Operating Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Instrucciones de funcionamiento Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Instrukcja obsługi Manual de Instruções CD Clock Radio Model No. RC-CD350 Dear customer Thank you for purchasing this product. Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Table of contents Supplied accessories ............................................................................ 2 Precautions ............................................................................................ 2 Connections and power ........................................................................ 3 Setting the clock .................................................................................... 3 CDs..................................................................................
Connect the AC power cord Connect the antenna EXT A NT ENGLISH Connections and power To household AC outlet • Stand the antenna up so it clicks into place. • When disconnecting, pull firmly. Improving reception Insert a battery (not included) for memory backup (bottom of unit) • Extend and change the direction of the antenna. 1 2 Press down on the catch and pull down. 3 Pull out the connector and attach the battery. Insert the battery as shown.
CDs Radio Manual tuning Adjust the volume Adjust the volume PLAY MODE PLAY MODE 0 (min.) to 50 (max.) -PRESET 0 (min.) to 50 (max.) -PRESET PRESET TUNING ADJUST PLAY MODE ADJUST PLAY MODE 2 1 SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM -PRESET PRESET TUNING ALARM .CHECK-ON/OFF SOUND EQ -S.VIRTUALIZER Press to open, insert a CD, and close securely 2 Press to play 1 The unit turns off automatically after finishing play of the last track.
1 Press to select one of the alarm types you want to set (ALARM 1, 2, or 3) Summer time Time setting ALARM 1 ADJUST setting ( ) ENGLISH Using the alarms Set the unit to come on and play a CD or the radio with ALARM 1, or to sound a buzzer with ALARM 2 and ALARM 3. Preparation: Set the time. For ALARM 1, play the CD track or radio station and set the unit to the volume you want to wake up to.
Specifications Cautions Batteries • If the unit is not used for a long period of time, remove the batteries to prevent potential damage due to possible battery leakage. • Do not heat, disassemble, or allow contact with flame or water. • Do not peel off the covering and do not use if the covering has been peeled off. Battery mishandling can cause electrolyte leakage which can damage items the fluid contacts and may cause a fire. If electrolyte leaks from the batteries, consult your dealer.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS. CAUTION! • DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED.
Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör .......................................................................... 2 Vorsichtsmaßnahmen............................................................................ 2 Anschlüsse und Spannungsquellen .................................................... 3 Einstellen der Uhr .................................................................................. 3 Wiedergabe von CDs .............................................................................
Anschlüsse und Spannungsquellen Die Antenne anschließen. • Setzen Sie die MW-Rahmenantenne in den Ständer ein, und stellen Sie sie auf, bis sie in der senkrechten Stellung hörbar einrastet. • Ziehen Sie zum Abtrennen der Antenne fest am Steckverbinder. An Netzsteckdose DEUTSCH Das Netzkabel anschließen. EXT A NT Legen Sie eine Speicher-Stützbatterie (separat erhältlich) in das Batteriefach (an der Unterseite des Gerätes) ein.
Wiedergabe von CDs Empfang von Rundfunksendungen Manuelle Abstimmung Die Lautstärke einstellen. Die Lautstärke einstellen. PLAY MODE -PRESET 0 (min.) bis 50 (max.) ADJUST PLAY MODE 2 1 SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM PLAY MODE ALARM .CHECK-ON/OFF 0 (min.) bis 50 (max.) -PRESET PRESET TUNING 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING ADJUST PLAY MODE 1 2 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .
Gebrauch der Weckfunktion 1 ADJUST PLAY MODE 1 2 3 DOZE PRESET TUNING -PRESET DISPLAY -DIMMER SOUND EQ -S.VIRTUALIZER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .CHECK-ON/OFF Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der Weckfunktion (ALARM 1, 2 oder 3), die eingestellt werden soll. SommerzeitZeiteinstellung ALARM 1 ADJUST einstellung ( ) CLOCK/ALARM (ursprüngliche Anzeige) TUNER/BAND -AUTO PRESET 2 ALARM 3 Betätigen Sie diese Tasten innerhalb von 10 Sekunden zur Einstellung der gewünschten Weckzeit.
Vorsichtshinweise DEUTSCH Batterien • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, um eine mögliche Beschädigung durch Auslaufen von Batterieelektrolyt im Batteriefach zu vermeiden. • Setzen Sie Batterien keiner starken Wärme aus, versuchen Sie nicht, Batterien zu zerlegen, und halten Sie offene Flammen und Wasser von Batterien fern.
