Operating Instructions

a Ľavé naslúchadlo b Pravé naslúchadlo
c Diaľkové ovládanie
1 Naslúchadlo 2 Priestor pre batériu
3 Vyvýšená bodka označujúca ľavú stranu
4 Svetelný LED indikátor* 5 Mikrofón
6 USB viečko 7 Nabíjací konektor (DC IN)
8 Tlačidlo [i] 9 Tlačidlo [ ] : Tlačidlo [j]
* Ďalej označovaný ako “LED”
Nabíjateľ batéria (nainštalovaná v jednotke) nie je zo začiatku nabitá.
Pred používaním jednotky batériu nabite.
1 Otvorte USB krytku.
Ak sa v okolí USB krytky nachádza vlhkosť, utrite ju pred otvorením
krytky.
2 Pripojte jednotku na počítač (a) a pomocou nabíjacieho USB
kábla (súčasť balenia) (b).
•Počas nabíjania LED (c) svieti načerveno. Po dokončení nabíjania
LED zhasne.
•Keď je batéria vybitá, trvá jej úplné nabitie približne 2 hodiny.
Skontrolujte smer konektorov a vkladajte/vyberajte rovno a držte za
zástrčku. (Pri vkladaní pod uhlom alebo v nesprávnom smere môže
dôjsť k poruche deformáciou konektora.)
•Počas nabíjania sa zariadenie nedá zapnúť a nie je možné ani
pripojenie k Bluetooth
®
zariadeniam.
Uistite sa, že počítač je zapnutý a nie je v úspornom režime alebo v
režime spánku.
Okrem dodaného nabíjacieho kábla nepoužívajte žiaden iný nabíjací
USB kábel.
•Keď začne dochádzať energia batérie, zmení sa blikajúca LED
kontrolka z modrej na červenú a ak bude dochádzať k ďalšiemu poklesu
energie, upozorní vás na to pípnutie každú 1 minútu. Keď sa batéria
vybije, jednotka zapípa a vypne sa.
Na približne 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo [ ] (a) tejto
jednotky, kým LED (modrý) (b) nezačne blikať.
Ozve sa pípnutie a LED (modrý) bude blikať pomaly.
Vypnutie napájania
Podržte stlačené tlačidlo [ ] na približne 3 sekundy. Ozve sa pípnutie a
napájanie sa vypne.
Jednotka zapípa a automaticky sa vypne v nasledovných prípadoch.
(Automatické vypnutie)
Ak nie je jednotka pripojená k Bluetooth
®
zariadeniu a nevykoná
žiadnu činnosť približne 5 minút.
Ak je jednotka pripojená k Bluetooth
®
zariadeniu a je stíšená približne
5minút.
Párovanie Bluetooth
®
1 Vo vypnutom stave podržte stlačené tlačidlo [ ] tejto jednotky,
kým LED kontrolka nezačne blikať.
Pri prvom párovaní zariadenia:
približne 3 sekundy
Pri párovaní druhého a ďalších zariadení:
približne 5 sekundy
Jednotka začne vyhľadávať zariadenie Bluetooth
®
na pripojenie
a LED kontrolka bude striedavo blikať namodro a načerveno.
2 Zapnite jednotku s rozhraním Bluetooth
®
a zapnite funkciu Bluetooth
®
.
3 V ponuke Bluetooth
®
zariadenia vyberte položku “RP-HJE120B” (
a
).
Po výzve na zadanie prístupového kódu zadajte prístupový kód tejto
jednotky “0000 (štyri nuly)”.
•Keď LED (modrý) bliká dvakrát za približne 2 sekundy, párovanie
(registrácia) sa skončilo. (Spojenie nadviazané)
Ak sa spojenie so zariadením nenadviaže približne do 5 minút, jednotka
sa vypne. Vykonajte párovanie znova.
Pripojenie spárovaného zariadenia Bluetooth
®
1 Zapnite túto jednotku.
2 Vykonajte krok 2 a 3 podľa časti “Párovanie Bluetooth
®
”. (
l
vyššie)
•Keď LED (modrý) bliká dvakrát za približne 2 sekundy, párovanie
(registrácia) sa skončilo. (Spojenie nadviazané)
Pokiaľ používate nižšie funkcie označené značkou [ ], pripojte
zariadenie Bluetooth
®
a jednotku.
Počúvanie hudby [ ]
Zvoľte a spustite hudbu na zariadení Bluetooth
®
.
Do slúchadiel jednotky sa bude vysielať hudba či zvuk z prehrávaného
videa.
Diaľkové ovládanie (dostupné iba v prípade, že vaše
zariadenie Bluetooth
®
podporuje profily Bluetooth
®
“AVRCP”) [ ]
(Príklad prevádzky)
Nastavenie hlasitosti má 16 úrovní. Po dosiahnutí maximálnej alebo
minimálnej hlasitosti sa ozve pípnutie.
Uskutočnenie telefonického hovoru [ ]
1 Na jednotke stlačte tlačidlo [ ] (a) a prijmite hovor.
(Iba HFP) Na odmietnutie prichádzajúceho hovoru dvakrát rýchlo
stlačte tlačidlo [ ].
2Začnite hovoriť.
