Digital Cordless Surround Headphones Auriculares inalámbricos digitales de sonido ambiental Auscultadores Surround Digital Sem Fio Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual. Antes de ligar, utilizar ou regular este produto,leia com cuidado estas instruções até ao fim.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS User memo: DATE OF PURCHASE DEALER NAME DEALER ADDRESS TELEPHONE NUMBER Supplied Accessories Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts. “As of February 2005” (Only for U.S.A.) To order accessories contact 1-800-332-5368 or the website (http://www.pasc.panasonic.com). Please check and identify the supplied accessories. • AC adaptor (RFX5176) ...................................1 • AC adaptor power cord (K2CA2CA00025) ......
U • EST. 1924 SO N S CIATI O Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
Power Supply Preparations : Headphones Transmitter’s rear panel Using the rechargeable batteries (supplied) The supplied rechargeable batteries must be charged before using this unit. Nickel-metal hydride rechargeable batteries Use the supplied batteries or replacement batteries (RFKFHR162SA4). Dry cell batteries You cannot charge dry cell batteries. ATT control ( page 11) Switch to [0 dB] when sound from an analog input is low. The standard setting is [-8 dB].
Power Supply Preparations : Headphones Charging terminals Left housing POWER/CHARGE lamp Put the headphones on the transmitter making sure that the charging terminals are in contact with each other. • The POWER/CHARGE lamp on the transmitter glows red. • The lamp goes out when the batteries are fully charged. It takes approximately 16 hours to charge the supplied batteries.
Connections • Do not let falling objects subject the optical digital cable to vibration or shock. • Hold the plugs in your hands and carefully connect or disconnect the optical digital cable. • If the ends of the optical digital cable become dirty or dusty, efficiency will decrease. Keep them clean. • For safety reasons, attach plug caps and do not bend the optical digital cable too much. The optical digital cable’s minimum bending radius is 25 mm.
Before using the transmitter, read [Connections]( correctly. DVD player and so on POWER 1 pages 9-11) and ensure that it is connected VOL to increase the volume Turn on the equipment connected to the transmitter. 5 Start play on the equipment selected in step 2. 6 Adjust the volume on the VOL control. to decrease the volume ENGLISH Using the transmitter and headphones NOTE 2 ANALOG DIGITAL :To hear sound from equipment connected to the transmitter’s DIGITAL IN terminal.
When you remove the headphones, the power turns off automatically (Auto power on/off function). Do not pull up the free-adjusting band when not using the headphones. This may cause the auto power on/off function to switch the headphones back on and battery power to run down.
Troubleshooting guide No sound. Sound is low Possible cause and suggested remedy Check that the AC adapter is connected to the transmitter ( Sound is distorted, intermittent or there is excessive background noise. page 7). Set “CINEMA”, “MUSIC” or “VOICE” on the transmitter’s SURROUND button when playing a DTS source. Check that the transmitter’s DIGITAL ANALOG control is set correctly for the connected equipment ( page 12). Use the headphones near the transmitter ( page 11).
Maintenance Troubleshooting guide You have set the transmitter’s SURROUND button to “OFF” ( 13). page There are no analog input signals, digital input signals (PCM) or Dolby Digital 2-channel signals being input. The DOLBY PRO LOGIC II lamp lights There are analog input signals, digital input signals (PCM) or Dolby Digital 2-channel signals being input. The DTS lamp does not light. You have selected “OFF” for the DVD player’s DTS digital output setting ( page 10).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES NÚMERO DE TELÉFONO Accesorios suministrados Utilice los números indicados entre paréntesis cuando solicite piezas de recambio. “A partir de Febrero de 2005” Verifique e identifique los accesorios suministrados. • Baterías de níquel-hidruro • Adaptador de CA de metal (RFX5176) .................1 (RFKFHR162SA4) • Cable de alimentación ...................................1 (2 Baterías) del adaptador de CA • Cable óptico digital (K2CA2CA00025) ......
