EU EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 VQT4J69_RR-XS350-cover.indd 2 Operating Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Manual de Instruções ENGLISH IC Recorder Digitales Diktiergerät Registratore IC Magnétophone à puce Grabadora IC Gravador de IC ESPAÑOL Model No.
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Supplied accessories Please check and identify the supplied accessories. Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts. (Product numbers correct as of May 2012. These may be subject to change.
Recording This unit supports the Linear PCM (hereinafter referred to as “PCM”) recording. You can switch the microphone position to ZOOM to record with the sound in front of you emphasised. Recording settings optimised according to recording scene are provided, enabling you to turn on the power, select a recording setting, and then start recording immediately.
Table of contents VQT4J69 Advanced Operations 4 Selecting the recording scene (SCENE SELECT) .............................................15 Changing the sound quality ...............................16 Switching microphone sensitivity .......................17 Reducing low frequency noise during recording............................................................17 Preventing unnecessary recording (VAS)..........18 Recording at a specified time (TIMER RECORDING) ......................................
Part names Built-in microphone Zoom/stereo switch LCD display REC * STOP g/RETURN u (Fast backward) – (Volume down) i (Fast forward) q OK FOLDER Built-in speaker ERASE/A-B& External microphone jack ( ) OPR/HOLD switch (OPR: Operation) 17 LINE/MIC switch 18 Recording indicator (Status indicator) 19 Headphone/earphone jack ( ) 20 Battery/SD card slot cover 21 Strap eyelet 22 USB plug 23 USB plug cover 24 SD card slot (When 20 is open) VQT4J69 1 2 3 4 5 MENU + (Volume up) ENGLISH 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Screen display The following explains the screen items. Some items may not be displayed simultaneously. Repeat play/A-B Repeat playback (➜ pages 20, 22) Folder name (➜ page 10) Battery indicator (➜ page 7) SD card (➜ page 10) Screen display during playback (➜ page 13) Recording sound quality (➜ page 16) Screen display during recording (➜ page 12) Status indication • Indicates the recorded audio file number and other information.
The remaining battery level is displayed as below while this unit is operating. Blinking Battery/SD card slot cover 1 AAA LR03 battery (not supplied) Make sure the battery faces the right direction. Close the battery/SD card slot cover ( 4 and 5 ) ● If the battery runs out, “ ” blinks. Replace the battery as soon as possible. ” is ● When the battery runs out of power, “ indicated and then the power turns off automatically.
Turning the Power ON/OFF Hold function OPR/HOLD switch: ON Button operations are ignored when the Hold function is on. To switch the Hold function on: Slide the OPR/HOLD switch to the [HOLD] side during recording or playback. ” appears and the Hold function turns on. “ Turning the power ON: Slide the OPR/HOLD switch to [ON] side to turn the power on. Then, the display lights on. Turning the power OFF: To switch the Hold function off: Slide the OPR/HOLD switch in the opposite direction of [HOLD].
The clock is used as a file name (➜ page 38) or to preserve recording date and time information. Set the correct date and time. The date and time need to be set after the battery is replaced. • After turning the power on for the first time after purchase or replacing the battery, proceed to step 3 . 1 Press [MENU]. 2 Press u, i to select “DATE” and press [q OK] to enter. Press +, – to set 3 ” (year) and “ press i. • Set the last two digits of the year.
File and Folder File Recorded audio data from the starting point to the ending point is saved as a file. The saved data is called a file. Status indicator • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 Press [FOLDER]. Each press: Folder This is where files are stored. This unit has the following folders. • “MIC” folder for microphone recording (➜ page 12). • “LINE” folder for files recorded from other devices connected to this unit (➜ page 30). • “MUSIC” folder for music (➜ page 25).
STEREO Microphone position STEREO Operates as an ordinary stereo microphone. ZOOM Records with the sound in front of you emphasised. ZOOM Recommended uses Suitable for recording events such as a meeting or performance by a large number of people. Suitable for recording events such as a lecture or interview, where sound is emitted from a specific direction. ● Do not switch the microphone position during recording. The sound that occurs when switching is performed is also recorded.
Recording • Turn the power on. (➜ page 8) • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 Press [REC *]. (Recording starts.) Each press: Pause Resume recording • If you press [MENU] during recording or while recording is paused, the indication switches between the remaining recording time and elapsed recording time. Stopping recording: Press [STOP g/RETURN]. The recording indicator lights on. (Blinks while paused.) Number of file being recorded (Blinks while paused.
• When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. • Select a folder. (➜ page 10) • Select a file. (See below) 1 Press [q OK]. (Playback starts.) Adjusting the volume Turn up the volume: Press +. Turn down the volume: Press –. Volume range is 0 to 20. (The factory setting is “12”.) If you turn the unit off with the volume set to 17 or more, the volume will be set to 16 next time the unit is turned on.
Deleting files and formatting Delete unnecessary files. • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. • Select the file or folder you want to delete. (➜ pages 10, 13) There are three methods to delete files. : Select one file and then delete it. : Delete all files in the selected folder.
This unit offers recommended recording settings for each recording scene. Selecting the recording scene enables easy recording with the most appropriate settings. 3 • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 2 Press [MENU]. Press u, i to select “SCENE” and press [q OK] to enter. Press +, – to select the recording scene and press [q OK] to enter. ENGLISH Selecting the recording scene (SCENE SELECT) (The factory setting is ”.) “ The selected recording scene is displayed.
Changing the sound quality You can change the sound quality. This allows you to provide the best sound quality for the particular purpose. • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 2 Press [MENU]. Press u, i to select “MODE” and press [q OK] to enter. 3 Press +, – to select “PCM”, “XP”, “LP”, or “SLP” and press [q OK] to enter. (The factory setting is “XP”.) To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN]. The selected sound quality is displayed.
Switch the microphone sensitivity according to the volume of the sound source. When the sound source volume is loud, set the sensitivity to “ ” (LOW). When it is low, set the sensitivity to “ ” (HIGH). • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 Press [MENU]. 2 Press u, i to select “ ” and press [q OK] to enter. 3 Press +, – to select “ ” or “ ”. : Sets the microphone sensitivity to the high level. : Sets the microphone sensitivity to the low level. (The factory setting is “ ”.
Preventing unnecessary recording (VAS) When VAS (Voice Activated System) is set, if silence continues for approx. 2 seconds during microphone recording, the recording is paused automatically. If the unit detects sound, the recording resumes. • When the unit is not in the stop state, press Adjusting the VAS operation level: [STOP g/RETURN]. Press u, i during VAS recording. ”.) (The factory setting is “ 1 2 Press [MENU]. 3 Press +, – to select “On” and press [q OK] to enter.
5 Press +, – to select the minute for the time to start recording and press i. 1 Press [MENU]. 2 Press u, i to select “ ” and press [q OK] to enter. 3 Press +, – to select the recording time and press i. : : 30 minutes 1 hour : 2 hours : Until there is no empty space : Disable the timer setting 4 Press +, – to select the hour for the time to start recording and press i. 6 Press +, – to select the recording destination and press [q OK] to enter.
Changing the playback speed A-B Repeat play The playback speed can be adjusted in 21 steps from the slow speed of 0.5 times normal speed (50%) to the fast speed of 2 times normal speed (200%). 1 Press [q OK] while playing. 2 Press u, i to adjust the playback speed. Playback speed • i: Each press of this button increases the playback speed. • u: Each press of this button reduces the playback speed.
• When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 Press [MENU]. 2 Press u, i to select “ ” and press [q OK] to enter. 3 Press +, – to select “On” and press [q OK] to enter. The shadowing function turns on. (The factory setting is “OFF”.) To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN]. 4 Select the file you want to play with shadowing (➜ pages 10, 13) and press [q OK]. Example A-B repeat section Practice No-sound section 5 Press [ERASE/A-B&].
Playback from a specified Repeat play (REPEAT) and hold [MENU] for at least position (TIME SEARCH) 1 Press approx. 2 seconds during playback Playback is possible from the time-specified position. 1 Press [MENU] during playback. Playback stops and the current playback position (time) is displayed. or while the unit is stopped. The repeat mode changes each time you press and hold [MENU] for at least approx. 2 seconds. Repeat indication 2 Set the playback start position.
This function reduces noise during playback to make the target sound easier to hear. • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 Press [MENU]. 2 Press u, i to select “NC” and press [q OK] to enter. Type Effect OFF Does not perform noise reduction. HI Performs a large amount of noise reduction. LO Performs a small amount of noise reduction. ENGLISH Reducing noise during playback (NOISE CANCEL) 3 Press +, – to select the type of NOISE CANCEL and press [q OK] to enter.
Using an SD Card You can use a microSD/microSDHC card in addition to the internal memory. Use this unit to format a new SD card (➜ page 14) before use. Inserting the SD card 1 Turn off the power and open the battery/ SD card slot cover. 2 Insert the SD card and close the battery/ SD card slot cover. Align the SD card in the correct direction ( ) and insert it fully until a “click” sound is heard.
Selecting a file from folder “MUSIC”: See page 10 for selecting a folder and page 13 for selecting a file. 1 Select the file and press [q OK]. File number in the selected folder Playback elapsed time When ALL REPEAT ( ) is set, the file number out of the total number of files is displayed. See page 13 for playback operations. ● When the “MUSIC” folder is selected for the first time after the unit is turned on, the status indicator blinks, “ ” is displayed on the screen, and the track list is updated.
Listening to music on this unit (MP3 music files) g About the “MUSIC” folder Folder cue function This function enables you to switch subfolders within the folder easily while playing back files in the “MUSIC” folder. 1 Press [FOLDER] during playback. “ ” is displayed. Total number of files in the selected folder Folder number 2 Press u, i when “ ” is displayed. • The first track in the previous or following folder is cued. ” is being displayed, the playback • While “ speed cannot be changed.