3 Ak chcete telefonát ukončiť, stlačte tlačidlo [ ].
(Iba HFP) Počúvanie telefónneho rozhovoru môže byť zložité, pokiaľ sa
jednotka používa na miestach s hlučným prostredím alebo vonku či na
miestach vystaveným silnému vetru. V takom prípade zmeňte miesto
volania alebo prepnite volajúce zariadenie na telefón s funkciou
Bluetooth
®
, aby ste mohli v telefonáte pokračovať. (Na rýchle prepnutie
stlačte na jednotke dvakrát rýchlo [ ].)
Obnovenie výrobných nastavení
Pred obnovením jednotky nabite batériu.
1Keď je napájanie vypnuté, podržte stlačené tlačidlo [ ] na
minimálne 5 sekúnd, kým LED kontrolka nezačne striedavo blikať
namodro a načerveno.
2Keď LED kontrolka striedavo bliká namodro a načerveno, naraz
podržte stlačené tlačidlá [
i
] (
b
) a [
j
] (
c
) na minimálne 5 sekúnd.
Východiskové nastavenia sa obnovia po rýchlom blikaní LED
kontrolky (namodro).
Pri opätovnom párovaní zariadenia odstráňte informácie o
zaregistrovaní (zariadenie: “RP-HJE120B”) z ponuky Bluetooth
®
zariadenia a znova zaregistrujte túto jednotku so zariadením s funkciou
Bluetooth
®
. (l )
Jednotku čistite mäkkou suchou handričkou.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzín, riedidlo, alkohol,
kuchynské čistiace prostriedky, utierky s chemikáliami atď. Môže to
spôsobiť deformáciu vonkajšieho puzdra alebo odlúpenie povrchovej
vrstvy.
Zachovanie výkonu batérie
V prípade dlhých období nepoužívania túto jednotku úplne nabite
každých 6 mesiacov, aby zostal zachovaný výkon batérie.
Slovensky
Bezpečne zatvorte kryt nabíjacieho konektora.
Nabíjacieho konektora sa nedotýkajte vlhkými rukami.
•Pokiaľ sa do nabíjacieho konektora dostane pot či kvapalina, môže
nastať porucha.
Magyar
Jól zárja le a töltési aljzat fedelét.
Tilos nedves kézzel hozzáérni a töltési aljzathoz.
Meghibásodás történhet, ha izzadság vagy folyadék kerül a töltési
aljzatra.
Svenska
Stäng laddningsluckan för uttaget ordentligt.
Rör inte vid laddningskontakten med blöta händer.
Det kan uppstå funktionsfel om det kommer svett eller vätskor i
laddningsuttaget.
Dansk
Luk stikdækslet helt.
Rør ikke ved opladerstikket med våde hænder.
Hvis der kommer sved eller væske på opladerstikket er risiko for
fejlfunktion.
A
B
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RP-HJE120B
D
E
Slovensky
A Názvy súčastí
B Nabíjanie
C Zapnutie a vypnutie
D Pripojenie zariadenia Bluetooth
®
E Použitie naslúchadiel
Prehrať / Pozastaviť: Stlačte [ ] (a).
Zvýšenie hlasitosti: Stlačte [i] (b).
Zníženie hlasitosti: Stlačte [j] (c).
Prechod na začiatok
nasledujúcej skladby: Podržte stlačené tlačidlo [i] na približne
2 sekundy.
Návrat na začiatok
aktuálnej skladby: Podržte stlačené tlačidlo [j] na približne
2 sekundy.
Údržba
Riešenie problémov (l Predná strana)
D
a Bal fülhallgató b Jobb fülhallgató
c Távvezérlő
1 Hallgatókagyló 2 Elemtartó
3 Megemelt pont jelzi a bal oldalt
4 LED jelzőfény* 5 Mikrofon
6 USB fedél 7 Öltő terminál (DC IN)
8 [i] gomb 9 [] gomb : [j] gomb
* Továbbiakban “LED”
Az újratölthető akkumulátor (az egységbe beépítve) kezdetben nem kerül
feltöltésre. Töltse fel az akkumulátort a készülék használata előtt.
1 Nyissa fel az USB fedelet.
Ha nedvességet talál az USB fedél körül, törölje azt le az USB fedél
felnyitása előtt.
2 Csatlakoztassa az eszközt egy számítógéphez (a) az USB
töltőkábellel (mellékelt) (b).
•A LED (c) pirosan világít, amikor a töltés folyamatban van. A töltés
befejezése után a LED kialszik.
Lemerült állapotból körülbelül 2 óráig tart az akkumulátor teljes feltöltése.
Ellenőrizze a terminálok irányát és dugja be/húzza ki egyenesen tartva
a dugóra. (A terminál deformálódása zavart okozhat, ha ferde vagy
rossz irányba van csatlakoztatva.)
Töltés közben nem lehetséges az áramellátás bekapcsolása vagy a
Bluetooth
®
eszközökhöz való csatlakoztatás.
•Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva, és nincs
készenléti vagy alvó üzemmódban.
Ne használjon más USB töltőkábelt kivéve a mellékelt tartozékot.
Ha az elem kezd lemerülni, a villogó LED kékről pirosra vált, és további
merülés esetén 1 percenként hangjelzés hallható. Amikor az elem
lemerül, a készülék sípol, és az áramellátás kikapcsol.
[] (a) gombot kb. 3 másodpercig, amíg a LED (kék) (b) nem villog.
Hangjelzés hallatszik, és a LED (kék) lassan villog.
Kapcsolja ki a készüléket
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [ ] gombot körülbelül 3 másodpercig.
