IC-Recorder Registratore IC Magnétophone à puce IC-recorder Grabadora IC IC ᲀസ IC-inspelare IC-optager Digitální záznamník Dyktafon cyfrowy Gravador de IC Цифровой диктофон IC-рекордер Model No.
Mitgeliefertes Zubehör Accessori in dotazione Alle Modelle *USB-Kabel ........................................................... 1 RR-US470 *Diktierkabel .......................................................... 1 RR-US470 RR-US455 Tutti i modelli *Cavo USB ............................................................ 1 RR-US470 *Cavo di dettatura ................................................. 1 RR-US450 RR-US470 RR-US455 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) .........................
HOLD-Funktion (A) (1) JOGDIAL JOYSTICK HOLD ₂ HOLD (A) ₄ (B) ₂: [ ] ₃: [q/g] ₄: [p/o] ₅: [[/]] Funzione di blocco (A) Die HOLD-Funktion vor dem Gebrauch des Gerätes freigeben und nach beendetem Gebrauch wieder aktivieren. ₂ : [HOLD] nach oben schieben, um die HOLD-Funktion zu aktivieren. ₃ : [HOLD] nach unten schieben, um die HOLD-Funktion freizugeben. * Diese Funktion verhindert eine unbeabsichtigte Betätigung der Funktionstasten, wenn das Gerät in einer Tasche usw. mitgeführt wird.
Einstellen der Uhrzeit (A) STOP [ ] FOLDER MENU [q/g] HOLD (A) 1 2 3 1 4 2 5 3 Vorbereitung: Die HOLD-Funktion freigeben. 1 Im Stoppzustand [ * FOLDER/– MENU] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. ] zur Wahl von „YEAr“ drehen und dann 2 [ [q/g] zur Bestätigung drücken. 3 Die Uhr einstellen 1. [ ] drehen und [q/g] zur Bestätigung drücken. 1 Jahr 2 Monat 3 Tag 4 Uhrzeit-Anzeigeformat (12/24H) 5 Uhrzeit 2. [STOP] drücken. * Die Uhr arbeitet mit einer Ganggenauigkeit von +/– 60 Sek.
Prima di registrare g Le registrazioni diventano file audio e i file vengono memorizzati in cartelle. Ungefähre Gesamtaufnahmezeit aller Ordner Tempo di registrazione totale approssimativo di tutte le cartelle Aufnahme Modus Ú Modalità di registrazioneÚ HQ FQ SP Bei Beginn einer Aufnahme wird grundsätzlich eine neue Audiodatei erstellt. Die erstellte Datei wird in einem Ordner abgelegt. → * KONFERENZORDNER (A, B, C und S) DIKTATORDNER (M) * In jedem Ordner können maximal 99 Dateien abgelegt werden.
Aufnahme REC/PAUSE STOP Konferenzaufnahme [q/g] [ 1 ] A B C S 2 M 1 Premere [ FOLDER/– MENU] per selezionare una 2 1 [ F O L D E R/ – M E N U ] m i n d e s t e n s 2 1 Mantenere premuto [ FOLDER/– MENU] Konferenzordners (A, B, C oder S) betätigen. * 1 Sekunde lang gedrückt halten. 2[ ] zur Wahl von „HQ FQ SP“ drehen und dann [q/g] zur Bestätigung drücken. ] zur Wahl eines Aufnahmemodus 3 1[ (HQ, FQ oder SP) drehen.
Überprüfen der verbleibenden Aufnahmezeit (A) Wenn [ FOLDER/– MENU] während der Aufnahme gedrückt wird, erscheint die Anzeige der verbleibenden Aufnahmezeit im Display. * Um auf das Hauptmenü zurückzukehren, [*FOLDER/– MENU] erneut drücken. * Wenn die verbleibende Aufnahmezeit sehr kurz geworden ist, erscheint die Anzeige der verfügbaren Aufnahmezeit ebenfalls.
Zoom-Aufnahme (A) REC/PAUSE STOP ZOOM FOLDER MENU [q/g] [ ] (A) ₂ g Gezieltes Aufnehmen in einer bestimmten Richtung Die Zoom-Aufnahmefunktion ermöglicht ein gezieltes Aufnehmen der Tonquelle, auf die das Zoom-Mikrofon gerichtet wird. Diese Funktion eignet sich besonders zum Aufnehmen von Referaten und Interviews. Kouferenzordner wählen (➜ Seite 6). * Dieses Gerät so halten, dass das ZoomMikrofon auf die Tonquelle gerichtet ist, und dann [ZOOM q] in Pfeilrichtung schieben.
] Die Timer-Aufnahmefunktion ermöglicht es, eine Aufnahme zu den voreingestellten Zeitpunkten automatisch zu starten und zu stoppen. Nach Einstellung des Timers kann das Gerät im Bereitschaftszustand gehalten werden, indem die HOLD-Funktion aktiviert wird (➜ Seite 3). Vorbereitung: Den Ordner und die gewünschten Einstellungen für die Aufnahme wählen (➜ Seite 6). 1 [*FOLDER/– MENU] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. ] zur Wahl von „z“ drehen und dann 2 [ [q/g] zur Bestätigung drücken.
Wiedergabe (A) 1 Premere [ F O L D E R / – M EN U ] p e r 2 [ 2 Girare [ g Während der Wiedergabe einer Datei g Mentre viene riprodotto un file * FOLDER MENU [q/g][[/]][p/o] [ ] (A) A 1 B C S 2 RQT8826 (B) 10 10 M Riproduzione (A) 1 [ FOLDER/– MENU] zur Auswahl des Ordners betätigen. ] zur Auswahl der Datei drehen. * Nach der Auswahl werden Informationen über den Zeitpunkt der Aufnahme angezeigt. 3 [q/g] drücken, um die Wiedergabe zu starten.
FOLDER MENU [q/g][p/o] [ ] (A) Die Wiedergabegeschwindigkeit erhöht sich, wenn sich die blinkenden Leuchtsegmente nach rechts verschieben. Die Abbildung zeigt die Anzeige für Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit. La velocità di riproduzione aumenta mentre le barre lampeggianti si spostano a destra. L’illustrazione mostra il display della riproduzione alla velocità normale. ₂ Schnellsuche Während der Wiedergabe [ ] drehen.
g Folgewiedergabe von Dateien (A) STOP FOLDER MENU [q/g] [ ] (A) 2 3 Die im gleichen Ordner abgelegten Dateien werden der Reihe nach wiedergegeben. 1 [*FOLDER/– MENU] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. ] zur Wahl von „ALL“ drehen und dann 2 [ [q/g] zur Bestätigung drücken. ] zur Wahl von „On“ drehen und 3 1[ dann [q/g] zur Bestätigung drücken. 2 [STOP] drücken. 4 [ q /g] d rücken, um die Wiedergabe zu starten.
STOP FOLDER MENU [q/g] [ ] (A) 2 (B) 2 3 ₂ ₃ Vorbereitung: D i e W i e d e r g a b e d e r z u verschiebenden Datei starten (➜ Seite 10). Dateien können beliebig zwischen den Ordnern „A“, „B“ und „C“ verschoben werden. Dateien können zwar vom Ordner „M“ auf die Ordner „A“, „B“, „C“ und „S“ verschoben werden, doch ist kein Verschieben von Dateien in den Ordner „M“ möglich. 1 [*FOLDER/– MENU] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. ] zur Auswahl des Zielordners drehen.
Sicherheitsfunktion g Funzioni di sicurezza di questa unità g Ordner „S“ und Passwort g Cartella S e password Dieses Gerät verfügt über zwei Sicherheitsfunktionen. 1Ein an diesem Gerät registriertes Passwort 2Ein über Voice Editing eingestellter Beglaubigungsschlüssel (Siehe die Bedienungsanleitung von Voice Editing Ver.2.0 (PDF-Datei).) * Der Ordner „S“ dient zur Sicherung von Dateien.
g Registrieren des Passworts 1 [ FOLDER/– MENU] mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. ] zur Wahl von „ “ drehen und dann 2 [ DEUTSCH g Impostazione della password 1 Mantenere premuto [ FOLDER/– MENU] per ITALIANO [q/g] zur Bestätigung drücken. ] zur Wahl von „On“ drehen und dann 3 [ [q/g] zur Bestätigung drücken. ] zur Auswahl der gewünschten Ziffer für 4 1[ die erste Stelle des Passworts drehen. 2 [q/g] drücken, um auf die nächste Stelle weiterzuschalten. Nach Eingabe der 4.
Verwendung des Gerätes mit einem PC 2 Steckverbinder korrekt ausrichten. Allineare l’orientamento della presa. Unverkantet so in die Buchse einführen, dass das USB-Symbol nach unten weist. Inserire diritto con il simbolo USB rivolto in basso. Salvataggio e montaggio dei file del suono registrati con l’unità. 1 Voice Editing installieren 1 Installazione di Voice Editing Einzelheiten hierzu sind den Anweisungen zur Installation von Voice Editing Ver.2.0 zu entnehmen.
Batteriehinweise Aufnahmemodus Wiedergabe Aufnahme HQ 12 Std. 21 Std.Ú Panasonic Mono Alkali-Batterien FQ/SP 15 Std. 30 Std.Ú Ú Außer Zoom-Aufnahme • Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Pflege und Instandhaltung Auf keinen Fall Lösemittel wie Leichtbenzin, Farbverdünner und Alkohol zur Reinigung verwenden. • Derartige Substanzen können eine Verformung des Gehäuses verursachen und das Gerätefinish anlösen. • Staub und Fingerabdrücke mit einem weichen, trockenen Tuch abreiben.
Störungsbeseitigung Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Störung „U01“ erscheint im Display. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät kann nicht bedient werden, während die Anzeige „hold“ im Display erscheint. „2007“, „12:00“ blinken.