1 While playing, press [STOP g/RETURN] at the point where you wish to divide the file. 2 Press [MENU]. 3 Press u, i to select “DIV” and press [q OK] to enter. 4 Press +, – to select “ press [q OK] to enter. ” and While the file is being divided, the status indicator flashes. Then, the file is divided into 2 files and the playback stops at the beginning of the second file. • When “ ” appears, file dividing is complete. • Select “ ” to stop dividing. To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN].
Recording by connecting an external microphone Use this setting when recording by connecting an external microphone to the external microphone/Line-in jack of this unit. • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 2 Connect the external microphone. External microphone (not supplied) Slide the LINE/MIC switch to [MIC]. Insert securely. Plug type: ø 3.5 mm stereo mini plug VQT4J69 3 28 Press [REC *] to start recording. See page 12 for recording operations.
1 Connect the headphone/earphone jack ( ) of this unit with the audio input (mic) terminal of the external device with an audio cable. Audio Cable with resistor (not supplied) 2 3 Start recording on the external device. Play the file that you want to copy on this unit. Stereo Monaural mini plug mini plug ENGLISH Copying to other devices To audio input (mic) terminal Insert securely. Plug type: ø 3.
Recording from other devices This is the method to record to the “LINE” folder by connecting an external device to the external microphone/Line-in jack of this unit. • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 Slide the LINE/MIC switch to [LINE]. 5 6 Press [STOP g/RETURN]. Connect the external device. Audio Cable without resistor (not supplied) Insert securely. 2 3 To audio output To LINE OUT (audio out) (headphone) terminal terminal Plug type: ø 3.
Play back the external device and adjust the input/output level. 1 If the level meter swings Number of file being recorded and “ ” is displayed, the volume of the external device is too high. Adjust the volume of the external device to the range that five or six “ ” are displayed, Level meter even if the volume is turned to the maximum. To reconfigure the line input settings, press [STOP g/RETURN] and proceed to step 2 again.
Common menu The following are the settings used for both recording and playback. Common settings operation • When the unit is not in the stop state, press [STOP g/RETURN]. 1 Press [MENU]. 2 Press u, i to select the setting item (“BEEP” or “LED”) and press [q OK] to enter. • The setting item that is blinking is currently selected. 3 Press +, – to change the setting and press [q OK] to enter. To exit the setting screen, press [STOP g/RETURN]. BEEP (Beep sound) The button operation sound can be set.
(As of May 2012) Computer OS IBM PC/AT compatible machines, Macintosh • Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional and Service Pack 2, Service Pack 3 • Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate and Service Pack 1, Service Pack 2 • Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/ Professional/Ultimate and Service Pack 1 Pre-installed version ENGLISH System requirements VQT4J69 • Mac OS X 10.2.8 - 10.
Connecting this unit to a computer You can copy files recorded on this unit to the computer. • Start the computer beforehand. • Turn the unit off beforehand. 1 Pull off the USB plug cover. Do not use the supplied cable with other devices. Caution: Use only the supplied USB extension cable with a ferrite core when connecting to computer. ● When the unit is connected to your PC, it can operate without the battery, because power is supplied by the computer.
ENGLISH ● When the unit is connected to the computer, the computer may not start (restart). It is recommended that the unit is removed from the computer when starting (restarting) the computer. ● Operation is not guaranteed in the following cases.
Opening folders of this unit The illustrations show Windows XP (OS). The display may differ depending on the OS. • Connect this unit to a Computer beforehand. (➜ page 34) 1. Click [start] → [My Computer]. 2. Right-click to open the “IC RECORDER (G:)” (this unit). (Folder structure on this unit ➜ page 40) The internal memory and SD card of this unit are displayed as the following names. Internal Memory: IC RECORDER SD card: IC REC SD 3. Right-click to open the folder. This unit’s files are displayed.
• Connect this unit to a Computer beforehand. (➜ page 34) Importing files recorded on this unit to a computer 1. Select the recorded file in this unit, rightclick and select [Copy]. 2. Select a folder in the computer, right-click and select [Paste] to import to the computer. Folder in this unit Folder in the computer ● Using [drag and drop], you can import the files to the computer as well. ● Never disconnect the unit or remove the SD card while “ ” is displayed, otherwise this unit may be damaged.
File name Names of files recorded on this unit: Example: Recording information: September 20, 2012, 17:20/folder MIC/MP3 001_120920_1720V0.MP3 1 File number (001 to 199) 2 Recording information (1-byte number, 6 characters) 1 2 3 45 6 3 Recording time (1-byte number, 4 characters) 4 Folder name (V or L) “_” (1-byte) V: MIC folder L: LINE folder 5 Keyword Number (0 in this unit) 6 File extension (.MP3/.
If numbers are added at the beginning of file names in the MUSIC folder, playback is performed from the file with the smallest number in priority. Up to 3 digits of number can be identified. If additional methods differ such as 1, 01, 001, then “001 to 999” takes the first priority, “01 to 99” takes the second and “1 to 9” takes the third priority. You can change the order of playback according to your preference by adding numbers at the beginning of file names, such as 001musicA.MP3, 002musicB.MP3.
Folder structure on this unit The “ ” and “ ” folders are displayed as MIC and LINE for the built-in memory (MIC_SD and LINE_SD for the SD card) on the computer, and recorded files in each of the folders are played back. ” folder is displayed as MUSIC etc. on a computer, and the files in the following folders are played back. The “ • MUSIC folder • Folders other than MIC, LINE, and MUSIC (➜ page 26) The “DATA” folder is used to store data files.
You can enjoy music by transferring music files stored in the computer to this unit. This unit can play back MP3 and PCM (WAV) music files. Only PCM (WAV) files recorded on this unit. • Open MUSIC folder of this unit beforehand. (➜ page 36) 1. Select a music file, right-click and select [Copy]. 2. Select MUSIC folder of this unit, right-click and select [Paste] to transfer to this unit. Up to 199 of transferred files can be played on this unit.
Q & A (Frequently Asked Questions) Question Answer • You can play files recorded on IC recorders using MP3 or PCM format by transferring them to “MUSIC” folder. (➜ page 41) But cannot play files with other formats (i.e. ADPCM and TRC formats) because the recording format is different. Can I use a manganese battery? • A manganese battery and nickel-cadmium battery cannot be used. Panasonic recommends using an alkaline battery.
Error message Checkpoints • This is displayed when you attempt to record more than the maximum number of files (199) that can be recorded. (➜ page 10) • This is displayed when you attempt to record to the internal memory or SD card without free space. ENGLISH Error messages • This is displayed when you attempt to play a file when there is no file in the folder. • Replace the battery with a new one. VQT4J69 • Insert an SD card. (➜ page 24) 43 43 VQT4J69_RR-XS350_E_En.
Troubleshooting guide Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions. Symptom Checkpoints Battery Cannot use a battery that can • The unit considers the battery to be empty at the point in time when the battery still be used on other equipment. level becomes low. Operations The unit does not start.
Recording ended halfway. • If the unit receives a shock (e.g. it is dropped), if the battery comes off or the battery runs out during recording, recording data may not be updated. • There may be no space left in the memory. Cannot record. • Is there sufficient space in the memory? • 199 recorded files (maximum recordable number) may be present in the folder. If the folder contains 199 recorded files, no more files can be recorded. ” is displayed during “ recording.
Troubleshooting guide Symptom Checkpoints Recording • Lower the microphone sensitivity (➜ page 17) or move further away from the recording sound source. If the sound is still distorted, set the LOW CUT FILTER to ON (➜ page 17) before recording. Recorded sounds contain noise that make it difficult to hear sounds. • Move a mobile telephone away from this unit when you use the two in the same area. • Set the LOW CUT FILTER to ON. Noise is reduced and listening may become easier.
Checkpoints • There is no sound when you have connected earphones. (➜ page 31) Cannot hear any sound. • Adjust the sound volume. (➜ page 13) A file in the “MIC” or “LINE” folder cannot be played. • Has the file been renamed? Only files in the “MIC” and “LINE” folder that are named according to “Names of files recorded on this unit:” (➜ page 38) can be played. Even if a file has not been renamed, it cannot be played if its file number is the same as that of another file in the folder.
Troubleshooting guide Symptom Checkpoints Playing There is no sound from the earphones or it is difficult to hear or noisy. • Ensure the plug is inserted firmly. • Wipe the plug clean. The selected file changes on its • If this unit is connected to a computer and then a file on the unit is deleted, the own. file selected on this unit may change. There is no sound during A-B • Is the shadowing function set to ON? (➜ page 21) repeat playback. ALL REPEAT ( be set. ) cannot Folder cue cannot be performed.
Checkpoints • If MP3 music files transferred from the computer are Read-only or subfolders are created in the “MUSIC” folder, they cannot be deleted on this unit. Delete them on the computer. (➜ page 37) Cannot divide a file. • Play the file up to the position where you want to divide it, and then press [STOP g/RETURN]. (➜ page 27) • Is there sufficient space in the memory? • 199 recorded files (maximum recordable number) may be present in the folder.
Specifications Power Dry-cell battery Audio Sampling frequency (The bracket [ ] shows the sound quality.) 44.1 kHz [PCM 44.1kHz] 44.1 kHz [XP: MP3 192kbps] 22.05 kHz [LP: MP3 64kbps] 16 kHz [SLP: MP3 32kbps] Linear PCM (16 bit)/MP3 16 kbps to 320 kbps (MP3) 8 kHz to 48 kHz (MP3) 45 Hz to 21,000 Hz 45 Hz to 21,000 Hz 45 Hz to 10,000 Hz 45 Hz to 7,500 Hz [PCM 44.1kHz] [XP: MP3 192kbps] [LP: MP3 64kbps] [SLP: MP3 32kbps] 45 dB (PCM) Filter (JIS A) USB2.0 (Hi-Speed) DC 5 V / 150 mA ø 3.5 mm, 16 Ω, Max.