Hangjelzés hallható, és a készülék kikapcsol.
A készülék sípol és automatikusan kikapcsol a következő esetekben.
(Automatikus kikapcsolás)
Ha a készülék nem csatlakozik egy Bluetooth
®
eszközhöz, és kb.
5 percig nem történik semmilyen művelet.
Ha a készülék csatlakozik egy Bluetooth
®
eszközhöz, és kb. 5 percig
csendes.
Bluetooth
®
párosítás
1 Kikapcsolt állapotban nyomja meg és tartsa lenyomva a [ ]
gombot, amíg a LED nem villog.
Amikor először párosítja a készüléket:
kb. 3 másodpercig
Ha egy második vagy későbbi eszközöket párosít:
kb. 5 másodpercig
A készülék Bluetooth
®
eszközt kezd keresni a csatlakozáshoz, és a
LED felváltva kéken és pirosan világít.
2 Kapcsolja be a Bluetooth
®
készüléket, és engedélyezze a
Bluetooth
®
funkciót.
3 Válassza ki a “RP-HJE120B” (a) lehetőséget a Bluetooth
®
eszköz
menüjéből.
Ha jelszót kér, adja meg a készülék “0000 (négy nulla)” jelszavát.
Ha a (kék) LED kétszer villog kb. 2 másodpercenként, a párosítás
(regisztráció) befejeződött. (Kapcsolat létrehozva)
Ha egy eszközhöz való kapcsolódás nem jön létre körülbelül 5 perc alatt,
akkor a készülék kikapcsol. Végezze el újra a párosítást.
Egy párosított Bluetooth
®
eszköz csatlakoztatása
1 Kapcsolja be a készüléket.
2 Végezze el “Bluetooth
®
párosítás” 2. és 3. lépését. (l fent)
Ha a (kék) LED kétszer villog kb. 2 másodpercenként, a párosítás
(regisztráció) befejeződött. (Kapcsolat létrehozva)
A [ ] jelzésű alábbi funkciók használata esetén végezze el a Bluetooth
®
eszköz és a készülék csatlakoztatását.
Zenét hallgatni [ ]
Válassza ki és játssza le a zenét a Bluetooth
®
készüléken.
A készülék fülhallgatójában megszólal a zene vagy az éppen lejátszott
videó hangja.
Távvezérlés (Csak akkor áll rendelkezésre, ha a
Bluetooth
®
eszköz támogatja az “AVRCP” Bluetooth
®
profilokat) [ ]
(Működési példa)
A hangerő 16 sávban állítható. Amikor elérte a maximális vagy minimális
hangerőt, hangjelzés hallható.
Telefonhívás kezdeményezése [ ]
1 A készülék [ ] (a) megnyomása és a bejövő hívás fogadása.
(Csak HFP) A bejövő hívás elutasításához nyomja meg gyorsan
kétszer a [ ] gombot.
2 Kezdjen beszélni.
3 Nyomja meg a [ ] gombot a hívás befejezéséhez.
•(Csak HFP) Előfordulhat, hogy a telefonbeszélgetések nehezen
hallhatók, ha a készülék használata nagy környezeti zajban, illetve
szabadtéren vagy erős szélnek kitett egyéb helyen történik. Ilyen
esetben a hívás folytatásához változtassa meg a hívás helyét vagy
végezze el a hívóeszköz átváltását Bluetooth
®
-kompatibilis telefonra.
(Az átváltás a készüléken lévő [ ] két gyors megnyomásával
lehetséges.)
A gyári beállítások visszaállítása
Töltse fel az akkumulátort, mielőtt visszaállítja a készüléket.
1 Az áramellátás kikapcsolt állapotában nyomja meg és tartsa
lenyomva a [ ] gombot legalább 5 másodpercig, amíg a LED
kéken és pirosan váltakozva nem világít.
2 Ha a LED felváltva kéken és pirosan világít, tartsa egyszerre
lenyomva a [i] (b) és [j] (c) gombokat legalább 5 másodpercig.
Az alapértelmezett beállítások visszaállítását a LED (kék) gyors
villogása jelzi.
Egy eszköz újrapárosítása előtt törölje a regisztrációs adatokat (Eszköz:
“RP-HJE120B”) a Bluetooth
®
eszköz menüjéből, majd regisztrálja újra a
készüléket a Bluetooth
®
eszközzel. (l )
Puha, száraz ruhával tisztítsa az eszközt.
Ne használjon oldószereket, például benzint, hígítót, alkoholt, konyhai
mosogatószert, vegyszeres ablaktörlőt stb. Ez okozhatja a külsõ tok
deformálódását vagy a bevonatot.
Az elemteljesítmény fenntartása
Ha hosszabb ideig nem használja, akkor 6 havonta teljesen töltse fel a
készüléket az elemteljesítmény fenntartása érdekében.
a Vänster hörlur b Höger hörlur
c Fjärrkontroll
1 Öronsnäcka 2 Batterihus
3 Upphöjd prick indikerar vänster sida
4 Lysdiodindikatorlampa* 5 Mikrofon
6 USB-lock 7 Ladduttag (DC IN)
8 [i]-knapp 9 []-knapp : [j]-knapp
* Kallas här nedan “Lysdiod”
Det laddningsbara batteriet (installerat i apparaten) är inte laddat från
början. Ladda batteriet innan du använder den här apparaten.
