Operating Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Návod k obsluze Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Manual de Instruções Інструкції з експлуатації Bruksanvisning Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference.
Dear customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read the instructions carefully. Supplied accessories Please check and identify the supplied accessories. THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES. These speakers do not have magnetic shielding. Do not place them near televisions, personal computers or other devices easily influenced by magnetism. Safety precautions 1 AC power supply code Placement Table of contents Power sources ................
Power sources The unit can be powered with household AC power or dry cell batteries (not included). Using a household AC outlet Connect the AC power supply cord firmly to the unit and the outlet. 1 Plug one end of the power cord (included) into the unit’s AC IN socket. Household AC outlet (AC 230 V, 50 Hz) 2 Plug the other end into the household AC outlet. AC power supply cord Note (included) • The included AC power supply cord is for use with this unit only. Do not use it with other equipment.
Listening to the radio 1 Turn on the unit’s power. 2 Select AM or FM. 3 Select the broadcast station. Press Press . Turn station. . To turn the power off, press the button again. Note When the power is turned on again, the broadcast station that was last tuned in when the power was turned off, will be tuned in.
Different ways to use the unit Turning off the display panel light Selecting the sound quality that suits the broadcast Press and hold Press . . Each time this button is pressed, the position of “ ” changes. To turn on the display panel light, press and hold until “LCD LIGHT ON” is displayed. NORMAL- This position is recommended for programs. M U S I C - Set to this position to enjoy music.
Preset tuning A total of 20 FM stations and 12 AM stations can be preset. Preset stations to select “AM” or “FM”. 1 Press 2 Press to display “MANUAL”. 3 Select the station to be preset using or . is pressed, “M01” flashes for about 10 seconds. 4 When 5 While “M01” is flashing, select the number of the station to be preset using . If the “M01” display was cleared before you selected the number, press it again. , and press to display 6 “MEMORY” now appears to indicate that the station has been preset.
Troubleshooting guide Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about any of the check points, or if the solutions indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions. The reception is poor. There is too much noise and distortion. • (For AM broadcasts) Try changing the direction of the gyro antenna. • (For FM broadcasts) Try changing the length, direction and angle of the rod antenna.
Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, um die optimale Leistung von diesem Gerät zu erhalten und die Sicherheit zu gewährleisten. Mitgeliefertes Zubehör Bitte überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör nach dem Auspacken auf Vollständigkeit. 1 Netzkabel Inhaltsverzeichnis Spannungsquellen ....................................................... 3 Empfang von Rundfunksendungen .................
Spannungsquellen Dieses Gerät kann wahlweise über Netzspannung oder Trockenzellen (nicht mitgeliefert) betrieben werden. Netzbetrieb Schließen Sie das Netzkabel fest an den Netzeingang dieses Gerätes und eine Netzsteckdose an. 1 Schließen Sie den Steckverbinder an einem Ende des Netzkabels (mitgeliefert) an die AC IN-Buchse an der Rückwand des Gerätes an. Netzsteckdose (230 V, 50 Hz) 2 Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an.
Empfang von Rundfunksendungen 1 Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie 2 Wählen Sie „AM“ 3 Stimmen Sie einen Sender ab. (MW) oder „FM“ (UKW). . Betätigen Sie Um das Gerät auszuschalten, d r ü c k e n S i e d i e Ta s t e erneut. Hinweis Beim Einschalten des Gerätes wird der vor dem Ausschalten zuletzt abgestimmte Sender wieder empfangen. .
Praktische Funktionen Halten Sie gedrückt. Um die Display-Beleuchtung wieder einzuschalten, halten Sie so lange gedrückt, bis die Anzeige „LCD LIGHT ON“ im Display erscheint. Auch nach Ausschalten der Display-Beleuchtung schaltet sich diese bei Betätigung einer Funktionstaste automatisch ca. 10 Sekunden lang ein. Wahl des für eine Sendung am besten geeigneten Klangcharakters Bei stark verrauschtem UKWStereoempfang Betätigen Sie Halten Sie so lange gedrückt, bis die Anzeige „MONO“ erscheint.
Einspeichern und Abrufen von Festsendern Die Empfangsfrequenzen von bis zu 20 UKW-Sendern und 12 MW-Sendern können eingespeichert werden. Einspeichern von Festsendern 1 Betätigen Sie 2 Drücken Sie 3 Betätigen Sie 4 Drücken Sie zur Wahl von „AM“ (MW) oder „FM“ (UKW). so oft, bis „MANUAL“ im Display angezeigt wird. oder , um den Sender abzustimmen, der eingespeichert werden soll. , wonach die Anzeige „M01“ ca. 10 Sekunden lang im Display blinkt.