Sommario Accessori in dotazione 1 antenna a quadro Controllare e identificare gli accessori in dotazione. ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Collegamenti e alimentazione Collegare il cavo di alimentazione Collegare l’antenna EXT A NT Alla presa di corrente domestica • Rialzare l’antenna in modo che scatti in posizione. • Tirare decisamente per staccarla. Per migliorare la ricezione Inserire una batteria (non fornita) per il backup della memoria (parte inferiore dell’unità) • Estendere e cambiare la direzione dell’antenna. 1 2 Premere giù il gancio e tirare giù. Tirar fuori il connettore e attaccare la batteria.
CD Radio Sintonia manuale Regolare il volume PLAY MODE Regolare il volume Da 0 (min.) a 50 (max.) -PRESET PLAY MODE ADJUST PLAY MODE 2 1 Da 0 (min.) a 50 (max.) -PRESET PRESET TUNING 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .CHECK-ON/OFF ADJUST PLAY MODE 1 2 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING DISPLAY -DIMMER SOUND EQ -S.VIRTUALIZER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .
Uso degli allarmi Regolare l’unità in modo che si accenda per l’ascolto di un CD o della radio con ALARM 1, o per suonare un cicalino con ALARM 2 o ALARM 3. Preparativi: Regolare l’ora. Per ALARM 1, ascoltare il brano CD o la stazione radio per regolare il volume desiderato di sveglia.
Precauzioni Il maneggiamento sbagliato delle batterie potrebbe causare una perdita d’acido, che può danneggiare ciò con cui viene a contatto e potrebbe causare un incendio. Se le batterie perdono acido, rivolgersi al rivenditore. Lavare via completamente con acqua se l’acido viene a contatto con una qualsiasi parte del corpo.
Table des matières Accessoires fournis............................................................................... 2 Précautions ............................................................................................ 2 Raccordements et alimentation............................................................ 3 Réglage de l’horloge ............................................................................. 3 Les CD......................................................................................
Raccordements et alimentation Raccordez l’antenne Branchez le cordon d’alimentation EXT A NT Vers la prise secteur • Redressez l’antenne jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un léger bruit sec. • Pour la déconnecter, tirez fermement. • Déployez le fil et modifiez l’orientation de l’antenne. 1 2 Abaissez le fermoir et tirez vers le bas. 3 Sortez le connecteur et fixez-y la pile. Insérez la pile de la façon indiquée.
Les CD Radio Accord manuel Réglez le volume Réglez le volume PLAY MODE 0 (min.) à 50 (max.) -PRESET PLAY MODE ADJUST PLAY MODE 1 2 0 (min.) à 50 (max.) -PRESET PRESET TUNING 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .CHECK-ON/OFF ADJUST PLAY MODE 1 2 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .
Utilisation des réveils Réglez l’appareil, soit avec ALARM 1 pour qu’il s’allume et fasse la lecture d’un CD ou ouvre la radio, soit avec ALARM 2 ou ALARM 3 pour qu’il émette une sonnerie. Préparatifs : Réglez l’heure. Pour ALARM 1, faites la lecture de la plage désirée du CD ou faites l’accord sur la station de radio désirée, puis réglez le volume au niveau désiré pour le réveil. 1 Appuyez pour sélectionner le type de réveil que vous désirez régler (ALARM 1, 2 ou 3).
Mises en garde Piles • Si l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage causé par une éventuelle fuite d’électrolyte. • Évitez de chauffer ou démonter les piles, ou de les laisser entrer en contact avec des flammes ou de l’eau. • Ne détachez pas le revêtement et n’utilisez aucune pile dont le revêtement a été détaché.
Inhoudsopgave Meegeleverde accessoires 1 raamantenne Controleer en identificeer de meegeleverde accessoires. Veiligheidsmaatregelen • Plaats of gebruik dit apparaat niet dicht bij warmtebronnen. • Vermijd insnijdingen, krassen of slechte aansluiting van het netsnoer, aangezien dit gevaar voor brand of elektrische schok kan opleveren. Vermijd ook overmatige buiging, trekken of splitsen van het netsnoer. • Trek niet aan het snoer zelf wanneer u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
Aansluitingen en voeding Het netsnoer aansluiten De antenne aansluiten EXT A NT Naar stopcontact • Zet de antenne rechtop vast in haar voetstuk. • Stevig trekken om los te maken. Voor een betere ontvangst Plaats een batterij (niet meegeleverd) voor ondersteuning van het geheugen erin (onderzijde van apparaat). • Strek de antennedraad uit en verander de richting van de antenne. 1 2 Druk op de pal en trek het deksel omlaag. 3 Haal de aansluitklem eruit en sluit de batterij aan.