When the Panasonic alkaline (AAA LR03) battery is used Sound quality PCM 44.1kHz (Stereo) XP 192kbps (Stereo) LP 64kbps (Stereo) SLP 32kbps (Monaural) 1 2 Rec 1 approx. 29 h. 30 min. approx. 35 h. 30 min. approx. 43 h. 30 min. approx. 47 h. 30 min. Play 2 approx. 12 h. 30 min. approx. 14 h. approx. 16 h. 30 min. approx. 17 h. ENGLISH Battery life (may be less depending on the operating conditions.
Care and use To reduce risk of radio interference caused by headphone-, earphone- or microphone cables, only use adequate accessories with a cable length of less than 3 m. VQT4J69 g Unit • Avoid using or placing this unit near sources of heat. • To avoid product damage, do not expose this product to rain, water or other liquids. • The unit’s speaker does not have magnetic shielding.
g Notice for when transferring to another party, or disposing of the SD card or the unit If the internal memory and SD card are formatted or the data on them are deleted, such data cannot be played back, however, the data are not erased completely. If you want to erase the data completely for security, use a commercially sold data erasing software for computer. Or format the internal memory or SD card and then record up to the end to clear off the data.
Care and use Precautions for listening with the Headphones or Earphones • Do not play your headphones or earphones at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play. • If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use. • Do not use while operating a motorised vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas. • You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
56 VQT4J69_RR-XS350_E_En.indd 56 2012/05/25 11:48:08 Panasonic Warranty Plasma/LCD televisions / displays (screen size greater than 103 cm) PRO-031-F11 Issue: 4.0 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 Panasonic Australia Pty. Limited 01-01-2011 If you require assistance regarding warranty conditions or any other enquiries, please visit the Panasonic Australia website www.panasonic.com.
ENGLISH VQT4J69 57 57 VQT4J69_RR-XS350_E_En.
Dieses Handbuch beschreibt die grundlegenden Arbeitsvorgänge und Funktionen des Geräts. Mitgeliefertes Zubehör 1 USB-Verlängerungskabel Einlegen der Batterie Ein- und Ausschalten des Gerätes Einschalten des Gerätes: Den OPR/HOLD-Schalter auf die [ON]-Seite schieben, um das Gerät einzuschalten. Anschließend schaltet sich die Display-Beleuchtung ein. Ausschalten des Gerätes: Den OPR/HOLD-Schalter zur [OFF]-Seite schieben, während das Gerät im gestoppten Zustand ist.
Einstellen der Uhr 8 +, – zur Einstellung der Minute drücken. 2 u, i drücken, um „DATE“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. “ (Jahr) 3 +, – drücken, um „ auszuwählen, und i drücken. • Die zwei letzten Ziffern des Jahres einstellen. („12“ im Fall von 2012) “ (Monat) 4 +, – drücken, um „ auszuwählen, und i drücken. 5 +, – drücken, um „ und i drücken.
Auswahl des Ordners 1 [FOLDER] drücken. Wenn die SD-Karte gewählt wird, wird „SD“ auf dem Bildschirm angezeigt. Umschalten zwischen dem internen Speicher und einer SD-Karte Mikrofonposition Empfohlene Einsatzweisen STEREO Funktioniert wie ein gewöhnliches Stereomikrofon. Geeignet zum Aufzeichnen von Ereignissen wie einer Besprechung oder einer Aufführung mit vielen Beteiligten. ZOOM Verstärkt während der Aufnahme den Ton unmittelbar vor Ihnen.
1 [REC *] drücken. (Aufnahme beginnt.) Jedes Drücken: Pausieren Wiederaufnahme der Aufnahme Anhalten der Aufnahme: [STOP g/RETURN] drücken. Wiedergabe 1 [q OK] drücken. (Die Wiedergabe beginnt.) Einstellen der Lautstärke DEUTSCH Aufnahme Erhöhen der Lautstärke: + drücken. Verringern der Lautstärke: – drücken. Funktionen bei Wiedergabe Sprung (Skip): u, i drücken. Suchlauf rückwärts/vorwärts (Search): u, i gedrückt halten. Beenden der Aufnahme: VQT4J69 [STOP g/RETURN] drücken.
Löschen von Dateien und Formatieren Auswahl des AufnahmeOrtes (SCENE SELECT) Es gibt drei Methoden zum Löschen von Dateien. : Eine Datei auswählen und dann löschen. : Alle Dateien im gewählten Ordner löschen. (Dateien in Unter-Ordnern und der Ordner selbst können nicht gelöscht werden) : Löschen aller Daten, wie etwa alle Dateien im internen Speicher oder auf der SD-Karte und Daten in den Ordnern, die angezeigt werden, wenn das Gerät an einen Computer angeschlossen ist.
Verändern der Tonqualität Umschalten der 1 [MENU] drücken. Mikrofonempfindlichkeit (Die Werkseinstellung ist „XP“.) [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. 1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um „ “ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um „ “ oder „ “ auszuwählen. : Stellt die Empfindlichkeit des Mikrofons auf das hohe Niveau. : Stellt die Empfindlichkeit des Mikrofons auf das niedrige Niveau. (Die Werkseinstellung ist „ “.
Reduzieren von niederfrequenten Verhindern einer unerwünschten Störgeräuschen während der Aufnahme (VAS) 1 [MENU] drücken. Aufnahme 1 [MENU] drücken. “ (blinkt) angezeigt 2 u drücken, bis „ wird und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um „On“ auszuwählen, und [q OK] zur Eingabe drücken. (Die Werkseinstellung ist „OFF“.) [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. 2 u, i drücken, um „VAS“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.
1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um „ “ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um die Aufnahmezeit auszuwählen, und i drücken. : : 30 Minuten 1 Stunde : 2 Stunden : Bis es keinen freien Platz mehr gibt : Die Timer-Einstellung deaktivieren 4 +, – drücken, um die Stunde für die Anfangszeit der Aufnahme auszuwählen, und i drücken. +, – drücken, um die Minute für die 5 Anfangszeit der Aufnahme auszuwählen, und i drücken.
Ändern der A-B-Wiederholwiedergabe während der Wiedergabe Wiedergabegeschwindigkeit 1 [ERASE/A-B&] drücken. 1 [q OK] während der Wiedergabe drücken. 2 u, i drücken, um die Aufnahmegeschwindigkeit anzupassen. • i: Jedes Drücken dieser Taste erhöht die Wiedergabegeschwindigkeit. • u: Jedes Drücken dieser Taste reduziert die Wiedergabegeschwindigkeit.
Shadowing Die Shadowing-Funktion schaltet sich ein. (Die Werkseinstellung ist „OFF“.) [STOP g/RETURN] drücken, um den Einstellungsbildschirm zu verlassen. 4 Die zur Wiedergabe mit Shadowing gewünschte Datei auswählen und [q OK] drücken. 5 [ERASE/A-B&] drücken. Der Startpunkt (A) ist festgelegt und „ und „ “ (blinkt) werden angezeigt. “ (leuchtet) 6 [ERASE/A-B&] am gewünschten Endpunkt (B) drücken. DEUTSCH 1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um „ “ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.
Wiedergabe von einer festgelegten Wiederholwiedergabe Position (TIME SEARCH) (REPEAT) 1 Während der Wiedergabe [MENU] drücken. Wiedergabe stoppt und die gegenwärtige Wiedergabeposition (Zeit) wird angezeigt. 2 Die Wiedergabestartposition einstellen. u, i drücken, um „Stunde“, „Minute“ und „Sekunde“ zu wählen und +, – zum Ändern der Werte drücken. • [MENU] oder [STOP g/RETURN] drücken, um auf den Stoppzustand zu schalten. 3 [q OK] drücken. Die Wiedergabe beginnt von der festgelegten Position.
Rauschminderung während der Wiedergabe (NOISE CANCEL) (Die Werkseinstellung ist „OFF“.) Typ Effekt OFF Die Rauschunterdrückung wird nicht ausgeführt. HI Störgeräusche werden in großem Umfang reduziert. LO Störgeräusche werden in geringem Umfang reduziert. DEUTSCH 1 [MENU] drücken. 2 u, i drücken, um „NC“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 3 +, – drücken, um die Art von NOISE CANCEL (Rauschunterdrückung) auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken.
Benutzung einer SD-Karte Einsetzen der SD-Karte 1 Das Gerät ausschalten und die Abdeckung des Batterie-/SD-Kartensteckplatzes öffnen. 2 Die SD-Karte einstecken und die Abdeckung des Batterie-/ SD-Kartensteckplatzes schließen. Die Karte in die korrekte Richtung ( ) ausrichten und sie vollständig einsetzen, bis ein „Klick“-Ton zu hören ist. Zum Entfernen der SD-Karte: 1 Das Gerät ausschalten und die Abdeckung des Batterie-/SD-Kartensteckplatzes öffnen. 2 Die SD-Karte vorsichtig schieben.
Ordner-Cue-Funktion 1 Während der Wiedergabe [FOLDER] drücken. 2 u, i drücken, wenn „ “ angezeigt wird. Aufheben der Ordner-Cue-Funktion: Diese Einstellung kann durch eine der folgenden Methoden aufgehoben werden. Wenn diese abgebrochen wird, können Dateien mit u, i übersprungen werden. • [FOLDER] erneut drücken. • [q OK] drücken. • [STOP g/RETURN] drücken. (Wiedergabe ist abgeschlossen.) g Informationen zum Ordner „MUSIC“ • Die folgenden Ordner sind Wiedergabeziele.
Teilen von Dateien 1 Während der Wiedergabe [STOP g/RETURN] an dem Punkt drücken, an dem die Datei geteilt werden soll. 2 [MENU] drücken. 3 u, i drücken, um „DIV“ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 4 +, – drücken, um „ “ auszuwählen und [q OK] zur Eingabe drücken. 1 Den LINE/MIC-Schalter auf [MIC] schieben. 2 Das externe Mikrofon anschließen. Externes Mikrofon (nicht mitgeliefert) Stecker fest anschließen. Steckertyp: ø 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker 3 [REC *] zum Starten der Aufnahme drücken.
