Model No. SA-XR59 Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Installation und der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung komplett durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung DEUTSCH Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Spannung Sicherheitsmaßnahmen Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen.
Inhaltsverzeichnis Verwendung der VIERA Link „HDAVI ControlTM“ ... 21 Vor der Inbetriebnahme Bedienung Sicherheitsmaßnahmen .............................................. 2 Surround Klang ......................................................... 22 Fernbedienung .................................................................... 3 Heimkinoanschlüsse ................................................... 5 Dolby Pro LogicIIx ............................................................
Übersicht über die Bedienungselemente Fernbedienung DEUTSCH 1 Ein/Ausschalter RECEIVER 1 AV SYSTEM CD VCR BAND 9 3 Direkte Senderwahl TUNER (➡ Seite 32) Zur Kanaleinstellung TUNER (➡ Seite 33) Fernsehgerät (➡ Seite 34) DVD-Recorder (➡ Seite 35) Videorecorder (➡ Seite 36) Wahl Track und Kapitel DVD-Recorder/DVD-Player (➡ Seite 35) Trackauswahl CD-Player (➡ Seite 36) 10 CH VOLUME 0 DISC SKIP STOP -/-SLOW/SEARCH PAUSE PLAY MANUAL SKIP ENTER SUB MENU 5 LEVEL 6 DIMMER EFFECT NEO:6 SFC 7
• Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten. • Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls nicht anderweitig angegeben. • Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende Anleitung zurückgreifen.
Heimkinoanschlüsse Anschluss von TV-Gerät und DVD-Gerät (Fortsetzung) DEUTSCH Anschluss von hochauflösenden Videos (Geräte ohne HDMI) Anschlusskabel • Überprüfen Sie die Anschlüsse Ihres Gerätes und bereiten Sie die nötigen Kabel vor. • An Ihr Gerät kann auf verschiedene Weise ein Video angeschlossen werden, entscheiden Sie sich deshalb für die für Sie beste Lösung.
• Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten. • Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls nicht anderweitig angegeben. • Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende Anleitung zurückgreifen. DEUTSCH Anschluss von normalauflösenden Videos (Geräte ohne HDMI) Anschlusskabel Videokabel Audiokabel Video-Anschlusskabel Lichtleiterkabel Anschluss des Lichtleiterkabels 21-poliges Scartkabel Heimkinoanschlüsse Achten Sie auf die Form und stecken Sie das Kabel korrekt in den Terminal.
Heimkinoanschlüsse Anschluss von TV-Gerät und DVD-Gerät (Fortsetzung) DEUTSCH Anschlusskabel Videokabel Audiokabel Video Anschlusskabel Stereo-Cinchsteckerkabel Weiß (L) Rot (R) Heimkinoanschlüsse Lichtleiterkabel Anschluss des digitalen Lichtleiterkabels Achten Sie auf die Form und stecken Sie das Kabel korrekt in die Buchse.
• Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten. • Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls nicht anderweitig angegeben. • Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende Anleitung zurückgreifen. DEUTSCH Abspielen Audio vom Fernsehgerät durch die verbundenen Lautsprecher Fernsehgerät Heimkinoanschlüsse Ihr Gerät hat eventuell eine digitale sowie eine analoge Audio-Ausgabe, deshalb wählen Sie die für Sie beste Lösung.
Anschluss von Zusatzgeräten Anschluss einer Set Top Box (Kabel oder Satellit) DEUTSCH Ihr Gerät funktioniert sowohl Digital als auch Analog, entscheiden Sie sich für die jeweils beste Lösung. Kabel Box oder Satellitenreceiver, etc. • Schließen Sie Videokabel eines Sets an, so dass Sie denselben Typ für den Eingang dieses Gerätes und Ausgang des TV-Gerätes verwenden. • Für Fernsehgerät Anschlüsse, ➡ Seiten 6 und 7.
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse herstellen. • Die Peripheriegeräte und zusätzlichen Kabel sind getrennt erhältlich, falls nicht anders angegeben. • Informationen zum Anschließen finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Geräte. 2 MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) Halten Sie das Antennenkabel fern von DVD-Playern und Recordern sowie von anderen Kabeln.
Lautsprecheranschlüsse Anschluss der Lautsprecher DEUTSCH Anschluss und Platzierung gemäß der Anzahl Ihrer Lautsprecher Am besten ist es, wenn alle Lautsprecher (außer dem Subwoofer) in gleicher Entfernung zur Sitzposition hin platziert werden. Die automatische Lautsprechereinstellung kompensiert mögliche Differenzen (➡ Seiten 14 bis 16).
• Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten. • Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls nicht anderweitig angegeben. • Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende Anleitung zurückgreifen.
Vor dem Abspielen Automatische Lautsprechereinstellung DEUTSCH Mit der automatischen Lautsprechereinstellung können Sie ganz leicht einen angenehmen Hörgenuss erreichen. Das mitgelieferte Kalibriermikrofon dient als Detektor der Klangsignale. Das Gerät führt zuerst die automatische Lautsprechereinstellung durch. Dann werden folgende Einstellungen überprüft und justiert.
RECEIVER AV SYSTEM TV RECORDER DVD VCR PLAYER DVD TUNER CD BAND ANALOG 6CH • Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten. • Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls CH nicht anderweitig angegeben. • Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende VOLUME Anleitung zurückgreifen. 0 SKIP STOP PAUSE MANUAL SKIP TOUCH PLAY ONE AUTO SPEAKER SETUP AUTO a) Drücken und halten Sie ca. 2 Sekunden TEST ENTER SUB MENU • [AUTO SPEAKER SETUP] Anzeige blinkt.
