Operating Instructions - Language - English

2
1
2
1
2
1
2
VOLUME
MIC
(PLUG IN POWER)
EARPHONE
MINI CASSETTE RECORDER
BATT LEVEL
VAS
2
1
OFF
F
E
RECORDI
NG
RQ-L31
PAUSE
3X
1X
REC
MODE
REC TIME
VOICE ACTIVATED SYSTEM
MIC LEVEL
NORM
STOP
HIGH
REC
PLAY
REV
/
REW
FF
/
CUE
EARPHONE
REW/REV
STOP
FF/CUE
65
3
000
FullEmpty
E BATT LEVEL  F
REC
1 1
3
4
2
4
3
PLAYBACK
PAUSE
PLAY
VOLUME
2
5
MICLEVEL
NORM
HIGH
2
MIC jack
2
1
3 4
5
4
3
2
1
PAUSE
3X
1X
3X
1X
VAS
OFF
2
1
£
Function
Stop
Fast forward or rewind
Operation
During playback, press
[
STOP
]
.
In the stop mode, press
[
FF/CUE
]
(Fast forward)
or
[
REW/REV
]
(Rewind).
Problèmes rencontrés
L’appareil ne fonctionne pas.
Aucun son n’est entendu.
Un grésillement est entendu.
Aucun enregistrement.
La musique est inaudible–trop de bruit.
Function
Stop
To temporarily stop
Vérifications à faire
Les polarités des piles ont-elles été inversées (d, e)?
Le casque d’écoute est-il branché à fond dans sa prise (prise Ë)?
La fiche du casque est-elle sale? (Nettoyer la fiche.)
Les languettes de prévention d’effacement ont été rompues?
Éloigner l’appareil de tout téléphone cellulaire.
Lecteur de cassettes
Seules les bandes ordinaires peuvent être utilisées.
Fonctionnement
Arrêt
Avance rapide et rebobinage
Opération
Pendant la lecture, appuyer sur
[
STOP
]
.
En mode arrêt, appuyer sur
[
FF/CUE
]
(Avance
rapide)
ou [
REW/REV
]
(Rebobinage).
To make a recording
You can use normal position type of tapes only.
The sound may not be recorded properly if high position tapes and metal position tapes are used with this unit.
[PLAY] is also depressed with [£] in step 5.
Mini Cassette Recorder
Mini-magnétophone à cassette
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
RQ-L31
RQ-L11
The illustration shows
.
Before connecting, operating or adjusting this
product, please read these instructions
completely. Please keep this manual for
future reference.
Il est recommandé de lire attentivement le
présent manuel avant d’utiliser l’appareil.
Conserver ce manuel.
RQ-L31
Before requesting service, make the below checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies in-
dicated in the chart do not solve the problem,
contact Panasonic Canada Inc. Customer Care Centre at 905-624-5505, web site (www.panasonic.ca), or an
authorized Servicentre closest to you.
Basic Operation Fonctionnement de base
Troubleshooting Guide
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de
vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré,
veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web
(www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
Guide de dépannage
Problem
No operations.
No sounds.
A gritty noise is heard.
No recording.
Cannot hear musictoo noisy.
Checkpoint
Have the batteries been installed with their polarities (d, e) reversed?
Is the headphone plug firmly connected to the Ë jack?
Is the plug dirty? (Wipe away the dirt from the plug.)
Have the tape’s accidental erasure prevention tabs been broken out?
Separate the unit from mobile phones.
Track system 2 track, monaural
Recording system DC bias, Magnet erase
Monitor system Fix
Frequency range
Playback: 180 Hz–7000 Hz
Rec/Playback: 250 Hz–6300 Hz
Tape speed
RQ-L31 4.8 cm/s (1
7
8 ips) / 1.6 cm/s (
5
8 ips)
RQ-L11 4.8 cm/s (1
7
8 ips)
Jack
Output: EARPHONE; 8
Input:
RQ-L31 MIC; 0.25 mV (150–600 )
Speaker 3.6 cm (1
7
16w) 4
Power requirement
Battery: DC 3 V (two R6/LR6,AA, UM-3
batteries)
AC: With optional Panasonic AC adaptor
RP-AC31
Dimensions
(WqHqD) 86.0q112.1q37.2 mm
(3
3
8wq4
7
16wq1
15
32w)
Mass
RQ-L31
163 g (5.7 oz.) without batteries
RQ-L11
157 g (5.5 oz.) without batteries
Play time:
[When used at 25uC (77uF) on a flat, stable surface]
Alkaline dry
cell batteries;
Recording: About 25 hours
Playback:
RQ-L31
About 17 hours
RQ-L11
About 18 hours
¡The play time may be less depending on the operating conditions.