Aufnahme von anderen Geräten 1 Den LINE/MIC-Schalter auf [LINE] schieben. 2 [MENU] drücken. „ “ (hoch): Beim Anschluss an den KopfhörerAnschluss eines externen Gerätes. „ “ (niedrig): Beim Anschluss an den Line-Ausgang eines tragbaren Gerätes. (Die W erkseinstellung ist „ “.) 5 [STOP g/RETURN] drücken. 6 Anschließen des externen Gerätes. Audiokabel ohne Widerstand (nicht mitgeliefert) Stecker fest anschließen.
Mithören des Tons über Ohrhörer Stereo-Ohrhörer (nicht mitgeliefert) anschließen. Steckerausführung: ø 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker Empfohlener zusätzlicher Ohrhörer: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Stand Mai 2012) Überwachen der aktuellen Aufnahme Einstellen der Lautstärke: Die Lautstärke des mitgehörten Tons kann durch Drücken von +, – eingestellt werden, ohne den aufgenommenen Ton zu beeinflussen. VQT4J69 Stecker fest anschließen.
Systemanforderungen (Stand Mai 2012) • Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional und Service Pack 2, Service Pack 3 • Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate und Service Pack 1, Service Pack 2 • Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/ Professional/Ultimate und Service Pack 1 Vorinstallierte Version • Mac OS X 10.2.8 - 10.7 Schnittstelle USB-Anschluss (bei Verwendung eines USB-Hub ist der Betrieb nicht gewährleistet.
Anschließen dieses Gerätes an einen Computer 1 Abdeckung des USB-Steckers abziehen. 2 Das Gerät in den Computer stecken. Wenn das Gerät nicht direkt mit dem Computer verbunden werden kann, das USB-Verlängerungskabel (mitgeliefert) benutzen. ● Nur das mitgelieferte USB-Verlängerungskabel verwenden. Auf keinen Fall das mitgelieferte Kabel mit einem anderen Gerät verwenden. Achtung: Zum Anschließen dieses Gerätes an einen PC ausschließlich das mitgelieferte USBVerlängerungskabel mit Ferritkern verwenden.
g Einheit • Das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen verwenden oder ablegen. • Um Schäden am Produkt zu vermeiden, das Produkt nicht Regen, Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen. • Der Lautsprecher des Geräts ist nicht magnetisch abgeschirmt. Das Gerät nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, PCs, Magnetkarten (Bankkarten, ID-Karten mit Magnetstreifen usw.) oder anderen durch Magnetfelder beeinflussbaren Geräten ablegen.
Pflege und Verwendung VQT4J69 g SD-Karten-Kompatibilität Die microSD-Karte und die microSDHC-Karte können mit Geräten verwendet werden, die die jeweilige Karte unterstützen. (Die microSD-Karte kann auch mit Geräten verwendet werden, die die microSDHCKarte unterstützen.) Verwendung mit Geräten, die diese Karten nicht unterstützen, kann bewirken, dass die SD-Karten formatiert werden oder dass die aufgenommenen Inhalte gelöscht werden.
VQT4J69 • Vermeiden Sie ein Abspielen über Kopfhörer oder Ohrhörer mit hoher Lautstärke. Gehörexperten warnen vor sehr langer fortgesetzter Wiedergabe. • Wenn Sie ein Ohrensausen hören, verringern Sie die Lautstärke oder beenden die Verwendung. • Nicht beim Fahren eines Fahrzeugs verwenden. Dies kann eine Gefahr für den Straßenverkehr darstellen und ist in vielen Gebieten gesetzwidrig. • Seien Sie äußerst vorsichtig oder beenden Sie die Verwendung zumindest in möglichen Gefahrensituationen.
Pflege und Instandhaltung Die Außenflächen des Gerätes mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen. VQT4J69 • Bei starker Verschmutzung des Gerätes ein Tuch mit Wasser anfeuchten, gründlich auswringen, die Schmutzflecken damit abwischen und anschließend mit einem trockenen Tuch nachreiben. • Keine Lösungsmittel einschließlich Benzin, Verdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger, chemisch behandelte Reinigungstücher, usw. zur Reinigung verwenden.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
In questo manuale vengono illustrate le operazioni e le funzioni di base dell’unità. Accensione/spegnimento Accessori in dotazione Fare scorrere l’interruttore OPR/HOLD verso il lato [ON] per accendere l’unità. Il display si illumina. 1 Cavo di prolunga USB Inserimento della batteria 1 batteria AAA LR03 (non in dotazione) Accertarsi che la batteria sia rivolta nella direzione corretta. VQT4J69 ● Utilizzare una batteria alcalina. ● Rimuovere la batteria dall’unità in caso di inutilizzo prolungato.
Impostazione dell’orologio 8 Premere +, – per impostare i minuti. 2 Premere u, i per selezionare “DATE”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per impostare “ quindi premere i. ” (anno), • Impostare le ultime due cifre dell’anno. (“12” nel caso del 2012) 4 Premere +, – per impostare “ quindi premere i. ” (mese), 5 Premere +, – per impostare “ quindi premere i.
Selezione della cartella Cambiamento della 1 Premere [FOLDER]. posizione del microfono Se è selezionata la scheda SD, sullo schermo viene visualizzato “SD”. Passare dalla memoria interna alla scheda SD e viceversa Utilizzi raccomandati STEREO Funziona come un normale microfono stereo. Adatto per registrare eventi come riunioni o esibizioni con un gran numero di persone. ZOOM Consente di registrare con una resa ottimale dell’audio frontale.
Registrazione Riproduzione 1 Premere [REC *]. (Inizia la registrazione.) Interruzione della registrazione: Premere [STOP g/RETURN]. 1 Premere [q OK]. (Ha inizio la riproduzione.) continua Regolazione del volume Per alzare il volume: Premere +. Per abbassare il volume: Premere –. Operazioni durante la riproduzione Salta (Skip): Premere u, i. ITALIANO A ogni pressione: Registrazione in pausa Indietro veloce/Avanti veloce (Ricerca): Tenere premuto u, i.
Eliminazione di file e formattazione Selezione della scena di registrazione (SCENE SELECT) I file possono essere eliminati mediante tre metodi. : Consente di selezionare un file e di eliminarlo. : Consente di eliminare tutti i file nella cartella selezionata.
1 Premere [MENU]. 1 Premere [MENU]. 2 Premere u, i per selezionare “MODE”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per selezionare “PCM”, “XP”, “LP” o “SLP”, quindi premere [q OK] per confermare. 2 Premere u, i per selezionare “ ”, quindi premere [q OK] per confermare. (L’impostazione di fabbrica è “XP”.) Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. 3 Premere +, – per selezionare “ “ ”. ”o : Imposta la sensibilità del microfono su un livello alto.
Riduzione del rumore a bassa Prevenzione delle frequenza durante la registrazione registrazioni inutili (VAS) 1 Premere [MENU]. ” 2 Premere u fino a quando appare “ (lampeggiante), quindi premere [q OK] per confermare. 3 Press +, – per selezionare “On”, quindi premere [q OK] per confermare. (L’impostazione di fabbrica è “OFF”.) Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. 1 Premere [MENU]. 2 Premere u, i per selezionare “VAS”, quindi premere [q OK] per confermare.
1 Premere [MENU]. 2 Premere u, i per selezionare “ ”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per selezionare il tempo di registrazione, quindi premere i. : 30 minuti 1 ora : 2 ore : Fino a quando c’è spazio disponibile : Disattiva l’impostazione timer : Scheda SD : Memoria interna Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. VQT4J69 : 4 Premere +, – per selezionare l’ora di inizio registrazione, quindi premere i.
Variazione della Ripetizione A-B Premere [ERASE/A-B&] durante la velocità di riproduzione 1 riproduzione. 1 Premere [q OK] durante la riproduzione. 2 Premere u, i per regolare la velocità di registrazione. • i: A ogni pressione di questo pulsante, la velocità di riproduzione aumenta. • u: A ogni pressione di questo pulsante, la velocità di riproduzione diminuisce.
Shadowing La funzione di shadowing si attiva. (L’impostazione di fabbrica è “OFF”.) Per uscire dalla schermata di impostazione premere [STOP g/RETURN]. 4 Selezionare il file che si desidera riprodurre con la funzione di shadowing, quindi premere [q OK]. 5 Premere [ERASE/A-B&]. Viene impostato il punto di inizio (A) e vengono ” (illuminato) e “ ” (lampeggiante). visualizzati “ 6 Premere [ERASE/A-B&] nel punto finale (B).
Riproduzione a partire da un Riproduzione con posizione specifica (TIME SEARCH) ripetizione (REPEAT) 1 Premere [MENU] durante la riproduzione. La riproduzione si interrompe e viene visualizzata la posizione di riproduzione corrente (tempo). 2 Impostare la posizione di avvio riproduzione. Premere u, i per selezionare “ora”, “minuti” e “secondi”, quindi premere +, – per modificare i valori. • Premere [MENU] o [STOP g/RETURN] per confermare lo stato di arresto. 3 Premere [q OK].
Riduzione del rumore durante la riproduzione (NOISE CANCEL) 2 Premere u, i per selezionare “NC”, quindi premere [q OK] per confermare. 3 Premere +, – per selezionare il tipo di NOISE CANCEL, quindi premere [q OK] per confermare. (L’impostazione di fabbrica è “OFF”.) Effetto Non esegue alcuna riduzione del rumore. HI Consente di eseguire una consistente riduzione del rumore. LO Consente di eseguire una leggera riduzione del rumore.