DEUTSCH Dateien, die über Timer-Aufnahme erstellt wurden, sind kürzer als die am Timer eingestellte Zeitdauer. Dieses Gerät arbeitet nicht mit einer Batterie, die mit einem anderen Gerät einwandfrei funktioniert. Der aufgezeichnete Ton enthält Rauschen, das ein Abhören der Aufnahme erschwert. Der Klang ist verzerrt. Beim Mithören einer Aufnahme über Ohrhörer ist der Klang verzerrt. Nach Anschluss des Gerätes an einen PC erscheint eine Meldung. Geräusche machen sich bemerkbar.
Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su alcuni controlli, o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore. Sintomo Sul display appare “U01”. L’unità non funziona. Le operazioni non sono possibili quando appare “hold” sul display. Lampeggia “2007”, “12:00”. Viene visualizzato “EE:EE”. Il tempo di registrazione disponibile non aumenta in modo corrispondente dopo la cancellazione dei file.
ITALIANO Sintomo La registrazione con il timer non funziona. Punti da controllare • Le impostazioni si cancellano se si tolgono le batterie, e le impostazioni dell’orologio si cancellano. • La registrazione con il timer non è possibile se si usa l’unità per la riproduzione, o per un’altra operazione, all’ora impostata. • VAS potrebbe essere “On” (➜ pag. 8). • Precauzione: Per il collegamento al computer, usare soltanto il cavo USB con nucleo di ferrite in dotazione.
Pflege und Gebrauch g Unità g Batteriehinweise g Batterie RQT8826 • Betrieb und Aufstellung dieses Gerätes in der Nähe von Wärmequellen sind zu vermeiden. Das Gerät nicht längere Zeit über in einem mit geschlossenen Türen und Fenstern in praller Sonne geparkten Fahrzeug zurücklassen. • Um eine Beschädigung zu vermeiden, dieses Gerät vor Nässe (Regen, Wasser und anderen Flüssigkeiten) schützen. • Der eingebaute Lautsprecher dieses Gerätes besitzt keine magnetische Abschirmung.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Accessoires fournis Meegeleverde accessoires Tous les modèles *Câble USB ........................................................... 1 RR-US470 *Cordon d’enregistrement de commentaires ........ 1 RR-US470 RR-US455 Alle modellen *USB-kabel ........................................................... 1 RR-US470 *Dictatiesnoer ....................................................... 1 RR-US450 RR-US470 RR-US455 RR-US450 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) ..........................
Fonction de verrouillage (A) (1) JOGDIAL JOYSTICK HOLD ₂ HOLD (A) ₃ ₄ (B) ₂: [ ] (1) Verwijder voor gebruik de film vanaf het display. Als binnen 60 seconden geen bediening wordt gestart, worden de onvoltooide instellingen geannuleerd. Hold-functie (A) Désactivez la fonction de verrouillage avant l’utilisation, et réactivez-la après l’utilisation. ₂ : Glissez [HOLD] vers le haut pour verrouiller. ₃ : Glissez [HOLD] vers le bas pour déverrouiller.
Régler le temps (A) STOP [ ] FOLDER MENU [q/g] HOLD (A) 1 2 3 1 4 2 5 3 (B) RQT8826 1 4 26 2 3 Préparatifs : Désactivez la fonction de verrouillage. 1 En mode d’arrêt, appuyez de manière continue sur [* FOLDER/– MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “YERr” et 2 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. 3 Spécifiez le temps 1. Tournez [ ] et appuyez sur [q/g] pour valider. 1 Année 2 Mois 3 Jour 4 Affichage du temps (12/24 heures) 5 Temps 2. Appuyez sur [STOP].
Alvorens op te nemen g De opnamen worden audiobestanden en de bestanden worden opgeslagen in mappen. Temps total d’enregistrement approximatif de tous les dossiers Totale opnametijd (bij benadering) van alle mappen Mode d’enregistrement Ú HQ FQ SP Opnemen -functie Ú Un nouveau fichier audio est créé à chaque enregistrement. Le fichier créé est sauvegardé dans un dossier. → * DOSSIERS DE RÉUNION (A, B, C et S) DOSSIER DE COMMENTAIRES (M) * Chaque dossier peut contenir un maximum de 99 fichiers.
Enregistrement REC/PAUSE STOP FOLDER MENU Enregistrement de réunion 1 Appuyez sur [ FOLDER/– MENU] pour sélectionner le Meeting-opneme 1 Druk op [ FOLDER/– MENU] om de meeting- 2 2 1 Houd [ FO LDER/– MENU] gedurende * [q/g] [ 1 3 ] A B C M 4 S 5 2 dossier d’enregistrement de réunion “A, B, C ou S”. 1 Appuyez de manière continue sur [*FOLDER/ – MENU] pendant 1 seconde ou plus. 2 Tournez [ ] pour sélectionner “HQ FQ SP” et appuyez sur [q/g] pour valider.
Vérifier le temps restant (A) FOLDER MENU Si vous appuyez sur [*FOLDER/– MENU] pendant l’enregistrement, le temps d’enregistrement restant apparaît. * Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur [*FOLDER/– MENU]. * Le temps d’enregistrement restant apparaît aussi lorsqu’il reste très peu de temps. g Enregistrement avec un microphone externe (B) * Si vous connectez un microphone externe (non four ni), le microphone intégré se désactive automatiquement.
Enregistrement à zoom (A) REC/PAUSE STOP ZOOM FOLDER MENU [q/g] [ ] (A) ₂ g Enregistrer clairement la voix désirée L’enregistrement à zoom vous permet d’enregistrer clairement les sons qui viennent de la direction vers laquelle vous pointez l’appareil. Il convient bien à l’enregistrement de conférences et d’entrevues. Sélectionnez les dossiers d’enregistrement de réunion (➜ page 6). * Pointez l’appareil vers le son que vous désirez enregistrer, et glissez [ZOOM q] vers la flèche.
STOP FOLDER MENU ERASE [ ] (A) 2 3 4 1 2 g Enregistrement différé (A) g Timeropname (A) Vous pouvez arrêter l’enregistrement différé en cours, mais il n’est pas possible de le mettre en pause. * Pour vérifier l’heure de début et l’heure de fin d’enregistrement, exécutez l’étape 2. * Pour annuler la minuterie, sélectionnez “OFF” à l’étape 3. * Pour fermer le menu, appuyez sur [STOP]. U kunt een timeropname in uitvoering stoppen, maar niet pauzeren.
Lecture (A) Weergeven (A) 1 Appuyez sur [ FOLDER/– MENU] pour 1 Druk op [ FOLDER/– MENU] om de map te 2 Tournez [ 2 Draai [ g Pendant la lecture d’un fichier g Terwijl een bestand wordt weergegeven * FOLDER MENU [q/g][[/]][p/o] [ ] (A) A 1 B C S 2 RQT8826 (B) 10 32 M sélectionner le dossier. ] pour sélectionner le fichier. * Après la sélection, les informations sur le temps d’enregistrement s’affichent. 3 Appuyez sur [q/g] pour faire la lecture.
FOLDER MENU [q/g][p/o] [ ] (A) La vitesse de lecture augmente à mesure que les barres clignotantes se déplacent vers la droite. L’illustration montre l’affichage pour la lecture à vitesse normale. De weergavesnelheid wordt hoger naarmate de knipperende balken naar rechts bewegen. De afbeelding laat het display zien bij normale weergavesnelheid. ₂ Recherche rapide Tournez [ ] pendant la lecture. * Vous pouvez faire une recherche rapide vers l’avant/arrière sans son (sauf le bip de commande).
STOP FOLDER MENU [q/g] [ ] (A) 2 3 (B) RQT8826 Insérez fermement Stevig insteken 34 g Bestanden achter elkaar weergeven (A) g Écouter avec des écouteurs (B) g Luisteren met de oortelefoon (B) Les fichiers sauvegardés dans le même dossier sont lus l’un à la suite de l’autre. 1 Appuyez de manière continue sur [*FOLDER/– MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “ALL” et 2 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner “On” et 3 1 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider.
STOP FOLDER MENU [q/g] [ ] (A) 2 (B) 2 3 ₂ ₃ Bestanden organiseren g Verplaatsen (A) g Verrouiller (protection de fichier) (B) g Vergrendelen (bestandsbeveiliging) (B) Préparatifs : Faites la lecture du fichier à déplacer (➜ page 10). Les fichiers peuvent être déplacés dans les deux sens entre les dossiers A, B et C. Les fichiers peuvent être déplacés du dossier M aux dossiers A, B, C et S, mais pas de ces derniers au dossier M.
Fonction de sécurité g Beveiligingsfuncties van dit apparaat g Dossier S et mot de passe g Map S en wachtwoord Cet appareil est doté de deux fonctions de sécurité. 1Mot de passe spécifié sur cet appareil 2Clé d’authentification spécifiée avec Voice Editing (voir le mode d’emploi de Voice Editing Ver.2.0 – fichier PDF.) * Le dossier S est utilisé pour sécuriser les fichiers. Une fois spécifié, le mot de passe est nécessaire pour faire la lecture des fichiers de ce dossier.
* STOP FOLDER MENU [q/g] [p/o] [ ] 2 – MENU] pendant 1 seconde ou plus. ] pour sélectionner “ ” et 2 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. ] pour sélectionner “On” et 3 Tournez [ appuyez sur [q/g] pour valider. ] jusqu’à un chiffre. 4 1 Tournez [ 2 Appuyez sur [q/g] pour aller au chiffre suivant. Après la saisie du quatrième chiffre, appuyez sur [q/g] pour valider. 3 Appuyez sur [STOP].
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur 2 Alignez la prise. Houd de stekker in de juiste richting. Insérez tout droit, avec le symbole USB vers le bas. Steek de stekker er recht in met het USB-teken omlaag gericht. Câble USB (fourni) USB-kabel (meegeleverd) ₂ 3 L’afficheur présente la version anglaise. RQT8826 Op het scherm wordt de Engelse versie afgebeeld.
