Operating Instructions
a Left earphone b Right earphone
c Remote controller
1 Earpiece 2 Battery case
3 Raised dot indicating the left side
4 LED indicator light* 5 Microphone
6 USB lid 7 Charging terminal (DC IN)
8 [i] button 9 [ ] button : [j] button
* Hereafter referred to as “LED”
The rechargeable battery (installed in the unit) is not charged initially.
Charge the battery before using the unit.
1 Open the USB lid.
• If there is moisture in the USB lid area, wipe it off before opening the
lid.
2 Connect this unit to a computer (a) using the USB charging
cord (supplied) (b).
• The LED (c) lights in red when charging is in progress. When
charging is completed, the LED will go out.
• It takes approx. 2 hours to charge the battery from empty to full.
• Check the direction of the terminals and plug in/out straight holding
onto the plug. (It may result in malfunction by the deforming of the
terminal if it is plugged in obliquely or in wrong direction.)
• It is not possible to turn the power on or connect to Bluetooth
®
devices
during charging.
• Make sure the computer is turned on and is not on standby or sleep
mode.
• Do not use any other USB charging cords except the supplied one.
• When the battery starts running low during use of the unit, the blinking
LED will turn from blue to red. A beep will sound every 1 minute. When
the battery runs out, an English guidance message will be heard and
the power will turn off.
Press and hold [ ] (a) of this unit for approx. 3 seconds until the
LED (blue) (b) blinks.
• A beep will sound, and the LED (blue) will blink slowly.
To turn the power off
Press and hold [ ] for approximately 3 seconds. An English guidance
message will be heard, and the power will be turned off.
• If the unit is not connected to a Bluetooth
®
device, an English guidance
message will be heard and turn off the unit automatically approximately
5 minutes after you have stopped using it. (Auto power off)
∫ Bluetooth
®
pairing
1 In the power-off state, press and hold [ ] of this unit until the
LED blinks.
– When pairing a device for the first time:
approx. 3 seconds
– When pairing a second or subsequent devices:
approx. 5 seconds
• The unit starts to search for the Bluetooth
®
device for connection,
and the LED will blink in blue and red alternately.
2 Turn on the power of the Bluetooth
®
device, and enable the
Bluetooth
®
function.
3 Select “RP-HTX20B” (a) from the Bluetooth
®
device’s menu.
• If prompted for a passkey, input the passkey “0000 (four zeros)” of
this unit.
• When the LED (blue) blinks twice every approx. 2 seconds, pairing
(registration) is completed. (Connection established)
• If connection to a device is not established within approximately
5 minutes, the unit will be turned off. Perform pairing again.
∫ Connecting a paired Bluetooth
®
device
1 Turn on this unit.
2 Perform steps 2 and 3 of “Bluetooth
®
pairing”. (l above)
• When the LED (blue) blinks twice every approx. 2 seconds, pairing
(registration) is completed. (Connection established)
When using the functions below that are indicated with the [ ] mark,
connect the Bluetooth
®
device and the unit.
∫ Listening to music [ ]
Select and play the music on the Bluetooth
®
device.
• The unit’s earphones will output the music or the audio of the video
being played back.
∫ Remote controlling (Available only if your Bluetooth
®
device supports “AVRCP” Bluetooth
®
profiles) [ ]
(Operation example)
• The volume can be adjusted in 16 levels. When the maximum or
minimum volume is reached, a beep will sound.
∫ Making a phone call [ ]
1Press [ ] (a) on the unit and answer the incoming call.
• (HFP only) To reject the incoming call, press [ ] twice quickly.
2 Start talking.
3 Press [ ] to end the phone call.
• (HFP only) It may be difficult to hear phone conversations when the
unit is used in locations with loud ambient noise or in outdoor or other
locations exposed to powerful winds. In that case, change the calling
location or switch the calling device to the Bluetooth
®
enabled phone to
continue the call.(Press [ ] on the unit twice quickly to switch.)
• You can have the Bluetooth
®
enabled phone make phone calls by
using the microphone of the unit and an app of the Bluetooth
®
enabled
phone.
(l below, “Activating voice functions”)
∫ Activating voice functions [ ]
You can activate Siri or other voice functions with a button on the unit.
Press [ ] (a) of this unit twice quickly.
∫ Restoring to the factory settings
Charge the battery before restoring the unit.
