SA-C100 Netzwerk-CD-Receiver Kurz-Bedienungsanleitung LECTEUR CD RÉSEAU Manuel d’utilisation Fonctions de base Ricevitore CD di rete Istruzioni per l’uso di base Netwerk-cd-ontvanger Beknopte gebruiksaanwijzing Receptor de CD en red Instrucciones básicas CD-mottagare för nätverk CD-netværksmodtager CD-verkkoviritin Grundläggande bruksanvisning Vejledning i den grundlæggende betjening Perusasetukset Käyttöohjeet
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music.
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to All At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but the magical and emotional relationship between people and music. We want people to experience music as it was originally intended and enable them to feel the emotional impact that enthuses and delights them. Through delivering this experience we want to support the development and enjoyment of the world’s many musical cultures. This is our philosophy.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. • Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung - Seitenverweise werden dargestellt als “ ○○”. - Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Sicherheitsvorkehrungen Gerät • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: - Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. - Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. - Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Zubehör. - Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. - Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) Batterie • Explosionsgefahr bei falschem Ersetzen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen Typ. • Die Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu einem Auslaufen von Elektrolyt und einem Brand führen. - Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzen. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf. - Setzen Sie sie niemals starker Hitze oder offenem Feuer aus.
Installation Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechende Bedienungsanleitung. Heben Sie das Gerät an, um es zu versetzen, und ziehen Sie es nicht. Gerätepflege • Stecken Sie vor der Wartung das Netzkabel aus der Steckdose aus. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen Tuch. • Wenn der Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz damit abzuwischen. Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem weichen Tuch ab.
Benutzung der Bedienelemente Dieses Gerät (vorne) 01 Standby-/Ein-Schalter ( ) • Drücken Sie diese Taste, um vom StandbyModus auf “ein” zu wechseln oder umgekehrt. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät Energie. 02 Obere Abdeckung • Die obere Abdeckung kann auf beide Seiten geschoben werden. • Der integrierte Magnet hält die obere Abdeckung geschlossen. • Üben Sie beim Schieben keine übermäßige Kraft auf die obere Abdeckung aus. Dies könnte eine Störung zur Folge haben.
Dieses Gerät (hinten) 10 DAB-/FM-Antennenanschluss ( 11, 17) 11 PHONO-Masseklemme • Zum Anschluss des Massekabels eines Plattenspielers. 12 Analoge Audioeingangsanschlüsse (PHONO) • Verwenden Sie ein Kabel unter 3 m Länge. Deutsch 17 Subwoofer-Ausgangsanschluss 18 Lautsprecher-Ausgangsanschlüsse ( 11) 19 Produktkennzeichnung • Es wird die Modellnummer angegeben.
Benutzung der Bedienelemente (Fortsetzung) Fernbedienung 01 [ ]: Standby-/Ein-Schalter • Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus auf “ein” zu wechseln oder umgekehrt. Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät Energie.
• Drücken Sie wiederholt [>SELECT<], um “PHONO” oder “LINE” für die Wiedergabe auszuwählen. (Stellen Sie leiser, bevor Sie den Eingang umschalten.) • Schließen Sie kein Gerät mit analogem Audioausgang, wie einen Blu-ray-Disc-Player, an die PHONO-Buchsen an. Antennenanschluss Lautsprecheranschluss Ziehen Sie die Mutter sicher an. Klebeband (nicht mitgeliefert) DAB-Innenantenne (mitgeliefert) • Dieses Gerät kann mit der DAB-Antenne DAB+ und UKW-Sender empfangen.
Anschlüsse (Fortsetzung) Hinweis • Ziehen Sie nach dem Anschließen leicht an den Lautsprecherkabeln, um ihren Sitz zu überprüfen. • Überkreuzen (Kurzschluss) oder vertauschen Sie die Polarität der Lautsprecherdrähte nicht, da dies den Verstärker beschädigen kann. Netzkabelanschluss Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind. Netzkabel-Anschluss NEIN • Schließen Sie die Drähte an den richtigen Anschlüssen (+/-) an.