Uso di una scheda SD Inserimento della scheda SD 1 Spegnere l’unità e aprire il coperchio della batteria/alloggiamento della scheda SD. 2 Inserire la scheda SD e chiudere il coperchio della batteria/alloggiamento della scheda SD. Allineare la scheda SD nella direzione corretta ( ) e inserirla completamente fino a quando si sente un “clic”. Per rimuovere la scheda SD: 1 Spegnere l’unità e aprire il coperchio della batteria/ alloggiamento della scheda SD. 2 Spingere delicatamente la scheda SD.
Ascolto della musica con questa unità (file musicali MP3) 1 Premere [FOLDER] durante la riproduzione. 2 Premere u, i quando viene visualizzato “ ”. Annullamento dell’attacco cartella: L’impostazione può essere annullata tramite uno dei seguenti metodi. Se l’impostazione viene annullata, i file possono essere saltati utilizzando u, i. • Premere nuovamente [FOLDER]. • Premere [q OK]. • Premere [STOP g/RETURN]. (La riproduzione è terminata.
Divisione di file 1 Durante la riproduzione, premere [STOP g/RETURN] nel punto in cui si desidera dividere il file. 2 Premere [MENU]. 3 Premere u, i per selezionare “DIV”, quindi premere [q OK] per confermare. 4 Premere +, – per selezionare “ ”, quindi premere [q OK] per confermare. 1 Far scorrere l’interruttore LINE/MIC su [MIC]. 2 Collegare il microfono esterno. Microfono esterno (non in dotazione) Inserire saldamente.
Registrazione da altri dispositivi 1 Far scorrere l’interruttore LINE/MIC su [LINE]. 2 Premere [MENU]. 7 Tenere premuto [REC *] per più di 1 secondo. “ ” (alto): Quando ci si collega all’uscita cuffie del dispositivo esterno. “ ” (basso): Quando ci si collega all’uscita linea del dispositivo portatile. (L’impostazione di fabbrica è “ ”.) 5 Premere [STOP g/RETURN]. 6 Collegare il dispositivo esterno. Cavo audio senza resistore (non in dotazione) Inserire saldamente.
Ascolto dell’audio utilizzando le cuffie Collegare gli auricolari stereo (non in dotazione). Tipo di spina: presa mini ø 3,5 mm stereo Auricolari addizionali consigliati: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (a partire da maggio 2012) Monitoraggio della registrazione in corso Regolazione del volume: Il volume può essere regolato premendo +, –, ma ciò non ha alcun effetto sull’audio registrato. Ascolto del suono durante la riproduzione VQT4J69 Inserire saldamente.
Requisiti di sistema (a partire da maggio 2012) • Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional e Service Pack 2, Service Pack 3 Versione • Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate e Service Pack 1, Service Pack 2 preinstallata ® ® • Microsoft Windows 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/ Ultimate e Service Pack 1 • Mac OS X da 10.2.8 a 10.7 Interfaccia Porta USB (il funzionamento non è garantito se si utilizza un hub USB.
Collegamento di questa unità a un computer ● Quando l’unità è collegata al PC può funzionare senza la batteria, poiché l’alimentazione è fornita dal computer. ● Quando l’unità viene collegata al computer, il computer potrebbe non avviarsi (riavvio). Si consiglia di staccare l’unità dal computer quando si avvia (riavvia) il computer. ● Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
g Unità • Non utilizzare o posizionare l’unità vicino a fonti di calore. • Per evitare danni al prodotto, non esporre a pioggia, acqua o altri liquidi. • L’altoparlante dell’unità non è provvisto di protezione magnetica. Non posizionare l’unità accanto a televisori, personal computer, schede magnetiche (bancomat, tessere abbonamento) o altri dispositivi facilmente influenzabili mediante calamita.
Cura e utilizzo VQT4J69 g Compatibilità della scheda SD La scheda microSD e la scheda microSDHC possono essere utilizzate sui rispettivi dispositivi che le supportano. (La scheda microSD può essere utilizzata anche sui dispositivi che supportano la scheda microSDHC.) L’utilizzo sui dispositivi che non supportano tali schede può causare la formattazione delle schede SD o la cancellazione dei contenuti registrati su di esse.
• Non utilizzare le cuffie o gli auricolari ad alto volume. Gli otorini sconsigliano l’utilizzo prolungato. • Qualora si percepisca un ronzio nelle orecchie, ridurre il volume e interrompere l’utilizzo. • Non utilizzare alla guida di un motociclo. Può infatti distogliere l’attenzione dal traffico e in molti Paesi è vietato l’utilizzo. • Prestare la massima attenzione o interrompere momentaneamente l’utilizzo nelle situazioni potenzialmente pericolose.
Manutenzione Pulire l’unità con un panno morbido e asciutto. VQT4J69 • Se l’unità è molto sporca, strizzare un panno inumidito con acqua, togliere lo sporco e terminare la pulizia con un panno asciutto. • Non usare solventi, compresi benzolo, diluenti, alcol, detersivi da cucina, pulitori chimici, ecc. Essi potrebbero causare la deformazione dell’involucro o rovinare la vernice. 24 104 VQT4J69_RR-XS350_E_IT.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente.
Ce mode d’emploi décrit les opérations et les fonctions de base de l’appareil. Accessoires fournis 1 câble prolongateur USB Insérer la pile Allumer et éteindre l’appareil Allumer l’appareil : Déplacez le commutateur OPR/HOLD sur [ON] pour allumer l’appareil. L’écran s’allume. Éteindre l’appareil : Déplacez le commutateur OPR/HOLD sur [OFF] pendant que l’appareil est en état d’arrêt. Fonction d’arrêt automatique : L’appareil s’éteint automatiquement après 30 minutes en état d’arrêt.
Régler l’horloge 8 Appuyez sur +, – pour régler les minutes. 1 Appuyez sur [MENU]. Pour modifier les réglages, appuyez sur u, i pour passer d’un élément à l’autre, puis appuyez encore sur +, – pour effectuer les réglages. 2 Appuyez sur u, i pour sélectionner “DATE”, puis appuyez sur [q OK]. 9 Appuyez sur [q OK] pour valider. ” • La date et l’heure sont réglées et l’horloge commence à fonctionner. • Définissez les deux derniers chiffres de l’année.
Sélectionner le dossier Changer la position du microphone 1 Appuyez sur [FOLDER]. Si la carte SD est sélectionnée, “SD” est affiché sur l’écran. Passer entre la mémoire interne et la carte SD Utilisations recommandées STEREO Fonctionne comme un microphone stéréo ordinaire. Adéquat pour enregistrer des réunions ou des spectacles par un nombre important de personnes. ZOOM Accentue le son devant l’appareil durant l’enregistrement.
1 Appuyez sur [REC *]. (L’enregistrement commence.) Chaque fois que vous appuyez : Pause Reprise de l’enregistrement Arrêter l’enregistrement : Appuyez sur [STOP g/RETURN]. Lire 1 Appuyez sur [q OK]. (La lecture commence.) Régler le volume Montez le volume : Appuyez sur +. Baissez le volume : Appuyez sur –. Opérations pendant la lecture Sauter une piste : Appuyez sur u, i. Recul rapide/Avance rapide (Recherche) : Maintenez enfoncées les touches u, i.
Supprimer des fichiers et formater Sélectionner la scène d’enregistrement (SCENE SELECT) Il existe trois méthodes pour effacer des fichiers. : Sélectionner un fichier, puis le supprimer. : Supprimer tous les fichiers dans le dossier sélectionné.
Modifier la qualité du son Changer la sensibilité 1 Appuyez sur [MENU]. du microphone (Le réglage d’usine est “XP”.) Pour quitter l’écran de réglages, appuyez sur [STOP g/RETURN]. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur u, i pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [q OK]. 3 Appuyez sur +, – pour sélectionner “ ou “ ”. ” : Définit la sensibilité du microphone au niveau élevé. : Définit la sensibilité du microphone au niveau bas. (Le réglage d’usine est “ ”.) 4 Appuyez sur [q OK] pour valider.
Réduire les bruits à basse Éviter les enregistrements fréquence durant l’enregistrement inutiles (VAS) 1 Appuyez sur [MENU]. 1 Appuyez sur [MENU]. ” 2 Appuyez sur u jusqu’à ce que “ (clignotant) soit affiché, puis appuyez sur [q OK]. 3 Appuyez sur +, – pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [q OK]. 2 Appuyez sur u, i pour sélectionner “VAS”, puis appuyez sur [q OK]. 3 Appuyez sur +, – pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [q OK]. (Le réglage d’usine est “OFF”.) (Le réglage d’usine est “OFF”.
1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur u, i pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [q OK]. 3 Appuyez sur +, – pour sélectionner la durée d’enregistrement, puis appuyez sur i. : 30 minutes : 1 heure : 2 heures : Jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace libre : Désactiver le réglage du retardateur 4 Appuyez sur +, – pour sélectionner l’heure de départ de l’enregistrement, puis appuyez sur i. Appuyez sur +, – pour sélectionner la 5 minute de départ de l’enregistrement, puis appuyez sur i.
Changer la vitesse de lecture Lecture répétée A-B 1 Appuyez sur [q OK] durant la lecture. 2 Appuyez sur u, i pour ajuster la vitesse de lecture. • i : Appuyez sur ce bouton pour augmenter la vitesse de lecture. • u : Appuyez sur ce bouton pour réduire la vitesse de lecture. La vitesse de lecture peut être ajustée par étapes de 10 % pour un taux supérieur à la vitesse normale (100 %), et par étapes de 5 % pour un taux inférieur à la vitesse normale (100 %).
Répétition parallèle 2 Appuyez sur u, i pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [q OK]. 3 Appuyez sur +, – pour sélectionner “On”, puis appuyez sur [q OK]. La fonction de répétition parallèle est activée. (Le réglage d’usine est “OFF”.) Pour quitter l’écran de réglages, appuyez sur [STOP g/RETURN]. 4 Sélectionnez le fichier à lire avec la répétition parallèle, puis appuyez sur [q OK]. 5 Appuyez sur [ERASE/A-B&]. Le point de début (A) est spécifié et “ “ ” (clignotant) sont affichés.
