SA-XR700 ČESKY Model No. ESPAÑOL Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním POLSKI Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Szanowny Nabywco Dziękujemy za zakupienie niniejszego produktu.
Precauciones de seguridad Colocación ESPAÑOL Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato. Accesorios suministrados Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
¡Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil! Conexiones sencillas utilizando cables HDMI. (➡ página 7) Era necesario el uso de un gran número de cables ¡Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil! Hasta hoy... h ... hoy.. ESPAÑOL Con SA-XR700 SA-XR700! Conexiones También se permiten otras conexiones. Con SA-XR700 SA-XR700! Ajustes Hasta hoy... h ... hoy.. Los altavoces se ajustan con sólo pulsar un botón.
Índice Antes de utilizar el sistema ESPAÑOL Precauciones de seguridad.................................................. 2 Accesorios suministrados ................................................... 2 ¡Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil! ...... 3 Guía de control ..................................................................... 5 Guía rápida Índice Paso 1 Conecte un televisor y una grabadora de DVD/ reproductor de DVD utilizando cables HDMI ....... 7 Paso 2 Conecte los altavoces...
Guía de control Para seleccionar los orígenes de entrada (á páginas 12 y 24) ESPAÑOL Esta unidad Se enciende cuando ADVANCED DUAL AMP está activado (á página 25) Se enciende cuando BI-AMP está activado (á página 25) Se enciende durante la reproducción de sonido ambiental (á páginas 12 y 24) Interruptor de espera/encender [8] Púlselo para encender el aparato o ponerlo en el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente.
Guía rápida Esta sección presenta la conexión, la configuración y los métodos de reproducción básicos para poder disfrutar del sistema Home Theater. ESPAÑOL • Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de Paso 1 ESPAÑOL DVD utilizando cables HDMI Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Blanco (L) Rojo (R) Televisor HDMI (AV IN) AUDIO OUT (R) (L) Necesita un cable telefónico estéreo para poder disfrutar del televisor con sonido ambiental. Consulte “Para disfrutar del televisor con sonido ambiental” (á página 17) con objeto de realizar conexiones digitales (con un cable óptico).
Paso ESPAÑOL 2 Conecte los altavoces La colocación ideal consiste en situar cada altavoz (sin incluir el altavoz de subgraves) a la misma distancia con respecto a la posición de visionado y/o audición.
Altavoces delanteros (R) (L) Altavoces de sonido ambiental (R) (L) Altavoces de sonido ambiental Altavoz traseros central (R) (L) Panel trasero LOOP ANT GND R FRONT A LF BI-WIRE L R FRONT B HF CENTER SURROUND L R SURROUND BACK L (BD/DVD PLAYER) IN OUT R L FM ANT (DVD RECORDER) IN AM ANT DIGITAL IN (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) S VIDEO (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 VIDEO OUT IN IN IN OUT BD/ IN BD/ IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAY
Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces Paso ESPAÑOL 3 La unidad comprueba los estados de conexión de cada altavoz y realiza automáticamente los ajustes de los altavoces.
ESPAÑOL 1 Para seleccionar “SPEAKERS A” Pulse SPEAKERS A para activar “ A Cuando sólo se selecciona el ajuste SPEAKERS A ”. Cuando se seleccionan los ajustes SPEAKERS A y SPEAKERS B SPEAKERS A SPEAKERS A B • Si solamente se selecciona SPEAKERS B, la señal de prueba no se emitirá. 2 Para comprobar la salida de audio de los altavoces Pulse AUTO TEST • Ajuste el volumen de los altavoces delanteros al nivel de audición normal.
Paso ESPAÑOL 4 Vea DVDs o televisión SPEAKERS INPUT SELECTOR “SURROUND” A “HDMI” VOLUME INPUT SELECTOR VOLUME Guía rápida “ ” BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP SPEAKERS SPEAKERS -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SURROUND TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN -AUDIO-R L VIDEO SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR Preparación Encienda el televisor y cambie el modo de entrada del televisor (a “HDMI” y otros).
Control con HDMI (HDAVI Control™) 2 Realice ajustes en el menú para el televisor (VIERA) a fin de activar las operaciones HDAVI Control vinculadas. 3 Realice los pasos siguientes para asegurarse de que la unidad identifica con precisión el equipo conectado. 1) Encienda todos los componentes. 2) Apague el televisor (VIERA) y luego vuelva a encenderlo. 3) Cambie la entrada de la unidad a “DVR ” y asegúrese de que el televisor (VIERA) muestra correctamente las imágenes.
Conexiones Cómo conectar cables a terminales de vídeo y audio (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD, VCR) ESPAÑOL Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Euroconector Euroconector de 21 contactos Cable de conexión de vídeo Utilícelo para conectar un equipo con terminal euroconector de 21 contactos.
• Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Conexiones Cómo conectar cables a terminales de audio y de vídeo componente (para utilizar el televisor y la grabadora de DVD) ESPAÑOL Los terminales de vídeo componente pueden generar colores más nítidos que el terminal de S Video (á página 15).
• Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Conexiones Otras conexiones ESPAÑOL Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión S VIDEO Cable de conexión de vídeo Cable de audio Conexiones Cable de fibra óptica Cable fonográfico estéreo Cable coaxial Blanco (L) Rojo (R) Para disfrutar de sonido analógico Realice las conexiones analógicas en función de su equipo y preferencias. Consulte las páginas 14 a 16 para saber cómo realizar las conexiones de vídeo.
ESPAÑOL • Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite, etc. Realice conexiones de salida de audio digital (OPTICAL) o conexiones de salida de audio analógico en función de su equipo y preferencias.
Conexiones Conexión de los altavoces ESPAÑOL Consulte las páginas 8 y 9 para la ubicación y conexión de los altavoces según su numeración. Para conectar altavoces con cableado doble Conexiones Los altavoces con cableado doble poseen terminales de conexión separados para las señales de alta y baja frecuencia. • El cableado doble impide que las señales de alta y baja frecuencia interfieran entre ellas. Además, ofrece una reproducción de audio de alta calidad.
• Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. 2 Antena de cuadro de AM (incluida) Mantenga el cable de la antena lejos de grabadoras de DVD, reproductores de DVD y otros cables.
Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración ESPAÑOL Utilizando el micrófono de configuración suministrado, puede medir opciones como la distancia desde la posición donde usted se sienta, la polaridad y el tamaño y realizar el ajuste de los altavoces conectados. No hable durante la configuración automática de los altavoces.
STEP2 STEP3 DISTANCE : La unidad mide la distancia entre cada altavoz y la posición donde usted se sienta y corrige el tiempo de retardo del sonido de esta posición. La distancia máxima de los altavoces para corregir el tiempo de retardo es de 15 metros. POLARITY : La unidad comprueba la polarida de cada altavoz y la corrige en caso de que sea errónea.