Vor dem Abspielen RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV Automatische Lautsprechereinstellung TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND CH DEUTSCH VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC SKIP STOP -/-SLOW/SEARCH PAUSE PLAY Vor dem Abspielen TOP ME SPEAKERS A B MANUAL SKIP TOUCH PLAY ONE ENTER SUB MENU AUTO DETECTOR AUTO SPEAKER SETUP RETURN SUBWOOFER OFF LEVEL [ ] AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP SPEAKERS A B TUNE SURROUND EFFECT TV/AV SFC VOLUME MUSIC TV VOL MOVIE
Automatische Lautsprechererkennung Die automatische Lautsprechererkennung wird während der automatischen Lautsprechereinstellung durchgeführt. Führen Sie folgendes durch, wenn Sie nur den Lautsprecher Status überprüfen wollen und keine Einstellungen vornehmen möchten. Schalten Sie das Gerät ein. DEUTSCH 1 Drücken Sie • Die Standbyanzeige erlischt, wenn Sie das Gerät einschalten. Starten Sie die automatische Lautsprechererkennung.
Genießen Sie die Funktionen Ihres Heimkinos Einfache Wiedergabe SURROUND INPUT SELECTOR SPEAKERS A B DEUTSCH VOLUME [ ] AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP HDMI VOLUME INPUT SELECTOR SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND AUX S VIDEO IN VIDEO IN Genießen Sie die Funktionen Ihres Heimkinos 1 ENTER RETURN AUTO DETECTOR SETUP MIC L AUDIO IN R Schalten Sie das Gerät ein. Hinweis Drücken Sie • Die Standbyanzeige erlischt, wenn Sie das Gerät einschalten.
Digitalsignale, die das Gerät abspielen kann DTS (einschließlich DTS-ES und DTS 96/24) Dieses digitale Surround-System wurde von DTS (Digital Theater Systems, Inc.) entwickelt. DTS-ES, mit seinen zusätzlichen Surround Hintergrundkanälen lässt Sie vollkommen in den Klang eintauchen. DTS 96/24 liefert einen Mehrfachkanal-Klang mit hervorragender Fidelity (96 kHz/24 bit). PCM Eine Eingabe von PCM Signalen mit einer Abtastfrequenz von bis zu 192 kHZ ist mit der DIGITAL IN COAXIAL 1 Buchse möglich.
Abspiel Funktionen ADVANCED DUAL AMP [BI-AMP] RECEIVER SPEAKERS A B AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP DEUTSCH MENU SETUP TUNE SURROUND VOLUME AUX S VIDEO IN VIDEO IN ENTER TUNER CD RETURN AUTO DETECTOR RECORDER DVD TV HDMI INPUT SELECTOR SPEAKERS A B AV SYSTEM PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND SETUP MIC L AUDIO IN R CH • Der Klang aus SPEAKERS B erfolgt in Stereo.
Verwendung der VIERA Link „HDAVI ControlTM“ Vorbereitung 1. Schließen Sie Ihr zusätzliches Panasonic Heimkino (VIERA Link „HDAVI Control“ kompatibel VIERA Fernsehgerät oder DIGA DVD-Recorder) mit einem HDMI Kabel an (➡ Seite 5). (Kabel, die nicht mit den technischen Daten von HDMI übereinstimmen, sind für diese Funktion ungeeignet. Benutzen Sie ein Panasonic HDMI Kabel, um die besten Resultate zu erzielen.) 2.
Surround Klang Dieses Gerät bietet zahlreiche Funktionen, mit denen Sie Surround Effekte hinzufügen können oder mit denen über mehr als zwei Lautsprechern ein Stereoton gespielt werden kann.
NEO:6 RECORDER DVD TV PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH TUNER CD VCR BAND • Mit dieser Funktion können bei Stereo Programmquellen Surround Effekte hinzugefügt werden. • 5.1-Kanal Dolby Digital und DTS können so erweitert werden, dass Sie über 6.1 Kanäle wahrgenommen werden. Drücken Sie NEO : 6 CH DEUTSCH AV SYSTEM , um folgende Funktionen zu wählen. Wählen Sie diesen Modus bei der Wiedergabe von Filmen.
Surround Klang Dieses Gerät bietet zahlreiche Funktionen, mit denen Sie Surround Effekte hinzufügen können oder mit denen über mehr als zwei Lautsprecher ein Stereoton gespielt werden kann. SFC (Klangfeldkontrolle) RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD DEUTSCH TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND CH Verwenden Sie den SFC Modus, um Natürlichkeit und Tiefe bei Dolby Digital, DTS, Analog, und PCM Quellen zu erreichen. Dieser Modus ist effektiv bei Musik Tonträgern.
Justierung SFC (Klangfeldkontrolle) Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels , um den DEUTSCH LEVEL Drücken Sie , um den zu justierenden Lautsprecher zu wählen, drücken Sie danach Lautsprecherpegel zu justieren.
Receiver Einstellungen Grundlegende Bedienungsverfahren INPUT SELECTOR DEUTSCH AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP HDMI SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND AUX S VIDEO IN VIDEO IN Receiver Einstellungen 1 ENTER RETURN RETURN AUTO DETECTOR ENTER VOLUME INPUT SELECTOR SETUP MIC L AUDIO IN R Öffnen Sie das Menü. Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden MENU SETUP RETURN 2 2a Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt.
2a Wählen und bestätigen Sie. SUBW: LR: C: S: SB: 2b Wählen Sie den einzustellenden Lautsprecher und bestätigen Sie. Distanz Alle Lautsprecher auf etwa dem gleichen Abstand zur Sitzpositon stellen, so dass Sie den Klang aus allen Lautsprechern (außer dem Subwoofer) gleichzeitig wahrnehmen. bestätigen Sie. Wenn die Frontlautsprecher (LR) eingestellt sind auf „LARGE“ • Der Subwoofer aktiviert den Bass, auch wenn Sie Analog oder PCM Stereo Tonträger spielen.
Receiver Einstellungen INPUT SELECTOR AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP HDMI SPEAKERS A B TUNE SURROUND AUX DEUTSCH S VIDEO IN VIDEO IN ➡ MENU SETUP ENTER RETURN RETURN AUTO DETECTOR ENTER VOLUME INPUT SELECTOR SETUP MIC L AUDIO IN R Seite 26, Grundlegende Bedienungsverfahren Zeitverzögerung Balance Bi-amp Einstellungen 2 Wählen und bestätigen Sie.