CD’s Radio Handmatig afstemmen Stel het volume in. Stel het volume in. PLAY MODE 0 (min.) tot 50 (max.) -PRESET PLAY MODE ADJUST PLAY MODE 2 1 0 (min.) tot 50 (max.) -PRESET PRESET TUNING 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .CHECK-ON/OFF ADJUST PLAY MODE 1 2 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .
De wekkerfuncties gebruiken Gebruik ALARM 1 om het apparaat in te stellen voor automatisch inschakelen en afspelen van een cd of de radio. Gebruik ALARM 2 en ALARM 3 om de zoemer in te stellen. Voorbereiding: Stel de huidige tijd in. Voor ALARM 1, speel de cd-track of de radiozender af en stel het volume in waarbij u wilt gewekt worden. 1 Indrukken om de gewenste wekkerfunctie (ALARM 1, 2 of 3) te kiezen.
Voorzorgsmaatregelen Batterijen • Haal de batterijen eruit wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken. Dit om beschadiging door mogelijke batterijlekkage te voorkomen. • U mag de batterijen niet verwarmen, uit elkaar nemen, of in aanraking brengen met vuur of water. • Pel het omhulsel van de batterijen niet eraf en gebruik geen batterijen waarvan het omhulsel is afgepeld. Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage van elektrolyt veroorzaken.
Indholdsfortegnelse Medfølgende tilbehør............................................................................. 2 Sikkerhedsforskrifter ............................................................................. 2 Tilslutninger og strømforsyning........................................................... 3 Indstilling af uret .................................................................................... 3 Cd’er.....................................................................................
Tilslutninger og strømforsyning Sæt antennen i forbindelse Sæt netledningen i forbindelse EXT A NT Til en stikkontakt i væggen • Stil antennen op, så den går på plads med et klik. • Træk kraftigt, når du tager den ud af forbindelse. Sæt et batteri (medfølger ikke) i til opbakning af hukommelsen (bunden af apparatet) Forbedring af modtagningen • Forlæng og ændr retningen af antennen. 1 2 Tryk ned på låsen og træk ned. Træk konnektoren ud og sæt batteriet på.
Cd’er Radio Manuel stationsindstilling Indstil lydstyrken PLAY MODE Indstil lydstyrken PLAY MODE 0 (min.) til 50 (maks.) -PRESET ADJUST PLAY MODE 1 2 0 (min.) til 50 (maks.) -PRESET PRESET TUNING 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING DISPLAY -DIMMER SOUND EQ -S.VIRTUALIZER SLEEP CLOCK/ALARM ADJUST PLAY MODE ALARM .CHECK-ON/OFF 1 2 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .
Anvendelse af alarmerne Indstil apparatet til at tænde og afspille en cd eller radioen med ALARM 1 eller til at lade en buzzer lyde med ALARM 2 og ALARM 3. Forberedelse: Indstil tiden. For ALARM 1 : Afspil cd-sporet eller radiostationen og indstil apparatet til den lydstyrke, som du vil vågne til.
Sikkerhedsforskrifter Batterier • Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid, således at skade forårsaget af udsivning af batterielektrolyt undgås. • Undlad at opvarme eller adskille batterierne og lad dem ikke komme i kontakt med åben ild eller vand. • Lad være med at fjerne yderbelægningen og anvend ikke et batteri, hvis dets yderblægning er fjernet.
Innehållsförteckning Medföljande tillbehör .............................................................................2 Försiktighetsåtgärder ............................................................................2 Anslutningar och ström.........................................................................3 Ställa in klockan .....................................................................................3 CD-skivor ..............................................................................
Anslutningar och ström Anslut nätkabeln Anslut antennen EXT A NT Till ett vägguttag • Ställ antennen upp så att den klickar på plats. • Dra ordentligt för att demontera. Förbättra mottagning Sätt i ett batteri (medföljer ej) för minnets back-up (enhetens undersida) • Flytta och ändra antennens riktning. 1 2 Tryck ner haken och dra nedåt. 3 Dra ut kontakten och anslut batteriet. Sätt i batteriet enligt illustrationen.