Cuidados al escuchar 22 • EST. 1924 SO N S CIATI O Seleccionar un equipo de audio excelente como esta unidad que usted acaba de adquirir sólo es el comienzo para disfrutar de la música. Ahora es el momento de considerar cómo maximizar la diversión y el entusiasmo que su equipo ofrece. Este fabricante y el Grupo de Electrónica para el Consumidor de la Asociación de la Industria Electrónica quieren que usted obtenga el máximo rendimiento de su equipo utilizándolo de una forma segura.
Guía de referencia de los controles Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares Panel trasero del transmisor Utilizando baterías (suministradas) Las baterías suministradas deberán cargarse antes de utilizar esta unidad. Baterías de níquel-hidruro de metal Utilice las baterías suministradas o baterías de recambio (RFKFHR162SA4). Pilas secas Las pilas secas no se pueden cargar. Control ATT ( página 11) Póngalo en [0 dB] cuando el sonido de una entrada analógica sea bajo.
Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares Caja izquierda Luz POWER/CHARGE • La luz POWER/CHARGE del transmisor se enciende en color rojo. • La luz se apaga cuando las baterías están completamente cargadas. Las baterías suministradas tardan en cargarse 16 horas aproximadamente. • Cuando ponga los auriculares en el transmisor, sujete las cajas derecha e izquierda en cada mano y coloque los auriculares bajándolos rectamente sobre el transmisor.
Conexiones Utilizando un cable óptico digital • No permita que haya objetos que al caer puedan exponer el cable óptico digital a vibraciones o golpes. • Sujete las clavijas en sus manos y conecte o desconecte cuidadosamente el cable óptico digital. • Si los extremos del cable óptico digital se ensucian o acumulan polvo, su eficiencia se reducirá. Manténgalos limpios. • Por razones de seguridad, coloque tapas en las clavijas y no doble demasiado el cable óptico digital.
Utilización del transmisor y los auriculares Antes de utilizar el transmisor, lea [Conexiones] ( conectado correctamente. Reproductor de DVD, etc. POWER 1 páginas 9-11) y asegúrese de que esté VOL Para aumentar el volumen Encienda el equipo conectado al transmisor. 5 Inicie la reproducción en el equipo seleccionado en el paso 2. 6 Ajuste el volumen con el control VOL.
Selección del campo de sonido ambiental Cuando se quite los auriculares, éstos se apagarán automáticamente (función de encendido/apagado automático). No tire hacia arriba de la banda de ajuste libre cuando no utilice los auriculares. Esto puede ser la causa de que se active la función de encendido/apagado automático y vuelvan a encenderse los auriculares, agotándose por consiguiente la batería.
Guía para la solución de problemas No hay sonido. El sonido está bajo. Causa posible y remedio sugerido Verifique que el adaptador de CA esté conectado al transmisor ( página 7). El sonido está distorsionado, sale de forma intermitente o hay un ruido de fondo excesivo. Verifique que el transmisor y el equipo AV estén conectados ( páginas 9-11). Elija “CINEMA”, “MUSIC” o “VOICE” con el botón SURROUND del transmisor cuando reproduzca una fuente DTS.
Mantenimiento Guía para la solución de problemas Ha puesto el botón SURROUND del transmisor en “OFF” ( 13). página No se están introduciendo señales de entrada analógica, señales de entrada digital (PCM) o señales de 2 canales Dolby Digital. La luz DOLBY PRO LOGIC II se enciende. Se están introduciendo señales de entrada analógica, señales de entrada digital (PCM) o señales de 2 canales Dolby Digital. La luz DTS no se enciende.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA NÚMERO DE TELEFONE Acessórios fornecidos Utilize os números indicados em parêntesis quando solicitando peças de reposição. “A partir de Fevereiro de 2005” Verificar e identificar os acessórios fornecidos. • Adaptador CA (RFX5176) .................1 • Cabo de alimentação para o adaptador CA (K2CA2CA00025) ......1 • Cabo de áudio (K2KA4CA00002) (aprox. 1,5 metros (5 pés)) ...................................