Seite 26, Grundlegende Bedienungsverfahren VIERA Link „HDAVI Control“ Standby Auswahl 2a Wählen und bestätigen Sie. 2a Wählen und bestätigen Sie. 2b Wählen und bestätigen Sie. • Geben Sie das DVD Gerät an, das Sie an die HDMI Buchse angeschlossen haben. • Den Stromverbrauch im StandbyBetrieb verringern. • VIERA Link „HDAVI ControlTM“ abschalten (➡ Seite 21). 3 Wählen und bestätigen Sie. 3 Wählen und bestätigen Sie. OFF: Stromverbrauch im Standby-Modus verringert (ca.
SLOW/SEARCH SKIP STOP DVD RECORDER MANUAL SKIP TOUCH PLAY ONE TOP ME NU �DIRECT NAVIGATOR Grundlegende Bedienungsverfahren DRIVE SELECT PLAY NCTIONS �FU Klangeffekte/Sonstige Funktionen PAUSE ENTER SUB MENU RETURN DEUTSCH SUBWOOFER LEVEL AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP HDMI MENU SETUP TUNE SURROUND Klangeffekte/Sonstige Funktionen 1 NEO : 6 RETURN VOL TV/AV SFC MUSIC AUX S VIDEO IN VIDEO IN ENTER RETURN AUTO DETECTOR ENTER EFFECT VOLUME INPUT SELECT
Klangeffekte 2 Wählen und bestätigen Sie. 3 Justieren und bestätigen Sie. Justierbereich: -10 dB bis +10 dB Werkseinstellung: 0 dB DEUTSCH Bass justieren Höhen justieren Justieren der FrontlautsprecherBalance 3 Justieren und bestätigen Sie. Justierbereich: -10 dB bis +10 dB Werkseinstellung: 0 dB 2 Wählen und bestätigen Sie. L: Front links R: Front rechts Hinweis 3 Justieren und bestätigen Sie. Sie können die Balance justieren, wenn der „PARTY“ SFC Modus eingeschaltet ist (➡ Seite 24).
Das Radio TUNE INPUT SELECTOR ADVANCED AUTO SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP AUX RETURN CD Grundlegende Bedienungsverfahren CH MENU SETUP Das Radio RETURN Bestätigen durch Drücken. Rückkehr zum vorherigen Menüpunkt/ Abbrechen. Wählen Sie „TUNER“. SKIP SLOW/SEARCH PAUSE DRIVE SELECT Am Gerät 1 INPUT SELECTOR DVD RECORDER RETURN Drehen Sie SUBWOOFER OFF LEVEL 4 MANUAL SKIP TOUCH PLAY ONE SUB MENU BAND Wählen Sie „FM“ oder „AM“.
Voreingestellter Kanal Kanäle voreinstellen, um die Auswahl zu vereinfachen. Auch wenn der Netzstecker von der Steckdose getrennt wird, bleiben die Sender etwa 14 Tage gespeichert. Sendervoreinstellung 2. Menü aufrufen MENU SETUP Drücken Sie RETURN 3. Wählen Sie „TUNER“ und bestätigen Sie. 4. Wählen Sie „AUTO MEMO“ und bestätigen Sie. 5. Wählen Sie „START“ und drücken Sie [ENTER]. Wählen Sie „CANCEL“, um abzubrechen.
RDS Sendungen INPUT SELECTOR AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP VOLUME INPUT SELECTOR SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND AUX SETUP MIC RETURN L AUDIO IN R INPUT SELECTOR Grundeinstellungen ENTER MENU SETUP RETURN Zum Wählen drehen. Rückkehr zum Drücken Sie, um zu vorherigen Menüpunkt/ bestätigen. Abbrechen.
Verwendung der Fernbedienung bei anderen Geräten Richten Sie die Fernbedienung auf das zu bedienende Zusatzgerät DVD-Recorder/DVD-Player RECORDER DVD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR CH VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC PAUSE MANUAL SKIP TOP ME SUB MENU CTIONS FUN N DIRECT NAVIGATO U R TOUCH PLAY ONE ENTER Einen Song oder Kapitel überspringen PLAY DRIVE SELECT OFF Suchlauf durch die CD LEVEL AV SYSTEM DIMMER EFFECT TV Veranlassen Sie dies bevor Sie den DVD-Player bedienen.
Verwendung der Fernbedienung bei anderen Geräten Richten Sie die Fernbedienung auf das zu bedienende Zusatzgerät Videorecorder RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD DEUTSCH TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND Verwendung der Fernbedienung bei anderen Geräten CH VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC Gerät umschalten auf „VCR“/ Fernbedienung umschalten auf Video Funktionsmodus Videorecorder ein/ausschalten STOP SLOW/SEARCH PAUSE TOP ME ENTER TIONS FUNC N DIRECT NAVIGATO U R MANUAL SKIP TOUCH
Ändern Sie den Code falls die Fernbedienung nicht reagiert, oder wenn ein anderes Panasonic Gerät bedient werden soll. Machen Sie folgendes, um den Fernbedienungscode mit dem Fernbedienungscode des Gerätes anzugleichen. Sie müssen bei manchen Geräten eventuell einen Code eingeben Mit dieser Fernbedienung können Audio- und optische Geräte von Panasonic und Technics bedient werden, falls sie den gleichen Fernbedienungssensor besitzen. Ändern Sie gegebenenfalls den Fernbedienungscode.
Störungssuche/Fehlerbehebung Überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Wenn Sie sich bei einigen Überprüfungen nicht sicher sind oder die angegebenen Hinweise das Problem nicht lösen, suchen Sie bitte einen Fachhändler auf. Seiten Störungssuche/Fehlerbehebung DEUTSCH Häufig auftretende Probleme Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel angeschlossen ist. Kein Ton. Ton ist verzerrt. • • • • • • • • • Ton aus.
Seiten Sender können nicht abgestimmt werden oder der Empfang ist stark verrauscht oder durch Interferenzpfeifen gestört. • Schließen Sie eine geeignete Antenne an. (Es muss u. Umständen. eine Außenantenne installiert bzw. zu einer Außenantenne mit einer größeren Anzahl von Elementen gewechselt werden.) • Stellen Sie die Position der UKW- oder MW-Antenne ein. • Reduzieren Sie die Höhen. • Schalten Sie TV-Geräte, Video bzw. DVD-Recorder, DVD-Player und Satellitenreceiver, die sich in der Nähe befinden ab.