Cómo disfrutar del sistema Home Theater SPEAKERS “SURROUND” “ ” A “BI-AMP” B VOLUME ESPAÑOL RECEIVER AV SYSTEM INPUT SELECTOR TV VOLUME INPUT SELECTOR BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP TUNER HDMI CD ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS TUNE VCR BAND SETUP MIC AUX RECORDER DVD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO -AUDIO-R L VIDEO SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR CH Cómo disfrutar del sistema
El sonido saldrá a través de los altavoces conectados a los terminales B delanteros de esta unidad. B para activar “ B ”. SPEAKERS B Para desactivar los altavoces conectados a los terminales A delanteros Desactive “ A ” en el visualizador pulsando [SPEAKERS A]. La función de amplificador dual avanzado se activa automáticamente cuando se utiliza la reproducción estéreo de 2 canales o la reproducción de 5.1 canales.
Escucha sonido ambiental Se pueden añadir efectos de sonido ambiental o crear sonido ambiental desde fuentes estéreo de 2 canales. ESPAÑOL Dolby Pro Logic RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR Escucha sonido ambiental BAND CH • Dolby Pro Logic permite la reproducción de sonido ambiental de fuentes estéreo de 2 canales. • Esta tecnología permite reproducir fuentes de Dolby Digital y DTS de 5.1 canales en 7.
Este modo genera buenos efectos cuando se reproducen películas comerciales grabadas en formato Dolby Surround. Los sonidos asignados a los canales de sonido ambiental traseros se convierten en estéreo cuando se conectan dos altavoces de sonido ambiental traseros a la unidad. Dolby Pro Logic está ajustad o de fábrica en este modo. MUSIC (MÚSICA) Utilice este modo cuando reproduzca música.
Control a distancia de efectos de sonido/funciones prácticas Consulte las páginas 26 y 27 para obtener información sobre cada modo. ESPAÑOL Ajuste del modo “MUSIC ” de Dolby Pro Logic Sólo se pueden usar los modos siguientes cuando la señal de entrada sea estéreo de 2 canales.
Preparación Pulse [SPEAKERS A] en la unidad para activar “ A ” . (Pulse [SPEAKERS A] o [SPEAKERS B] para cambiar “ A cuando los altavoces de cableado doble están conectados.
Efectos de sonido/Funciones prácticas -MENU/-SETUP ENTER ESPAÑOL RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN AUTO DETECTOR L VIDEO -AUDIO-R SETUP MIC AUX Efectos de sonido/Funciones prácticas Cómo configurar 1 2 Para abrir el menú -MENU/-SETUP Pulse RETURN Para seleccionar el elemento
ESPAÑOL Ajuste de graves • Esta operación permite ajustar los graves. Ajuste de agudos • Esta operación permite ajustar los agudos. Equilibrio del volumen de los altavoces delanteros • El equilibrio de los altavoces delanteros se puede ajustar. 2 Realice los ajustes y confirme la selección. Intervalo de ajuste: -10 dB a +10 dB Ajuste de fábrica: 0 dB 1 Seleccione y confirme la opción. 2 Realice los ajustes y confirme la selección.
Ajustes -MENU/-SETUP ENTER ESPAÑOL RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN AUTO DETECTOR L VIDEO -AUDIO-R SETUP MIC AUX Ajustes Cómo configurar 1 2 Para especificar la configuración -MENU/-SETUP Mantenga pulsado durante 2 segundos.
SUBW : NO ; no conectado 3 Cambie un ajuste y confirme la opción. Ajuste de los altavoces y sus tamaños Para regresar al paso 1 • Los altavoces conectados y sus tamaños se pueden ajustar manualmente. • Las gamas distintas son reproducidas por altavoces diferentes. El ajuste del tamaño es necesario para poder reproducir completamente los sonidos, en especial la sección correspondiente a los bajos.
Ajustes -MENU/-SETUP ENTER “BI-AMP” RETURN ESPAÑOL INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO L VIDEO -AUDIO-R SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR Ajustes Para conocer las operaciones del receptor, consulte la página 32.
Para conocer las operaciones del receptor, consulte la página 32. 2 Seleccione el equipo conectado al terminal de entrada digital y confirme la opción. 3 Cambie el ajuste de entrada digital y confirme la opción. Repita los pasos 2 y 3 para cambiar los ajustes. TV : DVR : DVD : CD : ESPAÑOL • Cambie estos ajustes según las conexiones que haya hecho a los terminales de entrada digital. • El usuario sólo puede asignar una pieza de equipo por terminal.
Ajustes -MENU/-SETUP ENTER RETURN ESPAÑOL INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO L VIDEO -AUDIO-R SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR Ajustes/Utilización de auriculares Para conocer las operaciones del receptor, consulte la página 32. Escucha clara a bajo volumen 1 Seleccione y confirme la opción.
Señales de audio y mecanismo del amplificador Este es el sistema de sonido ambiental digital desarrollado por Dolby Laboratories. Dolby Digital Surround EX añade un canal de sonido ambiental trasero al formato tradicional de 5.1 canales de Dolby Digital. Esto genera un sonido con mayor presencia. DTS (incluido DTS-ES y DTS 96/24) Este sistema de sonido ambiental digital fue desarrollado por DTS (Digital Theater Systems, Inc.). DTS añade un canal de sonido ambiental trasero al formato tradicional de 5.
La radio -MENU/-SETUP ESPAÑOL INPUT SELECTOR TUNE ENTER RETURN RECEIVER AV SYSTEM INPUT SELECTOR BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP TUNER HDMI CD ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP La radio TUNE AUX VCR BAND SETUP MIC PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN INPUT SELECTOR SPEAKERS RECORDER DVD TV VOLUME L VIDEO -AUDIO-R SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR CH Operación básicas -MENU/-SETUP ENTER VOLU
Presintonización n Presintonización manual 1 Sintonice la frecuencia FM que desee empezar 1 Sintonice la emisora que desee presintonizar. (á página 38) a presintonizar. (FM: 87,50 a 108,00 MHz) MENU/ SETUP (á página 38) Sintonice la frecuencia AM que desee empezar a 2 Pulse RETURN para abrir el menú. presintonizar. (AM: 522 a 1611 kHz) (á página 38) 3 Seleccione “TUNER ” y confirme el ajuste.
Emisiones de RDS -MENU/-SETUP RETURN ESPAÑOL INPUT SELECTOR ENTER INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP Emisiones de RDS TUNE AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE 40 SETUP MIC -MENU/-SETUP Pulse para confirmar la opción seleccionada.
Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc. RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR BAND CH VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC STOP SLOW/SEARCH PAUSE PLAY DRIVE SELECT MANUAL SKIP Para cambiar la entrada de la unidad a TV “TV/STB ”/ No olvide pulsar Para cambiar el mando esto antes de a distancia al modo de usar el televisor.
Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc. ESPAÑOL Apunte el mando a distancia hacia el equipo que desee utilizar. RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc.
DVD.
Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc. Utilizando dos o más equipos de Panasonic (un sistema de componentes mini, un amplificador AV, etc.) ESPAÑOL Puede que dos o más equipos de audio de Panasonic se pongan en funcionamiento cuando utilice la unidad con el mando a distancia suministrado. En estos casos, cambie el modo del mando a distancia de la unidad a “REMOTE 2 ”. Haga lo siguiente para ajustar el mismo número (2) que el código del mando a distancia.