Störungsbeseitigung Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Schlechte Empfangsqualität; starkes Rauschen und Verzerrungen machen sich bemerkbar. • (Bei MW-Empfang) Verändern Sie probeweise die Richtung der Kreiselantenne.
Caro cliente Grazie per aver acquistato questo prodotto. Per le sue prestazioni ottimali e la sicurezza, la preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. Accessori in dotazione Controllare e identificare gli accessori in dotazione. 1 cavo di alimentazione c.a. Solo per l’Italia II produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero RF-U700, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr.
Fonti di alimentazione L’unità può essere alimentata da una fonte di alimentazione c.a. domestica o batterie a secco (non fornite). Utilizzo di una presa di corrente domestica Collegare saldamente il cavo di alimentazione c.a. all’unità e alla presa di corrente. 1 Collegare una estremità del cavo di alimentazione (in dotazione) alla presa AC IN dell’unità. Presa di corrente domestica (C.a. 230 V, 50 Hz) 2 Collegare l’altra estremità alla presa di corrente domestica.
Ascolto della radio 1 Accendere l’unità. Premere 2 Selezionare . AM o FM. Premere trasmittente. . Girare per selezionare la stazione desiderata. Per spegnere l’unità, premere di nuovo il tasto. Nota Quando si riaccende l’unità, viene sintonizzata la stazione sintonizzata per ultima al momento dello spegnimento.
Diversi modi d’utilizzo dell’unità Spegnimento della luce del pannello del display Mantenere premuto . Per accendere la luce del pannello del display, mantenere premuto finché viene visualizzato “LCD LIGHT ON”. Anche se si spegne la luce del pannello del display, essa si riaccende per 10 secondi circa quando si preme un qualsiasi tasto. Selezione della qualità del suono adatta alla trasmissione Premere . NORMAL- Questa posizione è consigliata per i programmi.
Sintonia preselezionata Si può preselezionare un totale di 20 stazioni FM e 12 stazioni AM. Preselezione delle stazioni per selezionare “AM” o “FM”. 1 Premere 2 Premere per visualizzare “MANUAL”. 3 Selezionare la stazione da preselezionare usando o . , “M01” lampeggia per 10 secondi circa. 4 Quando si preme 5 Mentre “M01” lampeggia, selezionare il numero della stazione da preselezionare usando e premere . Se “M01” si cancella prima della selezione del numero, premere visualizzarlo di nuovo.
Correzione dei problemi Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su uno qualsiasi dei punti da controllare, o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore. La ricezione è scarsa. C’è troppo rumore e distorsione. • (Trasmissioni AM) Provare a cambiare la direzione dell’antenna giroscopica. • (Trasmissioni FM) Provare a cambiare la lunghezza, direzione ed angolo dell’antenna ad asta.
Cher client Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Pour assurer une performance optimale et un fonctionnement sûr, veuillez lire attentivement les instructions. Accessoires fournis Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis. 1 cordon d’alimentation Table des matières Sources d’alimentation ................................................ 3 Écoute de la radio ........................................................ 4 Différentes façons d’utiliser l’appareil .......................
Sources d’alimentation L’appareil peut être alimenté par une prise de courant ou par des piles sèches (non fournies). Utilisation d’une prise de courant Branchez le cordon d’alimentation en l’insérant à fond dans l’appareil et dans la prise de courant. 1 Branchez une extrémité du cordon d’alimentation (fourni) dans la prise AC IN de l’appareil. Prise de courant (CA 230 V, 50 Hz) 2 Branchez l’autre extrémité dans la prise de courant.
Écoute de la radio 1 Allumez l’appareil. 2 Sélectionnez AM 3 Sélectionnez la station. ou FM. Appuyez sur . Appuyez sur . Tournez pour sélectionner la station désirée. Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche. Remarque Lorsque vous remettez l’appareil sous tension, il fait l’accord sur la station où il se trouvait au moment de la mise hors tension.
Différentes façons d’utiliser l’appareil Éteindre la lumière du panneau d’affichage Appuyez de manière continue sur Sélection de la qualité sonore appropriée au type de diffusion Appuyez sur . Pour allumer la lumière du panneau d’affichage, appuyez de manière continue sur jusqu’à ce que “LCD LIGHT ON” s’affiche. Même si vous avez fermé la lumière du panneau d’affichage, elle se rallume pendant environ 10 secondes chaque fois que vous appuyez sur une touche. .