Mitgeliefertes Zubehör DEUTSCH Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. 1 Netzkabel 1 UKW-Zimmerantenne 1 Fernbedienung Kalibriermikrofon Mitgeliefertes Zubehör/Technische Daten/Pflege (EUR7662YS0) 1 MW-Rahmenantenne 2 Batterien Bitte geben Sie die Nummer in Klammern an, wenn Sie ein Ersatzteil benötigen.
DEUTSCH RQTV0220 41 41 SA-XR59de.
Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell’unità. Non mettere oggetti pesanti sull’unità. Tensione ITALIANO Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.
Indice Opzioni di riproduzione ............................................ 20 Utilizzo di SPEAKERS B/ADVANCED DUAL AMP/BI-AMP/ Riproduzione DVD-Audio ................................................. 20 Prima dell’utilizzo Utilizzo di VIERA Link “HDAVI ControlTM” ............... 21 Precauzioni per la sicurezza....................................... 2 Home Theater one-touch .................................................. 21 Telecomando ...............................................................
Guida ai comandi Telecomando 1 Tasto di accensione RECEIVER 1 AV SYSTEM CD VCR BAND 2 Selezione del sintonizzatore/ Passaggio a FM o AM (➡ pagina 32) PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH TUNER 2 8 RECORDER DVD TV 9 3 Selezione diretta delle stazioni TUNER (➡ pagina 32) Selezione dei canali TUNER (➡ pagina 33) TV (➡ pagina 34) Registratore DVD (➡ pagina 35) VCR (➡ pagina 36) Selezione di tracce e capitoli Registratore DVD/Lettore DVD (➡ pagina 35) Selezione delle tracce Lettore CD (➡ pagina 36) 10 CH 3
• Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato. • Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.
Collegamenti dell’Home Theater Collegamento di televisore e apparecchiatura DVD (continua) Collegamenti per video ad alta risoluzione (componenti privi di HDMI) Cavo di collegamento • Controllare i collegamenti sull’apparecchiatura e preparare i cavi necessari. • L’apparecchiatura presenta più modi per il collegamento video, pertanto selezionare il più adatto alle proprie esigenze.
• Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato. • Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.
Collegamenti dell’Home Theater Collegamento di televisore e apparecchiatura DVD (continua) Cavo di collegamento Cavo video Cavo audio Cavo di collegamento video Cavo di collegamento stereo Bianco (L) Rosso (R) Cavo a fibra ottica ITALIANO Collegamento del cavo digitale a fibra ottica Collegamenti dell’Home Theater Controllare la forma e inserire il cavo in modo corretto nel Non piegare il terminale.
• Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato. • Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche. Ascolto dell’audio del televisore attraverso i diffusori collegati all’unità L’apparecchiatura è in grado di emettere audio digitale e analogico, pertanto selezionare il più adatto alle proprie esigenze.
Collegamento di altre apparecchiature Collegamento di un set top box (via cavo o satellite) L’apparecchiatura è in grado di emettere audio digitale e analogico, pertanto selezionare il più adatto alle proprie esigenze. Scatola cavo o ricevitore satellitare, ecc. • Collegare i cavi video in serie in modo da avere lo stesso tipo di cavo per l’ingresso dall’apparecchiatura e per l’uscita verso il televisore. • Per i collegamenti del televisore, ➡ pagine 6 e 7.
• Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti separatamente salvo ove diversamente specificato. • Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni per l’uso specifiche.
Collegamenti dei diffusori Collegamento dei diffusori Collegamento e posizione adatti per il numero di diffusori in uso L’ideale è posizionare tutti i diffusori (eccetto il subwoofer) alla stessa distanza dall’area di ascolto. La configurazione automatica dei diffusori compensa qualsiasi differenza (➡ pagine da 14 a 16).
Se si possiede un solo diffusore surround posteriore, collegarlo al terminale SURROUND BACK (L).
Prima della riproduzione Configurazione automatica dei diffusori La configurazione automatica dei diffusori consente di ottenere un ambiente di ascolto soddisfacente mediante l’utilizzo del microfono di calibratura fornito in dotazione come rivelatore di segnali sonori. L’unità esegue innanzi tutto il rilevamento automatico dei diffusori, quindi controlla e regola le seguenti impostazioni.
RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER PLAYER DVD CD VCR • Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi BAND ANALOG 6CH collegamento. • Le apparecchiature e i cavi periferici sono venduti CH separatamente salvo ove diversamente specificato. • Per collegare le apparecchiature, consultare le istruzioni VOLUME per l’uso specifiche.
Prima della riproduzione Configurazione automatica dei diffusori RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND CH VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC SKIP STOP -/-SLOW/SEARCH PAUSE PLAY TOP ME ITALIANO SPEAKERS A B MANUAL SKIP TOUCH PLAY ONE ENTER SUB MENU AUTO DETECTOR AUTO SPEAKER SETUP RETURN SUBWOOFER OFF LEVEL [ ] AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP Prima della riproduzione SPEAKERS A B TUNE SURROUND EFFECT TV/AV SFC VOLUME MUSIC
Rilevamento automatico dei diffusori Il rilevamento automatico dei diffusori è eseguito durante la configurazione automatica dei diffusori. Osservare le indicazioni riportate di seguito soltanto se si desidera controllare lo stato dei diffusori e non altre impostazioni. 1 Accendere l’unità. Premere • L’indicatore di standby si spegne all’accensione dell’unità. 2 Avviare il rilevamento automatico dei diffusori.
Utilizzo delle funzioni dell’Home Theater Riproduzione di base SURROUND INPUT SELECTOR SPEAKERS A B VOLUME [ ] AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP HDMI VOLUME INPUT SELECTOR SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND AUX S VIDEO IN VIDEO IN ITALIANO 1 ENTER RETURN AUTO DETECTOR SETUP MIC L AUDIO IN R Accendere l’unità. Nota Premere • L’indicatore di standby si spegne all’accensione dell’unità.
