DEUTSCH ITALIANO Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning Návod k obsluze Instrukcja obsìugi Manual de Instruções Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn IC Recorder IC-pekoplep E ÇESKY PYCCKNÆ R„SK FRANÇAIS ESPAÑOL SVENSKA POLSKI NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS RR-US361 RR-US360 RR-QR160 Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Mitgeliefertes Zubehör RR-US361 RR-US360 USB-Kabel CD-ROM (Voice Studio) Aufbewahrung und Gebrauch Nur RR-US361 Externes Mikrofon (monaural) CD-ROM (Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred) Vorsicht: RR-US360 : Verwenden Sie nur die ≥Für RR-US361 mitgelieferten abgeschirmten Schnittstellenkabel mit Ferritkernen für den Anschluss an den Computer.
Cura e Utilizzo Einlegen der Batterien/Inserimento delle batterie ∫ Batteria a secco ≥Non staccare il rivestiment delle batterie e non usarle se esso è stata staccato. ≥Nell’inserire la batteria, fare attenzione ad allineare i poli (+ e -) correttamente. ≥Non installare assieme batterie vecchie e nuove, o di tipo diverso. ≥Rimuovere tutte le batterie se non si intende usare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
≥Das Gerät kehrt in den Betriebsbereitschaftsmodus zurück, wenn nach Verstreichen von 10 Sekunden keine Funktion bedient wurde. ≥Drücken Sie [∫], um den Bedienvorgang auf halbem Wege abzubrechen bzw. die Einstellung zu verwerfen. ≥L’unità torna in standby se non si esegue una operazione dopo che sono trascorsi 10 secondi. ≥Premere [∫] per arrestare il funzionamento in corso/cancellare la regolazione. Einstellen der Zeit/Regolazione dell’ora ≥Wenn die Anzeige für das Jahr blinkt (z.B.
1 Unterdrücken der Pieptöne bei der Bedienung Rufen Sie den Menümodus auf Selezionare la modalità del menu FOLDER/ MENU Cancellazione del segnale acustico dei tasti Gedrückt halten Mantenere premuto 2 Wählen Sie „bEEP“ Selezionare “bEEP” 3 [1] [: 9] DEUTSCH ITALIANO Verschiedene Funktionen/Varie funzioni Wählen Sie „OFF“ Selezionare “OFF” [1] [: 9] (EINGABE) (INVIO) (EINGABE) (INVIO) ∫ Zum Einschalten der Pieptöne bei der Bedienung ➡ wählen Sie „On“ in Schritt 3.
Aufnahme/Registrazione 1 Die aufgenommenen Inhalte werden in Ordnern abgelegt. ≥In jedem einzelnen Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden. Il contenuto registrato viene memorizzato nelle cartelle. ≥In ciascuna cartella si può memorizzare un massimo di 99 file.
4 Aufnahme (Mono-Aufnahme) Registrare (Registrazione monofonica) Gedrückt halten Mantenere premuto MENU REC DATE A B C D REC DATE REMAIN MM HQ ← ↓ FQ ↓ SP DS Aufnahmemodus Modalità di registrazione AMPMH MM DS 2 [1] (EINGABE) (INVIO) A B C D REMAIN REC DATE oder o (Aufnehmen aus der Entfernung) (Registrazione da distanza) 4 [1] (EINGABE) (INVIO) Le regolazioni seguenti vengono eseguite automaticamente per la registrazione di dettatura.
Wiedergabe/Löschen / Lettura/Cancellazione 1 Wählen Sie den Ordner Selezionare la cartella Wählen Sie die Datei oder den Ordner Selezionare il file o cartella 2 ∫ A–D-Ordner ∫ Cartelle A–D Drücken Sie [: 9], um auszuwählen Premere [: 9] per selezionare Wiedergabe FOLDER/ Lettura MEETING MENU A← ↓ B ↓ C ↓ D DICTATION ∫ Diktat-Ordner ∫ Cartella di dettatura Löschen RQT7164 Cancellazione 8 8 SP A B C D REMAIN REC DATE (Der Diktat-Ordner wird ausgewählt.
∫ Grundlegende Bedienvorgänge während der Wiedergabe ∫ Operazioni di base durante la lettura Wiedergabe ≥Durch Gedrückthalten der Taste können Sie die Wiederholwiedergabe für Lettura [1] eine Datei ein-/ausschalten. Bei Einstellung der fortwährenden Wiedergabe können Sie die Wiederholwiedergabe nicht verwenden. (➪Seite 13) ≥Mantenere premuto per attivare/disatttivare la ripetizione della lettura. La ripetizione della lettura non può essere usata se si regola HQ la lettura continua. (➪pag.
Strukturieren/Organizzazione 1 Verschieben Spostamento Geben Sie eine Datei wieder Eseguire la lettura di un file (Geben Sie die zu verschiebende Datei wieder.
Drücken Sie [: 9], um auszuwählen Premere [: 9] per selezionare FQ SP A C REMAIN 3 REC DATE [1] (EINGABE) (INVIO) 4 “ ” Drücken Sie [: 9], um auszuwählen Premere [: 9] per selezionare A B C D Verschieben Sie die Datei Spostare Das Verschieben von Dateien aus dem A–D- in den Diktat-Ordner ist nicht möglich. Non si può spostare un file dalle cartelle A–D alla cartella di dettatura.