Technische gegevens 3,0 V CC (2 piles AAA (LR03)) 300 mW (max.) 300 Hz à 5 000 Hz (mode HQ) 300 Hz à 3 400 Hz (mode FQ/SP) Rapport S/B : 37 dB (mode HQ) Prise de sortie : Écouteurs, ø 3,5 mm ; 0,5 mW 16 Ω Prise d’entrée : Mic, ø 3,5 mm ; 0,56 mV, alimentation sur insertion Haut-parleur : 20 mm 8 Ω Dimensions (L x H x P) : Dimensions max.
Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. Symptôme “U01” apparaît sur l’afficheur. L’appareil ne fonctionne pas. L’utilisation n’est pas possible lorsque “hold” apparaît sur l’afficheur. “2007” et “12:00” clignotent. “EE:EE” s’affiche.
Symptôme L’enregistrement différé ne fonctionne pas. Les fichiers créés par enregistrement différé sont plus courts que les périodes spécifiées avec la minuterie. Je n’arrive pas à utiliser une pile qui fonctionne pourtant sur un autre appareil. Les sons enregistrés contiennent du bruit qui rend l’écoute difficile. Points à vérifier • Les réglages sont annulés si les piles sont retirées et que les réglages d’horloge sont annulés.
Storinggids Voordat u assistentie aanvraagt verricht u onderstaande controles. In geval van twijfel over sommige controles, of als de oplossingen het probleem niet verhelpen, kunt u uw verkoper raadplegen voor instructies. Symptoom “U01” verschijnt op het display. Het apparaat werkt niet. Bediening is niet mogelijk wanneer “hold” op het display wordt vertoond. “2007” en “12:00” knippert. “EE:EE” verschijnt op het display. De beschikbare opnametijd neemt niet evenredig toe na het wissen van bestanden.
Symptoom Timergestuurde opname werkt niet. Bestanden aangemaakt met een timeropname zijn korter dan de tijdsduur ingesteld met de timer. Kan een batterij die wel in een andere apparaat werkt, niet gebruiken in dit apparaat. De opgenomen geluiden bevatten ruis waardoor deze slecht hoorbaar zijn. Controlepunten • De instellingen worden geannuleerd als de batterijen uit het apparaat worden gehaald en de klokinstellingen worden gewist.
Entretien et utilisation g Appareil • Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil près des sources de chaleur. Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pour une période prolongée, portes et fenêtres fermées. • Pour éviter d’endommager l’appareil, évitez de l’exposer à la pluie, à l’eau ou à tout autre liquide. • Le haut-parleur de l’appareil n’a pas de blindage magnétique.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Accesorios suministrados టҖᰁх Todos los modelos *Cable USB ........................................................... 1 RR-US470 *Cable de dictado.................................................. 1 RR-US470 RR-US455 RR-US450 ണസ߉ *USB ᆀᑳ ......................................................1 RR-US470 * حᨕᲀᨉᐰ.................................................1 RR-US470 RR-US455 RR-US450 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) ......................... 2 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.
Función de retención (A) (1) JOGDIAL JOYSTICK HOLD ₂ HOLD (A) Antes del funcionamiento, desactive la retención, y cuando termine, active la retención. ₂ : Deslice [HOLD] hacia arriba para activar la retención. ₃ : Deslice [HOLD] hacia abajo para desactivar la retención. * Esta función impide la puesta en funcionamiento por accidente de la unidad cuando usted la lleva en el interior de su bolsillo o en una bolsa. También impide que se agoten las pilas al ponerse en funcionamiento por accidente la unidad.
Puesta de la hora (A) STOP [ ] FOLDER MENU [q/g] HOLD (A) 1 2 3 1 4 2 5 ՋࠩƳ ᡊᰑұˊ 1 ӠλƥைѮ [*FOLDER/– MENU] ƪ мκˊ ]ƥᨢஶ ǼYERrǽ ৰை [q/g] м 2 ᦾ֬ [ ኵࣽˊ 3 ᡷࣽᯋ 1. ᦾ֬ [ ] ৰை [q/g] мኵࣽˊ 1 ৯ 2 ഢ 3 ೃ 4 ᯋ೪ዥ (12/24H) 5 ᯋ 2. ை [STOP]ˊ * A la temperatura ambiente, el reloj funciona con un margen de error mensual de +/– 60 segundos. * Cuando parpadee el año (p. ej. “2007” en el visualizador), empiece desde el paso 3.
Antes de grabar ᲀ֏ Cada vez que usted graba se crea un archivo de audio nuevo. El archivo creado se guarda en una carpeta. → * CARPETAS DE REUNIONES (A, B, C y S) CARPETA DE DICTADOS (M) * En cada carpeta se puede guardar un máximo de 99 archivos. * El tiempo de grabación restante (➜ página 7) puede ser inferior a los periodos de tiempo enumerados en esta tabla.
Grabación REC/PAUSE STOP FOLDER MENU [q/g] [ 1 ] A B C S 2 M ᲀ Grabación de reunión 1 ை [ FOLDER/– MENU]ƥᨢஶѕᡩᲀಞх 2 1 Mantenga pulsado [ FOLDER/– MENU] 2 1 ைѮ [ FOLDER/– MENU] ƪмκˊ * carpeta de grabación de reuniones “A, B, C o S”. * durante 1 segundo o más. 2 Gire [ ] para seleccionar “HQ FQ SP” y pulse [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar un modo de 3 1 Gire [ grabación: “HQ, FQ o SP”.
Confirmación del tiempo restante (A) FOLDER MENU Cuando pulsa [ * FOLDER/– MENU] mientras graba aparece el tiempo de grabación restante. * Para volver al menú inicial, pulse de nuevo [*FOLDER/– MENU]. * El tiempo de grabación restante también aparece cuando el tiempo se ha reducido mucho.
Grabación zoom (A) REC/PAUSE STOP ZOOM FOLDER MENU [q/g] [ ] (A) ₂ g Grabación clara de la voz deseada La grabación zoom le permite grabar claramente los sonidos procedentes de la dirección a la que está apuntada esta unidad. Esto es apropiado para grabar conferencias y entrevistas. Seleccione las carpetas de grabación de reuniones (➜ página 6). * Apunte esta unidad hacia el sonido que quiera grabar y deslice [ZOOM q] hacia la flecha. ₂ : Cuando se utiliza la grabación zoom se visualiza “ZOOM”.
STOP FOLDER MENU ERASE [ ] (A) 2 3 4 1 2 g Grabación con temporizador (A) La grabación con temporizador se puede ajustar para hacer 1 grabación a una hora especificada. Después de ajustar el temporizador puede mantener la unidad en espera activando para ello la retención (➜ página 3). Preparación: Seleccione la carpeta que va a grabar y los ajustes de grabación (➜ página 6). 1 Mantenga pulsado [ * FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. ] para seleccionar “z” y pulse 2 Gire [ [q/g] para confirmarlo.
Reproducción (A) 1 Pulse [ FOLDER/– MENU] para seleccionar * la carpeta. ] para seleccionar el archivo. * Después de seleccionarlo se visualiza la información de cuando se hizo la grabación. 3 Pulse [q/g] para reproducir. * C u a n d o p u l s e d e n u e v o [ q /g], la reproducción hará una pausa. Púlselo una vez más para reanudar la reproducción.
FOLDER MENU [q/g][p/o] [ ] (A) La velocidad de reproducción aumenta y las barras parpadeantes se mueven a la derecha. La ilustración muestra la visualización para la reproducción a velocidad normal. ᯂ၄᪇թጥտؼᱤƥಇ ᨱ֨ઉˊዥތϛмδᗇᨱ ಇሇ೪ዥˊ ₂ Búsqueda rápida Gire [ ] mientras reproduce. * Puede buscar rápidamente hacia adelante/atrás sin sonido (excepto el pitido de funcionamiento). * La velocidad de avance rápido y retroceso rápido cambia según la velocidad de giro del dial.
g Reproducción sucesiva de archivos (A) STOP FOLDER MENU [q/g] [ ] (A) 2 3 ᨉᑛಇࣘӯޗሮٌಞхࡀϔሇಞхˊ Los archivos guardados en la misma carpeta se 1 ைѮ [*FOLDER/– MENU] ƪмκˊ ] ᨢஶ ǼALLǽ ৰை [q/g]мኵࣽˊ 2 ᦾ֬ [ reproducen sucesivamente. ] ᨢஶ ǼOnǽƥ ৰை [q/g] мኵࣽˊ 1 Mantenga pulsado [ * FOLDER/– MENU] 3 1 ᦾ֬ [ 2 ை [STOP]ˊ durante 1 segundo o más. ] para seleccionar “ALL” y pulse 4 ை [q/g] мᨆಇˊ 2 Gire [ * ലസЭᨢሇಞх᥎ᲈ৽ಇണಞхƥርᖭ [q/g] para confirmarlo.
STOP FOLDER MENU [q/g] [ ] (A) 2 (B) 2 3 ₂ ₃ Preparación: Reproduzca el archivo que va a trasladar (➜ página 10). Los archivos se pueden trasladar entre las carpetas A, B y C. Los archivos se pueden trasladar de la carpeta M a las carpetas A, B, C y S, pero no se pueden trasladar a la carpeta M. 1 Mantenga pulsado [ * FOLDER/– MENU] durante 1 segundo o más. ] para seleccionar la carpeta de 2 Gire [ destino.
Función de seguridad g Funciones de seguridad de esta unidad Esta unidad tiene 2 funciones de seguridad. 1Contraseña puesta en esta unidad 2Clave de autenticación establecida con Voice Editing (Consulte las instrucciones de funcionamiento de Voice Editing Ver.2.0 (archivo PDF).) g Carpeta S y contraseña * La carpeta S se utiliza para proteger los archivos. Una vez puesta una contraseña, ésta será necesaria para reproducir los archivos de esta carpeta. * La contraseña es un número de 4 dígitos.
* STOP FOLDER MENU [q/g] [p/o] [ ] 2 durante 1 segundo o más. ] para seleccionar “ ” y pulse 2 Gire [ [q/g] para confirmarlo. ] para seleccionar “On” y pulse 3 Gire [ [q/g] para confirmarlo. ] para ir a un número. 4 1 Gire [ 2 Pulse [q/g] para ir al siguiente número. Después de introducir el cuarto número, pulse [q/g] para confirmarlos. 3 Pulse [STOP]. * Para inicializar la contraseña, seleccione “OFF” en el paso 3 e introduzca la contraseña que quiera poner.