1 Öppna usb-luckan.
Om det finns fukt i området kring usb-luckan, ska du torka av den
innan du öppnar luckan.
2 Anslut den här apparaten till en dator (a) med
usb-laddningssladden (medföljer) (b).
Lysdioden (c) lyser rött när laddning pågår. När laddningen är klar,
kommer lysdioden att släckas.
Det tar cirka 2 timmar att ladda batteriet från tomt till fullt.
Kontrollera uttagens riktning och sätt i/dra ur den rakt samtidigt som
du håller i kontakten. (Det kan leda till funktionsfel och deformerade
uttag om du sätter i den snett eller i fel riktning.)
Det går inte att sätta på strömmen eller ansluta till Bluetooth
®
-enheter
under laddning.
Se till att datorn är på och inte är i standby- eller strömsparläge.
Använd inte någon annan usb-laddningssladd än den som följer med.
När batterinivån börjar bli låg, kommer den blinkande lysdioden att
ändras från blått till rött, och om den blir ännu lägre, kommer du att
meddelas genom 1 pip i minuten. När batteriet tar slut, kommer
apparaten att pipa och sedan kommer strömmen att stängas av.
Trycker du på och håller in [ ] (a) på den här apparaten i cirka
3 sekunder tills lysdioden (blå) (b) blinkar.
Det kommer att höras ett pip, och lysdioden (blå) blinkar långsamt.
Att stänga av strömmen
Tryck på och håll in [ ] i cirka 3 sekunder. Det kommer att höras ett pip
och strömmen kommer att stängas av.
Apparaten kommer att pipa och sedan kommer strömmen att stängas av
automatiskt i följande fall. (Automatisk avstängning)
Om apparaten inte är ansluten till en Bluetooth
®
-enhet och den inte
används under cirka 5 minuter.
Om apparaten är ansluten till en Bluetooth
®
-enhet och är tyst i cirka
5minuter.
Bluetooth
®
koppla
1 När strömmen är avstängd, trycker du på och håller ned [ ] på
den här apparaten tills lysdioden blinkar.
När du kopplar en enhet för första gången:
cirka 3 sekunder
När du kopplar den andra eller efterföljande enheter:
cirka 5 sekunder
Den här apparaten kommer att börja söka efter en Bluetooth
®
-enhet
att ansluta till, och lysdioden kommer att lysa omväxlande blått och
rött.
2 Sätt på strömmen till Bluetooth
®
-enheten och aktivera
Bluetooth
®
-funktionen.
3 Välj “RP-HJE120B” (a) i Bluetooth
®
-enhetens meny.
Om du uppmanas att ange ett lösenord, skriv in lösenordet för den här
apparaten, “0000 (fyra nollor)”.
När lysdioden (blå) blinkar två gånger cirka varannan sekund är
kopplingen (registreringen) slutförd. (Anslutningen har skapats)
Om det inte skapas en anslutning till en enhet inom cirka 5 minuter,
kommer apparaten att stängas av. Utför kopplingen igen.
Ansluta en parkopplad Bluetooth
®
-enhet
1 Slå på denna apparat.
2 Utför steg 2 och 3 under “Bluetooth
®
koppla”. (l ovan)
När lysdioden (blå) blinkar två gånger cirka varannan sekund är
kopplingen (registreringen) slutförd. (Anslutningen har skapats)
När du använder de funktioner som markerats med [ ] nedan, ska du
ansluta Bluetooth
®
-enheten till apparaten.
Att lyssna på musik [ ]
Välj och spela upp musik på Bluetooth
®
-enheten.
Apparatens hörlurar kommer att mata ut musiken eller ljudet från filmen
som spelas upp.
Styrning via fjärrkontroll (endast tillgängligt om din
Bluetooth
®
-enhet stöder Bluetooth
®
-profilerna
“AVRCP”) [ ]
(Exempel på användning)
Volymen kan justeras i 16 steg. När den maximala eller minimala
volymen har nåtts, kommer det att höras ett pipljud.
Att ringa ett samtal [ ]
1 Tryck på [ ] (a) på apparaten och svara på det inkommande
samtalet.
(Endast HFP) Tryck snabbt två gånger på [ ] för att avvisa det
inkommande samtalet.
2 Börja prata.
3 Tryck på [ ] för att avsluta samtalet
(Endast HFP) Det kan vara svårt att höra telefonsamtal när apparaten
används på platser med högt brus från omgivningen eller utomhus eller
på andra platser där den utsätts för starka vindar. I så fall flyttar du dig så
att du kan samtala någon annanstans eller så byter du samtalsenhet till
den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen för att fortsätta samtalet. (Tryck två
gånger på [ ] för att byta snabbt.)
Att återställa till fabriksinställningar
Ladda batteriet innan du återställer apparaten.
1 När strömmen är avstängd, trycker du på och håller kvar [ ] i
minst 5 sekunder tills lysdioden börjar blinka omväxlande blått
och rött.
2 Medan lysdioden lyser omväxlande i blått och rött, trycker du på
och håller kvar [i] (b) och [j] (c) samtidigt i minst 5 sekunder.
Standardinställningarna kommer att återställas efter att lysdioden (blå)
blinkar snabbt.
När du kopplar en enhet igen, radera registreringsinformationen (Enhet:
“RP-HJE120B”) från Bluetooth
®
-enhetens meny och registrera den här
apparaten i Bluetooth
®
-enheten igen. (l )
Rengör den här apparaten med en torr och mjuk trasa.