Netzwerkeinstellungen Deutsch Sie können Online-Musikdienste oder -Musikdateien von Ihrem Smartphone/Tablet auf dieses Gerät streamen. Um diese Funktionen nutzen zu können, muss dieses System mit demselben Internet-Netzwerk verbunden sein wie das kompatible Gerät. Dieses Gerät kann über ein LAN-Kabel oder integriertes Wi-Fi ® an einen Router angeschlossen werden. Für eine stabile Netzwerkverbindung wird eine verdrahtete LAN-Verbindung empfohlen.
Netzwerkeinstellungen (Fortsetzung) Kabelgebundene LANVerbindung WLAN-Verbindung ■ Vorbereitung Ziehen Sie das Netzkabel. Ziehen Sie das LAN-Kabel. Positionieren Sie das Gerät so nahe wie möglich am WLAN-Router. Schließen Sie das Netzkabel an dieses Gerät an. ( 12) Hinweis BreitbandRouter usw. LAN-Kabel (nicht mitgeliefert) 1 Ziehen Sie das Netzkabel. 2 Verbinden Sie dieses Gerät über ein LAN-Kabel usw. mit einem BreitbandRouter. 3 Verbinden Sie das Netzkabel mit diesem Gerät und drücken Sie [ ].
1 Drücken Sie [>SELECT<], um “Chromecast built-in” auszuwählen. 2 Drücken Sie [SETUP]. 3 Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Network” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. • Wenn der “Wi-Fi Menu”-Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie [OK]. 4 Drücken Sie [ ], [ ] um “On” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. (Das Wireless LANMenü ist aktiviert.) 5 Drücken Sie [ ], [ ] um “Wi-Fi Setup” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK]. • “Setting” wird angezeigt.
Wiedergabe von CDs Linse 1 Drücken Sie [ ], um dieses Gerät einzuschalten. • Die Linse leuchtet, wenn die folgenden Aufgaben ausgeführt werden, ohne eine CD einzulegen. Dies ist keine Störung. - Beim Einschalten des Geräts - Bei der Auswahl von “CD” als Eingangsquelle - Beim Öffnen und Schließen der oberen Abdeckung ■ Wiederholte Wiedergabe / Zufällig wiederholte Wiedergabe 2 Drücken Sie [CD]. Drücken Sie [MENU].
Anhören von DAB/DAB+ / FM-Radio Um DAB/DAB+ Sendungen zu hören, müssen die verfügbaren Sender in diesem Gerät gespeichert werden. • Wenn der Speicher leer ist, beginnt dieses Gerät den Scan automatisch und speichert die in Ihrer Region verfügbaren Sender. 1 Drücken Sie [RADIO], um “DAB/ ■ Hören der voreingestellten DAB/DAB+ Sender Drücken Sie [MENU]. Drücken Sie [ ], [ ] wiederholt, um “Tuning Mode” auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].
Verwendung von Bluetooth® Hinweis • Sie können den Kopplungsmodus auch durch Drücken und Halten von [ -PAIRING] aufrufen, wenn die Eingangsquelle “Bluetooth” ist. • Geben Sie bei Aufforderung zur Eingabe des Zugangsschlüssels “0000” ein. • Mit diesem Gerät können Sie bis zu 8 Geräte registrieren. Wird ein 9. Gerät angekoppelt, wird das Gerät, das am längsten nicht verwendet wurde, ersetzt.
Lizenzen Das Logo Wi-Fi CERTIFIED™ ist eine Zertifizierungskennzeichnung von Wi-Fi Alliance ®. Die Verwendung des “Works with Apple”Abzeichens bedeutet, dass ein Zubehörteil speziell für die im Abzeichen angegebene Technologie entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der AppleLeistungsstandards zertifiziert wurde. Apple und AirPlay sind Marken von Apple Inc., ie in den USA und in anderen Ländern eingetragen sind. Dieses Produkt ist mit AirPlay 2 kompatibel. iOS 11.