Utilización de la unidad con un ordenador 2 Guarde y edite los archivos de sonido que usted ha grabado con la unidad. 1 Instalación de Voice Editing Alinee la orientación de las tomas. नՋఠሇ ಲّ Inserte recto con el símbolo de USB hacia abajo. ҋ USB ّؿλޞ ፵ርఠԗˊ Cable USB (incluido) USB ᆀᑳơᰁƢ ₂ 3 La visualización muestra la versión en inglés. RQT8826 ೪ዥݥκ೪ዥᘫᢣႝലˊ 16 60 2 3 Consulte la guía de “Voice Editing Ver.2.0” para conocer detalles.
Pilas Pilas alcalinas de Panasonic Modo de grabación Reproducción Grabación HQ 12 horas 21 horasÚ Mono FQ/SP 15 horas 30 horasÚ Ú Cuando no se graba en el modo zoom • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Mantenimiento Para limpiar no utilice disolventes como bencina, diluyente de pintura o alcohol. • El disolvente puede ser la causa de que la caja se deforme y se desprenda la capa de revestimiento. • Limpie el polvo y las huellas dactilares con un paño blando y seco.
Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones. Síntomas Aparece “U01” en el visualizador. No funciona. La operación no es posible cuando “hold” aparece en el visualizador. Parpadean “2007” y “12:00”. Se visualiza “EE:EE”.
Síntomas La grabación con temporizador no funciona. Los archivos creados mediante la grabación con temporizador son más cortos que los periodos establecidos con el temporizador. No se pueden utilizar pilas que sí se pueden utilizar con otro equipo. Los sonidos grabados tienen ruido que dificulta la captación de los mismos. Puntos de comprobación • Los ajustes se cancelan si las pilas se retiran y se borran los ajustes del reloj.
ಉᰧఃᰑ ᠳຸᑢһ֏ƥᨆλղේඇˊनൺЌේඇᠳဿണνϥࠨୈை៨ϔᨕሇಲЬνᕜᡊՂᯅᲢƥّᑀ᭖ࠨ༲ᢙмᚊ੧ெफˊ ᄕᣳ ǼU01ǽ ՠᄕޗ೪ዥݥκˊ νষѸˊ ೪ዥݥκՠᄕ ǼholdǽơұƢƥयνᕜ ᨆ౯Ѹˊ Ǽ2007ǽˉǼ12:00ǽ ᯂ၄ˊ ೪ዥՠ ǼEE:EEǽˊ ոᰑಞхَظҋᅶሇᲀᯋৰരሮਁࠖ֨ˊ ᓼസണࠣᲀୈᰯм٣տࠣᲀୈണ഻ᲀˊ ᲀӠˊ ೪ዥ Ǽ-- --ǽ ᓨνᲀೃഭˊ ಇᨱ᧼ઉୈ᧼ଢˊ ǼFULLǽ ՠᄕˊ ୱࠣݥണࠣᲀˊ νᕜոᰑಞхୈಞхࡀˊ νᕜጥ֬ൺϑಞхˊ RQT8826 νᕜಇˊ 20 64 ൺϑᲀνᠶϽˊ νᕜᡷࣽࣽᲀˊ • • • • ේඇᠳဿ ᆀໆীᑀᓯेˊ ኵᡠٞኵ᠆ԗᆀໆˊ ലസξᆀᕥᨉఉνᕜᨆ౯Ѹˊ ұ֧ᕜ٦֬ (➜ ᎁ 3 ᲃ )ˊ • ᡷࣽᯋ (➜ ᎁ 4 ᲃ )ˊ • ࠪأᲀڔոᰑಞхَѕؤᅴᨅጕᄕᣳˊ Ʀᡊᰑണಞхሇ᭗ࣽƥၦَոᰑണಞхࡀൌᡊՂᨅϑᯅᲢ (➜ ᎁ 9 ڔ13 ᲃ )ˊ • • • • • • • • • • • •
ᨭ᧼ࣽᲀնਢሇಞхቾЃᅶࣽݥᡷࣽሇ ᯋˊ Ԣвᡷࠩᕜ࠲ҋᅶሇᆀໆνᕜޗലസҋᅶˊ ේඇᠳဿ • ئՠᆀໆؠྊᰑᡷࣽƥᢜᡷࣽयئཔˊ • ലസᅶЃޗᡷࣽᯋᨆಇୈԢ࣯౯ѸƥࣽᲀयνѕষѸˊ • VAS ظᕜϛ ǼOnǽ(➜ ᎁ 8 ᲃ )ˊ • ҋँᰂκᆀໆᨄണᆀƥѫലസᡠࣽᆀໆীᑀᓯेˊᨅϛϽұڔԢвᡫ ᲇሩˊ • Րळ ➜( ࠣݧᎁ 10 ᲃ ) ࠣݧѕՐळƥЃ٣ྊˊఋᙘᅶ HQ าਭᲀˊ ơലസᡷᡝ ᲀϔ٢ണࠣݧƥᰯ٣ྊˊ ϛցОሇᢣᲀˊνᅶЃցᲀϪˊƢ • ց CD κሇᲀϪᎋᢣᲀϥሇࠣᲀƥಇظᕜѕ࠼ሻˊ ࠣᲀ࠼ሻˊ ᅶᓼസᔆ٣ޗցሇᲀƥࠣᲀѕ࠼ሻˊ • यޗҋᅶሇᓼസڔᷞԎᲰթਥδЌˊ • ലസξᆀᕥᎁƪ๐ᨉఉѕ೪ዥཔૉƥᠳຸૣ᧢ԗᴋᮁˊᮁᅶЃᴋലസڔᆀ ᨉఉᆀᕥ೪ዥཔૉˊ ᕥˊ • ٌޗδߨךҋᅶୡസڔലസƥयୡസᨇጌലസˊ ٣ᠶˊࠣݧ • ኵᡠ ǼPCǽ ٞীᑀՠᄕലസ೪ዥݥκƥലസयռϛ Voice E
Cuidados y utilización g Unidad • Evite utilizar o colocar esta unidad cerca de fuentes de calor. No la deje en el interior de un automóvil expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo con las puertas y ventanas cerradas. • Para evitar dañar el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o a otros líquidos. • El altavoz de la unidad no tiene blindaje antimagnético.
-Si ve este símboloInformación sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ gﺍﻟﻮﺣﺪﺓ – ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ .ﻻ ﺗﺘﺮﻛﻪ ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﻣﻊ ﻏﻠﻖ ﺃﺑﻮﺍﺑﻬﺎ ﻭﻧﻮﺍﻓﺬﻫﺎ. – ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ،ﻻ ﺗﻌﺮﺽ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺇﻟﻲ ﺍﻟﻤﻄﺮ ،ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺍﻷﺧﺮﻯ. – ﻟﻴﺲ ﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺍﻟﺤﺠﺐ ﺍﻟﻤﻐﻨﻄﻴﺴﻲ .ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﺎﺕ ،ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ،ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻤﻤﻐﻨﻄﺔ )ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﺮﻓﻴﺔ ،ﺟﻮﺍﺯﺍﺕ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ( ﺃﻭ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺲ.
ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ 3.0ﻓﻮﻟﺖ)ﺑﻄﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﺣﺠﻢ (LR03/AAA ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ: 300ﻣﻴﻠﻠﻲ ﻭﺍﺕ )ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ(. ﺧﺮﺝ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ: ﺍﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻟﻠﺘﺮﺩﺩﺍﺕ 300 :ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ 5,000ﻫﺮﺗﺰ )ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ (HQ 300ﻫﺮﺗﺰ ﺇﻟﻰ 3,400ﻫﺮﺗﺰ )ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﺠﻴﺪﺓ (FQ/SP 37ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)ﺍﻟﻮﺿﻊ (HQ ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻟﻠﻀﻮﺿﺎﺀ: ﺳﻤﺎﻋﺔ ﺃﺫﻥ ø 3.5 ،ﻣﻢ؛ 0.5ﻣﻠﻠﻲ ﻭﺍﺕ 16ﺃﻭﻡ ﻣﻘﺒﺲ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻻﺷﺎﺭﺍﺕ: ﻣﻘﺒﺲ ﺩﺧﻞ ﺍﻻﺷﺎﺭﺍﺕ :ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ø 3.5 ،ﻣﻢ 0.
ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳌﺆﻗﺖ ﻻﻳﻌﻤﻞ. ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ – ﻳﺘﻢ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ ﺇﺫﺍ ﻧﺰﻋﺖ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭ ﺗﻢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺗﻬﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ. – ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﺆﻗﺖ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺃﻭ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﺧﺮﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻁ. ﲢﺘﻮﻱ ﺍﻷﺻﻮﺍﺕ ﺍﳌﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻲ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﺻﻌﺒﺔ ﺍﻹﻳﺠﺎﺩ. – ﻗﻢ ﺑﺨﻔﺾ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ) ﺻﻔﺤﺔ .(7ﻳﻘﻞ ﺍﻟﻀﺠﻴﺞ ﻭ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺃﺳﻬﻞ. ﻳﻮﺻﻲ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ) .HQﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﻤﺘﺪ ﻟﻠﺼﻮﺕ ﺍﻵﺩﻣﻲ .ﺇﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻲ(.
ﺩﻟﻴﻞ ﲢﺮﻱ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﻃﻠﺐ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ ,ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﺒﻨﻮﺩ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .ﻋﻨﺪ ﻭﺟﻮﺩ ﺷﻚ ﺣﻮﻝ ﺑﻌﺾ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ ,ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ,ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﻟﺪﻳﻚ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ. ﺍﻷﻋﺮﺍﺽ ﻳﻈﻬﺮ » «U01ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ. ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻻﻳﻌﻤﻞ. ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﳑﻜﻦ ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮﺭ » «holdﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ﻳﻮﻣﺾ ».«2007», «12:00 – ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ) ﺻﻔﺤﺔ .(2 – ﺍﺿﺒﻂ ﺍﻟﻮﻗﺖ) ﺻﻔﺤﺔ .(3 – ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺤﺪﺙ ﻫﺬﺍ ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻭ ﺣﺬﻑ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﻜﺮﺭﺓ.
2 ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻗﻢ ﺑﺤﻔﻆ ﻭ ﺗﻨﻘﻴﺢ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﺠﻠﺘﻬﺎ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ. 1ﻗﻢ ﺏ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ Voice Editing ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻲ ﺩﻟﻴﻞ »ﺗﻨﻘﻴﺢ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻧﺴﺨﺔ« »Voice «Editing Ver. 2.0ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ. ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎﺫﺍﺓ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻤﻘﺒﺲ. 2ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺎﻟﺴﻠﻚ .USB ﺍﻧﻈﺮ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺘﻨﻘﻴﺢ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻨﺴﺨﺔ ) 2.0ﻣﻠﻒ (PDFﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﻨﻘﻴﺢ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺄﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ.
gﺗﻬﻴﺌﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﳌﺮﻭﺭ 1 STOP 2 3 4 FOLDER MENU ][q/g][p/o ] [ 2 3 4 RQT8826 10 73 ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ] [*FOLDER/— MENUﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻃﻮﻝ. ﺃﺩﺭ] « ﻭ ﺍﺿﻐﻂ ] [q/gﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ. [ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ » [ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ » «Onﻭ ﺍﺿﻐﻂ ] [q/gﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ. ﺃﺩﺭ] [ ﺇﻟﻲ ﺭﻗﻢ ﻣﺎ. 1ﺃﺩﺭ] 2ﺍﺿﻐﻂ] [q/gﻟﻠﺘﺤﺮﻙ ﺇﻟﻲ ﺍﻟﺨﺎﻧﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﺑﻌﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﺮﺍﺑﻊ ،ﺍﺿﻐﻂ ] [q/gﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ. 3ﺍﺿﻐﻂ].[STOP gﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﻠﻤﺔ ﺍﳌﺮﻭﺭ «.
₄ ₂ ₅ ₃ 2 ﺍﳊﺬﻑ ﺣﺬﻑ ﻣﻠﻒ ،ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ ،ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﻣﺎﻋﺪﺍ Sﺃﻭ ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ. 3ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ] [ERASEﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻃﻮﻝ. 1ﺍﺿﻐﻂ ].[ERASE [ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ ﺃﻭ ﻣﺠﻠﺪ. 2ﺃﺩﺭ] :₂ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻠﻒ :₃ﻛﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ :₄ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﻣﺎ ﻋﺪﺍ S :₅ﻛﻞ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﺬﻭﻓﺔ. ﺍﳌﺆﻣﻨﺔ.
gﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻲ ﺍﳌﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺗﺘﺎﺑﻊ )(A ][q/g ﻳﺘﻢ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻤﺠﻠﺪ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺔ. 1 STOP 2 3 FOLDER MENU ERASE ] 4 [ gﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺑﺴﻤﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﺫﻥ )(A 2 3 4 ₂ ₃ )(B 2 )(C RQT8826 8 75 ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ] [*FOLDER/— MENUﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻃﻮﻝ. ﺃﺩﺭ ] [ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ » «ALLﻭ ﺍﺿﻐﻂ ] [q/gﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ. [ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ » «Onﻭ ﺍﺿﻐﻂ ] [q/gﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ. 1ﺃﺩﺭ ] 2ﺍﺿﻐﻂ].
M A )(A B 1 C S 2 )(B )(C ₂ gﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻲ ﺍﳌﻠﻒ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻱ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﻟﻲ ]]) .[[/ﻧﻄﺎﻕ ﻣﺴﺘﻮﻱ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻫﻮ ﺻﻔﺮ ﺇﻟﻲ ﻋﺸﺮﻳﻦ.ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ ﻫﻲ (.13 ﲢﺮﻳﻚ ﻟﻸﻣﺎﻡ ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﻟﻲ ].[o ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻹﻣﺎﻟﺔ ﻟﻠﺒﺤﺚ ) ﺃﺳﻔﻞ(. ﲢﺮﻳﻚ ﻟﻠﺨﻠﻒ ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺇﻟﻲ ].[p ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺘﻪ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻟﻼﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻲ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ) .ﺍﻹﻣﺎﻟﺔ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺗﺒﺪﺃ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺳﻤﺎﻋﻪ ﻷﻗﻞ ﻣﻦ 3ﺛﻮﺍﻧﻲ(.
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻷﺧﺮﻱ gﻣﻨﻊ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ)(A REC/PAUSE STOP :VASﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﻨﺸﻂ ﻳﺘﻢ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻮﺟﺪ ﺃﻱ ﺻﻮﺕ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ 3ﺛﻮﺍﻧﻲ. 1ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻀﻐﻂ ] [*FOLDER/— MENUﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺃﻃﻮﻝ. 2ﺃﺩﺭ] [ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ » « ﻭ ﺍﺿﻐﻂ ] [q/gﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ. [ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ » «Onﻭ ﺍﺿﻐﻂ ] [q/gﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ. 1 3ﺃﺩﺭ] 2ﺍﺿﻐﻂ].
A M B )(A 1 C S 2 HQ 3 FQ 4 ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺰﻭﻡ )(C gﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻬﺪﻑ ﺑﻨﻘﺎﺀ L )(B ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎﻗﺔ ﻣﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﺍﻟﺰﻭﻡ ₃ﻣﺘﻌﻤﺪﺍ ﺑﺈﺻﺎﺑﻌﻚ ﺃﻭ ﺑﺒﻨﻮﺩ ﺃﺧﺮﻱ. MI (PLUG C IN POW )ER ₃ RQT8826 ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺰﻭﻡ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺄﺻﻮﺍﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ ﻣﻦ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﻮﺟﻬﺔ ﺇﻟﻴﻪ ﺑﻨﻘﺎﺀ .ﺇﻧﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺎﺿﺮﺍﺕ ﻭ ﺍﻟﺤﻮﺍﺭﺍﺕ. ﺍﺧﺘﺮ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻠﻘﺎﺀ) ﺃﻋﻠﻰ(.
ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ gﺗﺼﺒﺢ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻼﺕ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺻﻮﺕ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﳌﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ. ﻳﺘﻢ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻣﻠﻒ ﺻﻮﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﺗﻘﻮﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻤﺘﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺪ. * ﻣﺠﻠﺪﺍﺕ ﺍﻟﻠﻘﺎﺀ ) C ،B ،Aﻭ (S ﻣﺠﻠﺪ ﺍﻹﻣﻼﺀ )(M * ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻋﺪﺩ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ 99ﻣﻠﻒ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﺼﻰ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺠﻠﺪ. *ﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ ) ﺻﻔﺤﺔ (5ﺃﻗﺼﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﻤﺪﻭﻧﺔ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ.
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ gﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ [ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺘﺬﺑﺬﺏ] : ﺃﺩﺭ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑﻨﺪ. STOP [ ] FOLDER MENU ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ[q/g] : ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺍﻟﺒﻨﺪ. * ﺗﺠﻨﺐ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺟﺪﺍ ﹰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺪﻳﺮ ﻗﺮﺹ ﺍﻟﺒﺤﺚ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ. ][q/g HOLD )(A 1 2 3 4 1 5 2 3 )(B 1 3 ]] :[[/ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﻟﻸﻋﻠﻰ ﻭﻟﻸﺳﻔﻞ. ] :[p/oﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻭﺍﻟﻴﻤﻴﻦ.
ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ RR-US450 RR-US455 RR-US470 *ﻣﺸﻐﻞ ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﳌﺪﻣﺠﺔ 2 ...... (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) CD-ROM * RR-US430ﻣﺸﻐﻞ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﳌﺪﻣﺠﺔ 1...... (Voice Editing Ver.2.0 Standard Edition) CD-ROM ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ 3 1 2 ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ AAA )) (LR03ﻏﻴﺮ ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ( )(B ﺍﻧﺰﻉ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻣﻦ ﻋﻠﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ₂ HOLD RQT8826 2 81 )(A ₄ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ )(A * ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﻮﺍﺟﻪ ﺍﻻﺗﺠﺎﻫﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ.
Medföljande tillbehör Denna bruksanvisning förklarar grundläggande operationer och funktioner. Alla modeller *USB-kabel ........................................................... 1 RR-US470 RR-US455 RR-US450 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) ......................... 2 RR-US470 *Diktamensladd ..................................................... 1 RR-US455 *CD-ROM (Dragon, NaturallySpeaking 7 Preferred)..... 4 RR-US430 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Standard Edition) ......
Hur man använder snabbsökningsvredet g Grundläggande operationer JOGDIAL: [ ] Vrid vredet åt höger eller vänster för att välja en punkt. JOYSTICK: [q/g] Tryck för att bekräfta punkten. * Undvik att trycka för hårt när du vrider på snabbsökningsvredet. Manövrar med joystick Avstängning av ljudet vid knapptryckningar 1 Håll [ FOLDER/– MENU] intryckt i stoppläget, i 1 sekund eller längre. ] för att välja “BEEP” och tryck på [q/g] för att bekräfta.
Mötesinspelning Genom att använda olika kombinationer av inspelningslägen och mikrofonens känslighetsnivå kan du justera ljudkvaliteten i förhållande till inspelningssituationen. 1 Tryck på [ * FOLDER/– MENU] för att välja en mapp för inspelning av möten “A, B, C eller S”. 2 1 Håll [*FOLDER/– MENU] intryckt i mer än 1 sekund. ] för att välja “HQ FQ SP” och tryck på [q/g] för 2 Vrid på [ att bekräfta. ] för att välja ett inspelningsläge “HQ, FQ eller 3 1 Vrid på [ SP”.