Segnali digitali riproducibili con l’unità Tali sistemi surround digitali sono stati sviluppati da Dolby Laboratories. Dolby Digital Surround EX, con i canali surround posteriori aggiuntivi, produce un suono maggiormente realistico. DTS (inclusi DTS-ES e DTS 96/24) Tali sistemi surround digitali sono stati sviluppati da DTS (Digital Theater Systems, Inc.). DTS-ES, con il canale surround posteriore aggiuntivo, permette l’immersione completa nel suono.
Opzioni di riproduzione ADVANCED DUAL AMP [BI-AMP] RECEIVER SPEAKERS A B AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP TUNE SURROUND VOLUME ENTER AUX TUNER CD RETURN AUTO DETECTOR S VIDEO IN VIDEO IN MENU SETUP RECORDER DVD TV HDMI INPUT SELECTOR SPEAKERS A B AV SYSTEM PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND SETUP MIC L AUDIO IN R CH Per utilizzare i diffusori collegati ai terminali FRONT B. SPEAKERS B O La funzione Advanced Dual Amp si attiva automaticamente. Nelle sorgenti stereo o a 5.
Utilizzo di VIERA Link “HDAVI ControlTM” VIERA Link “HDAVI Control” Questa utile funzione consente di controllare il ricevitore e le altre apparecchiature Home Theater di Panasonic. È possibile controllare in questo modo i televisori VIERA e i registratori DIGA DVD collegati con un cavo HDMI. Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l’uso delle altre apparecchiature.
Suono surround Esistono diversi modi per l’aggiunta di effetti surround o la riproduzione in stereo attraverso più diffusori rispetto ai due diffusori utilizzati normalmente. Dolby Pro LogicΙΙx RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH TUNER CD VCR BAND ITALIANO CH VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC • Questa funzione aggiunge effetti surround alle sorgenti stereo. • Inoltre, può espandere Dolby Digital e DTS a 5.1 canali in modo che possano essere riprodotti mediante 7.
NEO:6 AV SYSTEM RECORDER DVD TV PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH TUNER CD VCR BAND • Questa funzione aggiunge effetti surround alle sorgenti stereo. • Inoltre, può espandere Dolby Digital e DTS a 5.1 canali in modo che possano essere riprodotti mediante 6.1 canali. Premere NEO : 6 per selezionare una delle seguenti modalità. Utilizzare questa modalità per la riproduzione dei film.
Suono surround Esistono diversi modi per l’aggiunta di effetti surround o la riproduzione in stereo attraverso più diffusori rispetto ai due diffusori utilizzati normalmente. SFC (Controllo del campo sonoro) RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND Utilizzare le modalità SFC per conferire maggiori realismo e profondità a Dolby Digital, DTS, PCM e alle sorgenti stereo analogiche. Questa modalità è valida per le sorgenti di musica.
Regolazione di SFC (Controllo del campo sonoro) Regolazione del livello d’uscita Premere livello.
Impostazioni del ricevitore Funzioni di base INPUT SELECTOR AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP HDMI SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND AUX S VIDEO IN VIDEO IN ITALIANO 1 ENTER RETURN AUTO DETECTOR ENTER VOLUME INPUT SELECTOR RETURN SETUP MIC L AUDIO IN R Entrare nel menu di configurazione. MENU SETUP Tenere premuto per circa 2 secondi. RETURN 2 Impostazioni del ricevitore 2a Selezionare l’elemento da modificare.
Impostazioni dei diffusori e delle dimensioni • Impostare i diffusori e le relative dimensioni. • Diffusori diversi riproducono intervalli differenti. Modificare l’impostazione delle dimensioni per ottenere bassi soddisfacenti. • Modificare solo questa impostazione se la configurazione automatica dei diffusori non ha prodotto risultati soddisfacenti.
Impostazioni del ricevitore INPUT SELECTOR AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP HDMI SPEAKERS A B TUNE SURROUND AUX S VIDEO IN VIDEO IN ENTER RETURN RETURN AUTO DETECTOR ➡ MENU SETUP ENTER VOLUME INPUT SELECTOR SETUP MIC L AUDIO IN R pagina 26 per le funzioni di base Tempo di ritardo Bilanciamento Impostazioni Bi-Amp Impostazioni del ricevitore ITALIANO • Questa opzione viene visualizzata una volta selezionata l’“Impostazione LR BI-WIRE” su “YES” (➡ pagina 27).
pagina 26 per le funzioni di base Impostazioni HDMI • Specificare l’apparecchiatura DVD collegata al terminale HDMI. • Per ridurre il consumo di corrente in standby. • Selezionarlo per disattivare VIERA Link “HDAVI ControlTM” (➡ pagina 21). 2a Selezionare e confermare. 2a Selezionare e confermare. 2b Selezionare e confermare. 2b Selezionare e confermare. 3 Selezionare e confermare. 3 Selezionare e confermare.
SLOW/SEARCH SKIP STOP PAUSE DRIVE SELECT Effetti sonori/Altre funzioni PLAY DVD RECORDER MANUAL SKIP Funzioni di base NCTIONS �FU TOP ME NU �DIRECT NAVIGATOR TOUCH PLAY ONE ENTER SUB MENU RETURN SUBWOOFER LEVEL AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP HDMI MENU SETUP TUNE SURROUND ITALIANO 1 NEO : 6 RETURN VOL TV/AV SFC MUSIC AUX S VIDEO IN VIDEO IN ENTER RETURN AUTO DETECTOR ENTER EFFECT VOLUME INPUT SELECTOR SPEAKERS A B TV DIMMER OFF INPUT SELECTOR M
Effetti sonori 2 Selezionare e confermare. Regolazione dei bassi 3 Regolare e confermare. Intervallo regolazione: da -10 dB a +10 dB Impostazione predefinita in fabbrica: 0 dB Regolazione del bilanciamento dei diffusori anteriori 3 Regolare e confermare. Intervallo regolazione: da -10 dB a +10 dB Impostazione predefinita in fabbrica: 0 dB 2 Selezionare e confermare. L: anteriore sinistro R: anteriore destro 3 Regolare e confermare. Utilizzare la barra come guida.