Lecture à partir d’une position Lecture répétée (REPEAT) 1 Appuyez au moins 2 secondes sur [MENU] définie (TIME SEARCH) durant la lecture ou lorsque l’appareil est 1 Appuyez sur [MENU] pendant la lecture. La lecture s’arrête et la position de lecture actuelle (temps) est affichée. 2 Définissez la position de départ de la lecture. Appuyez sur u, i pour sélectionner “heure”, “minute”, et “seconde”, puis appuyez sur +, – pour modifier les valeurs.
Réduction du bruit durant la lecture (NOISE CANCEL) 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur u, i pour sélectionner “NC”, puis appuyez sur [q OK]. 3 Appuyez sur +, – pour sélectionner le type de RÉDUCTION DU BRUIT, puis appuyez sur [q OK]. Type Effet OFF N’effectue pas de réduction de bruit. HI Effectue une réduction importante du bruit. LO Effectue une réduction modérée du bruit. VQT4J69 FRANÇAIS (Le réglage d’usine est “OFF”.) Pour quitter l’écran de réglages, appuyez sur [STOP g/RETURN].
Utiliser une carte SD Insérer la carte SD 1 Éteignez l’appareil et ouvrez le couvercle de la pile/carte SD. 2 Insérez la carte SD et refermez le couvercle de la pile/carte SD. Insérez complètement la carte SD dans le bon sens ( ) jusqu’à entendre un “clic”. Pour retirer la carte SD : 1 Éteignez l’appareil et ouvrez le couvercle de la pile/ carte SD. 2 Appuyez doucement sur la carte SD. 3 Lorsque la carte SD ressort légèrement, retirez-la VQT4J69 soigneusement.
Écouter de la musique avec l’appareil (fichiers audio MP3) 1 Appuyez sur [FOLDER] pendant la lecture. 2 Appuyez sur u, i lorsque “ affiché. ” est Annuler le repérage de dossiers : Utilisez l’une des méthodes suivantes pour annuler la fonction de repérage de dossiers. Dans ce cas, les fichiers peuvent être ignorés avec u, i. • Appuyez de nouveau sur [FOLDER]. • Appuyez sur [q OK]. • Appuyez sur [STOP g/RETURN]. (La lecture est terminée.
Diviser des fichiers 1 Durant la lecture, appuyez sur [STOP g/RETURN] au point où vous souhaitez diviser le fichier. 2 Appuyez sur [MENU]. 3 Appuyez sur u, i pour sélectionner “DIV”, puis appuyez sur [q OK]. 4 Appuyez sur +, – pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [q OK]. 1 Déplacez le commutateur LINE/MIC sur [MIC]. 2 Branchez le microphone externe. Microphone externe (non fourni) Insérer fermement. Type de fiche : mini-fiche stéréo ø 3,5 mm 3 Appuyez sur [REC *] pour lancer l’enregistrement.
Enregistrer à partir d’autres appareils 1 Déplacez le commutateur LINE/MIC sur [LINE]. 7 Appuyez au moins 1 seconde sur [REC *]. 2 Appuyez sur [MENU]. 8 Lancez la lecture sur l’appareil externe, et ajustez le niveau d’entrée/sortie. ” est affiché, 1 Si le sonomètre oscille et “ ” 3 Appuyez sur i jusqu’à ce que “ (clignotant) apparaisse, puis appuyez sur [q OK]. 4 Appuyez sur +, – pour sélectionner la sensibilité de la ligne, puis appuyez sur [q OK].
Écouter des données Menu commun audio avec les écouteurs Opérations de réglage communes Connectez des écouteurs stéréo (non fournis). Type de fiche : mini-fiche stéréo ø 3,5 mm Écouteurs supplémentaires recommandés : Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (À partir de mai 2012) Contrôler l’enregistrement en cours Régler le volume : Vous pouvez ajuster le volume en appuyant sur +, – ; ceci n’affecte pas les données audio enregistrées. VQT4J69 Insérer fermement.
Configuration système requise (À partir de mai 2012) • Microsoft® Windows® XP Édition Familiale/Professionnel et Service Pack 2, Service Pack 3 • Microsoft® Windows Vista® Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Édition Intégrale et Service Pack 1, Service Pack 2 • Microsoft® Windows® 7 Édition Starter/Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Édition Intégrale et Service Pack 1 Version préinstallée • Mac OS X 10.2.8 à 10.
Raccorder cet appareil à un ordinateur 1 Retirez le couvercle de la fiche USB. 2 Insérez l’appareil dans l’ordinateur. Si l’appareil ne peut pas être directement raccordé à l’ordinateur, utilisez le câble prolongateur USB (fourni). ● N’utilisez pas d’autres câbles prolongateur USB à l’exception de celui fourni. N’utilisez pas le câble fourni avec d’autres appareils. Attention : Utilisez uniquement le câble prolongateur USB avec un tore magnétique fourni pour raccorder l’appareil à un ordinateur.
g Appareil • Évitez d’utiliser ou de placer l’appareil près de sources de chaleur. • Pour éviter tout dommage, n’exposez pas l’appareil à la pluie, de l’eau ou d’autres liquides. • Le haut-parleur de l’appareil n’est pas blindé. Ne placez pas l’appareil prêt de téléviseurs, d’ordinateurs, de cartes magnétiques (cartes bancaires, de transport) ou d’autres appareils influencés facilement par un aimant.
Entretien et conseils d’utilisation VQT4J69 g Compatibilité des cartes SD Des cartes microSD et microSDHC peuvent être utilisées avec les appareils les prenants en charge. (Les cartes microSD peuvent aussi être utilisées avec les appareils prenants en charge les cartes microSDHC.) Des cartes SD utilisées dans des appareils ne les prenant pas en charge peuvent être formatées ou leurs données effacées.
VQT4J69 • N’utilisez pas un volume trop élevé avec un casque ou des écouteurs. Les spécialistes de l’ouïe déconseillent une écoute prolongée. • En cas de bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou cessez l’utilisation. • N’utilisez pas l’appareil lors de la conduite d’un véhicule automobile. Ceci peut causer des accidents et est illégal dans de nombreuses régions. • Soyez extrêmement prudent ou cessez d’utiliser l’appareil dans des situations potentiellement dangereuses.
Entretien Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec. VQT4J69 • Si l’appareil est très sale, essorez un chiffon mouillé avec de l’eau, essuyez l’appareil, puis séchez avec un chiffon sec. • N’utilisez aucun solvant tel que benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, chiffon imprégné chimiquement, etc. L’utilisation de ces produits peut causer la déformation du boîtier extérieur ou le détachement du revêtement. 24 128 VQT4J69_RR-XS350_E_FR.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Este manual describe las operaciones y funciones básicas de la unidad. Accesorios suministrados 1 Cable alargador de USB Inserción de la pila Encendido y apagado de la unidad Encendido de la unidad: Deslice el interruptor OPR/HOLD hacia [ON] para activar la alimentación. A continuación, se encenderá el visualizador. Apagado de la unidad: Deslice el interruptor OPR/HOLD hacia [OFF] mientras la unidad está detenida.
Ajuste del reloj 8 Pulse +, – para establecer los minutos. 2 Pulse u, i para seleccionar “DATE” y pulse [q OK] para confirmar. 3 Pulse +, – para configurar “ pulse i. ” (año) y • Establezca los dos últimos dígitos del año. (“12” en el caso de 2012) 4 Pulse +, – para configurar “ pulse i. ” (mes) y 5 Pulse +, – para configurar “ pulse i. ” (día) y • Para volver al ajuste anterior, pulse u. 6 Pulse +, – para seleccionar el formato de visualización de la hora y pulse i.
Selección de la carpeta Cambio de la posición 1 Pulse [FOLDER]. del micrófono Si se selecciona la tarjeta SD, se mostrará “SD” en la pantalla. Cambio entre la memoria interna y la tarjeta SD Usos recomendados Resulta adecuado para grabar eventos tales como una reunión o una actuación con un gran número de asistentes. ZOOM Graba resaltando el sonido que le llega de frente. Resulta adecuado para grabar eventos tales como una conferencia o una entrevista, donde el sonido se emite en una dirección concreta.
Grabación Reproducción 1 Pulse [REC *]. (Comienza la grabación.) Cada pulsación: Pausa Detención de la grabación: Pulse [STOP g/RETURN]. 1 Pulse [q OK]. (Comienza la reproducción.) Reanudar la grabación Ajuste del volumen Subir el volumen: Pulse +. Bajar el volumen: Pulse –. Operaciones durante la reproducción Pulse u, i. Retroceso rápido/Avance rápido (Búsqueda): Pulse y mantenga pulsado u, i. Para detener: VQT4J69 Pulse [STOP g/RETURN]. ESPAÑOL Saltar: 5 133 VQT4J69_RR-XS350_E_SP.
Eliminación de archivos y formateo Selección de la situación para la grabación (SCENE SELECT) Hay tres métodos para eliminar archivos. : Seleccione un archivo y, a continuación, elimínelo. : Elimina todos los archivos de la carpeta seleccionada.
Modificación de la sensibilidad del micrófono 1 Pulse [MENU]. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse u, i para seleccionar “MODE” y pulse [q OK] para confirmar. 3 Pulse +, – para seleccionar “PCM”, “XP”, “LP”, o “SLP” y pulse [q OK] para confirmar. 2 Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse [q OK] para confirmar. (El ajuste de fábrica es “XP”.) ”o“ ”. : Establece la sensibilidad del micrófono en el nivel alto. : Establece la sensibilidad del micrófono en el nivel bajo. (El ajuste de fábrica es “ ”.