Accord préréglé Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 12 stations AM. Stations préréglées pour sélectionner “AM” ou “FM”. 1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour afficher “MANUAL”. 3 Sélectionnez la station à prérégler au moyen de ou . , “M01” clignote pendant environ 10 secondes. 4 Lorsque vous appuyez sur 5 Pendant que “M01” clignote, sélectionnez le numéro de la station à prérégler au moyen de , puis appuyez sur .
Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, effectuez les vérifications suivantes. En cas de doute concernant un des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. La réception est mauvaise. Il y a trop de bruit et de distorsion. • (Diffusions AM) Essayez en changeant la direction de l’antenne pivotante.
Estimado cliente Muchas gracias por haber adquirido este producto. Lea cuidadosamente las instrucciones para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos. Accesorios suministrados Marque e identifique los accesorios suministrados. 1 cable de alimentación de CA Índice Fuentes de alimentación ............................................. 3 Escucha de la radio ...................................................... 4 Diferentes formas de utilizar el aparato .....................
Fuentes de alimentación El aparato puede funcionar con la alimentación de CA de casa o con pilas secas (no incluidas). Utilización de la toma de CA de casa Conecte firmemente el cable de alimentación de CA al aparato y a la toma de corriente. 1 Enchufe un extremo del cable de alimentación (incluido) en el zócalo AC IN del aparato. Toma de CA de casa (230 V CA, 50 Hz) 2 Enchufe el otro extremo en la toma de CA de casa.
Escucha de la radio 1 Conecte la 2 Seleccione alimentación del aparato. Pulse Pulse AM o FM. 3 Seleccione la emisora de radiodifusión. . Gire para seleccionar la emisora deseada. . Vuelva a pulsar el botón para desconectar la alimentación. Nota Cuando se conecte de nuevo la alimentación, la emisora de radiodifusión que se encontraba sintonizada cuando se desconectó la alimentación volverá a sintonizarse.
Diferentes formas de utilizar el aparato Apagado de la luz del visualizador Mantenga pulsado Selección de la calidad del sonido que sea apropiada para la radiodifusión Pulse . Para encender la luz del visualizador, mantenga pulsado hasta que se visualice “LCD LIGHT ON”. Aunque se haya apagado la luz del visualizador, ésta volverá a encenderse durante unos 10 segundos cuando se pulse cualquiera de los botones. . NORMAL- Esta posición se recomienda para programas.
Sintonización de emisoras presintonizadas Se puede presintonizar un total de 20 emisoras de FM y 12 de AM. Presintonización de emisoras para seleccionar “AM” o “FM”. 1 Pulse 2 Pulse para visualizar “MANUAL”. 3 Seleccione la emisora que va a presintonizar utilizando o . , “M01” parpadea durante unos 10 segundos. 4 Cuando se pulsa 5 Mientras está parpadeando “M01”, seleccione el número de la emisora que va a presintonizar utilizando y pulse .
Guía para la solución de problemas Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte con su concesionario para que le dé instrucciones. La recepción es mala. Hay demasiado ruido y distorsión. • (Para radiodifusiones de AM) Intente cambiar el sentido de la antena giroscópica.
Geachte klant Dank u voor de aanschaf van dit product. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u een optimale en veilige prestatie van het apparaat verkrijgt. Bijgeleverde accessoires Controleer de aanwezigheid van de bijgeleverde accessoires. 1 Netsnoer Inhoud Stroomvoorziening ....................................................... 3 Naar de radio luisteren ................................................ 4 Andere functies van dit apparaat ................................
Stroomvoorziening Voor de stroomvoorziening van het apparaat kunt u normale netvoeding of batterijen (niet bijgeleverd) gebruiken. Gebruik van normale netvoeding Steek de stekkers van het netsnoer stevig in het apparaat en het stopcontact. Stopcontact (230 V, 50 Hz wisselstroom) 1 Steek de stekker van het netsnoer (bijgeleverd) in de AC IN-aansluiting van het apparaat. 2 Steek de andere stekker in het stopcontact.