* 2 Tryck på [STOP]. 4 Tryck på [REC/PAUSE] för att starta inspelningen. “ ” blinkar när VAS-funktionen är aktiv. Stäng av funktionen när du spelar in viktiga filer. * Välj “OFF” i steg 3 för att stänga av funktionen. g Timerinspelning Timerstyrd inspelning kan ställas in för att göra 1 inspelning vid en viss angiven tid. Efter att timern är inställd kan du låta enheten vara i beredskapsläget genom att sätta på låsfunktionen (➜ sidan 2).
g Ändring av avspelningshastigheten Det går att spela av i 5 olika hastigheter. 1. Tryck på [*FOLDER/– MENU] för att välja mapp. 2. Vrid på [ ] för att välja “SPEED” (“SPEED” blinkar när det är valt), tryck på [q/g] för att bekräfta, och vrid sedan på [ ] för att välja avspelningshastighet. Enheten spelar av ljudet i den valda hastigeheten. Avspelningshastigheten ökar när de blinkande strecken rör sig åt höger. Illustrationen visar displayen vid avspelning i normal hastighet.
Den här enheten har 2 säkerhetsfunktioner. 1Lösenord som ställs in på den här enheten 2Auktoriseringsknapp som är inställd med Voice Editing (se bruksanvisningen (PDF-fil) till Voice Editing Ver.2.0.) g Mapp S och lösenord * Mapp S används för att säkra filer. När det väl är inställt krävs det ett lösenord för att spela av filerna i den här mappen. * Lösenordet är ett 4-siffrigt nummer. Du kan ställa in ett lösenord med envalfri kombination av siffror.
Att använda enheten med en dator 2 Spara och redigera ljudfiler som du har spelat in med den här enheten. 1 Installera Voice Editing Se instruktionerna till “Voice Editing Ver.2.0” för detaljer. Rikta in kontakten 2 Anslut den här enheten till en dator med USB-kabeln. Sätt i kontakten rakt in, med USB-symbolen riktad neråt. Det går inte att styra enheten så länge den är ansluten till en dator. * Använd inte någon annan USB-kabel för anslutning, än den som medföljer. Anslut endast en IC-inspelare.
-Om du ser den här symbolen- Strömkrav: 3,0 V likström (2 batterier av storlek AAA/LR03) Uteffekt: 300 mW (max.
Medfølgende tilbehør Denne brugsvejledning beskriver de basale betjeninger og funktioner. Alle modeller *USB-kabel ........................................................... 1 RR-US470 RR-US455 RR-US450 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) ......................... 2 RR-US470 *Diktat-ledning ...................................................... 1 RR-US455 *CD-ROM (Dragon, NaturallySpeaking 7 Preferred)..... 4 RR-US430 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Standard Edition) ......
Hvordan hurtigsøgedrejeknappen anvendes g Grundlæggende anvendelse JOGDIAL (JOGDREJEKNAP): [ ] Drej drejeknappen til højre eller venstre for at vælge en post. JOYSTICK: [q/g] Tryk for at bekræfte en post. * Undgå at trykke for meget, når du drejer hurtigsøgedrejeknappen. Joystick-anvendelse Annullering af operationsbippet 1 Tryk og hold [ FOLDER/– MENU] inde i 1 sekund eller mere under stop. ] for at vælge “BEEP” og tryk på [q/g] for at bekræfte.
Møde-optagelse Hvis du anvender forskellige kombinationer af optageindstillinger og mikrofonfølsomhedsniveauer, kan du indstille lydkvaliteten, så den passer til optagesituationerne. 1 Tr y k p å [ * F O L D E R / – M E N U ] f o r a t v æ l g e e n mødeoptagelsesmappe “A, B, C eller S”. 2 1 Tryk på og hold [*FOLDER/– MENU] inde i 1 sekund eller mere. 2 Drej [ ] for at vælge “HQ FQ SP”, og tryk på [q/g] for at bekræfte. ] for at vælge en optageindstilling “HQ, FQ eller SP”.
* 2 Tryk på [STOP]. 4 Tryk på [REC/PAUSE] for at begynde optagelsen. “ ” blinker, når VAS-funktionen er aktiv. Deaktiver funktionen, når vigtige filer optages. * For at deaktivere funktionen, skal man vælge “OFF” i trin 3. g Timerstyret optagelse Timerstyret optagelse kan indstilles til at udføre 1 optagelse på et valgt tidspunkt. Når timeren er indstillet, kan apparatet holdes på standby ved at man aktiverer hold (➜ side 2).
g Ændring af afspilningshastigheden Afspilning kan udføres med 5 forskellige hastigheder. 1. Tryk på [*FOLDER/– MENU] under afspilning. 2. Drej [ ] for at vælge “ SPEED ” (“ SPEED ” blinker når valgt), tryk på [q/g] for at bekræfte, og drej derefter [ ] for at vælge afspilningshastigheden. Apparatet udfører afspilning med den valgte hastighed. Afspilningshastigheden øges i takt med at de blinkende bjælker bevæger sig til højre. Illustrationen viser displayet for afspilning med normal hastighed.
Dette apparat har 2 sikkerhedsfunktioner. 1Dette apparats kodeord 2Godkendelsesnøgle indstillet med Voice Editing (stemmeredigering) (se Voice Editing Ver.2.0 brugsvejledningen (PDF-fil).) g Mappe S og kodeord * Mappe S anvendes til at sikre filer. Når først indstillet, er et kodeord nødvendigt for at man kan afspille filer i denne mappe. * Kodeordet er et 4-cifret tal. Kodeordet kan indstilles med brug af en hvilken som helst talkombination.
Anvendelse af apparatet med en computer 2 Gem og rediger de lydfiler, du har optaget med dette apparat. 1 Installering af Voice Editing (stemmeredigering) Ret jackstikretningen ind. Sæt lige ind med USB-symbolet vendende nedad. Vi henviser til vejledningen i “Voice Editing (stemmeredigering) Ver.2.0” angående detaljer. 2 Tilslutning af dette apparat til en computer ved hjælp af USB-kablet Det er ikke muligt at anvende apparatet, mens det er sluttet til en computer.
-Hvis du ser dette symbol- Strømforsyning: Udgangseffekt: Frekvensgang: DC 3,0 V (2 AAA-størrelse/LR03 batterier) 300 mW (maks.) 300 Hz til 5000 Hz (HQ-indstilling) 300 Hz til 3400 Hz (FQ/SP-indstilling) 37 dB (HQ-indstilling) Øretelefon, ø 3,5 mm; 0,5 mW 16 Ω Signal/støjforhold: Udgangsjackstik: Indgangsjackstik: Mikrofon, ø 3,5 mm; 0,56 mV plug-in-power system Højttaler: 20 mm 8 Ω Mål (B x H x D): Maks.
Tento návod k obsluze popisuje základní operace a funkce. Dodávané pøíslušenství Všechny modely *USB kabel ........................................................... 1 RR-US470 RR-US455 RR-US450 *CD-ROM ( Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition ) ....................2 RR-US470 *Kabel diktafonu ................................................... 1 RR-US455 *CD-ROM (Dragon, NaturallySpeaking 7 Preferred) ... 4 RR-US430 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Standard Edition)...........
Jak používat jogdial pro rychlé hledání g Základní operace Zrušit pípnutí pøi operaci 1 Pøi zastavení stisknìte a držte stisknuté [ FOLDER/– MENU] * JOGDIAL: [ ] Pro výbìr položky otoète jogdial doprava nebo doleva. JOYSTICK: [q/g] Výbìr položky potvrïte stisknutím. * Pøi rychlém hledání netlaète na jogdial pøíliš velkou silou. Operace provádìné joystickem po dobu 1 sekundy nebo déle. ] do polohy „BEEP“ a stisknìte [q/g] pro potvrzení.
Nahrávání Záznam porady Rùznými kombinacemi režimù záznamu a úrovní citlivosti mikrofonu mùžete nastavit kvalitu zvukového záznamu odpovídající situaci bìhem záznamu. 1 Stisknìte [ * FOLDER/– MENU] pro výbìr složky záznamu porady „A, B, C nebo S“. 2 1 Stisknìte a držte stisknuté [*FOLDER/– MENU] po dobu 1 sekundy nebo déle. 2 Otoète jogdial [ ] pro výbìr „HQ FQ SP“ a stisknìte [q/g] pro potvrzení. ] pro výbìr režimu záznamu „HQ, FQ nebo SP“.
* 2 Stisknìte [STOP]. 4 Stisknìte [REC/PAUSE] pro spuštìní záznamu. „ “ bliká, je-li funkce VAS (systém aktivace hlasem) aktivní. Pøi zaznamu dùležitých souborù tuto funkci vypnìte. * Pro deaktivaci funkce zvolte „OFF“ v kroku 3. g Èasovaè záznamu Èasovaè záznamu mùže být nastaven tak, aby vytvoøil 1 záznam v urèenou dobu. Po nastavení èasovaèe mùžete uvést diktafon do pohotovostního režimu nastavením zajištìní (➜ strana 2).
Organizace souborù g Pro zmìnu rychlosti pøehrávání Pøehrávání je k dispozici v 5ti rùzných rychlostech. 1. Stisknìte [*FOLDER/– MENU] pøi pøehrávání. 2. Otoète jogdial [ ] pro výbìr „SPEED“ („SPEED“ bliká, je-li aktivní), stisknìte [q/g] pro potvrzení a poté otoète jogdial [ ] pro výbìr rychlosti pøehrávání. Diktafon provede pøehrávání zvolenou rychlostí. Rychlost pøehrávání se zvýší pøi pohybu blikající èárky smìrem doprava. Obrázek ukazuje vzhled displeje pro normální rychlost pøehrávání.
Tento diktafon má dvì bezpeènostní funkce. 1Heslo nastavené pro tento diktafon 2Autorizaèní klíè nastavený pomocí Voice Editing (Viz návod k obsluze pro Voice Editing Ver.2.0 (PDF soubor).) g Složka S a heslo * Složka S se používá pro zabezpeèení souborù. Jakmile je nastaveno heslo, vyžaduje se pro pøehrávání souborù v této složce. * Heslo je ètyømístné èíslo. Mùžete nastavit heslo pomocí jakékoliv kombinace èíslic. Pro pøehrávání souborù ve složce S zadejte zvolené heslo.