Använd inte lösningsmedel inklusive bensin, thinner, alkohol,
köksrengöringsmedel, en kemisk torktrasa etc. Detta kan orsaka att det
yttre höljet deformeras eller att ytskiktet försvinner.
Att bevara batteriprestandan
Om den inte används under en längre tid, ska du ladda den här
apparaten tills den är full var 6:e månad för att bevara batteriprestandan.
Magyar
A Alkatrésznév
B Töltés
C A készülék be/kikapcsolása
D Egy Bluetooth
®
eszköz csatlakoztatása
E A fülhallgató használata
Lejátszás / Szünet: Nyomja meg a [ ] (a) gombot.
Növelje a hangerőt: Nyomja meg a [i] (b) gombot.
Csökkentse a hangerőt: Nyomja meg a [j] (c) gombot.
Tovább a következő
zeneszám elejére: Nyomja meg éstartsa lenyomva a [+]
gombot kb. 2 másodpercig.
Visszatérés az aktuális
szám elejére: Nyomja meg éstartsa lenyomva a [–]
gombot kb. 2 másodpercig.
Karbantartás
Hibaelhárítás (l Címoldal)
D
Svenska
A Namn på beståndsdel
B Laddar
C Att sätta på/stänga av strömmen
D Att ansluta en Bluetooth
®
-enhet
E Använda hörlurarna
Spela upp / pausa: Tryck på [ ] (a).
Öka volymen: Tryck på [i] (b).
Minska volymen: Tryck på [j] (c).
Hoppa framåt till början
av nästa spår: Tryck på och håll in [i] i cirka 2 sekunder.
Gå tillbaka till början av
detta spår: Tryck på och håll in [j] i cirka 2 sekunder.
Skötsel
Felsökning (l Framsida)
D
a Venstre øretelefon b Højre øretelefon
c Fjernbetjening
1 Ørepropper 2 Batterietui
3 Knoppen indikerer venstre side
4 LED-indikatorlampe* 5 Mikrofon
6 USB-dæksel 7 Opladningsterminal (DC IN)
8 [i]-knap 9 []-knap : [j]-knap
* Omtales herefter som “LED”
Enhedens opladelige batteri er ikke opladt fra producentens side. Oplad
batteriet før du begynder at bruge enheden.
1 Åbn USB-dækslet
Hvis du ser, at der er fugt i USB-dækslet, skal du tørre det af, før du
åbner dækslet.
2 Slut enheden til en computer (a) med USB-opladerkabel
(medfølger) (b).
•LED'en (c) lyser rødt når opladningen er i gang. Når opladningen er
færdig slukkes LED'en.
Det tager ca. 2 timer at oplade batteriet fra helt afladet til fuldt opladet.
Se efter hvilken vej terminalerne vender og træk/skub stikket lige i ved
at holde i selve stikket. (der er risiko for fejlfunktion gennem
deformering af terminalen, hvis stikket isættes skævt eller i en forkert
retning.)
Du kan ikke tænde for strømmen eller tilslutte Bluetooth
®
-anordninger
under opladning.
Sørg for at computeren er tændt og at den ikke er i standby-tilstand.
Anvend udelukkende det medfølgende USB-opladerkabel.
Når batteriniveauet er ved at være lavt, skifter den blinkende LED fra blåt
til rødt. Efterhånden som det falder yderligere, får du besked med et bip
hver 1 minut. Når batteriet er afladet, bipper enheden, og strømmen
slukkes.
Skal du trykke/holde på [ ] (a) på denne enhed i ca. 3 sekunder
indtil LED'en (blå) (b) blinker.
Der lyder en biplyd, og LED'en (blå) blinker langsomt.
Sluk for enheden
Tryk på og hold [ ] inde i ca. 3 sekunder. Der lyder et bip og enheden
slukkes.
Der lyder et bip, og enheden slukkes automatisk i følgende tilfælde.
(Automatisk slukning)
Hvis enheden ikke er tilsluttet en enhed med Bluetooth
®
, og der ikke
sker noget i ca. 5 minutter.
Hvis enheden allerede er tilsluttet en enhed med Bluetooth
®
, og der
ikke sker noget i ca. 5 minutter.
Bluetooth
®
parring
1 Med enheden slukket, trykker/holder du på denne enheds [ ]
indtil LED’en blinker.
Når du parrer en enhed første gang:
ca. 3 sekunder
Ved parring med 2. eller følgende enheder:
ca. 5 sekunder
Denne enhed begynder at søge efter en Bluetooth
®
-enhed, og LED’en
lyser skiftevis blåt og rødt.
2 Tænd for Bluetooth
®
-enheden og aktivér Bluetooth
®
-funktionen.
3 Vælg “RP-HJE120B” (a) i enhedens Bluetooth
®
menu.
Hvis der spørges om en adgangskode, skriver du “0000 (fire nuller)”
for denne enhed.
Parringen (registreringen) er etableret, når den blå LED blinker to
gange ca. hvert 2 sekunder. (Forbindelse etableret)
Hvis forbindelse til en enhed ikke er sket inden for ca. 5 minutter, slukkes
der automatisk for enheden. Udfør da parringen igen.