1 While the unit is turned off, press and hold [ ] for at least
5 seconds until the LED starts blinking alternately in blue and
red.
2 While the LED is blinking alternately in blue and red, press and
hold [i] (b) and [j] (c) at the same time for at least 5 seconds.
• The default settings will be restored after the LED (blue) blinks fast
and the unit turns off.
• When pairing a device again, delete the registering information
(Device: “RP-HTX20B”) from the Bluetooth
®
device’s menu, and
register this unit with the Bluetooth
®
device again. (l )
Clean this unit with a dry and soft cloth.
• Do not use solvents including benzine, thinner, alcohol, kitchen
detergent, a chemical wiper, etc. This might cause the exterior case
and the cord to be deformed or the coating to come off.
Keeping the battery performance
• During the long period of disuse, full charge this unit once every 6
months to keep the battery performance.
English
∫ Close the USB lid securely.
∫ Do not touch the charging terminal with wet hand.
• If sweat or liquid is attached to the charging terminal, malfunction
may occur.
中文(繁體)
∫ 將 USB 蓋緊閉。
∫ 切勿用潮濕的手觸碰充電端子。
• 如果汗水或液體附著在充電端子,則可能會導致故障。
English
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic
Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE
INCORPORATED.
Other system names and product names appearing in this document
are in general the registered trademarks or trademarks of the respective
developer companies.
Note that the
TM
mark and
®
mark do not appear in this document.
中文 (繁體)
以上藍牙 ® 文字標誌與標誌為 Bluetooth SIG 所有之註冊商標,
Panasonic Corporation 經授權使用該標誌。其他商標與商標名稱均屬其
個別所有人所擁有。
Siri 是 Apple Inc. 在美國及其他國家的註冊商標。
QR Code 是 DENSO WAVE INCORPORATED 的註冊商標。
本文檔中出現的其他系統名稱和產品名稱通常是各自開發公司的註冊商
標或商標。
請注意,本文檔中未出現帶有
TM
和
®
的標誌。
A
B
C
Bluetooth
Bluetooth ON
RP-HTX20B
D
E
English
A Part names
B Charging
C Turning the power on/off
D Connecting a Bluetooth
®
device
E Using the earphones
Play / Pause: Press [ ] (a).
Increase the volume: Press [i] (b).
Decrease the volume: Press [j] (c).
Forward to the start of
next track: Press and hold [i] for approximately
2 seconds.
Return to the start of
current track: Press and hold [j] for approximately
2 seconds.
Maintenance
Troubleshooting (l Front page)
D
a 左聽筒 b 右聽筒
c 遙控器
1 耳塞 2 電池盒
3 凸點表示左側
4 LED 指示燈 * 5 麥克風
6 USB 蓋 7 充電端子(DC IN)
8 [i] 按鈕 9 [] 按鈕 : [j] 按鈕
* 下文簡稱 “LED 燈 ”
出廠時,充電電池(安裝在耳機內)未充電。使用耳機前,請先充電。
1 打開 USB 蓋。
• 若 USB 蓋上有水氣,請先擦拭乾淨,再打開 USB 蓋。
2 使用 USB 充電線纜(隨附)(b)將本耳機與電腦(a)連 接。
• 充電期間,LED 燈( c)呈紅色點亮。充電完成後,LED 燈熄滅。