Reducción del ruido de baja Prevención de una frecuencia durante la grabación grabación innecesaria (VAS) 1 Pulse [MENU]. ” 2 Pulse u hasta que se muestre “ (parpadeando) y pulse [q OK] para confirmar. 3 Pulse +, – para seleccionar “On” y pulse [q OK] para confirmar. (El ajuste de fábrica es “OFF”.) Para salir de la pantalla de ajustes, pulse [STOP g/RETURN]. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse u, i para seleccionar “VAS” y pulse [q OK] para confirmar. 3 Pulse +, – para seleccionar “On” y pulse [q OK] para confirmar.
Grabación a una hora especificada (TIMER RECORDING) 2 Pulse u, i para seleccionar “ ” y pulse [q OK] para confirmar. Pulse +, – para seleccionar el tiempo de 3 grabación y pulse i. : 30 minutos 1 hora : 2 horas : Hasta que no quede espacio libre : Desactivar el ajuste de temporizador : Tarjeta SD : Memoria interna Para salir de la pantalla de ajustes, pulse [STOP g/RETURN]. VQT4J69 : 4 Pulse +, – para seleccionar la hora para iniciar la grabación y pulse i.
Modificación de la Reproducción de velocidad de reproducción repetición A-B 1 Pulse [q OK] durante la reproducción. 2 Pulse u, i para ajustar la velocidad de reproducción. • i: Cada vez que se presiona este botón, se aumenta la velocidad de reproducción. • u: Cada vez que se presiona este botón, se reduce la velocidad de reproducción.
Imitación La función de imitación se activa. (El ajuste de fábrica es “OFF”.) Para salir de la pantalla de ajustes, pulse [STOP g/RETURN]. 4 Seleccione el archivo que desee reproducir con imitación y pulse [q OK]. 5 Pulse [ERASE/A-B&]. Se ha establecido el punto de inicio (A) y se ” (encendido) y “ ” (parpadeando). muestran “ 6 Pulse [ERASE/A-B&] en el punto final (B). La indicación cambia a “ ” (encendido), se inicia la imitación y la reproducción repetida A-B y la reproducción sin sonido se repite.
Reproducción desde una posición Reproducción de específica (TIME SEARCH) repetición (REPEAT) 1 Pulse [MENU] durante la reproducción. La reproducción se detiene y se muestra la posición de reproducción actual (tiempo). 2 Establezca la posición de inicio de la reproducción. Pulse u, i para seleccionar la “hora”, el “minuto” y el “segundo”, y pulse +, – para cambiar los valores. • Pulse [MENU] o [STOP g/RETURN] para dejar la unidad en estado detenido. 3 Pulse [q OK].
Reducción de ruido durante la reproducción (NOISE CANCEL) 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse u, i para seleccionar “NC” y pulse [q OK] para confirmar. 3 Pulse +, – para seleccionar el tipo de NOISE CANCEL y pulse [q OK] para confirmar. (El ajuste de fábrica es “OFF”.) Efecto No se realiza ninguna reducción de ruido. HI Se lleva a cabo una gran reducción de ruido. LO Se lleva a cabo una pequeña reducción de ruido. VQT4J69 ESPAÑOL Para salir de la pantalla de ajustes, pulse [STOP g/RETURN].
Uso de una tarjeta SD Montaje de la tarjeta SD 1 Desconecte la alimentación y abra la cubierta de la ranura de la pila/tarjeta SD. 2 Introduzca la tarjeta SD y cierre la cubierta de la ranura de la pila/tarjeta SD. Alinee la tarjeta SD en la dirección correcta ( ) e introdúzcala completamente hasta que oiga el sonido “clic”. Para retirar la tarjeta SD: 1 Desconecte la alimentación de la unidad y abra la cubierta de la ranura de la pila/tarjeta SD. 2 Empuje la tarjeta SD con suavidad.
Escuchar música en esta unidad (archivos de música MP3) 1 Pulse [FOLDER] durante la reproducción. 2 Pulse u, i cuando se muestre “ ”. Cancelación de la referencia de carpeta: El ajuste puede cancelarse utilizando cualquiera de los siguientes métodos. Cuando esto se cancela, los archivos se pueden omitir utilizando u, i. • Pulse [FOLDER] de nuevo. • Pulse [q OK]. • Pulse [STOP g/RETURN]. (Reproducción terminada.) g Acerca de la carpeta “MUSIC” • Las siguientes son carpetas de destino de reproducción.
División de archivos 1 Durante la reproducción, pulse [STOP g/RETURN] en el punto en el que desea dividir el archivo. 2 Pulse [MENU]. 3 Pulse u, i para seleccionar “DIV” y pulse [q OK] para confirmar. 4 Pulse +, – para seleccionar “ [q OK] para confirmar. ” y pulse 1 Deslice el interruptor LINE/MIC a la posición [MIC]. 2 Conecte el micrófono externo. Micrófono externo (no incluido) Inserte firmemente. Tipo de clavija: mini clavija estéreo de ø 3,5 mm 3 Pulse [REC *] para iniciar la grabación.
Grabación desde otros dispositivos 1 Deslice el interruptor LINE/MIC a la posición [LINE]. 2 Pulse [MENU]. 7 Pulse y mantenga pulsado [REC *] durante 1 segundo o más. La unidad pasará al modo de espera de grabación. “ ” (alto): Al conectar a la terminal de auriculares de un dispositivo externo. “ ” (bajo): Al conectar a la terminal de salida de línea de un dispositivo portátil. (El ajuste de fábrica es “HI”.) 5 Pulse [STOP g/RETURN]. 6 Conecte el dispositivo externo. Inserte firmemente.
Escucha del audio mediante auriculares Conecte unos auriculares estereofónicos (no incluidos). Tipo de clavija: mini clavija estéreo de ø 3,5 mm Auriculares adicionales recomendados: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (Desde mayo de 2012) Control de la grabación en curso Ajuste del volumen: Podrá ajustar el volumen pulsando +, –, aunque el audio que se graba no se verá afectado. VQT4J69 Inserte firmemente.
Requisitos del sistema (Desde mayo de 2012) Ordenador Sistema operativo Equipos compatibles IBM PC/AT, Macintosh • Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional y Service Pack 2, Service Pack 3 • Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate y Service Pack 1, Service Pack 2 • Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/ Professional/Ultimate y Service Pack 1 Versión preinstalada Memoria interna 2 GB La capacidad utilizable será inferior. VQT4J69_RR-XS350_E_SP.
Conexión de esta unidad a un ordenador 1 Retire la cubierta de la clavija USB tirando de ella. 2 Conecte la unidad en el ordenador. Si la unidad no puede conectarse directamente al ordenador, utilice el cable alargador de USB (incluido). ● No use cables alargadores de USB distintos del suministrado. No utilice el cable suministrado con otros dispositivos. Precaución: Utilice exclusivamente el cable alargador de USB incluido, de núcleo de ferrita, cuando se conecte al ordenador.
g Unidad • Evite utilizar o colocar esta unidad cerca de una fuente de calor. • Para evitar que se dañe el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua ni a ningún líquido. • El altavoz de la unidad no tiene blindaje magnético. No coloque la unidad cerca de televisores, ordenadores personales, tarjetas magnéticas (tarjetas bancarias, tarjetas de acceso) ni de otros dispositivos susceptibles de verse afectados por un imán.
Cuidados y uso VQT4J69 g Compatibilidad de las tarjetas SD Las tarjetas microSD y microSDHC se pueden utilizar en dispositivos que sean compatibles con cada una de ellas. (Las tarjetas microSD también se pueden utilizar en dispositivos que sean compatibles con las tarjetas microSDHC.) Si se utilizan en dispositivos que no son compatibles, es posible que se formateen las tarjetas SD o se borre el contenido grabado.
Precauciones para el uso de auriculares o audífonos CUIDADO • Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante. • Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para deshacerse de ellas. • Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos recomendados o suministrados.
RR-XR800-E(VQT3C58).indb 95 Mantenimiento Limpie esta unidad con un trapo seco y suave. • Si la unidad está demasiado sucia, humedezca un trapo en agua, limpie la suciedad con ese trapo y luego con un trapo seco. • No utilice disolventes incluyendo bencina, diluyentes, alcohol, detergentes de cocina, limpiadores químicos etc, podrían causar la deformación de la carcasa exterior o el deterioro del revestimiento.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
Este manual descreve funções e operações básicas. Ligar/desligar o aparelho Ligar o aparelho: Acessórios fornecidos 1 Cabo de extensão USB Introduzir a pilha Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado [ON] para ligar o aparelho. Depois, acender-se-á o visor. Desligar o aparelho: Faça deslizar o interruptor OPR/HOLD para o lado desligado [OFF] enquanto a unidade estiver no estado de paragem.
Acertar o relógio 8 Pressione +, – para definir o minuto. 3 Pressione +, – para definir “ pressione i. ” (ano) e • Defina os últimos dois dígitos do ano. (“12” no caso de 2012) 4 Pressione +, – para definir “ pressione i. ” (mês) e 5 Pressione +, – para definir “ pressione i. ” (dia) e • Para voltar ao item de definição anterior, pressione u. 6 Pressione +, – para seleccionar o formato de apresentação da hora e pressione i.
Seleccionar a pasta 1 Pressione [FOLDER]. Se o cartão SD for seleccionado, “SD” é apresentado no ecrã. Alternar entre a memória interna e o cartão SD Posição do microfone Usos recomendados ESTÉREO Funciona como um microfone estéreo normal. Adequado para a gravação de evento, tais como uma reunião ou espectáculo por um grande número de pessoas. ZOOM Grava com o som à sua frente enfatizado.