Technische Daten ■ ALLGEMEIN Spannungsversorgung Stromverbrauch Stromverbrauch im Standby-Modus (Netzwerk-Standby aus & keine Zeitanzeige) Stromverbrauch im Standby-Modus (NetzwerkStandby an & keine Zeitanzeige) Abmessungen (B×H×T) Gewicht Betriebstemperaturbereich Betriebsfeuchtigkeitsbereich 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 46 W 0,2 W PHONO (MM) LINE DIGITAL Eingangsempfindlichkeit/ Eingangsimpedanz LINE PHONO (MM) 30 Sender Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz (Schritte von 50 kHz) Anten
Kopfhöreranschluss USB Unterstützte Speicherkapazität Maximale Anzahl an Ordnern (Alben) Maximale Anzahl an Dateien (Lieder) Dateisystem USBAnschlussleistung EthernetSchnittstelle Analogeingang Analoger Ausgang Digitaler Eingang Formatunterstützung Stereo, 3,5 mm USB-Anschluss Typ A VORN 2 TB (max.) 800 8000 ■ ABSCHNITT Wi-Fi Standard Frequenzband Sicherheit IEEE802.
Technische Daten (Fortsetzung) ■ Dateiformat Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate. • Dieses Gerät unterstützt nicht die Wiedergabe von kopiergeschützten Musikdateien. • Die Wiedergabe aller Dateien in Formaten, die von diesem Gerät unterstützt werden, kann nicht garantiert werden. • Die Wiedergabe einer Datei in einem Format, das von diesem Gerät nicht unterstützt wird, kann zu abgehacktem Audio oder zu Rauschen führen.
Deutsch Panasonic Corporation, ein Unternehmen mit Sitz in 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka 5718501, Japan, erfasst automatisch personenbezogene Daten wie IP-Adresse und/oder Geräte-ID von Ihrem Gerät, sobald Sie es mit dem Internet verbinden. Wir tun dies zum Schutz unserer Kunden und der Integrität unseres Dienstes sowie zum Schutz der Rechte oder des Eigentums von Panasonic.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. • À propos des descriptions dans ce mode d’emploi - Les pages à consulter sont désignées par le signe “ ○○”. - Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. • Un mode d’emploi plus détaillé est disponible à la section le “Mode d’emploi” (format PDF).
Consignes de sécurité Appareil • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, - N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. - Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. - Utiliser exclusivement les accessoires préconisés. - Ne retirez pas les caches. - Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. - Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil.
Consignes de sécurité (suite) Pile • Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. • Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. - Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. - Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
Installation Éteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode d’emploi approprié. Veillez à soulever cet appareil et à ne pas le trainer au sol. Entretien de l’appareil • Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise avant l’entretien. Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux. • Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.
Guide de référence de la télécommande Unité (face avant) 01 Commutateur veille/marche ( ) • Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à l’état de veille, ou inversement. Même en veille, cette unité consomme une petite quantité de courant. 02 Capot supérieur • Le capot supérieur peut glisser des deux côtés. • L’aimant est intégré afin de maintenir le capot supérieur fermé. • Ne forcez pas trop sur le capot en le faisant coulisser. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Unité (face arrière) Français 10 Borne DAB ANT / FM ANT ( 11, 17) 11 Prise PHONO EARTH • Pour le branchement du fil de terre d’une platine. 12 Bornes d’entrée audio analogique (PHONO) • Veuillez utiliser le câble de moins de 3 m. 17 Borne de sortie du caisson de basse 18 Bornes de sortie des enceintes ( 11) 19 Marquage d’identification du produit • Le numéro de modèle est indiqué.
Guide de référence de la télécommande (suite) Télécommande 01 [ ] : Commutateur veille/marche • Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à l’état de veille, ou inversement. Même en veille, cette unité consomme une petite quantité de courant.
Connexions Branchement de l’antenne • Appuyez plusieurs fois sur [>SELECT<] pour sélectionner “PHONO” ou “LINE” afin d’écouter de la musique. (Diminuez le volume avant de commuter l’entrée). • Ne connectez pas de périphérique de sortie audio analogique tel qu’un lecteur de disque Blu-ray aux bornes PHONO. Français Connexion de l’enceinte S’assurer de serrer l’écrou à fond.
Connexions (suite) Remarque • Lorsque les connexions sont réalisées, tirez les câbles du haut-parleur légèrement pour vérifier qu’ils sont fermement connectés. • Faites attention de ne pas croiser (court-circuit) ni inverser la polarité des fils de haut-parleur car cela pourrait endommager l’amplificateur. Branchement du câble d’alimentation secteur À raccorder uniquement une fois tous les autres branchements effectués. Prise AC IN INCORRECT • Connectez la polarité (+/-) des terminaux correctement.