Radio TUNE INPUT SELECTOR ADVANCED AUTO SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP TUNE SURROUND AUX S VIDEO IN VIDEO IN RETURN CD ITALIANO VCR BAND Funzioni di base CH MENU SETUP Premere PLAY DVD RECORDER MANUAL SKIP TOUCH PLAY ONE TIONS FUNC 1 TUNER SLOW/SEARCH TOP M Sull’unità principale -/-- PAUSE DRIVE SELECT Impostare la frequenza della stazione. Selezionare “TUNER”.
Sintonizzazione memorizzata Canali memorizzati per semplificare la selezione. Le stazioni rimangono memorizzate per circa due settimane, anche se si scollega il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete. Memorizzazione delle stazioni Memorizzazione automatica 2. Entrare nel menu MENU SETUP Premere RETURN 3. Selezionare “TUNER” e confermare. 4. Selezionare “AUTO MEMO” e confermare. 5. Selezionare “START” e premere [ENTER]. Selezionare “CANCEL” per annullare.
VOLUME INPUT SELECTOR SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND AUX ENTER ENTER RETURN AUTO DETECTOR S VIDEO IN VIDEO IN MENU SETUP HDMI RETURN SETUP MIC L AUDIO IN R INPUT SELECTOR Funzioni di base MENU SETUP ENTER RETURN Ruotare per selezionare. Premere per confermare.
Utilizzo del telecomando con altre apparecchiature Puntare il telecomando verso l’apparecchiatura che si desidera comandare.
Utilizzo del telecomando con altre apparecchiature Puntare il telecomando verso l’apparecchiatura che si desidera comandare. VCR RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND ITALIANO CH VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC SKIP STOP SLOW/SEARCH PAUSE PLAY TOP ME N DIRECT NAVIGATO U R ENTER TIONS FUNC Utilizzo del telecomando con altre apparecchiature Effettuare questa operazione prima di mettere in funzione il VCR.
Modifica del codice del telecomando Modificare il codice se ci si accorge che il telecomando controlla anche altre apparecchiature Panasonic. Effettuare le seguenti operazioni per far corrispondere il codice del telecomando e la modalità del telecomando dell’unità. Immissione di un codice per il funzionamento di alcune apparecchiature Questo telecomando può comandare apparecchiature audio/video di Panasonic e Technics dotate di sensori per il telecomando.
Guida alla risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi a un tecnico per la riparazione, effettuare i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni punti dei controlli o se non è possibile risolvere il problema come descritto in tabella, rivolgersi al rivenditore per qualsiasi informazione in merito. Pagine Guida alla risoluzione dei problemi ITALIANO Problemi comuni L’unità non si accende. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato correttamente.
Pagine Radio Non è possibile sintonizzare le stazioni radio o vi sono molti rumori e interferenze. • Collegare un’antenna adatta. (Potrebbe essere necessaria un’antenna da esterno o una con più elementi.) • Regolare la posizione dell’antenna FM o AM. • Ridurre gli alti. • Spegnere televisore, videoregistratore, registratore DVD, lettore DVD e ricevitori satellitari. • Separare l’antenna dagli altri cavi e apparecchi. 11 Vi sono molti rumori durante l’ascolto di frequenze AM.
Accessori in dotazione Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle. 1 Cavo di alimentazione CA 1 Antenna FM per interno 1 Telecomando Microfono di calibratura ITALIANO (EUR7662YS0) 1 Antenna AM a quadro 2 Pile Fare riferimento ai numeri indicati tra parentesi quando si richiedono parti di ricambio. Specifiche tecniche (DIN 45 500) SEZIONE AMPLIFICATORE Accessori in dotazione/Specifiche tecniche/Manutenzione Potenza d’uscita (C.a. 230 a 240 V) DIN 1 kHz (T.H.D.
ITALIANO RQTV0220 41 81 SA-XR59_Italiano.
Consignes de sécurité Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. Tension N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
Table des matières Options de lecture ..................................................... 20 Utilisation des ENCEINTES B/ADVANCED DUAL AMP (Double amplificateur avancé)/BI-AMP (Bi-amplificateur)/ Lecture de DVD Audio ...................................................... 20 Préparatifs Consignes de sécurité ................................................ 2 Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI ControlTM » .. 21 La télécommande ...............................................................
Guide des commandes Télécommande 1 Bouton de mise en marche/arrêt RECEIVER 1 AV SYSTEM CD VCR BAND 2 Pour sélectionner le tuner/pour basculer en FM ou AM (➡ page 32) PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH TUNER 2 8 RECORDER DVD TV 9 3 Pour sélectionner directement des CH 10 VOLUME 11 stations TUNER (➡ page 32) Pour sélectionner les canaux TUNER (➡ page 33) TV (➡ page 34) Enregistreur DVD (➡ page 35) Magnétoscope (➡ page 36) Pour sélectionner les morceaux et chapitres Enregistreur DVD/lecteur DVD (➡ pa
• Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. • Sauf indication contraire, les composants périphériques et les câbles en option sont vendus séparément. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Raccordements pour home cinéma Raccordement de votre téléviseur et de votre appareil DVD Raccordements pour vidéo haute résolution (composants sans interface HDMI) Câble de raccordement • Vérifiez les branchements sur votre appareil et préparez les câbles nécessaires. • Vous pouvez procéder de plusieurs manières pour raccorder la vidéo sur votre appareil, il est donc recommandé de choisir celui qui vous convient le mieux.
• Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. • Sauf indication contraire, les composants périphériques et les câbles en option sont vendus séparément. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Raccordements pour home cinéma Raccordement de votre téléviseur et de votre appareil DVD Câble de raccordement Câble vidéo Câble audio Câble de raccordement vidéo Câble de raccordement stéréo Blanc (L) Rouge (R) Câble fibre optique Raccordement du câble optique numérique FRANÇAIS Regardez attentivement la forme et insérez-le correctement dans le Ne le tordez pas! connecteur.
• Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. • Sauf indication contraire, les composants périphériques et les câbles en option sont vendus séparément. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Raccordement d’autres appareils Raccordement d’un boîtier de décodeur câble ou satellite Dans certains cas, votre appareil peut sortir du son à la fois en analogique et en numérique, par conséquent choisissez la solution qui vous convient le mieux. • Raccordez les câbles vidéo par paire afin d’avoir le même type de branchement pour l’entrée de votre appareil et la sortie de votre téléviseur. • Pour les raccordements du téléviseur, ➡ pages 6 et 7.
• Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. • Sauf indication contraire, les composants périphériques et les câbles en option sont vendus séparément. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.
Raccordements des enceintes Raccordement des enceintes Raccordement et choix de l’emplacement selon le nombre d’enceintes dont vous disposez L’idéal est de positionner toutes les enceintes (à l’exception du subwoofer à égales distances de l’aire d’écoute. La configuration automatique des enceintes permet de compenser les disparités (➡ pages 14 à 16).
Impédance des enceintes Avant A : 4 à 16 Ω Centre : 6 à 16 Ω Surround : 6 à 16 Ω Surround arrière : 6 à 16 Ω Si vous ne disposez que d’une seule enceinte surround arrière, branchez-la sur le connecteur SURROUND BACK (L).
Avant la première écoute Configuration automatique des enceintes La configuration automatique des enceintes (Auto speaker setup) permet d’obtenir facilement un environnement d’écoute satisfaisant grâce à l’utilisation du micro d’étalonnage pour détecter les signaux sonores.
RECEIVER AV SYSTEM TV RECORDER DVD VCR PLAYER DVD TUNER CD • Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous lesANALOG 6CH BAND composants hors tension. CH • Sauf indication contraire, les composants périphériques et les câbles en option sont vendus séparément. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous VOLUME aux modes d’emploi qui les accompagnent. DISC 0 DIRECT TUNING -/-- SKIP STOP 5 Commencez la configuration automatique des enceintes.
Avant la première écoute RECEIVER Configuration automatique des enceintes AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND CH VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC SKIP STOP -/-SLOW/SEARCH PAUSE PLAY TOP ME SPEAKERS A B MANUAL SKIP TOUCH PLAY ONE ENTER SUB MENU AUTO DETECTOR AUTO SPEAKER SETUP RETURN SUBWOOFER OFF LEVEL [ ] AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP SPEAKERS A B TUNE SURROUND AUX FRANÇAIS EFFECT TV/AV SFC VOLUME MUSIC TV VOL MOVIE AUTO
Détection automatique des enceintes La détection automatique des enceintes s’effectue au cours de la configuration automatique des enceintes. Procédez comme suit uniquement si vous souhaitez vérifier l’état des enceintes et aucun autre élément. 1 Mettez l’appareil en marche. Appuyez sur • Le témoin de veille s’éteint lorsque vous mettez en marche l’appareil. 2 Démarrez la détection automatique des enceintes.
Profitez des fonctions de votre home cinéma Fonctionnement de base SURROUND INPUT SELECTOR SPEAKERS A B VOLUME [ ] AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP HDMI VOLUME INPUT SELECTOR SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND AUX S VIDEO IN VIDEO IN 1 ENTER RETURN AUTO DETECTOR SETUP MIC L AUDIO IN R Mettez l’appareil en marche. Remarque Appuyez sur • Le témoin de veille s’éteint lorsque vous mettez en marche l’appareil.
Signaux numériques compatibles avec cet appareil Dolby Digital (y compris Dolby Digital Surround EX) Ces systèmes de son surround numérique ont été mis au point par Dolby Laboratories. Dolby Digital Surround EX, doté de canaux surround arrière supplémentaires, produit un réalisme accru. DTS (y compris DTSES et DTS 96/24) Ces systèmes de son surround numérique ont été mis au point par DTS (Digital Theater Systems, Inc.). DTS-ES, doté d’un canal surround arrière supplémentaire, vous met au cœur du son.
Options de lecture ADVANCED DUAL AMP [BI-AMP] RECEIVER SPEAKERS A B AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP TV VOLUME INPUT SELECTOR SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND ENTER AUX TUNER CD RETURN AUTO DETECTOR S VIDEO IN VIDEO IN AV SYSTEM HDMI VCR BAND SETUP MIC RECORDER DVD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH L AUDIO IN R CH Options de lecture SPEAKERS B • Le son sera émis en stéréo depuis SPEAKERS B.
Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI ControlTM » VIERA Link « HDAVI Control » Cette fonction très pratique vous permet de regrouper le contrôle de votre ampli-tuner et d’autres appareils home cinéma Panasonic. Vous pouvez notamment contrôler de cette manière des téléviseurs VIERA et des enregistreurs DVD DIGA raccordés avec un câble HDMI. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi des autres appareils.
Son surround Vous pouvez utiliser différents modes pour ajouter des effets surround ou écouter en stéréo avec plus d’enceintes que les deux seules enceintes avant. Dolby Pro LogicΙΙx RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH TUNER CD VCR BAND CH VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC • Cette fonction permet d’ajouter des effets surround aux sources stéréo. • Elle permet également d’étendre le Dolby Digital et DTS 5.1 canaux afin d’écouter le son en 7.
NEO:6 RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH TUNER CD VCR BAND • Cette fonction permet d’ajouter des effets surround aux sources stéréo. • Elle vous permet également d’étendre le son en Dolby Digital et DTS 5.1 canaux de sorte à le diffuser sur 6.1 canaux. Appuyez sur CH NEO : 6 pour sélectionner l’un des modes suivants. Utilisez ce mode pour lire des films.
Son surround Vous pouvez utiliser différents modes pour ajouter des effets surround ou écouter en stéréo avec plus d’enceintes que les deux seules enceintes avant. Contrôle du champ sonore (SFC) RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND CH Utilisez les modes de contrôle du champ sonore (SFC) pour ajouter du réalisme et de la profondeur aux sources Dolby Digital, DTS, stéréo analogique et PCM. Ce mode est efficace pour écouter des sources musicales.
Réglage du contrôle du champ sonore (SFC) Réglage du niveau de sortie LEVEL Appuyez sur pour sélectionner l’enceinte que vous souhaitez régler, puis appuyez sur pour ajuster le niveau.
Configuration de l’ampli-tuner Commandes de base INPUT SELECTOR AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP HDMI SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND AUX S VIDEO IN VIDEO IN 1 ENTER RETURN AUTO DETECTOR ENTER VOLUME INPUT SELECTOR RETURN SETUP MIC L AUDIO IN R Accédez au mode setup (réglage). MENU SETUP Appuyez et maintenez pendant environ 2 secondes. RETURN 2 FRANÇAIS 2a Sélectionnez l’élément que vous souhaitez modifier.