Andere Aufnahmemethoden/Altri metodi di registrazione Verhindern von unbeabsichtigtem Löschen [VAS: Voice activated system (Sprachsteuerung)] Prevenzione della registrazione inutile [VAS: Voice activated system (sistema attivato dalla voce)] Die Aufnahme wird automatisch angehalten, wenn kein Ton zu hören ist. La registrazione fa automaticamente una pausa se non c’è il suono.
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit 1 Rufen Sie den Menümodus auf Selezionare la modalità del menu Gedrückt halten FOLDER/ Mantenere premuto (5 Stufen) Cambiamento della velocità di lettura (5 livelli) 2 3 Wählen Sie „SPEEd“ Selezionare “SPEEd” [: 9] Wählen Sie die Geschwindigkeit aus Selezionare la velocità [: 9] [1] [1] MENU (EINGABE) (INVIO) ∫ So kehren Sie in die normale Wiedergabe zurück ➡ Halten Sie [∫] im Stoppzustand (mehr als 3 Sekunden lang) gedrückt.
Verwenden des Timers/Uso del timer Vorbereitungen: Wählen Sie den Ordner und den Aufnahmemodus (➪Seite 6, 7) Preparativi: Selezionare la cartella e la modalità di registrazione (➪pagg.
Per usare l’unità con un computer RR-US361 RR-US360 Speichern und editieren Sie die Tondateien, die Sie mit dem Gerät aufgenommen haben. Salvare e modificare i file del suono che sono stati registrati con l’unità. 1 Installieren Sie Voice Studio (und das Programm Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred§ für RR-US361 ) von der CD-ROM. 1 Installare Voice Studio (e Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred§ per dal CD-ROM.
Störungsbehebung Bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen, überprüfen Sie das Folgende. Wenn Sie bei einigen Punkten nicht sicher sind oder wenn die angegebenen Abhilfen das Problem nicht lösen, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler für weitere Anweisungen. Symptom Zu überprüfende Punkte Keine Bedienung. ≥Die Sperre-Funktion ist aktiviert. (➪Seite 5) ≥Stellen Sie sicher, dass der Batteriefachdeckel geschlossen ist. ≥Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig eingelegt wurde.
Der Ton klingt verzerrt. RR-US361 RR-US360 Voice Studio beginnt nicht oder funktioniert nicht richtig. Zu überprüfende Punkte ≥Wenn Sie beide Timer-Zeiten eingestellt haben, ist nur der zuletzt eingestellte Timer wirksam. ≥Sie können den Timer nicht einstellen, wenn nur noch weniger als eine Minute Aufnahmezeit verblieben ist. ≥Dieses Gerät erkennt die Batterie als „leer“, obwohl sie noch nicht ganz verbraucht ist. Dies dient zum Schutz der Uhrzeit- sowie der anderen gespeicherten Einstellungen.
Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli qui di seguito. In caso di dubbio su alcuni controlli, o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore. Sintomo Punti da controllare L’unità non funziona. ≥La modalità di bloccaggio è attivata. (➪pag. 5) ≥Accertarsi che il coperchio delle batterie sia chiuso. ≥Accertarsi che le batterie siano inserite correttamente. ≥Accertarsi che il coperchio delle batterie sia attaccato alla cinghia di gomma.
Punti da controllare ≥Se si regolano entrambi, funziona soltanto quello regolato per ultimo. Il timer di registrazione non funziona. ≥Il timer non può essere regolato se c’è meno di un minuto di tempo di registrazione disponibile. Non è possibile usare le batterie usate con un altro apparecchio. ≥L’unità giudica che le batterie sono scariche, anche se in realtà non lo sono. Ciò per preservare l’orologio e gli altri contenuti della memoria. Non è possibile selezionare una cartella.
Accessoires fournis RR-US361 RR-US360 Câble USB CD-ROM (Voice Studio) Soins et utilisation uniquement Microphone externe (monaural) CD-ROM (Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred) RR-US361 Attention: RR-US360 : Utilisez uniquement les ≥Pour le RR-US361 câbles d’interface blindés avec noyaux en ferrite fournis lorsque vous effectuez la connexion à un ordinateur.
Cuidados y uso Insertion des piles/Inserción de las pilas ∫ La unidad ≥No pele el revestimiento de las pilas y no las utilice si no lo tienen. ≥Alinee las polaridades (+ y -) correctamente cuando inserte la pila. ≥No mezcle pilas viejas y nuevas o tipos diferentes de pilas. ≥Quite todas las pilas si el aparato no va a ser utilizado durante mucho tiempo. ≥No las arroje al fuego, provoque un cortocircuito, desmonte o coloque en lugares excesivamente calientes. ≥No intente cargar pilas secas.
≥L’appareil retourne en mode d’attente si aucune commande n’est effectuée dans les 10 secondes. ≥Appuyez sur [∫] pour arrêter l’opération en cours ou annuler le réglage. ≥El aparato vuelve a modo de espera si transcurren 10 segundos sin funcionar. ≥Pulse [∫] para parar el funcionamiento a medio camino/anular la configuración. Réglage de l’heure/Configuración de fecha y hora ≥Si l’année clignote (ex.: 2004), commencez à l’étape 3. ≥Cuando parpadea el año (por ejemplo, 2004), comience desde el paso 3.