Configuration réseau Français Vous pouvez utiliser des services de musique en ligne ou écouter de la musique en flux de fichiers depuis votre smartphone/tablette vers cet appareil. Pour utiliser ces fonctionnalités, ce système doit rejoindre le même réseau connecté à Internet que l’appareil compatible. Cet appareil peut être connecté à un routeur à l’aide d’un câble réseau ou Wi-Fi ® intégré. Pour obtenir une connexion au réseau stable, une connexion LAN filaire est préférable.
Configuration réseau (suite) Raccordement du réseau local filaire Connexion LAN sans fil ■ Préparation Débranchez le cordon d’alimentation secteur. Débranchez le câble réseau. Rapprochez cette unité aussi près que possible du routeur sans fil. Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) Remarque Câble réseau (LAN) (non fourni) Routeur de bande large passante, etc. • Le paramétrage est annulé une fois la limite de temps définie écoulée. Dans ce cas, recommencez le paramétrage.
1 Appuyez sur [>SELECT<] pour sélectionner “Chromecast built-in”. 2 Appuyez sur [SETUP]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Network” puis appuyez sur [OK]. • Lorsque l’écran “Wi-Fi Menu” s’affiche, appuyez sur [OK]. Remarque • Cet appareil sera affiché sous “TechnicsSA-C100-****” si le nom du périphérique n’est pas paramétré. (“****” représente des caractères uniques pour chaque réglage.
Lecture des CD Lentille 1 Appuyez sur [ ] pour allumer cette unité. 2 Appuyez sur [CD]. 3 Ouvrez le couvercle supérieur en le faisant coulisser et insérez le CD. • Le capot supérieur peut glisser des deux côtés. • Placez le CD avec l’étiquette vers le haut et enfoncez le centre du CD jusqu’à entendre un clic. 4 Refermez le capot supérieur en le faisant coulisser. • Cet appareil ne peut pas lire de CD quand le couvercle supérieur est ouvert. 5 Appuyez sur [ ].
Écouter en mode DAB/DAB + / Radio FM Pour écouter des émissions DAB/DAB+, les stations disponibles doivent être présélectionnées sur cet appareil. • L’appareil commence automatiquement à chercher et présélectionner les stations disponibles dans votre région si la mémoire est vide. ■ Pour écouter les stations DAB/DAB+ prédéfinies Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Tuning Mode” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Preset” puis appuyez sur [OK].
Utilisation Bluetooth® Remarque • Vous pouvez également entrer en mode appairage en maintenant enfoncé [ -PAIRING] si la source d’entrée est “Bluetooth”. • Si vous êtes invité à saisir le mot de passe, saisissez “0000”. • Vous pouvez mémoriser jusqu’à 8 dispositifs sur cet appareil. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé. Appareil Bluetooth ® Écouter de la musique stockée sur un périphérique Bluetooth® 1 Appuyez sur [ -PAIRING].
Licences Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance ®. L’utilisation du badge Works with Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour fonctionner spécifiquement avec la technologie identifiée dans le badge et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple et AirPlay sont des marques de commerce d’Apple Inc. enregistrées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Ce produit est compatible avec AirPlay 2. iOS 11.
Caractéristiques ■ GÉNÉRALITÉS Alimentation électrique Consommation électrique Consommation électrique en veille (veille réseau éteinte & pas d’affichage d’horloge) Consommation électrique en veille (veille réseau activée & pas d’affichage d’horloge) Dimensions (L×H×P) Poids Plage de température en fonctionnement Plage d’humidité de fonctionnement 220 V à 240 V CA, 50/60 Hz 46 W 0,2 W PHONO (MM) LINE NUMERIQUE Sensibilité d’entrée/ Impédance d’entrée LINE PHONO (MM) 20 (40) Bornes de l’antenne Mémoir
■ SECTION CONNECTEUR ■ SECTION Wi-Fi Prise écouteurs/ casque USB Capacité de mémoire prise en charge Nombres maximum de dossiers (albums) Nombres maximum de fichiers (chansons) Système de fichier Alimentation du port USB Standard Interface Ethernet Entrée analogique Sortie analogique Entrée numérique Formats pris en charge Stéréo, 3,5 mm Prise USB AVANT Type A Bande de fréquence IEEE802.