2 Používání diktafonu s poèítaèem Pro uložení a editaci zvukových souborù, které jste vytvoøili diktafonem. 1 Instalace Voice Editing Podrobnosti naleznete v návodu k použití pro „Voice Editing Ver.2.0“. Srovnejte smìr konektoru. 2 Pøipojení diktafonu k poèítaèi pøes USB kabel Zasuòte pøímo se symbolem USB otoèeným smìrem dolù. Tento diktafon nelze použít, je-li pøipojen k poèítaèi. * Nepoužívejte jiný než dodávaný USB kabel. Pøipojte pouze jeden digitální záznamník.
-Pokud uvidíte tento symbol- Požadavky týkající se spotøeby energie: DC 3,0 V (velikost 2 AAA / baterie LR03) Výstupní výkon: 300 mW (max.
Niniejsza instrukcja obs³ugi opisuje podstawowe czynności i funkcje. Do³¹czone wyposa¿enie Wszystkie modele *Kabel USB ........................................................... 1 RR-US470 RR-US455 RR-US450 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) .......................... 2 RR-US470 *Przewód do dyktowania ...................................... 1 RR-US455 *CD-ROM (Dragon, NaturallySpeaking 7 Preferred) ..... 4 RR-US430 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Standard Edition) .......
Korzystanie z pokrêt³a szybkiego wyszukiwania g Podstawowe czynności Wy³¹czanie brzêczyka towarzysz¹cego operacjom 1 Kiedy urz¹dzenie jest zatrzymane, naciśnij i przytrzymaj JOGDIAL (POKRÊT£O): [ ] Obróæ pokrêt³o w prawo lub w lewo, aby wybraæ pozycjê. JOYSTICK: [q/g] Naciśnij, aby potwierdziæ pozycjê. * Unikaj zbyt silnego naciskania podczas obracania pokrêt³a szybkiego wyszukiwania. Pos³ugiwanie siê joystickiem [*FOLDER/– MENU] przez 1 sekundê lub d³u¿ej.
Nagrywanie spotkania Korzystaj¹c z ró¿nych kombinacji trybów nagrywania i poziomów czu³ości mikrofonu, mo¿na dopasowaæ jakośæ dźwiêku do okoliczności nagrywania. 1 Naciśnij [ * F O L D E R / – M E NU ] , a b y w y b r a æ f o l d e r d o nagrywania spotkañ „A, B, C lub S”. 2 1 Naciśnij i przytrzymaj [*FOLDER/– MENU] przez 1 sekundê lub d³u¿ej. 2 Obróæ [ ], aby wybraæ „HQ FQ SP”, i naciśnij [q/g], aby potwierdziæ. ], aby wybraæ tryb nagrywania „HQ, FQ lub SP”.
* 2 Naciśnij [STOP]. 4 Naciśnij [REC/PAUSE], aby rozpocz¹æ nagrywanie. Kiedy funkcja systemu uruchamianego g³osem jest w³¹czona, miga „ ”. Podczas nagrywania wa¿nych plików wy³¹cz funkcjê. * Aby wy³¹czyæ funkcjê, wybierz „OFF” w kroku 3. g Nagrywanie z wykorzystaniem timera Nagrywanie z wykorzystaniem timera mo¿na nastawiæ w celu wykonania 1 nagrania o określonym czasie. Po nastawieniu timera mo¿na prze³¹czyæ urz¹dzenie w stan gotowości, w³¹czaj¹c blokadê (➜ strona 2).
Porz¹dkowanie plików g Zmiana prêdkości odtwarzania Odtwarzanie mo¿na wykonywaæ z 5 ró¿nymi prêdkościami. 1. Naciśnij [*FOLDER/– MENU] podczas odtwarzania. 2. Obróæ [ ], aby wybraæ „SPEED” („SPEED” miga po wybraniu), i naciśnij [q/g], aby potwierdziæ, a nastêpnie obróæ [ ], aby wybraæ prêdkośæ odtwarzania. Urz¹dzenie bêdzie odtwarza³o z wybran¹ prêdkości¹. Prêdkośæ odtwarzania wzrasta, kiedy migaj¹ce paski przesuwaj¹ siê na prawo. Rysunek pokazuje wyświetlacz dla odtwarzania z normaln¹ prêdkości¹.
Urz¹dzenie posiada 2 funkcje zabezpieczaj¹ce. 1Has³o ustawione w niniejszym urz¹dzeniu 2Klucz identyfikacyjny ustawiony przy pomocy Voice Editing (Patrz Instrukcja obs³ugi Voice Editing Ver.2.0 (plik PDF).) g Folder S i has³o * Folder S jest u¿ywany do zabezpieczenia plików. Po ustawieniu has³a bêdzie ono wymagane do odtwarzania plików z tego folderu. * Has³o jest 4-cyfrowym numerem. Has³o mo¿na ustawiæ przy u¿yciu dowolnej kombinacji cyfr. Aby odtwarzaæ pliki z folderu S, wprowadź ustawione has³o.
2 Korzystanie z urz1dzenia i komputera Zapisywanie i edycja plików dźwiêkowych nagranych w urz¹dzeniu. 1 Instalacja Voice Editing Ze szczegó³ami zapoznaj siê w instrukcji obs³ugi „Voice Editing Ver.2.0”. Ustaw gniazda naprzeciwko siebie. 2 Pod³¹czanie urz¹dzenia do komputera przy pomocy kabla USB W³ó¿ prosto, ze znakiem USB zwróconym do do³u. Kiedy urz¹dzenie jest pod³¹czone do komputera, nie mo¿na go obs³ugiwaæ. * Nie u¿ywaj ¿adnych innych kabli pod³¹czeniowych USB ni¿ do³¹czony.
Zasilanie: Pr¹d sta³y 3,0 V (2 baterie rozmiaru AAA/LR03) Moc wyjściowa: 300 mW (maks.) Pasmo przenoszenia czêstotliwości: Od 300 Hz do 5 000 Hz (tryb HQ) Od 300 Hz do 3 400 Hz (tryb FQ/SP) Stosunek sygna³/szum: 37 dB (tryb HQ) Gniazdo wyjściowe: S³uchawki douszne, ø 3,5 mm; 0,5 mW 16 Ω Gniazdo wejściowe: Mikrofon, ø 3,5 mm; 0,56 mV wtyczka z zasilaniem G³ośnik: 20 mm 8 Ω Wymiary (szer. x wys. x g³êb.) Maks.
Acessórios fornecidos Este manual descreve funções e operações básicas. Todos os modelos *Cabo USB ........................................................... 1 RR-US470 RR-US455 RR-US450 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) ......................... 2 RR-US470 *Cabo de ditado .................................................... 1 RR-US455 *CD-ROM (Dragon, NaturallySpeaking 7 Preferred)..... 4 RR-US430 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Standard Edition) ......
Como utilizar o selector de procura rápida g Operações básicas Cancelar o sinal sonoro de funcionamento 1 Com o aparelho parado, mantenha pressionado [ FOLDER/ * JOGDIAL: [ ] Rode o selector para a direita ou para a esquerda para seleccionar um item. JOYSTICK: [q/g] Pressione para confirmar o item. * Evite pressionar demasiado quando rodar o selector de procura rápida. Operações do joystick – MENU] durante 1 segundo ou mais. ] para seleccionar “BEEP” e pressione [q/g] para confirmar.
Gravação de reunião Se utilizar diferentes combinações de modos de gravação e de níveis de sensibilidade de microfone, pode ajustar a qualidade do som de acordo com as situações de gravação. 1 Pressione [*FOLDER/– MENU] para seleccionar uma pasta de gravação de reunião “A, B, C ou S”. 2 1 Mantenha pressionado [*FOLDER/– MENU] durante 1 segundo ou mais. 2 Rode [ ] para seleccionar “HQ FQ SP” e pressione [q/g] para confirmar. ] para seleccionar um modo de gravação “HQ, FQ ou SP”.
* 2 Pressione [STOP]. 4 Pressione [REC/PAUSE] para começar a gravar. “ ” pisca se a função VAS estiver activada. Quando gravar ficheiros importantes, desactive a função. * Para desactivar a função, seleccione “OFF” no passo 3. g Gravação com o temporizador Pode programar a gravação com o temporizador para fazer 1 gravação a uma hora especificada. Depois de programar o temporizador, pode manter o aparelho no modo de espera, activando a função blogueio (➜ página 2).
g Alterar a velocidade de reprodução g Mover Quando reproduzir * A barra pisca quando se com o dobro da ouve a reprodução com velocidade uma velocidade diferente da normal. * Para voltar à velocidade de reprodução normal, mova as barras intermitentes para o centro, como indicado acima. 3 Mantenha pressionado [q/g] durante 1 segundo ou mais. g Reproduzir ficheiros sucessivamente Os ficheiros guardados na mesma pasta são reproduzidos sucessivamente.
Este aparelho tem 2 funções de segurança. 1Palavra-passe programada no aparelho 2Chave de autenticação programada com o Voice Editing (consulte Voice Editing Ver.2.0 Instruções de funcionamento (ficheiro PDF).) g Pasta S e palavra-passe * A pasta S utiliza-se para proteger ficheiros. Depois de programar uma palavrapasse tem de introduzi-la para reproduzir ficheiros guardados nesta pasta. * A palavra-passe é um número de 4 dígitos. Pode programar a palavrapasse utilizando qualquer combinação de números.
Utilizar o aparelho com um computador 2 Guarde e edite os ficheiros de som gravados com o aparelho. 1 Instalar o Voice Editing Alinhe a orientação da tomada. Introduza a direito com o símbolo USB voltado para baixo. Consulte o manual do “Voice Editing Ver.2.0” para obter detalhes. 2 Ligar este aparelho a um computador com o cabo USB Não pode utilizar o aparelho enquanto ele estiver ligado a um computador. * Não utilize nenhum outro cabo de ligação USB excepto o fornecido. Ligue apenas um gravador IC.
