Comment utiliser l’appareil Unité intérieure Multisplit N° de modèle Unité Intérieure Unité Extérieure S-71WF3E CU-2WZ71YBE5 FRANÇAIS Avant d’utiliser l’unité, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Table des matières Consignes de sécurité ....3-14 Précautions d’utilisation .....15 Nomenclature des pièces ..16 Maintenance .................17-18 Consignes d’utilisation : Fonction nanoe™X ............19 Dépannage ...................20-21 Informations .......................22 Avant de commencer l’installation, l’installateur doit : Lire les instructions d’installation, puis demander au client de les conserver pour plus tard.
Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ciaprès : Ces appareils ne sont pas conçus pour être accessibles du grand public. AVERTISSEMENT Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.
Consignes de sécurité N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne vous exposez pas directement à de l’air froid pendant une période prolongée afin d’éviter un refroidissement excessif. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement.
ATTENTION Unité intérieure et unité extérieure Afin d’éviter des dommages ou de la corrosion sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à récurer. N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils de précision, des aliments, des plantes, des œuvres d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une détérioration de la qualité, etc.. N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans la direction du flux d’air afin d’éviter toute propagation du feu.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Cet appareil est rempli de R32 (réfrigérant peu inflammable). Il existe un risque d’incendie en cas de fuite du réfrigérant et d’exposition à une source d’inflammation externe.
• Aucune partie du circuit de réfrigération (évaporateurs, refroidisseurs d’air, AHU, condensateurs ou réservoirs de liquide) ou de la tuyauterie ne doit être située à proximité de sources de chaleur, de flammes ouvertes, d’un appareil à gaz en fonctionnement ou d’un chauffage électrique en fonctionnement.
Consignes de sécurité 1. Installation (Espace) • Les produits contenant des réfrigérants inflammables doivent être installés conformément à la surface minimale de la pièce, Amin (m²) mentionnée dans les instructions d’installation. • En cas de charge sur site, l’effet sur la charge de réfrigérant dû aux différentes longueurs de tuyau doit être quantifié, mesuré et étiqueté. • Assurez-vous que la tuyauterie est installée à sa longueur minimum.
2-2. Travail • Avant de commencer des travaux sur les systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont obligatoires pour s’assurer que le risque d’inflammation est minimisé. Pour les réparations sur le système de réfrigérant, les précautions des paragraphes 2-2 à 2-8 doivent être respectées avant d’entreprendre tout travail sur le système.
Consignes de sécurité 2-7. Contrôles sur l’équipement de réfrigération • Si des composants électriques doivent être changés, ils doivent être adaptés à l’usage prévu et présenter les bonnes caractéristiques. • Les directives de maintenance et d’entretien du fabricant doivent être respectées à tout moment. • En cas de doute, demandez une assistance au service technique du fabricant. • Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables.
3. Réparation des composants étanches • Pendant la réparation des composants étanches, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’équipement faisant l’objet de l’intervention avant tout retrait de couvercles étanches, etc. • S’il est absolument nécessaire d’alimenter électriquement l’équipement pendant l’entretien, un système de détection des fuites fonctionnant en permanence devra être situé au point le plus critique afin de signaler toute situation potentiellement dangereuse.
Consignes de sécurité 7. Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour tous les systèmes de réfrigérant • Aucune fuite ne doit être détectée en utilisant un équipement de détection dont la sensibilité de détection est de 5 g/an de réfrigérant ou plus, sous une pression au moins égale à 0,25 fois la pression maximale admissible (> 1,04 MPa, max. 4,15 MPa), par exemple un renifleur universel.
9. Procédures de charge • Outre les procédures de charge classiques, les exigences suivantes doivent être respectées. - Veillez à ce que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l’utilisation de l’équipement de charge. - Les flexibles ou conduites doivent être aussi courts que possible afin de minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils contiennent. - Les bouteilles doivent rester dans une position adéquate conformément aux instructions.