Fonctions diverses/Otras funciones FOLDER/ MENU Anulación del pitido de funcionamiento Prévention des commandes par pression accidentelle des touches (VERROUILLAGE) Impedir pulsaciones accidentales de botón (TECLA DE BLOQUEO) Appuyez de manière continue Pulse y mantenga pulsado 2 3 Sélectionnez “bEEP” Seleccione “bEEP” [1] [: 9] Sélectionnez “OFF” Seleccione “OFF” [: 9] (ENTRÉE) (INTRO) [1] (ENTRÉE) (INTRO) ∫ Pour activer le bip de commande ➡ sélectionnez “On” à l’étape 3.
Enregistrement/Grabación 1 Le contenu enregistré est stocké dans des dossiers ≥Chaque dossier peut contenir un maximum de 99 fichiers. El contenido grabado se guarda en carpetas ≥Puede guardarse un máximo de 99 archivos en cada carpeta.
MENU REC DATE REMAIN À chaque pression Cada vez que pulse HQ FQ SP A B C D REC DATE REMAIN AMPMH FOLDER/ MM HQ ← ↓ FQ ↓ SP AMPMH MM Appuyez de manière continue Pulse y mantenga pulsado DS 2 [1] (ENTRÉE) (INTRO) SP A B C D REC DATE ou o (Enregistrement à distance) (Grabar desde una distancia) DS Mode d’enregistrement Modo de grabación 4 [1] (ENTRÉE) En la grabación de Dictado, se establecen automáticamente las siguientes configuraciones.
Lecture/Effacement 1 / Reproducir/Borrar Sélectionnez le dossier Seleccione la carpeta Sélectionnez le fichier ou le dossier Seleccione archivo o carpeta 2 ∫ Dossier A–D ∫ Carpeta A–D Appuyez sur [: 9] pour sélectionner Pulse [: 9] para seleccionar Lecture Reproducir FOLDER/ MEETING MENU A← ↓ B ↓ C ↓ D DICTATION ∫ Dossier de commentaires ∫ Carpeta de dictado RQT7164 Effacement Borrar 8 26 SP A B C D REMAIN REC DATE (Le dossier de commentaires est sélectionné) (Se selecciona la carpeta de d
3 Lancez la lecture/ Effacez Reproducir/Borrar ∫ Commandes de base pendant la lecture ∫ Operaciones básicas durante la reproducción Lecture ≥Appuyez de manière continue pour activer/désactiver la lecture répétée d'un fichier. La répétition n’est pas possible en mode de lecture continue. (➪page 13) Reproducir ≥Pulse y mantenga pulsado para activar/desactivar la repetición de reproducción de un archivo. No se puede utilizar la repetición cuando se ha configurado reproducción continua.
Organisation/Organización 1 Déplacez Mover Faites la lecture d’un fichier Reproduzca un archivo (Faites la lecture du fichier à déplacer) (Reproduzca el archivo que desea mover) 2 Accédez au mode de déplacement Introduzca el procedimiento para mover FOLDER/ MENU Appuyez de manière continue Pulse y mantenga pulsado Dossier de destination Carpeta de destino FQ SP A B C 1 Sélectionnez le dossier Seleccione la carpeta 2 REC DATE Nombre de fichiers dans le dossier de destination Número de archivos e
Sélectionnez le dossier de destination Seleccione la carpeta de destino FQ SP A C REMAIN 3 REC DATE [1] (ENTRÉE) (INTRO) Il n’est pas possible de déplacer un fichier du dossier A–D au dossier de commentaires. No se puede mover un archivo desde la carpeta A–D hasta la carpeta de dictado.
Autres méthodes d’enregistrement/Otros métodos de grabación L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsqu’il y a un silence. La grabación se pone automáticamente en pausa cuando no hay sonido.
Autres méthodes de lecture/Otros métodos de reproducción Para cambiar la velocidad de reproducción (5 niveles) Introduzca el modo de menú Appuyez de manière continue FOLDER/ Pulse y mantenga MENU pulsado 2 Sélectionnez “SPEEd” 3 Sélectionnez la vitesse [: 9] [: 9] Seleccione “SPEEd” Seleccione la imagen [1] (ENTRÉE) (INTRO) [1] (ENTRÉE) (INTRO) ∫ Pour rétablir la lecture normale (Lent) ➡ En mode d’arrêt, appuyez de manière continue (plus de 3 secondes) sur [∫].
Utilisation de la minuterie/Uso del temporizador Préparatifs: Sélectionnez le dossier et le mode d’enregistrement.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Usando el aparato con una computadora RR-US361 RR-US360 Sauvegardez et éditez les fichiers sonores que vous avez enregistrés avec l’appareil. RR-US360 Guardar y editar archivos de sonido que ha grabado con el aparato. 1 Instale Voice Studio (y Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred§ para RR-US361 ) desde el CD-ROM. 1 Installez Voice Studio (et Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred§ pour le RR-US361 ) à partir du CD-ROM.
Guide de dépannage Avant de contacter le service après-vente, effectuez les contrôles décrits ci-dessous. Si vous avez quelque doute que ce soit concernant certains des contrôles, ou si les remèdes indiqués dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur. Symptôme L’appareil ne fonctionne pas. Points à vérifier ≥La fonction de verrouillage est activée. (➪page 5) ≥Assurez-vous que le couvercle du logement à piles est fermé. ≥Assurez-vous que les piles sont bien insérées.
Je n’arrive pas à utiliser une pile qui fonctionne pourtant sur un autre appareil. Je n’arrive pas à sélectionner un dossier. Il y a de la distorsion sonore. RR-US361 RR-US360 Voice Studio ne démarre pas ou ne fonctionne pas correctement. Points à vérifier ≥Les réglages sont annulés si vous retirez les piles et que les réglages d’horloge disparaissent. ≥Si vous réglez les deux, seule la dernière minuterie réglée sera opérante.