CD-skivor Radio Manuell inställning Justera volymen Justera volymen PLAY MODE PLAY MODE 0 (min.) till 50 (max.) -PRESET ADJUST PLAY MODE 1 2 3 DISPLAY -DIMMER SOUND EQ -S.VIRTUALIZER SLEEP CLOCK/ALARM -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ -S.VIRTUALIZER 2 Tryck för att spela av 1 TUNER/BAND Enheten stängs automatiskt av när det sista spåret har spelats. Spårnummer SOUND EQ -S.VIRTUALIZER SOUND EQ -S.
Använda larmen Ställ in enheten att slås på och spela en CD eller radio med ALARM 1 eller för att avge en summer med ALARM 2 och ALARM 3. Förberedelse: Ställ in klockan. För ALARM 1 spelar du av CD-spåret eller radiostationen och ställer in den volym som du vill vakna till.
• Om enheten inte används under en längre tid ska du avlägsna batterierna för att motverka eventuellt batteriläckage. • Värm inte upp, plocka inte isär och tillåt heller inte kontakt med öppen låga eller vatten. • Skala inte av höljet och använd inte om höljet skalats av. Felaktig hantering av batterierna kan orsaka att elektrolyt läcker ut vilket i sin tur kan leda till skador på de föremål som vätskan kommer i kontakt med och den kan även orsaka eldsvåda.
VARNING! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN, FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR PLACERAS PÅ APPARATEN.
Índice Accesorios suministrados 1 antena de cuadro Compruebe e identifique los accesorios suministrados. Precauciones • Evite utilizar o colocar este aparato cerca de fuentes de calor. • Evite cortes, rasguños o malas conexiones en el cable de alimentación de CA, porque esto puede causar posiblemente un incendio o un peligro de descarga eléctrica. Además, deberá evitarse doblar excesivamente el cable, tirar de él o empalmarlo. • No desenchufe el cable de alimentación de CA tirando de él.
Conexiones y alimentación Conecte el cable de alimentación de CA. Conecte la antena. EXT A NT A una toma de corriente de casa • Ponga la antena vertical hasta que quede fijada haciendo un ruido seco. • Cuando desconecte, tire firmemente. Mejora de la recepción Introduzca una pila (no incluida) para conservar la memoria (parte inferior de la unidad) • Extienda la antena y cambie su dirección. 1 2 Presione hacia abajo sobre el cierre y tire de él hacia abajo. 3 Saque el conector y coloque la pila.
CDs Radio Sintonización manual Ajuste el volumen. Ajuste el volumen. PLAY MODE PLAY MODE 0 (mínimo) a 50 (máximo) -PRESET 0 (mínimo) a 50 (máximo) -PRESET PRESET TUNING ADJUST PLAY MODE ADJUST PLAY MODE 2 1 DISPLAY -DIMMER SOUND EQ -S.VIRTUALIZER SLEEP CLOCK/ALARM -PRESET PRESET TUNING ALARM .CHECK-ON/OFF Pulse para reproducir. 1 El aparato se apaga automáticamente después de terminar de reproducir la última pista.
Utilización de las alarmas Prepare el aparato para que se encienda y reproduzca un CD o la radio con ALARM 1, o para que suene un zumbador con ALARM 2 y ALARM 3. Preparación: Ponga la hora. Para ALARM 1, reproduzca la pista de CD o la emisora de radio y ajuste en el aparato el volumen con el que quiera despertarse. 1 Pulse para poner uno de los tipos de alarma que usted quiera (ALARM 1, 2 ó 3).
Avisos Especificaciones Pilas • Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas para impedir la posibilidad de que se produzcan daños debidos a posibles fugas de electrólito de las mismas. • No las caliente, desarme ni permita que entren en contacto con llamas o agua. • No pele su cubierta ni las utilice con la cubierta pelada. Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito, y éste puede dañar los artículos con los que entra en contacto y causar un incendio.
Содержание Прилагаемые принадлежности ......................................................... 2 Предостережения................................................................................. 2 Подсоединения и электропитание.................................................... 3 Установка часов ................................................................................... 3 Диски CD ................................................................................................ 4 Радиоприемник ......