Gravação 1 Pressione [REC *]. (A gravação tem início.) Cada vez que pressiona: Pausa Retomar a gravação Parar a gravação: Pressione [STOP g/RETURN]. Reprodução 1 Pressione [q OK]. (A reprodução é iniciada.) Ajustar o volume Aumentar o volume: Pressione +. Diminuir o volume: Pressione –. Operações durante a reprodução Saltar (Omitir): Pressione u, i. Pressione e mantenha pressionado u, i. Para parar: VQT4J69 Pressione [STOP g/RETURN].
Eliminar ficheiros e formatação Seleccionar o cenário de gravação (SCENE SELECT) Existem três métodos para eliminar ficheiros. : Seleccione um ficheiro e depois elimine-o. : Elimine todos os ficheiros na pasta seleccionada. (Não é possível eliminar os ficheiros nas subpastas e na pasta real.) : Elimine todos os dados, tais como todos os ficheiros na memória interna ou no cartão SD e dados nas pastas apresentadas quando a unidade está ligada a um computador. (formato) 1 Pressione [ERASE/A-B&].
Alterar a sensibilidade do microfone 1 Pressione [MENU]. 1 Pressione [MENU]. 2 Pressione u, i para seleccionar “MODE” e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar “PCM”, “XP”, “LP” ou “SLP” e pressione [q OK] para confirmar. 2 Pressione u, i para seleccionar “ ” e pressione [q OK] para confirmar. (A programação de fábrica é “XP”.) Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. 3 Pressione +, – para seleccionar “ “ ”.
Reduzir o som de baixa Evitar gravações frequência durante a gravação desnecessárias (VAS) 1 Pressione [MENU]. 1 Pressione [MENU]. ” (a piscar) ser 2 Pressione u até “ apresentado e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar “On” e pressione [q OK] para confirmar. 2 Pressione u, i para seleccionar “VAS” e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar “On” e pressione [q OK] para confirmar. (A programação de fábrica é “OFF”.) (A programação de fábrica é “OFF”.
Gravar a uma hora especificada (TIMER RECORDING) 1 Pressione [MENU]. 2 Pressione u, i para seleccionar “ ” e pressione [q OK] para confirmar. Pressione +, – para seleccionar o tempo de 3 gravação e pressione i. : 30 minutos 1 hora : 2 horas : Até não sobrar espaço vazio : Desactivar a definição de temporizador : Cartão SD : Memória interna Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN].
Alterar a velocidade de reprodução Reprodução com repetição de A-B 1 Pressione [q OK] durante a reprodução. 2 Pressione u, i para ajustar a velocidade da gravação. • i: A velocidade de reprodução aumenta cada vez que pressiona este botão. • u: A velocidade de reprodução diminui cada vez que pressiona este botão. A velocidade de reprodução pode ser ajustada em variações de 10% para velocidades superiores à velocidade normal (100%) e em variações de 5% para velocidades inferiores à velocidade normal (100%).
Seguimento 2 Pressione u, i para seleccionar “ ” e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar “On” e pressione [q OK] para confirmar. É activada a função de seguimento. (A programação de fábrica é “OFF”.) Para sair do ecrã de definição, pressione [STOP g/RETURN]. 4 Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir com seguimento e pressione [q OK]. 5 Pressione [ERASE/A-B&]. O ponto de início (A) fica definido e aparecem as ” (aceso) e “ ” (a piscar).
Reprodução a partir de uma posição Reprodução com especificada (TIME SEARCH) repetição (REPEAT) 1 Pressione [MENU] durante a reprodução. A reprodução pára e é apresentada a posição (tempo) actual da reprodução. 2 Ajuste a posição inicial de reprodução. Pressione u, i para seleccionar “horas”, “minutos” e “segundos” e pressione +, – para alterar os valores. • Pressione [MENU] ou [STOP g/RETURN] para introduzir o estado de paragem. 3 Pressione [q OK]. A reprodução começa a partir da posição especificada.
Redução do ruído durante a reprodução (NOISE CANCEL) 1 Pressione [MENU]. 2 Pressione u, i para seleccionar “NC” e pressione [q OK] para confirmar. 3 Pressione +, – para seleccionar o tipo de NOISE CANCEL e pressione [q OK] para confirmar. Tipo Efeito OFF Não realiza uma redução do ruído. HI Realiza uma grande quantidade de redução do ruído. LO Realiza uma pequena quantidade de redução do ruído. (A programação de fábrica é “OFF”.
Utilizar um cartão SD Introduzir o cartão SD 1 Desligue o aparelho e abra a tampa da bateria/ranhura do cartão SD. 2 Introduza o cartão SD e feche a tampa da bateria/ranhura do cartão SD. Alinhe o cartão SD na direcção correcta ( ) e introduza-o totalmente até ouvir um “clique”. Retirar o cartão SD: 1 Desligue a unidade e abra a tampa da bateria/ranhura do cartão SD. 2 Empurre cuidadosamente o cartão SD. 3 Quando o cartão SD ficar ligeiramente saliente, puxe VQT4J69 o cartão para fora lentamente.
Ouvir música na unidade (ficheiros de música MP3) 2 Pressione u, i quando “ apresentado. ”é Cancelar a preparação de pasta: É possível cancelar a definição utilizando qualquer um dos seguintes métodos. Quando isto é cancelado, os ficheiros podem ser ignorados utilizando u, i. • Pressione [FOLDER] de novo. • Pressione [q OK]. • Pressione [STOP g/RETURN]. (A reprodução é concluída.) g Acerca da pasta “MUSIC” • As seguintes pastas são alvos de reprodução.
Dividir ficheiros 1 Durante a reprodução, pressione [STOP g/RETURN] no ponto onde pretende dividir o ficheiro. 2 Pressione [MENU]. 3 Pressione u, i para seleccionar “DIV” e pressione [q OK] para confirmar. 4 Pressione +, – para seleccionar “ pressione [q OK] para confirmar. ”e 1 Faça deslizar o interruptor LINE/MIC para [MIC]. 2 Ligue o microfone externo. Microfone externo (não incluído) Introduza firmemente.
Gravar a partir de outros dispositivos 1 Faça deslizar o interruptor LINE/MIC para [LINE]. A unidade entra em espera da gravação. ” (a 3 Pressione i até visualizar “ piscar) e pressione [q OK] para confirmar. 4 Pressione +, – para seleccionar a sensibilidade de linha e pressione [q OK] para confirmar. “ ” (alto) : Quando ligar a unidade ao terminal de auscultadores de um dispositivo externo. “ ” (baixo) : Quando ligar a unidade ao terminal de saída de linha de um dispositivo portátil.
Ouvir o som utilizando auriculares Ligue os auriculares estéreo (não incluídos). Tipo de ficha: minificha mono com um ø de 3,5 mm Auriculares adicionais recomendados: Panasonic RP-HV154, RP-HJE120 (À data de Maio de 2012) Controlar a evolução da gravação Regular o volume: Pode regular o volume pressionando +, –, mas o áudio que é gravado não é afectado. VQT4J69 Introduza firmemente. Ouvir o som durante a reprodução Sendo o áudio reproduzido a partir do altifalante na parte da frente desta unidade.
Requisitos do sistema (À data de Maio de 2012) Computador SO Máquinas compatíveis com IBM PC/AT, Macintosh • Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional e Service Pack 2, Service Pack 3 • Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/ Versão pré-instalada Ultimate e Service Pack 1, Service Pack 2 • Microsoft® Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/ Ultimate e Service Pack 1 2 GB A capacidade utilizável é inferior. VQT4J69 Memória interna PORTUGUÊS • Mac OS X 10.2.
Ligar a unidade a um computador 1 Puxe para fora a tampa da ficha USB. 2 Introduza a unidade no computador. Se não for possível ligar a unidade ao computador directamente, utilize o cabo de extensão USB (incluído). ● Não utilize quaisquer outros cabos de extensão USB excepto o fornecido. Não utilize o cabo incluído com outros dispositivos. Atenção: Utilize apenas o cabo de extensão USB incluído com um núcleo de ferrite quando ligar a unidade ao computador.
g Unidade • Evite utilizar ou colocar esta unidade na proximidade de fontes de calor. • Para evitar danos no produto, não exponha este produto a chuva, água ou outros líquidos. • O altifalante da unidade não possui uma blindagem magnética. Não coloque a unidade na proximidade de aparelhos de televisão, computadores pessoais, cartões magnetizados (cartões bancários, passes de transporte) ou outros dispositivos facilmente influenciados por um íman.
Cuidados e utilização VQT4J69 g Compatibilidade do cartão SD O cartão microSD e o cartão microSDHC podem ser utilizados em dispositivos que suportam cada cartão. (O cartão microSD pode também ser utilizado em dispositivos que suportam os cartões microSDHC.) A utilização em dispositivos que não suportam esses cartões pode formatar os cartões SD ou apagar os conteúdos gravados.
VQT4J69 • Não reproduza os auscultadores ou auriculares com um volume alto. Os especialistas em audição desaconselham uma audição contínua e prolongada. • Se ouvir um zumbido nos ouvidos, baixe o volume ou suspenda o uso. • Não use durante o funcionamento de um veículo a motor. Pode criar um perigo para o tráfego e é ilegal em muitas zonas. • Deve ser extremamente cuidadoso ou suspender temporariamente o uso em situações potencialmente perigosas.
Manutenção Limpe a unidade com um pano seco macio. • Se a unidade estiver muito suja, limpe-a com um pano humedecido em água, bem torcido, e depois seque-a com um pano seco. • Não utilize solventes, incluindo benzina, diluente, álcool, detergente de cozinha, um produto de limpeza química, etc. Se o fizer, pode deformar a caixa exterior ou danificar o revestimento.
Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Supplied accessories Please check and identify the supplied accessories. Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts. (Product numbers correct as of May 2012. These may be subject to change.
EU EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012 VQT4J69_RR-XS350-cover.indd 2 Operating Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Manual de Instruções ENGLISH IC Recorder Digitales Diktiergerät Registratore IC Magnétophone à puce Grabadora IC Gravador de IC ESPAÑOL Model No.