Guía de solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos, o las soluciones indicadas no resuelven su problema, pida instrucciones a su revendedor. Síntoma No funciona. Puntos de comprobación ≥La función de tecla de bloqueo está activada. (➪página 5) ≥Compruebe que la tapa de las pilas está cerrada. ≥Compruebe que las pilas están correctamente colocadas.
RR-US361 RR-US360 Voice Studio no se activa o no funciona correctamente. ≥No puede activar el temporizador si queda menos de un minuto de tiempo de grabación disponible. ≥Este aparato determina que las pilas están vacías incluso aunque realmente no estén agotadas. Lo hace así para proteger el reloj y otros elementos de memoria. ≥Pulse [$FOLDER/%MENU] brevemente. Entrará en el modo de menú si mantiene el botón pulsado durante dos o más segundos.
Bijgeleverde accessoires RR-US361 RR-US360 USB-kabel CD-ROM (Voice Studio) Alleen RR-US361 Externe microfoon (mono) CD-ROM (Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred) Voorzichtig: RR-US360 : Gebruik uitsluitend de ≥Voor de RR-US361 bijgeleverde, afgeschermde interfacekabels met ferrietkernen voor het aansluiten op een computer.
保养与使用 De batterijen plaatsen/装入电池 ∫本机 1 2 ≥请勿剥开电池的外皮。如果电池外皮已经剥落,请勿使用。 ≥装入电池时,请按照+、-极正确排列。 ≥不要将不同类型的电池或新、旧电池混合使用。 ≥如果长时间不使用本机,请取出电池。 ≥不要将电池投入火中、短接、拆卸或过度加热。 ≥不要试图对干电池进行充电。 ≥电池使用不当可能会造成电解质泄漏,对其流体所接触的物品造成 损坏,还可能引起火灾。如果电池中的电解质泄漏,应当向经销商 咨询。如果电解质接触到了身体上的任何部位,请用水彻底清洗。 ≥Bij gebruik van oplaadbare batterijen, is het aan te bevelen dat u Panasonic oplaadbare batterijen gebruikt. (Oplaadbare batterijen zullen mogelijk niet even lang meegaan als gewone batterijen.
≥Als er 10 seconden lang geen bediening wordt uitgevoerd, keert het apparaat terug naar stand-by. ≥Druk op [∫] om een bediening halfweg te stoppen of om een instelling te annuleren. ≥如果在10秒钟时间里没有进行任何操作,本机将回到待机状态。 ≥按下[∫]可以中途停止操作或取消设定。 De tijd instellen/设定时间 ≥Begin vanaf stap 3 indien het jaartal (b.v. 2004) knippert. ≥当年份闪烁时(例如:2004),请从步骤3开始。 1 2 3 Kies de menufunctie Ingedrukt houden 按住 进入菜单模式 RQT7164 40 DS ≥Een menu wordt getoond.
Overige functies/各种功能 1 De bedieningsto on annuleren 2 Kies de menufunctie 进入菜单模式 Ingedrukt houden 按住 3 Kies “bEEP” 选择“bEEP” [: 9] Kies “OFF” 选择“OFF” [: 9] [1] (INVOEREN) (进入) 取消操作音 [1] (INVOEREN) (进入) ∫ Om de bedieningstoon in te schakelen kies “On” in stap 3.
Opnemen/录音 1 De opgenomen inhoud wordt in mappen opgeslagen ≥U kunt maximaal 99 bestanden opslaan in elke map.
Kies de microfoongevoeligheid 选择麦克风灵敏度 A B C D REC DATE REMAIN AMPMH MM DS Opnamefunctie 录音模式 当进行口述录音时, 将自动设定以下设定值。 ≥设定口述文件夹 ≥设定HQ模式 ≥设定口述录音模式 (麦克风灵敏度) 录音(单声道录音) REC DATE REMAIN AMPMH MM DS 2 [1] (INVOEREN) (进入) 3 [: 9] SP SP of A B A B C D C D REC REC 或者 REMAIN REMAIN DATE DATE (Opnemen vanop (Opnemen afstand) van dichtbij) (远距离录音) (近距离录音) 4 [1] (INVOEREN) (进入) (OPNAMESTARTTIJD) (开始录音) HQ FQ SP A B C D REC DATE REMAIN AMPMH MM DS of 或者 [∫] (OPNAMESTOPTIJD) (停止录音) ≥Opname-informatie
Weergeven/Wissen 播放/删除 / ??? 1 2 Kies de map 选择文件夹 ∫ A–D map ∫ A–D文件夹 A← ↓ B ↓ C ↓ D MEETING 播放 DICTATION ∫ Dictation-map ∫ 口述文件夹 RQT7164 删除 8 44 选择文件或文件夹 Druk op [: 9] om bestand te kiezen 按下[:9]进行选择 Weergeven Wissen Kies het bestand of de map A B C D A B C D REC DATE REMAIN Bestandsnummer 文件号 Ingedrukt houden ERASE 按住 SP REMAIN Nadat het item is gekozen, wordt de opname-informatie op het display getoond.