Naar de radio luisteren 1 Aanzetten van de radio. Druk op 2 Kiezen van AM of FM. Druk op . . 3 Kiezen van de zender. Draai aan de knop om de gewenste zender te kiezen. Druk nog een keer op de toets om de radio uit te zetten. Opmerking Als de radio weer opnieuw wordt aangezet, wordt er afgestemd op de zender waarop was afgestemd toen de radio werd uitgezet.
Andere functies van dit apparaat De displayverlichting uitschakelen Het kiezen van de bij de uitzending passende geluidsklank Als de FMstereouitzending veel ruis bevat Druk op toets Druk op Houd ingedrukt totdat “MONO” wordt afgebeeld. deze ingedrukt. Om de displayverlichting in te schakelen, drukt u op de toets en houdt u deze ingedrukt totdat de aanduiding “LCD LIGHT ON” afgebeeld wordt.
Afstemmen op een voorkeurzender Er kunnen totaal 20 FM- en 12 AM-zenders worden opgeslagen. Opslaan van zenders in het geheugen om “AM” of “FM” te kiezen. 1 Druk op 2 Druk op om de aanduiding “MANUAL” af te beelden. 3 Stem af op de zender die opgeslagen moet worden met behulp van of . hebt gedrukt, gaat de aanduiding “M01” ongeveer 10 seconden knipperen. 4 Nadat u op 5 Terwijl de aanduiding “M01” knippert, kiest u het nummer van de geheugenplaats met behulp van en drukt u op gekozen hebt, moet u op .
Problemen oplossen Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op service. Raadpleeg uw handelaar voor verder advies indien u twijfels hebt over de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde oplossingen in de tabel. De ontvangstkwaliteit is slecht. Er is teveel ruis en vervorming. • (Bij AM-uitzendingen) Probeer de richting van de draaibare antenne aan te passen.
Kære kunde Tak for købet af dette produkt. Læs venligst brugsvejledningen grundigt, så optimal ydelse og sikkerhed opnås. Medfølgende tilbehør Bekræft og afkryds venligst det medfølgende tilbehør. 1 netledning Indholdsfortegnelse Strømforsyning ............................................................. 3 Radiomodtagning ......................................................... 4 Forskellige måder at anvende apparatet på .............. 5 Faste stationer .................................................
Strømforsyning Apparatet kan strømforsynes via lysnettet eller med tørbatterier (medfølger ikke). Anvendelse af en stikkontakt i væggen Sæt netledningen helt ind i apparatet og stikkontakten. 1 Sæt den ene ende af netledningen (medfølger) i AC IN-kontakten på apparatet. Stikkontakt i væggen (AC 230 V, 50 Hz) 2 Sæt den anden ende i en stikkontakt i væggen. Netledning (medfølger) Bemærk • Den medfølgende netledning er udelukkende beregnet til anvendelse med dette apparat.
Radiomodtagning 1 Tænd for apparatet. 2 Vælg AM eller FM. Tryk på . Tryk på Drej for at væge den ønskede station. . Tryk på knappen igen, når du vil slukke for apparatet. Bemærk Når der igen tændes for apparatet, vil den radiostation, som der sidst var stillet ind på, da der blev slukket for apparatet, blive stillet ind. 3 Vælg radiostation.
Forskellige måder at anvende apparatet på Slukning af displaylyset Valg af en lydkvalitet, der passer til udsendelsen Tryk på og hold Tryk på . inde. For at tænde displaylyset skal man trykke på og holde inde, indtil “LCD LIGHT ON” vises på displayet. Selv når displaylyset er slukket, vil det blive tændt igen i omkring 10 sekunder, hvis der trykkes på en af knapperne. Ve d h v e r t t r y k p å knappen ændres “ ”-positionen. NORMAL- Denne stilling anbefales til programmer.
Faste stationer I alt 20 FM-stationer og 12 AM-stationer kan forprogrammeres som faste stationer. Forprogrammering af stationer for at vælge “AM” eller “FM”. 1 Tryk på 2 Tryk på for at vise “MANUAL”. 3 Vælg den station, som skal programmeres som fast station, med eller . , vil “M01” blinke i omkring 10 sekunder. 4 Når der trykkes på 5 Vælg, mens “M01” blinker, nummeret på den station, der skal programmeres som fast station, med , og tryk på .
Fejlfindingsoversigt Udfør nedenstående kontrolforanstaltninger, inden du sender apparatet til reparation. Ret gerne henvendelse til din forhandler og få ham til at råde dig, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne eller hvis afhjælpningsforanstaltningerne i fejlfindingsoversigten ikke løser problemet. Modtagningen er dårlig. Der er for meget støj og forvrængning. • (For AM-udsendelser) Prøv at ændre retningen af gyro-antennen.