Note:
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
Pistes Mono sur 2 pistes
Système
d’enregistrement
Polarisation c.c., effacement magnétique
Contrôle sonore Fixe
Réponse en fréquence
Lecture: 180 Hz–7000 Hz
Enreg./Lecture: 250 Hz–6300 Hz
Vitesses de défilement
RQ-L31 4,8 cm/s (1
7
8 po/s) / 1,6 cm/s (
5
8 po/s)
RQ-L11 4,8 cm/s (1
7
8 po/s)
Prises
Sortie: EARPHONE; 8
Entrée:
RQ-L31 MIC; 0,25 mV (150–600 )
Haut-parleur 3,6 cm (1
7
16 po) 4
Alimentation
Piles: 3 V c.c. (2 piles R6/LR6, AA, UM-3)
Secteur: Avec l’adaptateur Panasonic, modèle
RP-AC31, vendu séparément
Dimensions
(LqHqP) 86,0q112,1q37,2 mm
(3
3
8 poq4
7
16 poq1
15
32 po)
Poids
RQ-L31 163 g (5,7 oz) sans les piles
RQ-L11 157 g (5,5 oz) sans les piles
Durée de lecture:
[À une température de 25uC (77uF) et sur une surface plane et stable]
Piles alcalines;
Enregistrement: Environ 25 heures
Lecture:
RQ-L31 Environ 17 heures
RQ-L11 Environ 18 heures
¡La durée de lecture peut être moindre dépendant des conditions
d’utilisation.
Nota:
Données sous réserve de modifications.
Le poids et les dimensions sont approximatifs.
Specifications Données techniques
PC
Two R6/LR6, AA, UM-3
(not included) batteries.
Deux piles R6/LR6, AA, UM-3
(vendues séparément).
Power Source
» Dry cell batteries
Use two R6/LR6, AA, UM-3 (not included) batteries.
» AC power operation
Use the Panasonic AC adaptor RP-AC31 (optional).
¡When not in use, disconnect the AC adaptor from
the AC power outlet.
Alimentation
» Alimentation sur piles
N’utiliser deux piles de grandeur R6/LR6, AA, UM-3
(vendues séparément).
» Alimentation sur le secteur
Raccorder l’adaptateur secteur Panasonic RP-AC31
(vendu séparément).
¡Débrancher le fil d’alimentation lorsque l’adaptateur
secteur n’est pas utilisé.
Operation
Press
[
STOP
]
.
Set the [PAUSE] selector to “PAUSE”.
To resume recording set it to off position.
Tape playback
You can use normal position type of tapes only.
Enregistrement
Seules les bandes ordinaires peuvent être utilisées.
L’enregistrement peut être de piètre qualité lors de l’utilisation de bandes métal ou à position élevée.
À l’étape 5, une pression est également exercée sur la touche [PLAY] avec la touche [£].
Fonctionnement
Interruption de l’enregistrement
Interruption momentanée de l’enregistrement
Opération
Appuyer sur
[
STOP
]
.
Mettre le sélecteur [PAUSE] à la position “PAUSE”.
Pour poursuivre l’enregistrement, mettre le sélecteur
à la position OFF.
Panasonic Canada Inc.
%&
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
©2001 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Printed in Taiwan.
RQTT0456-C
Imprimé à Taiwan. F1201MA0
AC adaptor
(not included)
Adaptateur secteur
(vendu séparément)
INSERT THE
CASSETTE.
Insérer la
cassette.
Recording/playback side
Côté pour
l’enregistrement/lecture
V
OL
UM
E
M
IC
(P
L
U
G
I
N
P
O
W
E
R
)
EA
RPH
O
NE
M
IN
I CA
S
SE
T
TE
RE
CO
RD
E
R
BATT LEVEL
F
E
RECO
RD
ING
RQ-L31
P
AUS
E
3X
1X
R
EC
MODE
R
EC T
I
M
E
VO
IC
E
A
C
T
IV
A
TE
D
S
Y
S
T
E
M
M
IC LEVEL
NORM
STOP
HIGH
REC
P
LAY
RE
V
/
REW
FF
/
CU
E
DC IN 3V
DC IN 3V
INSTALL
BATTERIES.
Installer
les piles.
Reset
Remise
RQ-L31
RQ-L31
RQ-L31
Built-in MIC
Micro incorporé
Le modèle est illustré dans ce manuel.
RQ-L31
RQ-L31
RQ-L31
RQ-L31
DATE OF PURCHASE
DEALER NAME
DEALER ADDRESS
TELEPHONE NUMBER
DATE DACHAT
DÉTAILLANT
ADDRESSE DU DÉTAILLANT
N
O
DE TÉLÉPHONE
User memo:
Homologation:
Select the same mode
you used for recording.
Sélectionner le même
mode que celui utilisé à
lenregistrement.
Select HIGH if you want to
record relatively soft sounds.
Sélectionner HIGH pour
lenregistrement de sons
doux.
1X: Normal speed
Vitesse normale
3X: Three times longer
Trois fois plus lente
RQ-L31
RQ-L31
RQ-L31
Model No.
Modèle
¡When the tape reaches the end after fast forward or rewind, press
[
STOP
]
to release the button.
¡En fin de bande, en mode avance accélérée ou rebobinage, appuyer sur la touche
[
STOP
]
pour dégager la touche de la
fonction utilisée.

Summary of content (2 pages)