[1] ∫ Basisbedieningen tijdens weergave ∫ 播放时的基本操作 Weergeven ≥Ingedrukt houden om de herhaalde weergave van één bestand in/uit te schakelen. Herhaalde weergave is niet mogelijk wanneer de functie voor doorlopende weergave gekozen is. (blz. 13) 播放 ≥按住,以On/Off单文件重复播放。 当设定连续播放时,将无法使用重复播放。(第13页) Snel terugkeren (Weergeven) (播放) ∫ Stel het volume in ∫ 调节音量 VOL (0–20) ≥Indrukken om terug te keren naar het begin van het bestand. (Tweemaal indrukken om terug te keren naar het vorige bestand.
Organiseren/组织 1 Geef een bestand weer 播放一个文件 2 (Geef het bestand dat u wilt verplaatsen weer) (播放你希望移动的文件) Kies de verplaatsingsfunctie 进入移动模式 Ingedrukt houden 按住 Verplaatsen A B C 1 Kies de map 选择文件夹 46 ∫ Dictation-map ∫ 口述文件夹 DICTATION RQT7164 10 文件锁 MEETING ∫ A–D map ∫ A–D文件夹 Bestanden vergrendelen Bestemmingsmap 目的文件夹 FQ SP 移动 2 REC DATE Aantal bestanden in bestemmingsmap 目的文件夹中的文件数 Kies de menufunctie 进入菜单模式 Ingedrukt houden 按住
4 Kies de bestemmingsmap 选择目的文件夹 Druk op [: 9] om de dictationmap te kiezen 按下[:9]进行选择 FQ SP REMAIN 3 [1] (INVOEREN) (进入) U kunt geen bestand verplaatsen vanaf de A–D map naar de dictation-map.
Andere opnamemethoden/其他记录方法 De opname pauzeert automatisch telkens wanneer er geen geluid is.
Andere weergavemethoden/其他播放方法 De weergavesnelheid veranderen 1 (5 niveaus) 改变播放速度 (5级) Kies de menufunctie 连续播放 Ingedrukt houden 按住 2 3 Kies “SPEEd” 选择“SPEEd” [: 9] ∫ Terugkeren naar de normale snelheid Zet in de stopstand en houd [∫] ingedrukt (langer dan 3 seconden). ∫ 返回正常播放 在停止时,按住[∫](3秒钟以上)。 Kies de gewenste snelheid 选择速度 [: 9] [1] (INVOEREN) (进入) [1] (INVOEREN) (进入) (Langzaam) (慢) (Snel) (快) Om de bestanden in een map doorlopend weer te geven.
Gebruik van de timer/使用定时器 Voorbereiding: Kies de map en de opnamefunctie (blz.
Gebruik van het apparaat met een computer RR-US361 通过计算机使用本机 RR-US360 RR-US361 RR-US360 用本机保存和编辑所录制的声音文件。 U kunt de geluidsbestanden die u op het apparaat hebt opgenomen bewaren en editen op de computer. 1 Installeer Voice Studio (en Dragon NaturallySpeaking R 7 Preferred⁄ voor vanaf de CD-ROM op uw computer.
Gids voor het verhelpen van storingen Voordat u assistentie aanvraagt verricht u onderstaande controles. In geval van twijfel over sommige controles, of indien de oplossingen het probleem niet verhelpen, kunt u uw verkoper raadplegen voor instructies. Symptoom Het apparaat werkt niet. Controlepunten ≥De Vergrendelschakelaar functie is ingeschakeld. ( blz. 5) ≥Zorg dat het batterijdeksel goed gesloten is. ≥Zorg dat de batterijen in de juiste richting zijn geplaatst.
Symptoom Kan timeropname/-weergave niet op dezelfde tijd instellen. Timeropname werkt niet. Een batterij, die werkt in andere apparatuur, kan niet gebruikt worden in dit apparaat. Kan geen map kiezen. Vervormd geluid. RR-US361 RR-US360 Voice Studio start niet of werkt niet correct. Controlepunten ≥Als u beide timers instelt, zal alleen de laatst ingestelde timer werken. ≥U kunt de timer niet instellen indien de beschikbare opnametijd korter is dan 1 minuut.
故障检修指南 申请维修服务之前,请进行下列检查。如果对某些检查要点存在疑问,或者如果表中的补救方法不能解决问题,则请咨询经销商。 症 状 不运行。 检查要点 ≥ 处于保持功能状态。(第5页) ≥ 确认电池盖是关闭的。 ≥ 确认电池安装正确。 ≥ 确认电池盖贴在橡胶带上。 RR-US361 RR-US360 RQT7164 ≥ 当本机与计算机直接相连时是不能操作的。 18 54 显示器上显示“U01”。 ≥ 电池用尽。 “2004”闪烁。 ≥ 设定时间。(第4页) 耳机无声音、很难听见或很嘈杂。 ≥ 确认插头插紧。 ≥ 将插头擦干净。 录音停止。 ≥ VAS(第12页)可能启用。 不显示录音日期而显示“– – – – ”。 ≥ 设定时间。(第4页) 播放速度过快或过慢。 ≥ 将播放速度设定为正常。(第13页) 显示“FULL”。 ≥ 文件夹中已有99个文件。 ≥ 已无剩余录音时间。 – 删除不需要的文件(第8、9页) 扬声器无声音。 ≥ 当连接耳机时没有声音。 文件或文件夹不能删除。 ≥ 文件被锁。(第10、11页) ≥ 文件夹已空。 文件无法移
症 状 检查要点 定时录音/播放无效。 ≥ 如果电池被取出、清除时钟设定,设定就会被取消。 不能同时设定定时录音/播放。 ≥ 如果设定这两项,则只有最后设定的一项有效。 定时录音无效。 ≥ 当可用录音时间少于一分钟时,不能设定定时器。 在其他设备上可用的电池,在这里却不能使用。 ≥ 即使电池实际上尚未耗尽,但本机仍会判断此电池已空。这是为了保护时钟和其他存储 项目。 无法选择文件夹。 $ % - MENU]钮。如果你按住此钮2秒钟以上,就会进入菜单模式。 ≥ 短暂地按下[・FOLDER/ 声音扭曲。 ≥ 当记录非语音的声音时,在回放中可能会发生这种现象。 RR-US361 ≥ 请确认本机的显示器上显示“PC”,并且本机在Voice Studio中被识别为驱动器。否则, 请将USB电缆与本机断开,然后重新连接。 ≥ 通过USB插孔或USB延长电缆实现的连接可能是无效的。 RR-US360 Voice Studio不启动或不能正确运行。 规格 信噪比∶ 插孔∶ 输出插孔∶ 输入插孔∶ 扬声器∶ 功率要求量∶ 尺寸(宽×高×深) ∶ RR-US361 最大尺寸∶ 300毫瓦
Denna korta bruksanvisning beskriver bara de huvudsakliga manövrerna. Observera: Apparaten återgår till standbyläge om man inte utför några manövrer inom 10 sekunder medan den är igång.