Guía para la solución de problemas El sonido se detiene. “OVERLOAD ” aparece en el visualizador durante aproximadamente un segundo y la unidad se apaga. La entrada analógica se distorsiona y el mensaje “OVERFLOW ” aparece en el visualizador durante la reproducción. “F76 ” aparece en el visualizador y la unidad se apaga. “F70 ” aparece en el visualizador. “REMOTE 2 ” o “REMOTE 1 ” aparece en el visualizador. El visualizador está oscuro. Durante la reproducción se oye sonido de chasquido.
Mensaje de ayuda Mensaje ESPAÑOL 1 Mensaje de ayuda/Especificaciones 2 3 4 5 Causa/Medida preventiva El silenciamiento está activado. Pulse [MUTING] en el mando a distancia y cancele la función (á página 29). El modo seleccionado no es “MUSIC ”. Cambie el modo a “MUSIC ” (á páginas 26 y 27). Los altavoces centrales y de sonido ambiental no están conectados o se han ajustado como ausentes. Conecte los altavoces (á página 9) o cambie su ajuste a presentes (á página 33).
Mantenimiento Si las superficies están sucias Mantenimiento ESPAÑOL Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco. • No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura, ni bencina para limpiar esta unidad. • Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones suministradas con el mismo.
¡ADVERTENCIA! ESPAÑOL • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
ESPAÑOL RQT8742 49 49
Œrodki bezpieczeństwa Dostarczone wyposażenie Rozmieszczenie POLSKI Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą uszkodzić obudowę i inne części i w ten sposób skrócić żywotność urządzenia. Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
A Używanie kina domowego jest teraz bardzo łatwe! POLSKI Używanie kina domowego jest teraz bardzo łatwe! B HDAVI Control TM RQT8742 3 51
Spis treœci Przed użyciem Œrodki bezpieczeństwa......................................................... 2 Dostarczone wyposażenie .................................................. 2 Używanie kina domowego jest teraz bardzo łatwe! ......... 3 Rozmieszczenie elementów sterujących........................... 5 Krótka Instrukcja POLSKI Krok 1 Podłącz telewizor i nagrywarkę DVD/ odtwarzacz DVD za pomocą kabli HDMI ............. 7 Krok 2 Podłącz głoœniki .....................................................
Rozmieszczenie elementów sterujących Opisywane urządzenie Wybór Ÿródeł wejœciowych (á strony 12 i 24) Œwieci się przy włączonym ADVANCED DUAL AMP (á strona 25) Œwieci się przy włączonym BI-AMP (á strona 25) Œwieci się podczas odtwarzania dŸwięku przestrzennego (á strony 12 i 24) VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN AUTO DETECTO
Krótka Instrukcja W tym rozdziale objaœniamy podstawowe połączenia, ustawienia i sposoby odtwarzania. • Przed łączeniem czegokolwiek należy wyłączyć wszystkie urządzenia. • Urządzenia peryferyjne są sprzedawane oddzielnie, chyba że podano inaczej. • Przed podłączeniem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Krok POLSKI 1 Podłącz telewizor i nagrywarkę DVD/odtwarzacz DVD za pomocą kabli HDMI (á strona 7) Połączenia HDMI dają wysokiej jakoœci obraz i dŸwięk.
Krok 1 Podłącz telewizor i nagrywarkę DVD/odtwarzacz DVD za pomocą kabli HDMI Kabel połączeniowy (wszystkie kable należy zakupić oddzielnie) Kabel wideo i audio Kabel HDMI (Zalecane jest używanie kabla HDMI Panasonic.) [Numer zalecanej części: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) itd.] Kabel audio Kabel stereofoniczny POLSKI Biały (L) Czerw (R) . Telewizor Krótka Instrukcja Do słuchania dwięku przestrzennego z telewizora potrzebny jest kabel optyczny.
Krok 2 Podłącz głoœniki POLSKI Idealne rozmieszczenie polega na ustawieniu każdego głośnika (za wyjątkiem subwoofera) w tej samej odległości od słuchacza.
Impedancja głoœników Przedni A: Centralny: DŸwięku przestrzennego: Tylne dŸwięku przestrzennego: W przypadku podłączania tylko jednego tylnego głoœnika dŸwięku przestrzennego należy wykorzystać zacisk lewego głoœnika.
Krok 3 Ustaw głoœniki i sprawdŸ ich działanie Urządzenie automatycznie sprawdza stan podłączenia głośników i wprowadza odpowiadające im ustawienia.
POLSKI Sprawdzanie działania głoœników Naciœnij SPEAKERS A , aby włączyć “ A W przypadku wybrania tylko opcji SPEAKERS A W przypadku wybrania opcji SPEAKERS A i SPEAKERS B SPEAKERS SPEAKERS ”. A 2 B Aby sprawdzić działanie głoœnika Naciœnij AUTO TEST • Wyreguluj do normalnego poziomu głoœnoœć głoœników przednich.
Krok 4 Oglądaj filmy z DVD lub telewizora SPEAKERS INPUT SELECTOR “SURROUND” “HDMI” A VOLUME “ ” INPUT SELECTOR VOLUME POLSKI BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN SURROUND -MENU/-SETUP SPEAKERS SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN AUTO DETECTOR VIDEO AUX -AUDIO-R L SETUP MIC Włącz telewizor i przełącz tryb wejoeciowy telewizora (na “HDMI” lub inny).
Sterowanie przez HDMI (HDAVI Control™) Na czym polega sterowanie HDAVI? Sterowanie HDAVI to wygodna funkcja, która umożliwia powiązaną obsługę opisywanego urządzenia i odbiornika telewizyjnego (VIERA) albo nagrywarki DVD (DIGA) marki Panasonic w ramach sterowania HDAVI. Z funkcji tej można korzystać po podłączeniu sprzętu za pośrednictwem kabla HDMI. Szczegółowe informacje dotyczące obsługi poszczególnych urządzeń można znaleźć w dołączonych do nich instrukcjach obsługi.
Połączenia Podłączanie kabli do gniazd wideo i audio (w celu korzystania z telewizora, nagrywarki DVD, odtwarzacza DVD, magnetowidu) Kabel połączeniowy (wszystkie kable należy zakupić oddzielnie) Kabel wideo Kabel połączeniowy wideo Kabel SCART Kabel SCART z 21-stykowymi złączami Do podłączania sprzętu wyposażonego w 21-stykowe gniazdo SCART.
• Przed pod łączeniem czegokolwiek należy wyłączyć wszystkie urządzenia. • Urządzenia peryferyjne są sprzedawane oddzielnie, chyba że podano inaczej. • Przed podłączeniem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
Połączenia Podłączanie kabli do gniazd wideo i audio (w celu korzystania z telewizora i nagrywarki DVD) Korzystanie ze złącz składowych sygnału wideo (component video) może powodować bardziej precyzyjne oddawanie barw, niż w przypadku złącz S-Video (á strona 15).