• 電池從空電量到充滿大約需要 2 小時。
• 檢查端子的方向,筆直插入 / 拔出插孔。(如果傾斜插入或方向錯誤,則
端子變形可能會導致故障。)
• 充電時無法開啟電源或連接到 Bluetooth
®
裝置。
• 確認電腦開啟,且未處於待機或者睡眠模式。
• 請勿使用除隨附 USB 充電線纜以外的其他線纜。
• 電池電力在使用耳機期間開始偏低時,閃爍的 LED 燈將從藍色變為紅
色。每隔 1 分鐘會發出嘟嘟聲。電池耗盡時,會發出英文的指引訊息,然 後
電源關閉。
按住本耳機的 [ ] (a) 約 3 秒,直到 LED 燈(藍色)(b)開始閃爍。
• 會發出嘟嘟聲,然後 LED 燈(藍色)將緩慢閃爍。
關閉電源
按住 [ ] 約 3 秒。會發出英文的指引訊息,然後電源關閉。
• 如果耳機未連接 Bluetooth
®
設備,則耳機會在您停止使用約 5 分鐘後發
出英文的指引訊息並自動關機。 (自動關機)
∫ Bluetooth
®
配對
1 在關機狀態,按住本耳機的 [ ],直 到 LED 燈開始閃爍。
– 首次配對設備:
約 3 秒
– 配對第二個或連續配對設備:
約 5 秒
• 耳機開始搜尋可連接的 Bluetooth
®
設備,LED 燈呈藍色和紅色交替閃
爍。
2 開啟 Bluetooth
®
設備電源,並啟用 Bluetooth
®
功能。
3 從 Bluetooth
®
設備選單中選擇 “RP-HTX20B”(a)。
• 提示輸入密碼時,請輸入 “0000(四個零)”。
• 當 LED 燈(藍色)約每 2 秒閃爍兩次時,代表配對(註冊)已完成。
(已建立連線)
• 如果未在約 5 分鐘內連接任何設備,則耳機將自動關機。請再次進行配
對。
∫ 連接已配對的 Bluetooth
®
設備
1 開啟本耳機。
2 執行 “Bluetooth
®
配對 ” 的步驟 2 和 3。 (l 請見上文 )
• 當 LED 燈(藍色)約每 2 秒閃爍兩次時,代表配對(註冊)已完成。
(已建立連線)
使用下列標示 [ ] 記號的功能時,請連接 Bluetooth
®
設備與本耳機。
∫ 聽音樂 [ ]
選擇並播放 Bluetooth
®
設備中的音樂。
• 本機的耳機將輸出音樂或所播放視訊的音訊。
∫ 遙控(僅限您的 Bluetooth
®
設備支援 “AVRCP”
Bluetooth
®
配置文件時適用) [ ]
(操作示例)
• 可進行 16 個音量級調整。達到最大或最小音量時,會發出嘟嘟聲。
∫ 撥打電話 [ ]
1 按耳機上的 [ ](a)並接聽來電。
•(僅限 HFP)若要拒接來電,請快速連按 [ ] 兩次。
2 開始通話。
3 按下 [ ] 結束通話。
•(僅限 HFP)在吵雜環境或戶外或吹襲強風的地點使用耳機時,可能會
聽不到電話對話的聲音。發生此情況時,請更換通話地點或將通話裝置換
成具備 Bluetooth
®
功能的手機,然後再繼續通話。(快速連按耳機上的
[] 兩次即可切換。)
• 您可使用本耳機的麥克風搭配 Bluetooth
®
電話的 app,在具備
Bluetooth
®
功能的電話上撥打電話。
(
l 底下內容, “ 啟動語音功能 ”)
∫ 啟動語音功能 [ ]
用本機上的按鈕便能啟動 Siri 或其他聲控功能。
快速連按本機上的 [ ](a)兩次。
∫ 恢復原廠設定
恢復本機前請對電池充電。
1 在耳機關機後,按 住 [ ] 5 秒以上,直 到 LED 燈開始呈藍色和紅色交
替閃爍。
2 當 LED 燈呈藍色和紅色交替閃爍,請同時按住 [i](b)和 [j](c)
5 秒以上。
• 在 LED 燈(藍色)快速閃爍與耳機關機之後,預設設定將會還原。
• 重新配對設備時,請從 Bluetooth
®
設備的選單中刪除註冊資訊(設
備:“RP-HTX20B”),然後向 Bluetooth
®
設備重新註冊本耳機。 (l )
使用柔軟的乾布清潔耳機。
• 切勿使用溶劑,包括汽油、稀釋劑、酒精、廚房洗滌劑、化學擦拭布等等。使
用這些溶劑可能導致外部及線纜變形或塗層脫落。
維持電池效能
• 若長時間不使用,請每 6 個月將本耳機完全充電,以維持電池效能。
∫ Danger
As the rechargeable battery is specifically for this product, do not
use it for any other device.
Do not charge the removed battery.
• Do not heat or expose to flame.
• Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct sunlight for a
long period of time with doors and windows closed.
• Do not pierce the battery with a nail, subject it to an impact, or
dismantle or modify it.
• Do not let the wires touch any other metal or each other.
• Do not carry or store the battery with a necklace, hair pin, or the like.
Doing so may cause the battery to generate heat, ignite, or rupture.
∫ Warning
Do not place the removed battery, and other items within reach of
infants.
Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on
the body.