Подсоединения и электропитание Подсоедините сетевой шнур переменного тока Подсоедините антенну EXT A NT К бытовой сетевой розетке • Поставьте антенну вертикально так, что она защелкнется на месте. • При отсоединении сильно потяните. Улучшение приема Вставьте батарейку (не прилагается) для резервной памяти (внизу аппарата) • Растяните и измените ориентацию антенны. 1 2 Нажмите на защелку и откройте. Вытащите соединитель и прикрепите батарейку. 3 Вставьте батарейку как показано.
Диски CD Радиоприемник Ручная настройка Подрегулируйте громкость Подрегулируйте громкость PLAY MODE PLAY MODE От 0 (мин.) до 50 (макс.) -PRESET ADJUST PLAY MODE 1 2 PRESET TUNING От 0 (мин.) до 50 (макс.) -PRESET 3 ADJUST PLAY MODE 1 2 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM DOZE -PRESET PRESET TUNING ALARM .CHECK-ON/OFF SOUND EQ -S.
Использование будильника Установите аппарат, чтобы он включался и воспроизводил CD или радиостанцию с будильником ALARM 1, или звук зуммера с будильником ALARM 2 и ALARM 3. Подготовка: Установите аппарат. Для будильника ALARM 1 воспроизведите дорожку CD или радиостанцию и установите аппарат на громкость, при которой Вы хотите проснуться.
Предостережения Батарейки • Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени, удалите батарейки, чтобы избежать потенциального повреждения из-за возможной утечки электролита из батареек. • Не нагревайте, не разбирайте и не допускайте контакта с огнем или водой. • Не удаляйте оболочку и используйте, если оболочка была удалена. Неправильное обращение с батарейками может привести к утечке электролита, который может повредить предметы при контакте и привести к возгоранию.
В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР. ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК, ОТЛИЧНЫХ ОТ НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ САМИ¥ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Obsah Dodávané příslušenství ......................................................................... 2 Bezpečnostní opatření .......................................................................... 2 Zapojení a napájení ............................................................................... 3 Nastavení hodin ..................................................................................... 3 Disky CD .............................................................................................
Zapojení a napájení Zapojte přívod střídavého napětí. Připojte anténu. EXT A NT K domácí sít’ové zásuvce • Anténu postavte do polohy, ve které se zajistí západkou. • Při rozpojování plynule vytáhněte. Zlepšení příjmu Vložte baterii (není přiložena) k zálohování paměti (ve dně přístroje). • Vytáhněte a změňte směr nastavení antény. 1 2 Stiskněte západku a táhněte směrem dolů. Vytáhněte spodní konektor a připojte baterii. 3 Vložte baterii podle obrázku.
Disky CD Rádio Ruční ladění Nastavení hlasitosti Nastavení hlasitosti PLAY MODE PLAY MODE -PRESET PRESET TUNING 0 (min.) až 50 (max.) -PRESET 0 (min.) až 50 (max.) ADJUST PLAY MODE ADJUST PLAY MODE 2 1 SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM -PRESET PRESET TUNING ALARM .CHECK-ON/OFF 2 Stisknutím spustíte přehrávání 1 Po skončení přehrávání poslední skladby se přístroj automaticky vypne. Číslo skladby ADJUST ADJUST PLAY MODE PLAY MODE SOUND EQ -S.
Použití buzení Nastavte přístroj na zapnutí a přehrávání CD nebo rádia pomocí volby ALARM 1 nebo na zaznění budíku pomocí voleb ALARM 2 a ALARM 3. Příprava: Nastavte čas. K nastavení možnosti ALARM 1 spust’te přehrávání skladby CD nebo rádiové stanice a nastavte přístroj na hlasitost, kterou si přejete na vzbuzení.
Upozornění Baterie • Jestliže nebudete přístroj používat po delší dobu, vyjměte z něj baterie, aby nedošlo k jeho poškození vinou vyteklých baterií. • Nezahřívejte, nedemontujte, zabraňte jejich styku s plamenem nebo vodou. • Obal nesloupávejte a baterie nepoužívejte, je-li obal poškozený nebo sloupnutý. Nesprávné zacházení s baterií může způsobit vytečení elektrolytu, který může poškodit kontakty a způsobit požár. Jestliže z baterií unikne elektrolyt, poraďte se s prodejcem.
Spis treœci Dołączone wyposażenie........................................................................2 Œrodki ostrożnoœci .................................................................................2 Podłączenia i zasilanie...........................................................................3 Nastawianie zegara................................................................................3 Płyty CD...............................................................................................