• Przed pod łączeniem czegokolwiek należy wyłączyć wszystkie urządzenia. • Urządzenia peryferyjne są sprzedawane oddzielnie, chyba że podano inaczej. • Przed podłączeniem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
Połączenia Inne połączenia Kabel połączeniowy (wszystkie kable należy zakupić oddzielnie) Kabel wideo Kabel połączeniowy S-Video Kabel połączeniowy wideo Kabel audio Kabel optyczny Kabel stereofoniczny POLSKI Kabel koncentryczny Biały (L) Czerwony (R) Słuchanie dŸwięku analogowego Połączenia Wykonaj połączenia analogowe zgodne z Twoim sprzętem i upodobaniami. Na stronach od 14 do 16 opisane są połączenia wideo.
• Przed pod łączeniem czegokolwiek należy wyłączyć wszystkie urządzenia. • Urządzenia peryferyjne są sprzedawane oddzielnie, chyba że podano inaczej. • Przed podłączeniem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Podłączanie urządzenia do gniazda telewizji kablowej, odbiornika satelitarnego, itp. W zależności od możliwości Twojego sprzętu i osobistych upodobań wykonaj wyjściowe połączenia audio cyfrowe (OPTICAL optyczne) albo analogowe.
Połączenia Podłączanie głoœników Na stronach 8 i 9 opisane jest ustawianie i podłączanie głoœników w zależnoœci od ich liczby. Podłączanie głoœników kablami podwójnymi (bi-wire) POLSKI Głoœniki typu bi-wire posiadają gniazda/zaciski oddzielnie dla wysokich i niskich częstotliwoœci (tonów). • Dzięki niezależnemu zasilaniu głośników nisko- i wysokotonowych (bi-wiring) sygnały wysokiej i niskiej częstotliwości nie zakłócają się wzajemnie. Zapewnia to wysoką jakość odtwarzanych sygnałów audio.
• Przed pod łączeniem czegokolwiek należy wyłączyć wszystkie urządzenia. • Urządzenia peryferyjne są sprzedawane oddzielnie, chyba że podano inaczej. • Przed podłączeniem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Podłączanie anten Antena ramowa AM (w zestawie) Kabel antenowy nie powinien znajdować się w sąsiedztwie nagrywarek i odtwarzaczy DVD i innych przewodów.
Automatyczne konfigurowanie głoœników za pomocą mikrofonu kontrolnego Wykorzystując dostarczony w zestawie mikrofon kontrolny można mierzyć takie parametry jak odległości od słuchacza, biegunowość, rozmiar i regulować podłączone głośniki. Podczas automatycznego konfigurowanie głoœników należy obniżyć poziom dŸwięku. Mowa ludzka, odgłosy klimatyzatora i dŸwięki powodowane wiatrem mogą powodować powstawanie błędów, lub nieprawidłowych ustawień.
Z pomocą mikrofonu kontrolnego urządzenie ustawia automatycznie następujące pozycje. STEP 2 STEP 3 DISTANCE : Urządzenie mierzy odległości pomiędzy poszczególnymi głośnikami i słuchaczem i odpowiednio reguluje opóźnienie dźwięku. Maksymalna odległość głośnika, dla której można wprowadzić opóźnienie to 15 metrów. POLARITY : Urządzenie sprawdza biegunowość poszczególnych głośników, a kiedy jest nieprawidłowa, zmienia ją na właściwą.
Korzystanie z kina domowego “SURROUND” “ ” SPEAKERS A “BI-AMP” B VOLUME RECEIVER AV SYSTEM INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR TV VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP TUNER HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS TUNE BAND SETUP MIC AUX CD VCR SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX -AUDIO-R L SETUP MIC CH POLSKI SURROUND Korzystanie z kina domowego 2 PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH AUTO DETECTOR ENTER RETURN 1 RECOR
BI-AMP Naciœnij B , aby włączyć “ B ”. Włącz “ A ” na wyświetlaczu, naciskając [SPEAKERS A]. ADVANCED DUAL AMP włącza się automatycznie, kiedy korzystasz z 2-kanałowego odtwarzania stereo lub z odtwarzania 5.1-kanałowego. Wskaźnik “ADVANCED DUAL AMP” świeci się podczas gdy ta • Możesz też wyłączyć ADVANCED funkcja jest włączona. DUAL AMP (á strona 34). Funkcja ta uruchamia się automatycznie, kiedy odtwarzasz z analogowych Ÿródeł audio lub 2-kanałowe sygnały PCM poprzez połączenia bi-wire.
Słuchanie dŸwięku przestrzennego W przypadku sygnałów 2-kanałowych stereo możesz dodawać lub tworzyć efekt dźwięku przestrzennego. Dolby Pro Logic RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD POLSKI BAND PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR CH SKIP STOP PLAY TOUCH PLAY ONE TOP ME N DIRECT NAVIGATO U R lub MANUAL SKIP ENTER SUB MENU RETURN SUBWOOFER LEVEL TV DIMMER EFFECT VOL NEO : 6 MUSIC SFC (Tryby zmieniają się po każdorazowym naciśnięciu przycisku.
Ten tryb daje dobre efekty, kiedy odtwarzasz filmy nagrane w formacie Dolby Surround. W przypadku podłączenia dwóch tylnych głośników dźwięku przestrzennego dźwięki przydzielone tylnym kanałom przestrzennym są odtwarzane jak sygnały stereofoniczne. Dolby Pro Logic jest w tym trybie ustawieniem fabrycznym. MUSIC (muzyka) Z tego trybu należy korzystać w przypadku odtwarzania muzyki.
Zdalne sterowanie efektami dŸwiękowymi/wygodne funkcje Informacje dotyczące każdego trybu na stronach 26 i 27. Ustawianie trybu “MUSIC ” Dolby Pro Logic W przypadku 2-kanałowego sygnału wejściowego stereo można korzystać z następujących trybów. RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD POLSKI BAND PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR (Regulacja rozmiarów przestrzeni dŸwiękowej) CH Można zniwelować różnice w poziomie wyjściowym głośników przednich i dźwięku przestrzennego.
Wyreguluj siłę głoœników wyczuwaną przez słuchacza, wyrównując poziomy przednich z każdym z pozostałych głoœników. Wyreguluj po automatycznym wykryciu głoœników (á strona 10). Naciśnij przycisk [SPEAKERS A] na urządzeniu głównym, aby włączyć “ A ”. Jeśli wybierzesz tylko “SPEAKERS B”, (Naciśnij [SPEAKERS A] lub [SPEAKERS B], aby włączyć“ A B ”, kiedy sygnał kontrolny nie będzie odtwarzany. podłączone są głośniki bi-wire.