Vážený zákazníku Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro optimální výkon a bezpečnost si prosím pečlivě přečtĕte tento návod k obsluze. Dodávané příslušenství Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství. 1 síťová přípojka Obsah Zdroje............................................................................. 3 Poslech rádia ................................................................ 4 Různé způsoby používání přístroje ............................ 5 Ladění předvoleb ............
Zdroje Přístroj lze napájet ze sítě nebo pomocí obyčejných baterií se suchými články (nejsou přiloženy). Napájení ze sítě Připojte bezpečně síťovou přípojku k přístroji a do sítě. 1 Připojte jeden konec síťové přípojky (přiložena) do zdířky AC IN na přístroji. Síťová zásuvka (AC 230 V, 50 Hz) 2 Druhý konec zapojte do síťové zásuvky. Síťová přípojka (přiložena) Poznámka • Přiložená síťová přípojka je určena pro použití pouze s tímto přístrojem. Nepoužívejte ji s jiným zařízením.
Poslech rádia 1 Zapněte přístroj. Stiskněte 2 Zvolte AM nebo 3 Zvolte stanici. FM. . Stiskněte . Otáčením zvolte požadovanou stanici. Pro vypnutí přístroje stiskněte toto tlačítko znovu. Poznámka Když přístroj znovu zapnete naladí se stanice, která byla naladěna při posledním vypnutí přístroje. Při každém stisknutí tohoto tlačítka se nastavení mění v následující sekvenci: AM → FM → AM Automatické ladění Když stisknete , začne automatické ladění, které se zastaví na první naladěné stanici.
Různé způsoby používání přístroje Vypnutí světla panelu displeje Volba kvality zvuku odpovídající vysílání Když je příliš rušeno FM stereo vysílání Podržte stisknuté Stiskněte Podržte stisknuté až se zobrazí „MONO“. . . Při každém stisku tohoto tlačítka se mění pozice „ “. Pro zapnutí světla panelu displeje podržte stisknuté až se objeví „LCD LIGHT ON“. NORMAL- Tato pozice se doporučuje pro běžné programy.
Ladění předvoleb Lze přednastavit až 20 FM stanic a 12 AM stanic. Přednastavení stanic zvolte „AM“ nebo „FM“. 1 Stisknutím 2 Stisknutím zobrazte „MANUAL“. 3 Pomocí nebo zvolte stanici pro uložení do předvolby. začne na cca 10 sekund blikat „M01“. 4 Po stisknutí 5 Zatímco bliká „M01“ zvolte pomocí číslo stanice pro uložení do předvolby a poté stiskněte . Pokud „M01“ zmizelo, ještě než jste stačili zvolit číslo, stiskněte znovu opětovné zobrazení.
Problémy a jejich odstranění Před žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jestliže máte pochybnosti o kterýchkoli bodech kontroly nebo řešení indikovaná v tabulce problém neřeší, vyžádejte si pokyny od svého prodejce. Je špatný příjem. Dochází k přílišnému šumu a zkreslení. • (AM vysílání) Zkuste změnit směr gyro antény. • (FM vysílání) Zkuste změnit délku, směr a úhel prutové antény.
Szanowny nabywco! Dziękujemy za zakupienie niniejszego wyrobu. W celu zapewnienia optymalnej pracy i bezpieczeństwa prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Dołączone wyposażenie Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dołączonego wyposażenia. 1 przewód zasilania URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM. Głośniki nie posiadają ekranu magnetycznego. Nie ustawiaj ich w pobliżu telewizorów, komputerów osobistych i innych urządzeń podatnych na działanie pola magnetycznego.
Źródła zasilania Urządzenie może być zasilane z sieci lub z baterii suchych (nie dołączone). Zasilanie z sieci Podłącz dokładnie przewód zasilania do urządzenia i gniazdka. 1 Podłącz jeden koniec przewodu zasilania (dołączony) do złącza AC IN urządzenia. Gniazdko zasilania (Prąd zmienny 230 V, 50 Hz) 2 Podłącz drugi koniec do gniazdka zasilania. Przewód zasilania (dołączony) Uwaga • Dołączony przewód zasilania przeznaczony jest wyłącznie dla niniejszego urządzenia. Nie używaj go dla innych urządzeń.