SUBW : LR : C: S: SB : 2b Sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez régler et confirmez. • Réglez les enceintes et leur taille. • Différentes enceintes jouent différentes plages. Modifiez le réglage de leur taille pour obtenir des graves satisfaisantes. • Modifiez ce réglage uniquement si vous n’avez pas obtenu de résultats satisfaisants avec la configuration automatique des enceintes. 3 Modifiez la configuration et confirmez.
Configuration de l’ampli-tuner INPUT SELECTOR AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP HDMI SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND AUX S VIDEO IN VIDEO IN ➡ ENTER RETURN RETURN AUTO DETECTOR ENTER VOLUME INPUT SELECTOR SETUP MIC L AUDIO IN R page 26 pour les commandes de base Délai Configuration de biamplificateur Balance 2 FRANÇAIS Sélectionnez et confirmez.
page 26 pour les commandes de base Commandes VIERA Link « HDAVI Control » Sélection du mode veille • Spécifiez les appareils DVD que vous avez raccordé au connecteur HDMI. • Pour réduire la consommation électrique en mode veille. • Choix pour désactiver la commande VIERA Link « HDAVI ControlTM » (➡ page 21). 2a Sélectionnez et confirmez. 2b Sélectionnez et confirmez. 2b Sélectionnez et confirmez. 3 Sélectionnez et confirmez. 3 Sélectionnez et confirmez.
SLOW/SEARCH SKIP STOP DVD RECORDER MANUAL SKIP TOUCH PLAY ONE TOP ME NU �DIRECT NAVIGATOR Commandes de base DRIVE SELECT PLAY NCTIONS �FU Effets sonores / Autres fonctions PAUSE ENTER SUB MENU RETURN SUBWOOFER LEVEL AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP HDMI MENU SETUP TUNE SURROUND 1 NEO : 6 RETURN VOL TV/AV SFC MUSIC AUX S VIDEO IN VIDEO IN ENTER RETURN AUTO DETECTOR ENTER EFFECT VOLUME INPUT SELECTOR SPEAKERS A B TV DIMMER OFF INPUT SELECTOR MOVIE
Effets sonores 2 Sélectionnez et confirmez. Ajuster les basses 3 Ajustez et confirmez. Plage d’ajustement : -10 dB à +10 dB Configuration d’usine : 0 dB 2 Sélectionnez et confirmez. Ajustez et confirmez. 2 Sélectionnez et confirmez. Ajuster la balance des enceintes avant 3 Ajustez et confirmez. Utilisez la barre comme repère. Appuyez sur un niveau. Ajuster le niveau du subwoofer Ajustez le niveau du subwoofer en écoutant une source afin d’obtenir des basses plus ou moins importantes.
La radio TUNE INPUT SELECTOR ADVANCED AUTO SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP MENU SETUP TUNE SURROUND AUX RETURN CD Commandes de base CH MENU SETUP Tournez pour faire votre choix. Pour retourner au Appuyez pour confirmer. menu précédent / Pour annuler DISC SKIP DRIVE SELECT TUNER 1 MANUAL SKIP TOUCH PLAY ONE Sélectionnez « TUNER FM » ouENTER « TUNER AM ».
Présélection des stations Vous pouvez mémoriser les canaux afin de simplifier la sélection. Même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise secteur, les stations sont conservées en mémoire pendant environ deux semaines. Mise en mémoire des stations Mémorisation automatique 2. Accédez au menu MENU SETUP Appuyez sur RETURN 3. Sélectionnez « TUNER » et confirmez. 4. Sélectionnez« AUTO MEMO » et confirmez. 5. Sélectionnez « START » et appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez « CANCEL » pour annuler.
AUTO ADVANCED SPEAKER SETUP DUAL AMP BI-AMP HDMI VOLUME INPUT SELECTOR SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE SURROUND RETURN AUTO DETECTOR AUX S VIDEO IN VIDEO IN MENU SETUP ENTER ENTER SETUP MIC RETURN L AUDIO IN R INPUT SELECTOR Commandes de base MENU SETUP ENTER RETURN Appuyez pour Tournez pour faire confirmer. votre choix.
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils Dirigez la télécommande vers l’appareil que vous souhaitez utiliser.
Utilisation de la télécommande avec d’autres appareils Dirigez la télécommande vers l’appareil que vous souhaitez utiliser.
Changer le code de la télécommande Saisie d’un code pour contrôler d’autres appareils Changez le code si vous remarquez que la télécommande contrôle également involontairement d’autres appareils Panasonic. Procédez comme suit pour définir un même code pour la télécommande et l’appareil.
Guide de dépannage Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. Si vous n’êtes pas certains des points à vérifier ou si les solutions préconisées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur pour de plus amples informations. Pages Problèmes les plus courants Pas d’alimentation. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Pas de son. Distorsion sonore. • • • • • Guide de dépannage FRANÇAIS • • • • Augmentez le volume.
Pages Radio Impossible de syntoniser la radio ou il y a beaucoup de bruit et d’interférence. • Raccordez une antenne adéquate. (Il se peut que vous deviez installer une antenne extérieure ou une antenne intérieure plus puissante.) • Ajustez la position de l’antenne FM ou AM. • Réduisez les aigus. • Mettez hors tension tout téléviseur, magnétoscope, lecteur DVD, enregistreur DVD ou récepteur satellite se trouvant à proximité de cet appareil. • Éloignez l’antenne des autres câbles, cordons et appareils.
Accessoires fournis Veuillez vérifier la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes. 1 Cordon d’alimentation 1 Antenne FM intérieure 1 Télécommande Micro d’étalonnage 1 Antenne cadre AM 2 Batteries Prenez note des références indiquées entre parenthèse si vous devez remplacer certains composants. (EUR7662YS0) Caractéristiques (DIN 45 500) SECTION AMPLIFICATEUR Puissance de sortie (CA 230 à 240 V) DIN 1 kHz (T.H.D.