Efekty dŸwiękowe/wygodne funkcje -MENU/-SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN TUNE SPEAKERS SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC POLSKI W jaki sposób przeprowadzać ustawienia Efekty dŸwiękowe/wygodne funkcje 1 2 Wejœć do menu -MENU/-SETUP Naciœnij RETURN Wybrać pozycję, która
2 Wyreguluj i zatwierdŸ wybór. POLSKI • Za pomocą tej operacji można przeprowadzić regulację tonów niskich. 1 Wybierz i zatwierdŸ wybór. Zakres regulacji: -10 dB do +10 dB Ustawienie fabryczne: 0 dB Regulacja tonów wysokich 1 Wybierz i zatwierdŸ wybór. • Za pomocą tej operacji można przeprowadzić regulację tonów wysokich. 2 Wyreguluj i zatwierdŸ wybór.
Ustawienia -MENU/-SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC POLSKI W jaki sposób przeprowadzać ustawienia Ustawienia 1 2 Wejœć do konfiguracji -MENU/-SETUP Naciœnij i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy.
1 Wybierz i zatwierdŸ wybór. 2 Wybierz głoœnik i zatwierdŸ wybór. SUBW :Subwoofer LR : Głośniki przednie C: Głośnik centralny S: Głośniki dźwięku przestrzennego SB : Tylne głośniki dźwięku przestrzennego SUBW : NO ; nie podłączony YES ; podłączony • Podłączone głoœniki i ich rozmiary można ustawić ręcznie. • Różne zakresy są odtwarzane poprzez różne głoœniki. Ustawienie rozmiaru jest konieczne ze względu na pełne odtwarzanie materiałów Ÿródłowych, zwłaszcza ich tonów niskich.
Ustawienia -MENU/-SETUP ENTER “BI-AMP” RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC Informacje dotyczące obsługi odbiornika na stronie 32.
Informacje dotyczące obsługi odbiornika na stronie 32. 1 Wybierz i zatwierdŸ wybór. • Ustawienia te należy dostosować do wykonanych połączeń gniazd wejœć cyfrowych. • Do każdego gniazda można podłączyć tylko jedno urządzenie. Przykład: “OPT 1 ” staje się jedynym gniazdem cyfrowym, jakie można wykorzystać do podłączenia odtwarzacza DVD do opisywanego urządzenia po zmianie ustawienia DVD na to gniazdo. 2 Wybierz urządzenie podłączone do cyfrowego gniazda wejœciowego i zatwierdŸ wybór.
Ustawienia -MENU/-SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC Informacje dotyczące obsługi odbiornika na stronie 32. POLSKI WyraŸny dŸwięk przy niskiej głoœnoœci 1 Wybierz i zatwierdŸ wybór.
Sygnały audio i system wzmacniania Sygnały cyfrowe, jakie mogą być odtwarzane przez to urządzenie: DTS (w tym DTS-ES i DTS 96/24) Jest to system cyfrowego dźwięku przestrzennego opracowany przez firmę DTS (Digital Theater Systems, Inc.). W systemie DTS-ES występuje dodatkowy tylny kanał dźwięku przestrzennego, uzupełniający tradycyjną konfigurację 5.1kanałową systemu DTS. W ten sposób można uzyskać dźwięk, charakteryzujący się większą przestrzennością.
Radio -MENU/-SETUP TUNE ENTER RETURN INPUT SELECTOR RECEIVER AV SYSTEM INPUT SELECTOR BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP TUNER HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SURROUND SPEAKERS BAND SETUP MIC AUX S VIDEO VCR PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC CH ENTER -MENU/-SETUP RETURN Naciœnij w celu zatwierdzenia wyboru. Obróć, aby wybrać.
Dostrajanie zaprogramowanych stacji Programowanie stacji n Programowanie automatyczne Ustaw częstotliwoœć FM, od której chcesz 1 Ustaw stację, która ma być zaprogramowana. rozpocząć programowanie. (FM: 87,50 do 108,00 (á strona 38) MHz) (á strona 38) MENU/ SETUP Ustaw częstotliwoœć AM, od której chcesz 2 Naciœnij , aby wejœć do menu. RETURN rozpocząć programowanie. (AM: 522 do 1611 3 Wybierz “TUNER ” i zatwierdŸ ustawienie.
Odbiór stacji z systemem RDS -MENU/-SETUP INPUT SELECTOR ENTER RETURN INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN INPUT SELECTOR SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC Podstawowa obsługa POLSKI ENTER -MENU/-SETUP RETURN Odbiór stacji z systemem RDS Obróć, aby wybrać.
Zdalne sterowanie odbiornikiem telewizyjnym, nagrywarką DVD, itp. Oprócz opisywanego urządzenia, również dołączony pilot zdalnego sterowania pozwala obsługiwać odbiornik telewizyjny Panasonic, nagrywarkę DVD, odtwarzacz DVD, magnetowid lub odtwarzacz CD (za wyjątkiem niektórych modeli). Szczegółowe informacje dotyczące obsługi można znaleźć w instrukcji danego urządzenia. Obsługa niektórych urządzeń wymaga wprowadzenia kodu (á strona 44).
Zdalne sterowanie odbiornikiem telewizyjnym, nagrywarką DVD, itp. Wyceluj pilota w kierunku urządzenia, którym chcesz sterować.
Zdalne sterowanie odtwarzaczem DVD Nie zapomnij nacisnąć przed rozpoczęciem obsługiwania odtwarzacza DVD.
Zdalne sterowanie odbiornikiem telewizyjnym, nagrywarką DVD, itp. Używanie dwóch lub więcej urządzeń marki Panasonic (systemu mini, wzmacniacza AV, itp.) POLSKI Gdy pilot opisywanego urządzenia jest wykorzystywany do obsługi innego sprzętu, wówczas może on przypadkowo uruchamiać dwa lub więcej urządzeń audio marki Panasonic. W takiej sytuacji zmień tryb pilota tego urządzenia na “REMOTE 2 ”. Wykonaj co następuje, aby ustawić ten sam numer (2), co kod kontrolny pilota.
Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić następujące pozycje. W razie wątpliwości co do niektórych czynności, lub jeśli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy/dystrybutora.
Komunikaty systemu pomocy Komunikat 1 POLSKI 2 Komunikaty systemu pomocy/Dane techniczne 3 4 5 Przyczyna/œrodki zaradcze Włączone wyciszenie. Naciśnij [MUTING] na pilocie, aby wyłączyć tę funkcję (á strona 29). Został wybrany inny tryb niż “MUSIC ”. Zmień tryb na “MUSIC ” (á strony 26 i 27) . Głośnik centralny i głośniki dźwięku przestrzennego nie są podłączone albo są ustawione jako “nieobecne”. Podłącz głośniki (á strona 9) lub zmień ich ustawienie na “obecne” (á strona 33).
Konserwacja Kiedy powierzchnie są zabrudzone Konserwacja POLSKI Urządzenie czyœcić miękką, suchą szmatką. • Do czyszczenia tego urządzenia nie wolno stosować alkoholu, rozcieńczalników do farb lub benzyny. • Przed użyciem chemicznie impregnowanej ściereczki przeczytaj uważnie dołączone do niej instrukcje.