Słuchanie radia 2 Wybierz AM lub 3 Wybierz stację radiową. 1 Włącz zasilanie urządzenia. Naciśnij FM. Naciśnij . Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij ponownie ten przycisk. Uwaga Kiedy zasilanie zostanie ponownie włączone, dostrojona zostanie stacja, która była odbierana, kiedy wyłączono zasilanie. . Obróć żądaną stację.
Różne sposoby korzystania z urządzenia Wyłączanie podświetlenia panelu wyświetlacza Wybór brzmienia dźwięku odpowiadającego odbieranej audycji Naciśnij i przytrzymaj Naciśnij . Naciśnij i przytrzymaj . Przy każdym naciśnięciu przycisku położenie „ “ zmienia się. Aby włączyć podświetlenie panelu wyświetlacza, naciśnij , aż i przytrzymaj wyświetlone zostanie „LCD LIGHT ON“. NORMAL- Położenie zalecane dla programów.
Programowanie stacji Można zaprogramować 20 stacji FM i 12 AM. Programowanie stacji 1 Naciśnij , aby wybrać „AM“ lub „FM“. 2 Naciśnij , aby wybrać „MANUAL“. 3 Wybierz stację, którą ma być zaprogramowana, przy pomocy lub . „M01“ będzie migać przez około 10 sekund. 4 Po naciśnięciu 5 Kiedy „M01“ miga, wybierz numer stacji, która ma być zaprogramowana, przy pomocy i naciśnij . Jeżeli wyświetlenie „M01“ zniknie przed wybraniem numeru, naciśnij wyświetlić je ponownie.
Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli masz wątpliwości co do niektórych punktów sprawdzenia lub środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, zwróć się po wskazówki do dystrybutora.
Уважаемый покупатель Благодарим Вас за покупку этого изделия. С целью оптимальной эксплуатации и безопасности, пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию. Поставляемые принадлежности Пожалуйста, проверьте и идентифицируйте поставляемые принадлежности. Пример маркировки: 1А Элементы кода: З–ий символ—год изготовления (1–2001 г., 2–2002 г., 3–2003 г.
Источники электропитания Аппарат может снабжаться электропитанием от сети переменного тока или от сухих батареек (не прилагаются). Использование сетевой розетки переменного тока Надежно подсоедините сетевой шнур питания переменного тока к аппарату и розетке. 1 Вставьте один конец сетевого шнура (прилагается) в гнездо AC IN на аппарате. Сетевая розетка переменного тока (Переменный ток 230 В, 50 Гц) 2 Вставьте другой конец в сетевую розетку переменного тока.
Прослушивание радиоприемника 1 Включите 2 Выберите электропитание аппарата. Нажмите 3 Выберите станцию диапазон AM или FM. . Нажмите радиовещания. Поворачивайте , чтобы выбрать нужную станцию. . Чтобы выключить электропитание, снова нажмите кнопку. Примечание Когда электропитание снова включается, то выполняется настройка на станцию радиовещания, на которую была выполнена настройка в последний раз перед выключением электропитания.
Разные способы использования аппарата Выключение подсветки дисплейной панели Выбор подходящего для радиовещания качества звука Нажмите Нажмите и удерживайте Д а ж е к о гд а п од с вет к а дисплейной панели выключена, она снова включится приблизительно на 10 секунд, когда нажимается любая из кнопок. NORMAL- Это положение рекомендуется для программ. M U S I C - Установите на это положение, чтобы наслаждаться музыкой. N E W S - Установите на это положение, чтобы слушать новости.
Предварительная настройка Полное количество станций, которые можно предварительно настроить, составляет 20 станций FM диапазона и 12 станций AM диапазона. Предварительная настройка станций 1 Нажмите , чтобы выбрать диапазон “AM” или “FM”. 2 Нажмите , чтобы высветить индикацию “MANUAL”. 3 Выберите станцию, подлежащую предварительной настройке, используя или , индикация “M01” мигает в течение приблизительно 10 секунд. 4 Когда нажата .
Руководство по поиску и устранению неисправностей Перед обращением за техобслуживанием выполните следующие проверки. Если у Вас появились сомнения относительно каких-либо из этих проверок, или приведенные в таблице решения не приводят к устранению проблемы, проконсультируйтесь с Вашим дилером относительно дальнейших действий. Плохой прием. Слишком много помех и искажений. • (Для радиовещания AM) Попробуйте изменить направление гиро-антенны.