Podłączenia i zasilanie Podłącz przewód zasilania Podłącz antenę EXT A NT Do gniazdka zasilania • Rozłóż antenę do pozycji stojącej, aż usłyszysz kliknięcie. • Podczas odłączania ciągnij pewnie. Poprawa odbioru Włóż baterię (nie dołączona) podtrzymującą pamięć (dół urządzenia) • Rozłóż antenę i zmień jej kierunek. 1 2 Naciœnij na zatrzask i odciągnij w dół. Wyciągnij złącze i załóż na baterię. 3 Włóż baterię w pokazany sposób.
Płyty CD Radio Strojenie ręczne ; Ustaw głoœnoœć Ustaw głoœnoœć PLAY MODE Od 0 (min.) do 50 (maks.) -PRESET PLAY MODE ADJUST PLAY MODE 2 1 Od 0 (min.) do 50 (maks.) -PRESET PRESET TUNING 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING DISPLAY -DIMMER SOUND EQ -S.VIRTUALIZER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .CHECK-ON/OFF ADJUST PLAY MODE 1 2 3 DOZE PRESET TUNING -PRESET SOUND EQ -S.VIRTUALIZER DISPLAY -DIMMER SLEEP CLOCK/ALARM ALARM .
Korzystanie z budzików Przy pomocy ALARM 1 można nastawić urządzenie na włączenie się i odtwarzanie płyty CD lub radia, a przy pomocy ALARM 2 i ALARM 3 na odtwarzanie dźwięku budzika. Czynnoœć wstępna: Nastaw czas. Dla ALARM 1 odtwórz ścieżkę z płyty CD lub stację radiową i ustaw głośność budzenia.
Ostrzeżenia Baterie • Jeżeli urządzenie nie jest używane przez długi czas, wyjmij z niego baterie, aby zapobiec możliwym uszkodzeniom na skutek wycieku elektrolitu. • Nie nagrzewaj, nie rozbieraj i nie narażaj na kontakt z płomieniem lub wodą. • Nie zdzieraj osłonki i nie używaj, jeżeli osłonka jest zdjęta. Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu, który może uszkodzić części, z którymi się zetknie lub spowodować pożar.
Índice Acessórios fornecidos .......................................................................... 2 Precauções............................................................................................. 2 Ligações e corrente eléctrica ............................................................... 3 Acertar o relógio .................................................................................... 3 CDs................................................................................................
Ligações e corrente eléctrica Ligue o cabo de alimentação de CA Ligue a antena EXT A NT À tomada de corrente doméstica • Levante a antena até encaixar com um estalido. • Ao desligar puxe firmemente. Melhorar a recepção Introduza uma pilha (não incluída) para segurança dos dados da memória (fundo do rádio) • Estique e mude a direcção da antena. 1 2 Carregue no fecho e empurre para baixo. 3 Puxe o conector para fora e ligue a pilha. Introduza a pilha como se mostra na figura.
CDs Rádio Sintonização manual Regular o volume PLAY MODE Regular o volume PLAY MODE 0 (mín.) a 50 (máx.) -PRESET ADJUST PLAY MODE 2 1 PRESET TUNING 3 DOZE -PRESET PRESET TUNING DISPLAY -DIMMER SOUND EQ -S.VIRTUALIZER SLEEP CLOCK/ALARM 0 (mín.) a 50 (máx.) -PRESET ADJUST PLAY MODE ALARM .CHECK-ON/OFF SOUND EQ -S.VIRTUALIZER TUNER/BAND -AUTO PRESET 1 2 Carregue para reproduzir ADJUST ADJUST PLAY MODE PLAY MODE SOUND EQ -S.VIRTUALIZER SOUND EQ -S.
Utilizar os alarmes Programe o aparelho para que ligue o rádio ou reproduza um CD com ALARM 1 ou para que emita um sinal sonoro com ALARM 2 e ALARM 3. Preparação: Programar a hora. Para ALARM 1, reproduza a faixa do CD ou a estação de rádio e regule o volume com que deseja acordar.
Cuidados a ter Pilhas • Se não utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para evitar danos provocados pela eventual fuga do electrólito. • Não aqueça, abra, molhe ou queime as pilhas. • Não rasgue o invólucro das pilhas nem as utilize se o invólucro estiver rasgado. Uma utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga do electrólito, danificando os objectos com que este entrar em contacto bem como provocar um incêndio. Se houver fuga do electrólito, consulte o distribuidor.