Tilslutning af en sammenparret Bluetooth
®
-enhed
1 Tænd for denne enhed.
2 Udfør trin 2 og 3 i “Bluetooth
®
parring”. (l ovenfor)
Parringen (registreringen) er etableret, når den blå LED blinker to
gange ca. hvert 2 sekunder. (Forbindelse etableret)
Når du bruger funktionerne nedenfor, som er angivet med mærket [ ],
skal du tilsluttet Bluetooth
®
-anordningen og enheden.
At lytte til musik [ ]
Vælg og afspil musikken på Bluetooth
®
-enheden.
Enhedens øretelefoner udsender musik eller lyd på den video, der
afspilles.
Fjernstyring (kun tilgængelig hvis din
Bluetooth
®
-anordning understøtter “AVRCP” Bluetooth
®
profiler) [ ]
(Betjeningseksempel)
Volumen kan justeres i 16 niveauer. Når den højeste eller laveste
lydstyrke er nået, får du besked med en biplyd.
At ringe op på en telefon [ ]
1Tryk på [ ] (a) på enheden, og besvar det indkommende opkald.
(Kun HFP) Tryk hurtigt to gange på [ ] for at afvise et indkommende
opkald.
2 Begynd at tale.
3 Tryk på [ ] for at afslutte opkaldet.
(Kun HFP) Det kan være vanskeligt at høre telefonsamtaler, hvis
enheden bruges på steder med en høj støj i omgivelserne eller udendørs
eller andre steder, som er udsat for kraftig vind. I så fald skal du skifte
opkaldssted eller aktivere den opkaldende enhed til Bluetooth
®
telefonen for at kunne fortsætte opkaldet. (Tryk på [ ] på enheden to
gange hurtigt efter hinanden for at skifte.)
Nulstilling til fabriksindstillinger
Oplad batteriet før du nulstiller enheden.
1 Mens der ikke er strøm på, skal du trykke på og holde [ ] inde i
mindst 5 sekunder, indtil LED'en begynder at lyse skiftevis blåt og
rødt.
2 Mens LED’en lyser skiftevis blåt og rødt, skal du trykke på og
holde [i] (b) og [j] (c) inde samtidig i mindst 5 sekunder.
Standardindstillingerne gendannes, når LED’en (blå) blinker hurtigt.
Når du parrer en enhed igen, skal parringsinformationen slettes
(Enheden: “RP-HJE120B”) fra Bluetooth
®
-enhedens menu, og registrér
derefter denne enhed med Bluetooth
®
-enheden igen. (l )
Rengør enheden med en tør, blød klud.
Brug aldrig opløsningsmidler, herunder benzin, fortynder, sprit,
opvaskemiddel, klude imprægneret med et kemikalie osv. Det kan
forårsage, at indkapslingen skæmmes, eller at belægningen skaller af.
Bevarelse af batteriets ydeevne
Hvis enheden ikke bruges i længere tid, skal den oplades hver 6. måned
for at bevare batteriets ydeevne.
Nebezpečenstvo
S ohľadom na to, že dobíjacia batéria je výslovne určená pre tento
produkt, nepoužívajte ju pre iné zariadenia.
Odstránenú batériu nenabíjajte.
Nevystavujte teplu ani ohňu.
Nenechávajte batériu v aute so zatvorenými dverami a oknami dlho na
priamom slnečnom svetle.
Batériu neprederavujte s pomocou klinca, nevystavujte ju nárazom,
nedemontujte ju ani ju neupravujte.
Nedovoľte, aby sa vodiče dotýkali iných kovových prvkov či medzi sebou
navzájom.
Batériu nenoste ani neskladujte spoločne s náramkami, sponami do
vlasov či podobne.
V opačnom prípade to môže spôsobiť prehriatie batérie, jej zapálenie či
prasknutie.
Upozornenie
Odstránenú batériu ani ďalšie diely nenechávajte na dosah detí.
Náhodné prehltnutie takých dielov môže mať negatívny dopad na telo.
•Pokiaľ si myslíte, že došlo k prehltnutiu dielu, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
V prípade úniku kvapaliny z batérie prijmite nasledovné opatrenia a
kvapaliny sa nedotýkajte holými rukami.
Preniknutie kvapaliny do oka môže spôsobiť oslepnutie.
Okamžite oči vypláchnite, pričom si ich nepretierajte a vyhľadajte
lekársku pomoc.
Kvapalina, ktorá prenikne na vaše telo či šaty môže spôsobiť popálenie
pokožky alebo jej poranenie.
Opláchnite dostatočným množstvom čistej vody a vyhľadajte lekársku
pomoc.
Lítium-iónová nabíjacia batéria je zabudovaná do priestoru pre batériu.
Zlikvidujte ju prosím v súlade s miestnymi predpismi. Pri likvidácii tohto
produktu ho najskôr riadne demontujte podľa nasledovného postupu a
odstráňte vnútornú nabíjaciu batériu.
Jednotku demontujte po skončení životnosti batérie.
Pri likvidácii batérie sa obráťte na miestne úrady alebo predajcu so
žiadosťou o informácie o správnom spôsobe likvidácie.
1 Vložte plochý skrutkovač (bežne dostupný v obchode) do
priestoru pre batériu.
Prsty udržujte mimo dosah špičky skrutkovača.
Použite skrutkovač, ktorý sa vojde do štrbiny na puzdre batérie. Ak je
príliš malý, puzdro batérie sa nebude dať správne otvoriť.