Caro cliente Obrigado por ter adquirido este produto. Para um desempenho e segurança óptimos, leia as instruções com cuidado. Acessórios fornecidos Verifique e identifique os acessórios fornecidos. 1 Cabo de alimentação de CA Índice Fontes de alimentação ................................................. 3 Ouvir rádio .................................................................... 4 Diversas maneiras de utilizar o aparelho ................... 5 Pré-sintonização .......................................
Fontes de alimentação Pode utilizar o aparelho com pilhas secas (não incluídas) ou ligá-lo à tomada de corrente. Utilizar uma tomada de corrente (CA) Ligue bem o cabo de alimentação ao aparelho e à tomada de corrente (CA). 1 Ligue Tomada de corrente (CA) (CA 230 V, 50 Hz) uma das extremidades do cabo de alimentação (incluído) à tomada AC IN do aparelho. 2 Ligue a outra extremidade à tomada de corrente (CA).
Ouvir rádio 1 Ligue o aparelho. Prima 2 Seleccione . AM ou FM. Prima transmissão. . Rode para seleccionar a estação desejada. Para desligar o aparelho volte a premir o botão. Nota Quando voltar a ligar o aparelho sintoniza a estação que estava a ouvir quando o desligou. 3 Seleccione a estação da Sempre que premir o botão, a programação muda pela ordem seguinte: AM → FM → AM Sintonização automática Quando premir a sintonização automática começa e pára na primeira estação que for sintonizada.
Diversas maneiras de utilizar o aparelho Desligar a luz do visor Seleccionar a qualidade de som adequada à transmissão Mantenha premido Prima . Mantenha premido . Para ligar a luz do visor, mantenha premido até “LCD LIGHT ON” aparecer no visor. Mesmo que a luz do painel se tenha desligado, volta a ligar-se 10 segundos depois de premir um dos botões. Sempre que premir este botão, a posição de “ ” muda. até aparecer “MONO”. NORMAL- é a posição recomendada para os programas.
Pré-sintonização Pode pré-sintonizar 20 estações de FM e 12 de AM. Estações pré-sintonizadas para seleccionar “AM” ou “FM”. 1 Prima 2 Prima para fazer aparecer “MANUAL”. 3 Seleccione a estação que quer pré-sintonizar utilizando ou . , a indicação “M01” pisca durante cerca de 10 segundos. 4 Quando premir 5 Enquanto “M01” estiver a piscar, seleccione o número da estação que quer pré-sintonizar utilizando e prima .
Guia de resolução de problemas Antes de pedir assistência, faça as verificações indicadas a seguir. Se tiver dúvidas sobre qualquer ponto a verificar ou se as soluções indicadas na tabela não resolverem o problema, consulte o distribuidor para obter mais instruções. A recepção é má. Há demasiado ruído e distorção. • (Transmissões de AM) Experimente mudar a direcção da antena giratória. • (Transmissões de FM) Experimente mudar o comprimento, a direcção e o ângulo da antena de vareta.
Шановний покупець, Дякуємо за придбання цього виробу. Щоб забезпечити найбільш оптимальну та безпечну роботу, будь ласка, уважно ознайомтеся з інструкціями. Комплект аксесуарів Перевірте наявність аксесуарів, які постачаються разом із пристроєм, та їх відповідність опису. 1 кабель живлення змінного струму Зміст Джерела живлення ..................................................... 3 Прослуховування радіо ............................................. 4 Різноманітні способи використання пристрою ....
Джерела живлення Живлення пристрою може здійснюватися від побутової мережі живлення змінного струму або з використанням сухих батарей (не входять до комплекту). Використання побутової мережі живлення змінного струму Підключіть належним чином кабель живлення змінного струму до пристрою та побутової розетки. Побутова розетка Підключіть один кінець кабелю живлення змінного струму (230 В, 50 Гц (входить до комплекту) до гнізда AC IN на змінного струму) панелі пристрою.
Прослуховування радіо 1 Ввімкніть живлення 2 Виберіть діапазон 3 Виберіть станцію. пристрою. Натисніть кнопку AM або FM. . Натисніть кнопку . Для вимкнення пристрою натисніть цю кнопку ще раз. Примітка При вмик анні живлення увімкнеться радіостанція, яка була налаштована останньою перед вимкненням пристрою. При кожному натисканні цієї кнопки діапазон змінюватиметься наступним чином: AM → FM → AM Використовуйте вибору потрібної станції.