Inspelning Det går att lagra filer i 5 mappar (A–D och diktering). Varje mapp kan innehålla upp till 99 filer. ∫ Inspelning av ett sammanträde 1 Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [MEETING]. 2 Tryck på [$FOLDER/%MENU] för att välja mapp. 3 Tryck på [REC MODE] för att ändra inspelningsformatet. Inspelningsformatet ändras för varje gång man trycker på knappen.
Uppspelning 1 Skjut [MEETING, DICTATION]-omkopplaren till [MEETING] och tryck på [$FOLDER/%MENU] för att välja mapp (A–D). (När omkopplaren står på [DICTATION] väljs dikteringsmappen automatiskt.) 2 Tryck på [: 9] för att välja fil. När man valt mapp visas samma information som vid inspelningstillfället. 3 Tryck på [1]. För att justera volymen (0–20): Tryck på [j] eller [i]. ∫ Huvudmanövrer under uppspelning ≥Tryck på [∫] för att stoppa uppspelningen.
Förberedelser: Välj mapp och inspelningsformat. (➪sidan 3) 1 Tryck in [$FOLDER/%MENU] och håll knappen intryckt tills “SEnSE”, “ ” eller “ ” tänds på displayen. 2 Tryck på [: 9] för att välja “F¥, rEC” och tryck sedan på [1]. 3 Ställ in tiden. 1 Tryck på [: 9] för att välja “On” och tryck sedan på [1]. 2 Tryck på [: 9] för att ställa in starttiden och tryck sedan på [1]. 3 Tryck på [: 9] för att ställa in stopptiden och tryck sedan på [1].
Denne korte brugsvejledning beskriver kun grundlæggende betjeninger. Bemærk: Apparatet indstilles igen til standby, hvis der ikke er udført nogen betjening indenfor 10 sekunder, mens der er tændt for apparatet. Medfølgende tilbehør RR-US361 USB-kabel Ekstern mikrofon (monofonisk) CD-ROM (Voice Studio) CD-ROM (Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred) RR-US360 Delenes navne Vi henviser til illustrationen på bagsiden.
Optagelse Gem filer i 5 mapper (A–D og diktat). Hver mappe rummer op til 99 filer. ∫ Mødeoptagelse 1 Flyt [MEETING, DICTATION] til [MEETING]. 2 Tryk på [$FOLDER/%MENU] for at vælge mappen. 3 Tryk på [REC MODE] for at ændre optageindstillingen. Optageindstillingen skifter hver gang, du trykker på knappen. Optageindstilling Disponibel optagetid HQ (Høj kvalitet) 2 timer og 20 minutter FQ (Fin kvalitet) 4 timer og 40 minutter SP (Standardafspilning) 8 timer og 10 minutter 4 Vælg mikrofonfølsomheden.
Afspilning 1 Flyt [MEETING, DICTATION] til [MEETING] og tryk på [$FOLDER/%MENU] for at vælge mappen (A–D). (Når [DICTATION] vælges, vælges diktat-mappen automatisk.) 2 Tryk på [: 9] for at vælge filen. Når filen er valgt, vises informationen på tidspunktet for optagelsen. 3 Tryk på [1]. Regulering af lydstyrken (0–20): Tryk på [j] eller [i]. ∫ Grundlæggende betjeninger under afspilning ≥Tryk på [∫] for at stoppe. (Tryk på [1] for at fortsætte afspilningen fra det punkt, hvor den blev stoppet.
Anvendelse af timeren ∫ Timerstyret optagelse Forberedelse: Vælg mappen og optageindstillingen. (➪side 3) 1 Tryk og hold [$FOLDER/%MENU] inde, indtil “SEnSE”, “ ” eller “ ” kommer frem. 2 Tryk på [: 9] for at vælge “F¥, rEC” og tryk på [1]. 3 Indstil tiden. 1 Tryk på [: 9] for at vælge “On” og tryk på [1]. 2 Tryk på [: 9] for at vælge starttidspunktet og tryk på [1]. 3 Tryk på [: 9] for at vælge sluttidspunktet og tryk på [1].