-Se vir este símbolo- Requisitos de energia: Saída de potência: Resposta em frequência: Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) S/N: Tomada de saída: Tomada de entrada: Altifalante: Dimensões (L x A x P): Dimensões máximas; 39,3 mm x 105,5 mm x 17,2 mm Dimensões da caixa; 38,8 mm x 105 mm x 14 mm Peso: Com pilhas secas; Aprox. 62 g (RR-US470)/61 g (RR-US455/RR-US450/RR-US430) Sem pilhas; Aprox.
Прилагаемые принадлежности Это руководство содержит описание основных операций и функций. Все модели *Кабель USB ........................................................ 1 RR-US470 RR-US455 RR-US450 RR-US470 *Диктофонный шнур ............................................ 1 RR-US455 *CD-ROM (Dragon, NaturallySpeaking 7 Preferred) .... 4 RR-US430 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Standard Edition)...... 1 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) .........................
Как использовать диск быстрого поиска g Основные операции JOGDIAL: [ ] Поворачивайте диск вправо или влево, чтобы найти пункт. JOYSTICK: [q/g] Нажмите, чтобы подтвердить пункт. * Не нажимайте слишком сильно при повороте диска быстрого поиска. Операции с джойстиком [*FOLDER/– MENU] в течение 1 секунды или дольше. ], чтобы выбрать “BEEP”, и нажмите кнопку [q/g], чтобы подтвердить. 2 Поверните диск [ ], чтобы выбрать “OFF”, и нажмите кнопку [q/g], чтобы подтвердить.
Запись Проверка оставшегося времени Используя различные комбинации режимов записи и уровней чувствительности микрофона, Вы может подрегулировать качество звука в соответствии с ситуацией записи. 1 Нажмите кнопку [ FOLDER/– MENU], чтобы выбрать папку * 2 3 4 5 записи собрания “A, B, C или S”. 1 Нажмите и удерживайте кнопку [*FOLDER/– MENU] в течение 1 секунды или дольше. 2 Поверните диск [ ], чтобы выбрать “HQ FQ SP”, и нажмите кнопку [q/g], чтобы подтвердить.
* 2 Нажмите кнопку [STOP]. 4 Нажмите кнопку [REC/PAUSE], чтобы начать запись. Когда активизирована функция VAS, мигает индикация “ ”. Выключите эту функцию, когда записываете важные файлы. * Чтобы выключить функцию, выберите “OFF” в пункте 3. g Запись по таймеру Может быть установлена запись по таймеру, чтобы выполнить 1 запись в определенное время. После установки таймера Вы можете держать аппарат в режиме ожидания, активизировав функцию блокировки (➜ стр. 2).
g Изменение скорости воспроизведения g Перемещение * П о л о с а м и г а е т , к о г д а Во время воспроизведение выполняется воспроизведения на скорости, отличающейся от на удвоенной скорости нормальной. * Чтобы возвратится к нормальной скорости воспроизведения, переместите мигающую полосу в центр, используя приведенный выше метод. 3 Нажмите и удерживайте кнопку [q/g] в течение 1 секунды или дольше.
Этот аппарат имеет 2 функции секретности. 1Установка пароля для этого аппарата 2Установка идентификационного ключа для приложения Voice Editing (См. инструкцию по эксплуатации приложения Voice Editing Ver.2.0 (файл PDF).) g Папка S и пароль * Папка S используется для секретных файлов. Если пароль установлен, то он требуется для воспроизведения файлов в этой папке. * Паролем является 4-значное число. Вы можете установить пароль, используя любую комбинацию цифр.
Использование аппарата с компьютером 2 Сохраните и отредактируйте файлы, записанные Вами с помощью аппарата. 1 Установите приложение Voice Editing. Относительно подробностей обращайтесь к руководству приложения “Voice Editing Ver.2.0”. Выровняйте направление гнезда. 2 Подсоедините аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB. Вставьте прямо так, чтобы символ USB был обращен вниз. Вы не можете управлять аппаратом, когда он подсоединен к компьютеру. *Пoльзуйтecь тольк о поставляемым кабелем USB.
Уход и использование Срок службы батареек может быть меньше в зависимости от условий эксплуатации. Батарейки Щелочные батарейки Panasonic Режим записи HQ Моно FQ/SP Воспроизведение 12 час 15 час Запись 21 часÚ 30 часÚ Ú Не при направленной записи • Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Уход Не используйте для чистки растворители, например, бензин, растворитель для краски или спирт. • Растворители могут вызвать деформацию корпуса и отслоение покрытия.
-Если Вы увидите такой символИнформация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа. Информация для покупателя RQT8826 Название продукции: Цифровой диктофон Название страны производителя: Сделано в Сингапуре Название производителя: Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
Комплект аксесуарів Цей довідник з роботи пристрою містить опис лише основних операцій. Усі моделі *Кабель USB ........................................................ 1 RR-US470 RR-US455 RR-US450 RR-US470 *Диктофонний шнур ............................................ 1 RR-US455 *CD-ROM (Dragon, NaturallySpeaking 7 Preferred) .... 4 RR-US430 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Standard Edition)...... 1 *CD-ROM (Voice Editing Ver.2.0 Premium Edition) .........................
Як користуватися диском швидкого пошуку g Основні операції Вимкнення робочого сигналу 1 При зупиненому відтворенні натисніть кнопку [ FOLDER/ * JOGDIAL (ДИСК ВИБОРУ): [ ] Поверніть диск вправо чи вліво, щоб вибрати елемент. JOYSTICK (ДЖОЙСТИК): [q/g] Натисніть, щоб підтвердити вибір елемента. * Не давіть занадто сильно при повертанні диска швидкого пошуку. Операції з джойстиком – MENU] і утримуйте протягом щонайменше 1 секунди. ], щоб вибрати “BEEP”, а потім натисніть [q/g] для підтвердження.
Запис Запис в режимi конференцïi Використовуючи різноманітні комбінації режимів запису та рівнів чутливості мікрофона, ви можете налаштувати якість звуку відповідно до ситуації запису. 1 Натисніть [*FOLDER/– MENU], щоб вибрати папку запису конференцій A, B, C чи S. 2 1 Натисніть кнопку [*FOLDER/– MENU] і утримуйте її протягом щонайменше 1 секунди. 2 Поверніть [ ], щоб вибрати “HQ FQ SP”, а потім натисніть [q/g] для підтвердження. ], щоб вибрати режим запису “HQ”, “FQ” чи “SP”.
1 Натисніть кнопку [ FOLDER/– MENU] і утримуйте її протягом щонайменше 1 секунди. ], щоб вибрати “ ”, а потім натисніть [q/g] для підтвердження. 2 Поверніть [ ], щоб вибрати “On”, а потім натисніть [q/g] для підтвердження. 3 1 Поверніть [ * 2 Натисніть [STOP]. 4 Натисніть [REC/PAUSE], щоб почати запис. Коли функція VAS активна, блимає “ ”. Вимкніть цю функцію, записуючи важливі файли. * Щоб вимкнути цю функцію, виберіть “OFF” у кроці 3.
Впорядкування файлів Відтворення можна здійснювати з 5 різними коефіцієнтами швидкості. 1. Натисніть кнопку [*FOLDER/– MENU] під час відтворення. 2. Поверніть [ ], щоб вибрати “SPEED” (після вибору “SPEED” блиматиме), натисніть [q/g] для підтвердження, а потім поверніть [ ], щоб вибрати швидкість відтворення. Пристрій здійснюватиме відтворення з вибраною швидкістю. Швидкість відтворення збільшується з пересуванням рисочок, що блимають, вправо.
Функція безпеки g Функції безпеки цього пристрою У цьому пристрої є 2 функції безпеки. 1Пароль, встановлений на цьому пристрої 2Код ідентифікації, встановлений програмою Voice Editing (див. інструкцію з експлуатації програми Voice Editing, Ver.2.0 (файл у форматі PDF).) g Папка S та пароль * Папка S використовується для збереження файлів у безпеці. Для відтворення файлів з цієї папки потрібен пароль, якщо він був встановлений. * Пароль являє собою 4-значне число.
Використання пристрою з комп’ютером 2 Збереження та правка звукових файлів, записаних пристроєм. Детальнішу інформацію див. у довіднику програми “Voice Editing Ver.2.0”. Правильно зорієнтуйте штекер. 2 Підключіть цей пристрій до комп’ютера за допомогою кабелю USB. Вставляйте рівно, позначкою USB вниз. Кабель USB (входить до комплекту) ₂ Ви не можете використовувати пристрій, якщо він підключений до комп’ютера. * Не використовуйте жодних інших кабелів USB крім того, що входить до комплекту поставки.
Технічні характеристики Вимоги до електроживлення: 3 В постійного струму (2 батареї розміру AAA/LR03) Вихідна потужність: 300 мВт (макс.) Частотна характеристика: 300 Гц до 5000 Гц (Режим HQ) 300 Гц до 3400 Гц (Режим FQ/SP) Сигнал/шум: 37 дБ (Режим HQ) Гніздо: Вихідне гніздо: для навушників, ø 3,5 мм; 0,5 мВт 16 Ω Вхідне гніздо: для мікрофона, ø 3,5 мм; гніздо з електричним живленням (Plug in power) 0,56 мВ Динамік: 20 мм 8 Ω Розміри (Ш × В × Г): Макс. розміри: 39,3 мм x 105,5 мм x 17,2 мм Розміри корп.
-За наявності цього знакуІнформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу. При потребі утилізації даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення. Інформація для покупця Встановлений виробником згідно п. 2 ст.
ACHTUNG VARNINGAR PRECAUZIONE FORSIGTIG MISE EN GARDE POZOR GEVAAR OSTRZE¯ENIE Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt. Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door de fabrikant voorgeschreven wordt. Wystêpuje niebezpieczeñstwo wybuchu w przypadku nieprawid³owej wymiany baterii. Wymieniaj wy³¹cznie na ten sam lub równowa¿ny typ zalecany przez producenta.