Різноманітні способи використання пристрою Вимкнення підсвічування панелі дисплею Вибір якості звуку радіостанції Натисніть кнопку Натисніть та утримуйте кнопку . Для вмикання підсвічування натисніть та утримуйте кнопку , доки не з’явиться повідомлення “LCD LIGHT ON” (Підсвічування дисплею ввімкнено). NORMAL- Цей режим рекомендований для прослуховування програм. M U S I C - Встановіть цей режим для прослуховування музичних творів. N E W S - Встановіть цей режим для прослуховування новин.
Налаштування на вибрану станцію Загальна кількість радіостанцій, які можна ввести до пам’яті пристрою - 20 станцій для діапазону FM та 12 для діапазону AM. Налаштування станцій для вибору діапазону “AM” або “FM”. 1 Натисніть кнопку 2 Натисніть кнопку для відображення повідомлення “MANUAL”. 3 Використовуючи кнопку або , виберіть станцію для збереження у пам’яті. протягом приблизно 10 секунд буде блимати позначка “M01”.
Вказівки з усунення несправностей Перш ніж звертатись до ремонтної служби, прочитайте надані нижче поради. Якщо Ви маєте якісь сумніви стосовно порад у цьому списку або запропоновані в таблиці дії не вирішують проблеми, зверніться до магазину, в якому Ви придбали виріб. Незадовільна якість сигналу, що приймається. Занадто багато шумів та викривлень сигналу. • (При віщанні станцій діапазону AM) Спробуйте змінити напрямок обертової антени.
Kära kund Tack för att du valde denna produkt. Läs igenom bruksanvisningen noggrant för att erhålla maximala prestanda och för din egen säkerhets skull. Medföljande tillbehör DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED MODERAT KLIMAT. Högtalarna har inte någon magnetisk avskärmning. Placera dem därför inte i närheten av TV-apparater, persondatorer eller andra apparater som lätt påverkas av magnetism. Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
Strömkällor Enheten kan drivas på nätström eller med torrcellsbatterier (medföljer ej). Inkoppling till ett vägguttag Sätt i nätsladden ordentligt i enheten, och sätt sedan i kontakten i vägguttaget. 1 Sätt Vägguttag (230 V växelström, 50 Hz) i nätsladdens (medföljer) ena ända i enhetens nätingång AC IN. 2 Sätt i den andra ändan i vägguttaget. Nätsladd (medföljer) Observera • Den medföljande nätsladden är endast avsedd för användning med den här enheten.
Att lyssna på radion 1 Sätt på strömmen 2 Välj AM eller FM. 3 Välj en sändande station. till enheten. Tryck på Tryck på . Vrid på önskad station. . Tryck på knappen igen för att stänga av strömmen. Observera När du sätter på strömmen igen så kommer den station som togs emot när du senast stängde av strömmen att tas emot.
Olika sätt att använda enheten Att stänga av displaypanelens ljus Att välja den ljudkvalitet som passar sändningen Håll Tryck på intryckt. Varje gång knappen trycks in ändras positionen för “ ” . Håll intryckt tills “LCD LIGHT ON” visas för att sätta på displaypanelens ljus igen. Även om displaypanelens ljus har stängts av så tänds ljuset och lyser i ungefär 10 sekunder när någon knapp trycks in. . NORMAL- Denna position rekommenderas för vanliga program.
Förinställning av radiostationer Det går att förinställa upp till 20 FM-stationer och 12 AM-stationer. Förinställning av stationer för att välja “AM” eller “FM”. 1 Tryck på 2 Tryck på så att “MANUAL” visas. 3 Använd eller för att välja den station som ska förinställas. blinkar “M01” i cirka 10 sekunder. 4 När du trycker på 5 Välj numret för den station som ska förinställas medan “M01” blinkar med sedan på . Om “M01” slutar blinka innan du har valt ett nummer trycker du på att visa indikeringen igen.
Felsökningsguide Genomför följande kontroller innan du begär service. Rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar om det är något du undrar över angående någon av kontrollpunkterna, eller om de lösningar som föreslås inte löser problemet. Mottagningen är dålig. Det är alltför mycket brus och distorsion. • (För AM-sändningar) Försök med att ändra gyro-antennens inriktning. • (För FM-sändningar) Försök med att ändra stavantennens längd, inriktning och vinkel.
NORSK SUOMI ADVARSEL! • APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS. • APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES TIL MED AVISER, BORDDUKER , GARDINER OG LIGNENDE. • PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPÅ APPARATET.