Tento struçnÿ návod k obsluze obsahuje pouze základní obsluhu. Poznámka: Pâístroj se vrátí do reƒimu pohotovosti, pokud bêhem reƒimu zapnutí po uplynutí 10 s nebyla provedena ƒádná operace. Dodávané pâíslu¢enství RR-US361 USB kabel External mikrofon (mono) CD-ROM (Voice Studio) CD-ROM (Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred) Názvy souçástí Viz ilustrace na zadní stranê obalu. Vkládání baterií Jestliƒe chcete pouƒít akumulátorové baterie, doporuçujeme pouƒít akumulátorové baterie Panasonic.
Záznam Soubory lze uloƒit ve 5 sloƒkách (A–D a diktafon). Kaƒdá sloƒka mûƒe obsahovat aƒ 99 souborû. ∫ Záznam porady 1 Pâesuñte [MEETING, DICTATION] na [MEETING]. 2 Stisknutím [$FOLDER/%MENU] zvolte sloƒku. 3 Stisknutím [REC MODE] zmêñte záznamovÿ reƒim. Záznamovÿ reƒim se mêní pâi kaƒdém stisku tlaçítka. Záznamovÿ reƒim Záznamovÿ ças k dispozici HQ (Vysoká kvalita) 2 hodiny 20 minut FQ (Dobrá kvalita) 4 hodiny 40 minut SP (Standardní pâehrávání) 8 hodin 10 minut 4 Zvolte citlivost mikrofonu.
Pâehrávání 1 Pâesuñte [MEETING, DICTATION] na [MEETING] a stisknutím [$FOLDER/%MENU] zvolte sloƒku (A–D). (Kdyƒ je zvoleno [DICTATION], je automaticky zvolena sloƒka diktafonu.) 2 Stisknutím [: 9] zvolte soubor. Po zvolení se zobrazí informace o záznamu. 3 Stisknête [1]. Nastavení hlasitosti (0–20): Stisknête [j] nebo [i]. ∫ Základní obsluha bêhem pâehrávání ≥Stisknutím [∫] proveõte zastavení. (Stisknutím [1] znovu spustíte pâehrávání z místa, kde bylo zastaveno.) ≥Stisknutím [: 9] provedete pâeskoçení.
Pâíprava: Zvolte sloƒku a záznamovÿ reƒim. (➪str. 3) 1 Podrƒte stisknuté [$FOLDER/%MENU], aƒ se objeví „SEnSE“, „ “ nebo „ “. 2 Stisknutím [: 9] zvolte „F¥, rEC“ a poté stisknête [1]. 3 Nastavte ças. 1 Stisknutím [: 9] zvolte „On“ a poté stisknête [1]. 2 Stisknutím [: 9] zvolte poçáteçní ças a poté stisknête [1]. 3 Stisknutím [: 9] zvolte koncovÿ ças a poté stisknête [1].
Niniejszy wybór operacji zawiera tylko operacje podstawowe. Uwaga: Urzàdzenie powraca do trybu gotowoøci, jeëeli podczas obsìugi mienie 10 sekund bez ëadnej operacji. Nazwa czèøci Patrz rysunek na tylnej okìadce.
Nagrywanie Zapisuj pliki w 5 folderach (A–D i dyktowanego tekstu). Kaëdy folder mieøci do 99 plików. ∫ Nagrywanie spotkaæ 1 Przesuæ [MEETING, DICTATION] na [MEETING]. 2 Naciønij [$FOLDER/%MENU], aby wybraã folder. 3 Naciønij [REC MODE], aby zmieniã tryb nagrywania. Tryb nagrywania zmienia siè przy kaëdym naciønièciu przycisku.
Odtwarzanie 1 Przesuæ [MEETING, DICTATION] na [MEETING] i naciønij [$FOLDER/%MENU], aby wybraã folder (A–D). (Kiedy wybrane jest [DICTATION], wybrany jest automatycznie folder dyktowanego tekstu.) 2 Naciønij [: 9], aby wybraã plik. Po wybraniu w trakcie nagrywania wyøwietlana jest informacja. 3 Naciønij [1]. Regulacja gìoønoøci (0–20): Naciønij [j] lub [i]. ∫ Podstawowe czynnoøci podczas odtwarzania ≥Naciønij [∫], aby zatrzymaã. (Naciønij [1], aby wznowiã odtwarzanie od miejsca, gdzie je zatrzymano.
RR-US361 RR-US360 1 Zainstaluj Voice Studio (i Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred zalecany dla RR-US361 ) z CD-ROM. Ze szczegóìami zapoznaj siè w instrukcji instalacji Voice Studio i Dragon NaturallySpeakingR. 2 Podìàcz urzàdzenie do komputera przy pomocy kabla USB. Nie moëna obsìugiwaã urzàdzenia gìównego. ∫ Odtwarzanie z wykorzystaniem timera Czynnoøã wstèpna: Wybierz plik. (➪strona 4) 1 Naciønij i przytrzymaj [$FOLDER/%MENU], aë pojawi siè „SEnSE“ lub „ “.
Este resumo das operações só contém as operações básicas. Nota: Se não executar nenhuma operação durante 10 segundos, o aparelho volta ao modo de espera. Acessórios fornecidos RR-US361 Cabo USB Microfone externo (mono) CD-ROM (Voice Studio) CD-ROM (Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred) RR-US360 Cabo USB CD-ROM (Voice Studio) Cuidado: RR-US360 : Quando ligar a ≥Para os modelos RR-US361 um computador, utilize apenas os cabos de interface blindados com núcleos de ferrite fornecidos.