2Skrutkovač použite ako páku a horný kryt a zatlačte nahor.
Dávajte pozor, aby ste sa batérie nedotkli skrutkovačom.
3 Batériu b uchopte a odstráňte ju.
4 Batériu b vytiahnite a oddeľte ju od priestoru pre batériu
prerušením vodičov nožnicami jeden po druhom.
Časti vodičov odstránenej batérie ochráňte lepiacou páskou.
Batériu nepoškodzujte ani nevyhadzujte.
Veszély
Mivel az újratölthető elem kifejezetten ehhez a termékhez tartozik, ne
használja azt semmilyen más készülékhez.
Tilos feltölteni az eltávolított elemet.
Tilos hevíteni vagy lánghatásnak kitenni.
Ne hagyja sokáig autóban közvetlen napfénynek kitett helyen az elemet
akkor, ha az ajtók és ablakok zárva vannak.
Tilos az elemet szöggel átszúrni, ütés hatásának kitenni, szétszedni
vagy módosítani.
A vezetékek nem érhetnek egymáshoz vagy egyéb fémhez.
Tilos az elemet nyaklánccal, hajtűvel vagy hasonlókkal együtt szállítani
vagy tárolni.
Ilyenkor ugyanis az elem felmelegedhet, meggyulladhat vagy
szétrepedhet.
Figyelmeztetés
Tilos az eltávolított elemet és egyéb tárgyakat csecsemők közelében
elhelyezni.
Egy ilyen, véletlenül lenyelt tárgy káros hatással lehet a szervezetre.
Azonnal forduljon orvoshoz, ha egy ilyen tárgy lenyelésére gyanakszik.
Amennyiben folyadék szivárog az elemből, járjon el az alábbiak
szerint, és ne érjen puszta kézzel a folyadékhoz.
A szembe kerülő folyadék látásvesztést okozhat.
Dörzsölés nélkül azonnal mossa ki a szemet vízzel, majd forduljon
orvoshoz.
A testre vagy ruhára kerülő folyadék bőrgyulladást vagy sérülést okozhat.
Tiszta vízzel végezzen alapos öblítést, majd forduljon orvoshoz.
Az elemtartóba egy lítium-polimer elem van beépítve. A hulladékba
helyezést a helyi előírások szerint végezze. A termék ártalmatlanításakor
megfelelően végezze el a szétszerelést az eljárás szerint, majd vegye ki a
beépített újratölthető elemet.
Az akkumulátor lemerülése után szét kell szedni.
Az elem ártalmatlanításakor forduljon a helyi hatóságokhoz vagy
kereskedőjéhez, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról.
1 Helyezzen egy (kereskedelmi forgalomban kapható) laposfejű
csavarhúzót az elemtartóba.
Ügyeljen arra, hogy ujjai ne legyenek a csavarhúzó hegyénél.
Használjon az elemtartó nyílásába beleillő csavarhúzót. Ha túl kicsi,
akkor nem fog megfelelően felnyílni az elemtartó.
2 A csavarhúzót emelőként használva nyomja a felső fedelet a
felfelé.
Ügyeljen arra, hogy a csavarhúzó ne érjen az elemhez.
3 Fogja meg és vegye ki az elemet b.
4 Húzza le és úgy válassza le az elemet b az elemtartóról, hogy egy
ollóval egyenként elvágja a vezetékeket.
Cellux szalaggal szigetelje az eltávolított elem vezetékrészeit.
Tilos az elemet károsítani vagy szétszerelni.
Dansk
A Delenes benævnelse
B Opladning
C Tænd/sluk for enheden
D Tilslutning af en Bluetooth
®
-enhed
E Brug af øretelefonerne
Afspil / pause: Tryk på [ ] (a).
Øg lydstyrken: Tryk på [i] (b).
Sænk lydstyrken: Tryk på [j] (c).
Frem til begyndelsen af
næste spor: Tryk på og hold [i] inde i ca. 2 sekunder.
Tilbage til begyndelsen
af det aktuelle spor: Tryk på og hold [j] inde i ca. 2 sekunder.
Vedligeholdelse
Fejlfinding (l Forside)
D
Slovensky
Vybratie batérie pri likvidácii tejto jednotky
Nasledujúce pokyny nie sú určené na účely opráv, ale na
likvidáciu tejto jednotky. Po demontovaní nie je táto jednotka
obnoviteľná.
Pri likvidácii tejto jednotky z nej vyberte nainštalovanú batériu a
odovzdajte ju na recykláciu.
Magyar
A készülék leselejtezésekor távolítsa el az
akkumulátort
A következő utasítások a készülék leselejtezésére, nem pedig a
javítására vonatkoznak. A készülék szétszerelés után nem
szerelhető össze újra.
A készülék eldobásakor vegye ki a készülékbe telepített
akkumulátort és hasznosítsa újra.
12
3
4
Fara
Eftersom det laddningsbara batteriet är tillverkat särskilt för den här
produkten, ska du inte använda det till någon annan enhet.
Ladda inte det avlägsnade batteriet.
Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Lämna inte batteriet i en bil som står i direkt solljus en längre tid med
dörrar och fönster stängda.
Stick inte hål på batteriet med en spik, utsätt det inte för stötar och
demontera eller modifiera det inte.
t inte sladdarna röra vid metall eller varandra.
Bär eller förvara inte batteriet med ett halsband, en hårnål eller något
liknande.