Consignes de sécurité i) Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale de la bouteille, même temporairement. j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l’équipement sont retirés du site rapidement et que toutes les vannes d’isolation de l’équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération, sauf s’il a été nettoyé et contrôlé.
Précautions d’utilisation Installation • Ce climatiseur doit être installé correctement par des installateurs qualifiés qui se conformeront aux instructions d’installation accompagnant l’unité. • Avant l’installation, vérifiez que la tension de l’alimentation électrique de votre domicile ou bureau est identique à la tension indiquée sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT Évitez les emplacements suivants pour l’installation. • En présence de fumée ou de gaz combustibles.
Nomenclature des pièces Unité Intérieure Pour installation standard (Installation horizontale dans le plafond, entrée d’air côté arrière) Conduite de sortie d’air * Boulon de suspension * AVIS : Ce climatiseur contient un dispositif qui génère un produit biocide. Les radicaux libres générés par un dispositif intégré au climatiseur ont la capacité d’inhiber les polluants, tels que certains types de bactéries, de virus, de moisissures.
Maintenance AVERTISSEMENT • Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que le climatiseur est hors tension et coupez le courant avant le nettoyage. (Vous risqueriez autrement de vous électrocuter ou blesser en raison de la grande vitesse de rotation du ventilateur.) • Ne versez pas d’eau sur l’unité intérieure. (Les composants internes pourraient être endommagés et vous pourriez vous électrocuter.) ATTENTION • N’utilisez jamais de solvants ou de produits chimiques corrosifs.
Maintenance Mécanisme de fonctionnement ■ Performance de chauffage • Ce climatiseur utilisant l’air extérieur pour le chauffage, ses performances de chauffage réduisent à mesure que la température extérieure diminue. - Si le chauffage n’est pas suffisant, veuillez utiliser un appareil de chauffage supplémentaire. ■ Dégivrage • Cet appareil peut lancer le dégivrage pour faire fondre le gel formé dans l’unité extérieure. 1.
Consignes d’utilisation : Fonction nanoe™X Affichage pendant le fonctionnement du kit nanoe™X Exemple: Écran initial de la télécommande 20:30 (THU) room A MODE COOL SET TEMP. FAN SPEED 28 °C FLAP : Pendant le fonctionnement du kit nanoe™X nanoe™X Pour un environnement frais et propre La fonction nanoe™X génère des ions négatifs en utilisant l’air de la pièce pour fournir un air sain. Elle réduit également les odeurs dans la pièce et limite la prolifération des moisissures et bactéries.
Dépannage Vérifiez ces points avant de prendre contact ou de faire appel au SAV. Phénoméne Cause/Mesure à prendre Unité Intérieure Bruit de ruissellement d’eau pendant ou • Bruit de circulation du liquide de réfrigérant à après le fonctionnement. l’intérieur de l’unité. • Bruit d’écoulement d’eau par le tuyau de vidange. Bruit Bruit de craquement pendant le • Bruit en raison des changements de température fonctionnement ou à l’arrêt du des pièces. fonctionnement.
Avant de faire appel au SAV Phénoméne Cause Mesure à prendre Le climatiseur ne fonctionne pas alors qu’il est sous tension. Panne de courant ou après une panne de courant Le bouton de fonctionnement (alimentation) est sur arrêt. Appuyez sur le bouton d’alimentation (marche/arrêt) de la télécommande. • Si le disjoncteur est éteint, allumez-le. • Si le disjoncteur a été déclenché, contactez votre revendeur sans le rallumer. Contactez votre revendeur. • Retirez la poussière.
Informations Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés (Pour l’Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage) Pb Votre produit est marqué de ce symbole. Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères non triées.
Memo 23
Informations sur le produit Si vous avez des problèmes ou questions concernant votre climatiseur, vous aurez besoin des informations suivantes. Les numéros de modèle et de série se trouvent sur la plaque signalétique.