-Jeżeli widzisz następujące oznaczenie- UWAGA! Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) POLSKI • NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ, ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
POLSKI RQT8742 49 97
Bezpečnostní opatření Dodávané příslušenství Umístění Přístroj postavte na rovný povrch tak, aby na něj nedopadalo přímé sluneční záření, aby nebyl vystaven vysokým teplotám, přílišné vlhkosti a nadměrným otřesům. Tyto podmínky by mohly způsobit poškození skříňky a dalších součástí a zkrátit tak životnost přístroje. Na přístroj nepokládejte těžké předměty. Zkontrolujte množství a druh dodaného příslušenství. 1 napájecí kabel Zdroj napájení Nepoužívejte napájecí zdroje s vysokým napětím.
A Zábava s domácím kinem je dnes tak snadná! ČESKY Zábava s domácím kinem je dnes tak snadná! B HDAVI Control TM RQT8742 3 99
Obsah Před použitím přístroje Bezpečnostní opatření.......................................................... 2 Dodávané příslušenství......................................................... 2 Zábava s domácím kinem je dnes tak snadná! .................. 3 Ovládací prvky ....................................................................... 5 Začínáme Krok 1 Připojení televizoru a rekordéru/ přehrávače DVD pomocí kabelů HDMI................. 7 Krok 2 Připojení reproduktorů................................
Ovládací prvky Přístroj Výběr vstupních zdrojů (á strany 12 a 24) Svítí při aktivaci režimu ADVANCED DUAL AMP (á strana 25) Svítí při aktivaci režimu BI-AMP (á strana 25) Svítí během prostorovém přehrávání (á strany 12 a 24) Indikátor pohotovostního režimu (^) Je-li přístroj zapojen do elektrické zásuvky, v pohotovostním režimu tento indikátor svítí a po zapnutí přístroje zhasne. Přepínač pohotovostního režimu/zapnutí (8) Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a pohotovostním režimem.
Začínáme Tato část uvádí základní zapojení, nastavení a způsoby přehrávání pro používání domácího kina. • Před jakýmkoli propojováním všechna zařízení vypněte. • Periferní zařízení se prodává samostatně, jestliže není uvedeno jinak. • Chcete-li připojit zařízení, přečtěte si příslušné návody k obsluze. Krok 1 Připojení televizoru a rekordéru/přehrávače DVD pomocí kabelů HDMI (á strana 7) Pomocí připojení HDMI můžete snadno sledovat obraz a zvuk vysoké kvality.
Krok 1 Připojení televizoru a rekordéru/přehrávače DVD pomocí kabelů HDMI Propojovací kabel (všechny kabely se prodávají samostatně) Obrazový a zvukový kabel Kabel HDMI (Doporuuje se používat HDMI kabel Panasonic.) [Doporuené íslo dílu: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) atd.] Zvukový kabel Stereofonní kabel Bílý (L) Červený (R) . Televizor AUDIO OUT (R) (L) Ke sledování televize s prostorovým zvukem potřebujete stereofonní kabel.
Krok 2 Připojení reproduktorů Ideálním umístěním je poloha každého reproduktoru (s výjimkou subwooferu) ve stejné vzdálenosti od pozice posluchače či diváka. Nemůžete-li reproduktory umístit ve stejné vzdálenosti, změřte skutečnou vzdálenost mezi každým z připojených reproduktorů a pozicí posluchače či diváka a proveďte kroky podle pokynů v části „Nastavení vzdáleností“ (á strana 33), nebo proveďte kroky podle pokynů v části „Nastavení reproduktorů kalibračním mikrofonem“ (á strana 22).
Impedance reproduktorů Čelní A: 4 až 16 Ω Centrální: 6 až 16 Ω Prostorový: 6 až 16 Ω Zadní prostorový: 6 až 16 Ω Připojujete-li pouze jeden zadní prostorový reproduktor, použijte svorku pro levý reproduktor.
Krok 3 Nastavení reproduktorů a testování jejich výstupu Přístroj zkontroluje stav připojení každého reproduktoru a automaticky provede jeho nastavení.
Testování výstupu reproduktorů SPEAKERS Tlačítkem zapněte „ A Pokud je vybráno nastavení s reproduktory SPEAKERS A a SPEAKERS B SPEAKERS SPEAKERS “. A B Testování výstupu reproduktoru AUTO TEST Stiskněte • Nastavte hlasitost čelních reproduktorů na úroveň normálního poslechu. • Z reproduktorů vychází postupně dvousekundový testovací signál v následujícím pořadí.
Krok 4 Sledování disků DVD nebo televize SPEAKERS INPUT SELECTOR „SURROUND“ „HDMI“ A VOLUME INPUT SELECTOR „ “ VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN SURROUND Pøíprava ČESKY 1 Začínáme 2 3 SPEAKERS SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN AUTO DETECTOR VIDEO Sledování disků DVD nebo televize SETUP MIC Zapněte televizor a přepněte jeho vstupní režim (na
Rízení pomocí HDMI (HDAVI Control™) Co je funkce HDAVI Control? HDAVI Control je praktická funkce nabízející propojenou činnost přístroje a televizoru Panasonic (VIERA) nebo rekordéru DVD (DIGA) s podporou této funkce. Tuto funkci můžete využít propojením zařízení kabelem HDMI. Podrobnosti k provozu připojených zařízení naleznete v příslušných návodech k obsluze. Pøíprava HDMI (AV OUT) Rekordér DVD (DIGA) Zadní panel (Doporučujeme použít kabel HDMI společnosti Panasonic.
Připojení Připojení kabelů ke konektorům videa a audio (televizor, rekordér či přehrávač DVD, VCR) Propojovací kabel (všechny kabely se prodávají samostatně) Video kabel Kabel scart 21kolíkový kabel scart Propojovací kabel videa Použijte při připojení zařízení pomocí 21kolíkového konektoru scart.
• Před jakýmkoli propojováním všechna zařízení vypněte. • Periferní zařízení se prodává samostatně, jestliže není uvedeno jinak. • Chcete-li připojit zařízení, přečtěte si příslušné návody k obsluze. Připojení kabelů ke konektorům S-videa a audio (televizor, rekordér DVD, přehrávač DVD) Propojovací kabel (všechny kabely se prodávají samostatně) Video kabel Propojovací kabel S-VIDEO Zvukový kabel Optický kabel • Ke sledování televize s prostorovým zvukem vytvořte další připojení podle návodu na straně 17.
Připojení Připojení kabelů ke komponentním a audio konektorům (televizor, rekordér DVD) Konektory komponentního videa poskytuje přesnější barvy než konektory S-videa (á strana 15). Propojovací kabel (všechny kabely se prodávají samostatně) Video kabel Zvukový kabel Optický kabel Propojovací kabel videa Y PB PR COMPONENT VIDEO IN ČESKY Televizor „Změna nastavení digitálního vstupu“ (á strana 35) • Ke sledování televize s prostorovým zvukem vytvořte další připojení podle návodu na straně 17.
• Před jakýmkoli propojováním všechna zařízení vypněte. • Periferní zařízení se prodává samostatně, jestliže není uvedeno jinak. • Chcete-li připojit zařízení, přečtěte si příslušné návody k obsluze.