Om man gör det kan det göra att batteriet utvecklar värme, antänds eller
brister.
Varning
Placera inte det avlägsnade batteriet och andra föremål inom
räckvidd för småbarn.
Om ett sådant föremål sväljs av misstag, kan de ha en negativ effekt på
kroppen.
Om du tror att ett sådant föremål svalts, ska du uppsöka läkare
omedelbart.
Om det läcker vätska från batteriet, ska du vidta följande åtgärder,
och inte röra vid vätskan med bara händer.
Om du får vätska i ett öga, kan det orsaka synförluster.
Skölj ögat med vatten omedelbart utan att gnugga det, och uppsök
sedan läkare.
Om du får vätska på kroppen eller kläderna, kan det orsaka inflammation
eller skador på huden.
Skölj med tillräckligt med rent vatten och uppsök sedan läkare.
Det sitter ett laddningsbart litium-jon-polymer-batteri inbyggt i
batterihuset. Kassera det enligt lokala bestämmelser. När den här
produkten kasseras, ska den demonteras på rätt sätt genom att följa
proceduren för att ta bort det inbyggda laddningsbara batteriet.
Plocka isär den efter att batteriet är slut.
När du kasserar batteriet, kontaktar du de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare och frågar om rätt metod att skaffa bort det.
1 Sätt en platt skruvmejsel (finns i handeln) i batterihuset.
Se till att du håller fingrarna borta från skruvmejselns spets.
Använd en skruvmejsel som passar i skåran på batterihuset. Om den
är för liten, går det inte att öppna batterihuset som det ska.
2 Använd skruvmejseln som hävstång, och tryck det övre locket a
uppåt.
Var försiktigt så du inte rör vid batteriet med skruvmejseln.
3 Håll i batteriet b och ta bort det.
4 Dra ur batteriet b och separera det från batterihuset genom att
klippa av sladdarna, en och en, med sax.
Isolera själva sladdelarna till det avlägsnade batteriet med tejp.
Skada inte och ta inte isär batteriet.
Fare
Det genopladelige batteri er specielt fremstillet til denne enhed.
Brug det ikke i nogen andre enheder.
Forsøg ikke at oplade batteriet, hvis det er taget ud af denne enhed.
Må ikke opvarmes eller blive udsat for åben ild.
Dette batteri må ikke udsættes for direkte sollys i en bil i en længere
periode, hvor døre eller vinduer er lukket.
Stik ikke noget gennem batteriet, udsæt det ikke for stød/slag ligesom
det ikke må adskilles eller ændres.
Lad ikke ledningerne røre ved metal eller hinanden.
Transportér eller opbevar ikke batteriet sammen med halskæder,
hårnåle etc.
Dette kan medføre, at batteriet overopheder, så det bryder i brand eller
sprænges.
Advarsel
Demonterede batterier eller andre genstande må ikke være i
nærheden af børn
Hvis sådanne genstande sluges, kan der opstå kritiske,
sundhedsmæssige tilstande.
Hvis du mener, at nogen/nogle af disse genstande er blevet slugt, skal
du omgående kontakte en læge.
Hvis der trænger væske ud fra batteriet, skal du gøre følgende, idet
du undgår at berøre væsken med de bare hænder.
Hvis der kommer batterivæske i øjet kan det medføre tab af synet.
Skyl omgående øjet med vand uden at gnide og kontakt en læge.
Batterivæske på kroppen eller tøjet kan medføre betændelser i huden
eller anden skade.
Skyl med rigeligt vand og konsultér derefter en læge.
Der sidder et genopladeligt litium-ion-batteri i batterietuiet. Det skal
bortskaffes efter de lokale, gældende bestemmelser. Ved bortskaffelse af
produktet skal det demonteres efter følgende procedure og batteriet skal
ligeledes bortskaffes.
Demonteres hvis batteriet er blevet brugt op.
Kontakt de lokale myndigheder eller din forhandler for at spørge om den
korrekte bortskaffelsesmetode for batteriet.
1 Sæt en skruetrækker med lige kærv (fås i handlen) ind i
batterietuiet.
Hold fingrene væk fra spidsen af skruetrækkeren.
Brug en skruetrækker, der passer i åbningen på batterietuiet. Hvis den
er for lille, kan batterietuiet ikke åbnes korrekt.
2 Vip skruetrækkeren, så det øverste dæksel a åbnes.
Pas på ikke at røre ved batteriet med skruetrækkeren.
3Træk batteriet b fri.
4Træk batteriet b ud, og frigør det fra batterietuiet ved at klippe
ledningerne over med en saks, én ad gangen.
Isolér ledningsenderne på det fjernede batteri med tape.
Batteriet må ikke skilles ad eller beskadiges.
Svenska
Att ta bort batteriet när den här enheten
kasseras
Följande instruktioner är inte avsedda för reparationer, utan för att
kassera enheten. Den här apparaten går inte att återställa när den
har tagits isär.
När du kasserar den här enheten ska du ta ut batteriet som är
installerat i enheten och återvinna det.
Dansk
Sådan fjerner du batteriet, når denne enhed skal
bortskaffes
Følgende anvisninger er ikke beregnet til reparation af denne
enhed, men kun til bortskaffelse heraf. Enheden kan ikke sættes
sammen igen, når den først er skilt ad.
Når du bortskaffer denne enhed, skal du tage batteriet i enheden
ud og sende det til genbrug.