Cuidados ao ouvir 40 U • EST. 1924 SO N S CIATI O Escolher um equipamento de áudio de boa qualidade tal como este aparelho que acaba de adquirir é só o começo do seu prazer em ouvir música. Agora é importante considerar como maximizar a satisfação e o prazer que o aparelho oferece.
Guia de referência dos controles Preparativos para o fornecimento de energia: Auscultadores Painel traseiro do transmissor Usar pilhas recarregáveis (fornecidas) As pilhas recarregáveis fornecidas devem ser carregadas antes de usar este aparelho. Pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto Utilize as pilhas fornecidas ou de reposição (RFKFHR162SA4). Pilhas secas Não é possível carregar pilhas secas. Controle ATT ( pág. 11) Altere para [0 dB] quando o som de uma entrada analógica for baixo.
Preparativos para o fornecimento de energia: Auscultadores Caixa esquerda Lâmpada POWER/CHARGE • A lâmpada POWER/CHARGE do transmissor acende-se em vermelho. • A lâmpada apaga-se quando as pilhas estiverem completamente carregadas. Leva mais ou menos 16 horas para carregar as pilhas fornecidas. • Para por os auscultadores no transmissor, segure as caixas direita e esquerda em cada mão e coloque os auscultadores diretamente sobre o transmissor.
Conexões Utilizar um cabo óptico digital • Evite que objetos caiam sobre o cabo óptico digital submetendo-o a vibração e impactos. • Segure nos plugues e conecte ou desconecte o cabo óptico digital cuidadosamente. • Se as extremidades do cabo óptico digital ficarem sujas ou empoeiradas, a eficiência diminui. Mantenha-as sempre limpas. • Por motivos de segurança, afixe as coberturas dos plugues e não entorte o cabo óptico digital demais. O raio mínimo de curvatura do cabo óptico digital é 25 mm.
Usar o transmissor e os auscultadores Antes de usar o transmissor, leia [Conexões] ( corretamente. Leitor de DVD, etc. POWER 1 págs. 9-11) e certifique-se de conectá-lo Ligue o aparelho transmissor. conectado VOL para aumentar o volume ao 5 Inicie a reprodução no equipamento selecionado no passo 2. 6 Regule o volume com o controle VOL. para diminuir o volume NOTA ANALOG DIGITAL :Para ouvir o som do equipamento conectado ao terminal DIGITAL IN do transmissor.
Selecionar o campo surround Usar o transmissor e os auscultadores Ao tirar os auscultadores, eles se desligam automaticamente (função de ligação/desligação automática). Não puxe o aro auto-ajustável se não estiver usando os auscultadores, pois a função de ligação/desligação automática pode ser ativada e ligar os auscultadores de novo, gastando a carga das pilhas.
Guia para solução de problemas Não ouve-se o som. O som é muito baixo. Causa provável e solução sugerida Verifique se o adaptador CA está conectado ao transmissor ( pág. 7). Ouve-se som com distorção, intermitente ou com ruído de fundo excessivo. Verifique se o transmissor e o equipamento audiovisual estão conectados ( págs. 9 a 11). Ajuste o botão SURROUND do transmissor em “CINEMA”, “MUSIC” ou “VOICE” para reproduzir uma fonte DTS. Utilize os auscultadores perto do transmissor ( pág. 11).
Manutenção Guia para solução de problemas Problema A lâmpada DOLBY PRO LOGIC II não se acende. Utilize um pano macio e seco para limpar o aparelho. Causa provável e solução sugerida O botão SURROUND do transmissor está em “OFF” ( pág. 13). O aparelho não está recebendo sinais de entrada analógica, sinais de entrada digital (PCM) ou sinais de 2 canais Dolby Digital. A lâmpada DOLBY PRO LOGIC II acende.
THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. CAUTION: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.