• In the event that you think such an item has been swallowed, consult a
doctor immediately.
In the event of fluid leaking from the battery, take the following
measure, and do not touch the fluid with bare hands.
Fluid entering into an eye may cause loss of eyesight.
• Wash the eye with water immediately without rubbing it, and then
consult a doctor.
Fluid getting on your body or clothes may cause inflammation of the skin
or injury.
• Sufficiently rinse with clean water, and then consult a doctor.
A lithium-ion polymer rechargeable battery is built in to the battery case.
Please discard according to local regulations. When disposing this
product, disassemble properly by following the procedure, and remove
the internal rechargeable battery.
• Disassemble after the battery runs out.
• When disposing of the battery, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
1 Put a straight-slot screwdriver (commercially available) into the
battery case.
• Make sure to keep fingers away from the tip of the screwdriver.
• Use a screwdriver that fits into the slit on the battery case. If it is too
small, the battery case will not open properly.
2 Use the screwdriver for leverage, and push the upper cover a
upward.
• Be careful not to touch the battery with the screwdriver.
3 Hold the battery b, and remove it.
4 Pull off the battery b and separate it from the battery case by
cutting off the wires, one by one, with scissors.
• Insulate the wire parts of the removed battery with cellophane tape.
• Do not damage or dismantle the battery.
∫ 危險
充電電池為本產品專用,請勿用於任何其他設備。
切勿對拆卸的電池進行充電。
• 請勿接觸熱源或火焰。
• 請勿將電池置於受到長時間陽光直射且門窗封閉的車輛內。
• 切勿用指甲刺穿電池、使電池受到撞擊,或者拆開或改裝電池。
• 切勿讓電線接觸任何其他金屬或彼此接觸。
• 攜帶或貯存電池時,請勿與項鍊、髮夾或類似物品放在一起。
這麼做可能會導致電池發熱、引燃或破裂。
∫ 警告
切勿將拆卸的電池和其他品項放在幼童可以接觸到的地方。
意外吞食這類物品可能會對身體造成不良影響。
• 如果您懷疑有人吞食這類物品,請立即就醫診治。
如果發生電池漏液,請採取以下措施,並且避免赤手接觸漏液。
漏液進入眼睛可能會造成失明。
• 切勿搓揉眼睛,立即用清水沖洗並就醫。
漏液接觸身體或衣物可能會造成皮膚發炎或損傷。
• 用清水徹底清洗,然後立即就醫。
鋰離子聚合物充電電池內建在電池盒內。請按照當地規定丟棄。棄置本產
品時,請按照程序適當拆卸,並移除內部充電電池。
• 電池電量用完後,將其拆下。
• 丟棄電池時,請聯繫當地主管部門或經銷商,詢問正確的處理方法。
1 將一字型螺絲起子(市面上可買到)插入電池盒。
• 確保手指遠離螺絲起子的尖端。
• 請用可插入電池盒上細縫的螺絲起子。如果螺絲起子太小,將無法正確
打開電池盒。
2 利用螺絲起子的槓桿作用,將上封蓋 a 往上推。
• 請小心,別讓螺絲起子接觸到電池。
3 拿起電池 b 並取出。
4 拉出電池 b,用剪刀逐一剪斷電線,使電池脫離電池盒。
• 利用透明膠帶,使拆卸電池的電線部分絕緣。
• 切勿破壞或拆開電池。
中文 (繁體)
A
部件名稱
B
充電
C
開啟 / 關閉電源
D
連接 Bluetooth
®
設備
E
使用耳機
播放 / 暫停 : 按下 [ ](a)。
增大音量 : 按下 [i](b)。
減小音量 : 按下 [j](c)。
前進至下一曲目的開始 : 按住 [i] 約 2 秒。
返回至目前曲目的開始 : 按住 [j] 約 2 秒。
保養
故障排除 (l 正面 )
D
English
To remove the battery when disposing of this
unit
The following instructions are not intended for repairing
purposes but for the disposal of this unit. This unit is not
restorable once disassembled.
• When disposing of this unit, take out the battery installed in
this unit and recycle it.
中文 (繁體)
棄置耳機時電池的拆卸方法
下列說明是針對耳機的廢棄處理,而非修理用途。耳機一經拆解就不可
復原。
• 廢棄耳機時,請取出耳機內的電池,並進行回收。
12
3 4