Gravação Guarde os ficheiros em 5 pastas (A–D e ditado). Cada pasta pode conter um máximo de 99 ficheiros. ∫ Gravação de reuniões 1 Mova [MEETING, DICTATION] para [MEETING]. 2 Carregue em [$FOLDER/%MENU] para seleccionar a pasta. 3 Carregue em [REC MODE] para mudar para o modo de gravação. O modo de gravação muda sempre que carregar no botão.
Reprodução 1 Mova [MEETING, DICTATION] para [MEETING] e carregue em [$FOLDER/%MENU] para seleccionar a pasta (A–D). (Quando seleccionar [DICTATION], a pasta de ditado é automaticamente seleccionada.) 2 Carregue em [: 9] para seleccionar o ficheiro. Depois de fazer a selecção, aparece a informação na altura da gravação. 3 Carregue em [1]. Para regular o volume (0–20): Carregue em [j] ou [i].
∫ Reprodução com o temporizador Preparação: Seleccione o ficheiro. (➪página 4) 1 Carregue sem soltar em [$FOLDER/%MENU] até aparecer “SEnSE” ou “ ”. 2 Carregue em [: 9] para seleccionar “1F, PLAy” e depois em [1]. 3 Programe a hora. 1 Carregue em [: 9] para seleccionar “On” e depois em [1]. 2 Carregue em [: 9] para seleccionar a hora de início e depois em [1]. Para cancelar o temporizador: Seleccione “OFF” no passo 3-1. Para confirmar o tempo programado: Repita o passo 1 e 2.
Íto ogncahne ygpabjehnr colepÒnt tojvko ochobhse ogepaunn. Gpnme≠ahne: Aggapat boÎbpaqaetcr b peÒnm oÒnlahnr, ecjn bo bpemr ˙kcgjyataunn he bsgojhretcr hnkaknx ogepaunØ b te≠ehne 10 cekyhl. Gpnjafaemse gpnhaljeÒhoctn RR-US361 Ka°ejv USB BhewhnØ mnkpoioh (mohoiohn≠ecknØ) CD-ROM (Voice Studio) CD-ROM (Dragon NaturallySpeakingR 7 Preferred) HaÎbahnr ≠acteØ Cm. pncyhok ha ÎalheØ ctopohe o°joÒkn.
„agncv Xpahnte iaØjs b 5 gagkax (A–D n lnktoioh). KaÒlar gagka bmeqaet lo 99 iaØjob. ∫ „agncv bctpe≠n 1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b gojoÒehne [MEETING]. 2 HaÒmnte khogky [$FOLDER/%MENU], ≠to°s bs°patv gagky. 3 HaÒmnte khogky [REC MODE], ≠to°s nÎmehntv peÒnm Îagncn. PeÒnm Îagncn nÎmehretcr kaÒlsØ paÎ, kofla Bs haÒnmaete khogky.
BocgponÎbelehne 1 Gepemectnte gepekjd≠atejv [MEETING, DICTATION] b gojoÒehne [MEETING] n haÒmnte khogky [$FOLDER/%MENU], ≠to°s bs°patv gagky (A–D). (Kofla bs°npaetcr nhlnkaunr [DICTATION], abtomatn≠eckn bs°npaetcr gagka lnktoioha.) 2 HaÒmnte khogkn [: 9], ≠to°s bs°patv iaØj. Gocje bs°opa bscbe≠nbaetcr nhiopmaunr o bpemehn Îagncn. 3 HaÒmnte khogky [1]. ¨to°s golpefyjnpobatv ypobehv fpomkoctn (0±20): HaÒmnte khogky [j] njn [i].
Golfotobka: Bs°epnte gagky n peÒnm Îagncn. (➪ctp. 3) 1 HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky [$FOLDER/%MENU] lo tex gop, goka he gorbntcr nhlnkaunr “SEnSE”, “ ” njn “ ”. 2 HaÒmnte khogkn [: 9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund “F¥, rEC”, n haÒmnte khogky [1]. 3 Yctahobnte bpemr. 1 HaÒmnte khogkn [: 9], ≠to°s bs°patv nhlnkaund “On”, n haÒmnte khogky [1]. 2 HaÒmnte khogkn [: 9], ≠to°s bs°patv bpemr ha≠aja, n haÒmnte khogky [1]. 3 HaÒmnte khogkn [: 9], ≠to°s bs°patv bpemr okoh≠ahnr, n haÒmnte khogky [1].
MIC # ER HOLD 3HOLD DICTATION $FOLDER/ %MENU ERASE 1, ∫, :, 9 REC/STOP REC/STOP MEETING, DICTATION ERASE FOLDER/ MENU MEETING FheÎlo: Bsxolhoe fheÎlo; Earphone, 3,5 mm; 0,5 mBt, 16 ≠ Bxolhoe fheÎlo; Mnkpoioh, 3,5 mm; bctpoehhoe ˙jektpogntahne 0,56 mB Lnhamnk: 28 mm, 8 ≠ Tpe°obahnr k gntahnd: GoctorhhsØ tok 3 B 2 AAA SIZE (LR03, AM-4) Batteries PaÎmeps (WtBtF): Makcnmajvhse paÎmeps; RR-US360 35,0k100,2k24,0 mm RR-US361 RR-QR160 35,0k99,6k24,0 mm PaÎmeps kopgyca; 32,8k99,3k22,5 mm Macca: RR-US360