Připojení Další připojení Propojovací kabel (všechny kabely se prodávají samostatně) Video kabel Propojovací kabel S-VIDEO Propojovací kabel videa Zvukový kabel Optický kabel Stereofonní kabel Koaxiální kabel Bílý (L) Červený (R) Poslech analogového zvuku ČESKY Analogové připojení proveďte v souladu se zařízením a vlastními preferencemi. Informace o připojení videa naleznete na stranách 14 až 16.
• Před jakýmkoli propojováním všechna zařízení vypněte. • Periferní zařízení se prodává samostatně, jestliže není uvedeno jinak. • Chcete-li připojit zařízení, přečtěte si příslušné návody k obsluze. Připojení ke kabelové spojce či satelitnímu přijímači atd. Připojte výstup digitálního zvuku (OPTICAL) nebo výstup analogového zvuku v souladu se zařízením a vlastními preferencemi. Kabelová spojka nebo satelitní přijímač atd.
Připojení Připojení reproduktorů Umístění a připojení reproduktorů podle jejich počtu viz strany 8 a 9. Připojení reproduktorů typu bi-wire Reproduktory typu bi-wire mají samostatné připojovací konektory pro signály s vysokými a nízkými frekvencemi. • Dva páry vodičů zabraňují vzájemnému rušení signálů s vysokými a nízkými frekvencemi. Nabízí přehrávání zvuku vysoké kvality. • HF a LF je označení pro vysoké (high), resp. nízké (low) frekvence.
• Před jakýmkoli propojováním všechna zařízení vypněte. • Periferní zařízení se prodává samostatně, jestliže není uvedeno jinak. • Chcete-li připojit zařízení, přečtěte si příslušné návody k obsluze. Připojení antén Rámová anténa AM (součást dodávky) Kabel antény veďte v dostatečné vzdálenosti od rekordérů/přehrávačů DVD a jiných kabelů.
Nastavení reproduktorů kalibračním mikrofonem Pomocí dodávaného kalibračního mikrofonu lze měřit veličiny, jako je vzdálenost od místa poslechu, polarita či velikost, a provést tak seřízení připojených reproduktorů. Během automatického nastavení reproduktorů zachovejte ticho. Konverzace osob, hluk klimatizace a drobné zvuky způsobené větrem mohou způsobit chybu nebo nesprávné nastavení. Během automatického nastavení vycházejí z reproduktorů hlasité testovací signály.
Pomocí kalibračního mikrofonu přístroj automaticky nastaví následující parametry. STEP 1 STEP 2 STEP 3 DISTANCE : Přístroj změří vzdálenost mezi každým reproduktorem a poslechovým místem a upraví zpoždění zvuku k místu poslechu. Maximální vzdálenost reproduktoru pro korekci zpoždění je 15 metrů. POLARITY : Přístroj zkontroluje polaritu každého reproduktoru a opraví ji, pokud je nesprávná.
Sledování domácího kina „SURROUND“ „ “ SPEAKERS A „BI-AMP“ B VOLUME RECEIVER AV SYSTEM INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR TV VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP TUNER HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS TUNE BAND SETUP MIC AUX CD VCR SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX -AUDIO-R L SETUP MIC CH SURROUND ČESKY 2 PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH AUTO DETECTOR ENTER RETURN 1 RECORDER DVD „ADVANCED DUAL AMP“ Zapn
Zvuk vychází z reproduktorů připojených ke konektorům FRONT B na přístroji. Použití reproduktorů SPEAKERS B Funkce ADVANCED DUAL AMP Tlačítkem SPEAKERS B zapněte „ B “. SPEAKERS B Vypnutí reproduktorů připojených ke konektorům FRONT A Stiskem [SPEAKERS A] vypněte „ A “ na displeji. Funkce ADVANCED DUAL AMP se aktivuje automaticky při použití přehrávání 2kanálového sterea nebo 5.1kanálového přehrávání. Indikátor „ADVANCED DUAL AMP“ během aktivace této funkce svítí.
Poslech prostorového zvuku Do zdrojů signálu 2kanálového sterea lze přidat prostorové efekty nebo vytvořit prostorový zvuk. Dolby Pro Logic RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD BAND PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR • Funkce Dolby Pro Logic nabízí prostorové přehrávání zdrojů 2kanálového sterea. • Tato technologie umožňuje přehrávání 5.1kanálových zdrojů Dolby Digital a DTS v 7.1kanálovém formátu (jsou-li k přístroji připojeny dva zadní prostorové reproduktory) a v 6.
MOVIE (Film) Tento režim vytváří příjemné efekty při přehrávání komerčních filmů ve formátu Dolby Digital Surround. Zvuky přiřazené zadním prostorovým kanálům se při přehrávání změní na stereofonní – jestliže k přístroji připojíte dva zadní prostorové reproduktory. Dolby Pro Logic je v tomto režimu ve výrobním nastavení. MUSIC (Hudba) Tento režim slouží k přehrávání hudby.
Dálkové ovládání zvukových efektů/praktických funkcí Informace o každém režimu naleznete na stranách 26 a 27. Nastavení režimu Dolby Pro Logic „MUSIC “ Je-li k dispozici 2kanálový stereofonní zdroj, můžete použít následující režimy. RECEIVER Můžete kompenzovat rozdíly v úrovni výstupu čelních a prostorových reproduktorů. AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD BAND (Regulace dimenzí) Stisknutím PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR EFFECT vyberte „DIMEN “ a pro seřízení stiskněte .
Nastavte hlasitost reproduktorů, aby byl zvuk čelních reproduktorů v místě poslechu vyvážený s ostatními reproduktory. Nastavení proveďte po automatické detekci reproduktorů (á strana 10). Pøíprava Na přístroji stiskněte [SPEAKERS A] pro zapnutí „ A “. Vyberete-li pouze reproduktory (Chcete-li zapnout „ A B “, stiskněte tlačítko [SPEAKERS A] „SPEAKERS B“, testovací signál nebo [SPEAKERS B] v případě připojení reproduktorů typu bi-wire.) se nepoužije.
Zvukové efekty/praktické funkce -MENU/-SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC Návod ČESKY 1 2 Vstup do nabídky -MENU/-SETUP Stiskněte RETURN Výběr položky, kterou chcete změnit INPUT SELECTOR Otáčením vyberte položku.
1 Vyberte volbu a potvrďte ji. Nastavení basů Nastavení výšek • Prostřednictvím této operace nastavíte výšky. 2 Proveďte nastavení a výběr potvrďte. Rozsah nastavení: -10 dB až +10 dB Výrobní nastavení: 0 dB 1 Vyberte volbu a potvrďte ji. 2 Proveďte nastavení a výběr potvrďte. ČESKY • Prostřednictvím této operace nastavíte basy. Rozsah nastavení: -10 dB až +10 dB Výrobní nastavení: 0 dB Vyvážení hlasitosti čelních reproduktorů • Můžete nastavit vyvážení čelních reproduktorů.
Nastavení -MENU/-SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC Návod ČESKY 1 2 Vstup do režimu nastavení -MENU/-SETUP Stiskněte a přidržte po dobu 2 sekund.
3 Změňte nastavení a změnu potvrďte. Nastavení reproduktorů a jejich velikosti • Připojené reproduktory a jejich velikost můžete nastavit ručně. • Různé frekvenční rozsahy jsou reprodukovány různými reproduktory. Nastavení velikosti reproduktorů je nutné k dokonalé reprodukci zdrojů, zvláště jejich basové složky. Vrat’te se ke kroku 1 Vyberte volbu a potvrďte ji.
Nastavení -MENU/-SETUP ENTER „BI-AMP“ RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX -AUDIO-R L SETUP MIC Informace o obsluze přijímače naleznete na straně 32.
Informace o obsluze přijímače naleznete na straně 32. Změna nastavení digitálního vstupu 1 Vyberte volbu a potvrďte ji. • Změňte tato nastavení tak, aby odpovídala použitým připojením ke konektorům digitálního vstupu. • Ke každému konektoru může být přiřazeno pouze jedno zařízení. Příklad: Změníte-li u konektoru „OPT 1 “ nastavení na DVD, bude jediným digitálním konektorem, který lze použít pro připojení přehrávače DVD k přístroji.
Nastavení -MENU/-SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC Informace o obsluze přijímače naleznete na straně 32. Čistý poslech při nízké hlasitosti 1 Vyberte volbu a potvrďte ji.
Zvukové signály a způsob zesílení Přístroj dokáže přehrávat tyto digitální signály Jde o digitální prostorový systém vyvinutý společností Dolby Laboratories. Formát Dolby Digital Surround EX přidává k tradičnímu 5.1kanálovému formátu Dolby Digital zadní prostorový kanál. Vytváří se tak zvuk s větší plností. DTS (včetně DTS-ES a DTS 96/24) Jde o digitální prostorový systém vyvinutý společností DTS (Digital Theater Systems, Inc.). Formát DTS-ES přidává k tradičnímu 5.
Rozhlasový přijímač -MENU/-SETUP INPUT SELECTOR TUNE ENTER RETURN RECEIVER AV SYSTEM INPUT SELECTOR BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP TUNER HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN -MENU/-SETUP TUNE BAND SETUP MIC AUX RECORDER DVD TV VOLUME CD VCR PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO RETURN AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC CH INPUT SELECTOR Základní funkce ENTER -MENU/-SETUP RETURN Stisknu
Ladění předvoleb Nastavení předvoleb stanic n Automatické nastavení předvoleb n Ruční nastavení předvoleb 1 Nalaďte frekvenci FM, odkud chcete začít s 1 Nalaďte stanici, kterou chcete přidat do předvolbami stanic. (FM: 87,50 až 108,00 MHz) předvoleb. (á strana 38) MENU/ SETUP (á strana 38) 2 Pro vstup do nabídky stiskněte . Nalaďte frekvenci AM, odkud chcete začít s RETURN předvolbami stanic. (AM: 522 až 1611 kHz) 3 Vyberte „TUNER “ a nastavení potvrďte.
Vysílání RDS -MENU/-SETUP INPUT SELECTOR ENTER RETURN INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN INPUT SELECTOR SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX AUTO DETECTOR ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC Základní funkce ENTER -MENU/-SETUP Stisknutím volbu potvrďte. RETURN Návrat na předchozí zobrazení/zrušení Otáčením proveďte výběr.
Dálkové ovládání televizoru, rekordéru DVD atd. Dodaným dálkovým ovladačem lze kromě tohoto přístroje ovládat i další výrobky značky Panasonic: televizor, rekordér DVD, přehrávač DVD, videorekordér (VCR) nebo přehrávač CD (s výjimkou některých modelů). Podrobné pokyny naleznete v příslušných návodech k obsluze zařízení. K obsluze některých zařízení může být vyžadováno zadání kódu (á strana 44).
Dálkové ovládání televizoru, rekordéru DVD atd. Dálkový ovladač namiřte na zařízení, které chcete ovládat. AV SYSTEM RECORDER DVD TV CD BAND PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR CH SKIP STOP ČESKY VOLUME 0 DIRECT TUNING DISC Spuštění přehrávání SLOW/SEARCH PAUSE PLAY TOP ME RETURN DIMMER TV/AV MOVIE ENTER Přímý výběr skladby nebo kapitoly • Některé modely vyžadují po stisknutí číselných tlačítek potvrzení volby stisknutím tlačítka [ENTER].
Dálkové ovládání přehrávače DVD Spuštění přehrávání Přeskočení skladby nebo kapitoly – nezapomeňte stisknout před ovládáním přehrávače DVD. Potvrzení vybrané položky Určení disku (pouze u 5diskových měničů) ENTER DIRECT TUNING DISC AV SYSTEM PLAY Zapnutí a vypnutí přehrávače CD • Některé modely vyžadují po stisknutí číselných tlačítek potvrzení volby stisknutím tlačítka [ENTER].
Dálkové ovládání televizoru, rekordéru DVD atd. Použití dvou nebo více zařízení Panasonic (minivěž, zesilovač AV atd.) Při použití dodaného dálkového ovladače k obsluze přístroje mohou reagovat dvě a více zvukových zařízení Panasonic. V takovém případě přepněte kód dálkového ovladače přístroje na „REMOTE 2 “. Pro nastavení stejného čísla (2) jako kódu režimu ovládání postupujte následovně.
Návod k odstraňování problémů Než požádáte o servis, proveďte následující kontroly. Máte-li u některých kontrolních bodů pochybnosti nebo pokud návod popsaný v tabulce problém nevyřeší, požádejte prodejce o další pokyny. Strany • Ujistěte se, zda je připojen sít’ový kabel. 9 Chybí napájení. Dojde ke zkreslení analogového vstupu a zobrazení hlášení „OVERFLOW “ na displeji během přehrávání. Na displeji se zobrazí „F76 “ a přístroj se vypne. Na displeji se zobrazí „F70 “.
Nápověda k hlášením Hlášení Příčina/řešení 1 2 ČESKY 3 4 Nápověda k hlášením/Technické údaje Hlášení Je aktivní funkce ztišení. Na dálkovém ovladači stiskněte [MUTING] a funkci zrušte (á strana 29). Není zvolen režim „MUSIC “. Změňte režim na „MUSIC “ (á strany 26 a 27). Centrální a prostorové reproduktory nejsou připojeny nebo jsou nastaveny jako chybějící. Připojte reproduktory (á strana 9) nebo změňte jejich nastavení na „přítomen“ (á strana 33).
Údržba Pokud se povrch ušpiní Údržba ČESKY K čištění přístroje používejte měkkou suchou tkaninu. • K čištění přístroje nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo ani benzin. • Před použitím chemicky ošetřené utěrky si pozorně přečtěte k ní přiložený návod.
POZOR! • ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNĺ PODMĺNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PŘĺSTROJ V KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘĺNI NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNĺ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČĺ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČĺ POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PŘEHŘÁTĺM PŘĺSTROJE. • NEBLOKUJTE VENTILAČNĺ OTVORY PŘĺSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.