Caractéristiques (suite) ■ Formats des fichiers Cet appareil prend en charge les formats de fichier suivants : • Cet appareil ne prend pas en charge la lecture des fichiers musicaux protégés contre la copie. • La lecture de tous les formats de fichier pris en charge par cet appareil n’est pas garantie. • La lecture d’un fichier ayant un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil peut causer un son saccadé ou des parasites.
Français Panasonic Corporation, dont le siège social est sis 1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japon, collecte automatiquement des données à caractère personnel tel que votre adresse IP et/ou le Device ID de votre appareil dès que vous vous connectez à Internet. Nous faisons cela pour protéger nos clients et l’intégrité de notre Service, ainsi que pour protéger les droits et biens de Panasonic.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservare questo manuale per usi futuri. • Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso - I riferimenti alle pagine sono indicati con “ ○○”. - Le illustrazioni potrebbero non rappresentare l’unità in possesso. • Per maggiori dettagli, si rimanda a “Istruzioni per l’uso” (in formato PDF). Per leggerle, scaricarle dal sito web. www.technics.com/support/downloads/oi/SA-C100.
Precauzioni per la sicurezza Unità • Per ridurre il rischio di incendi, folgorazioni o danni all’unità: - Non esporre l’unità a pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. - Non posare su questa unità oggetti contenenti liquidi, quali i vasi. - Utilizzare solo gli accessori consigliati. - Non rimuovere le coperture. - Non riparare quest’unità da sé. Per qualsiasi riparazione, rivolgersi a un tecnico qualificato. - Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
Precauzioni per la sicurezza (segue) Batteria • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore. • L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e incendi. - Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla luce. - Non riscaldare né esporre la batteria alle fiamme.
Installazione Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso. Quando occorre spostare l’unità, sollevarla e non trascinarla. Cura dell’unità • Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa. Pulire l’unità con un panno morbido. • Se l’unità è molto sporca, pulirla passando un panno inumidito e ben strizzato e successivamente un panno morbido.
Guida di riferimento e controllo Questa unità (parte anteriore) 01 Interruttore di standby/accensione ( ) • Premere per portare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby e viceversa. In modalità standby, l’unità continua a consumare una quantità ridotta di energia. 02 Coperchio superiore • Il coperchio superiore può scorrere nei due sensi. • È mantenuto chiuso da un magnete integrato. • Non applicare troppa forza sul coperchio superiore in fase di scorrimento.
Questa unità (parte posteriore) Italiano 10 Terminale DAB ANT / FM ANT ( 11, 17) 11 Terminale PHONO EARTH • Per il collegamento del filo di terra di un giradischi. 12 Terminali di ingresso audio analogici (PHONO) • Usare il cavo di lunghezza inferiore a 3 m. 17 Terminali di uscita subwoofer 18 Terminali di uscita altoparlante ( 11) 19 Marchio identificativo del prodotto • Indicazione del numero del modello.
Guida di riferimento e controllo (segue) Telecomando 01 [ ]: Interruttore di standby/accensione • Premere per portare l’unità dalla modalità di accensione a quella di standby e viceversa. In modalità standby, l’unità continua a consumare una quantità ridotta di energia.
Collegamenti Collegamento antenna • Premere ripetutamente [>SELECT<] per selezionare “PHONO” oppure “LINE” per la riproduzione. (Abbassare il volume prima di commutare l’ingresso.) • Non collegare dispositivi di uscita audio analogici quali il lettore di dischi Blu-ray ai terminali PHONO. Stringere il dado a fondo. Italiano Collegamento altoparlanti Nastro adesivo (non in dotazione) Antenna DAB per interni (in dotazione) • Con l’antenna DAB, l’unità può ricevere le stazioni DAB+ e FM.
Collegamenti (segue) Nota • Una volta completati i collegamenti, tirare leggermente i cavi dei diffusori per verificare che siano ben saldi. • Fare attenzione a non incrociare (corto circuito) o invertire la polarità dei cavi dei diffusori in quanto ciò potrebbe danneggiare l’amplificatore. Collegamento del cavo di alimentazione CA Collegare solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. Terminale AC IN NO • Collegare la polarità (+/-) dei terminali correttamente.
Impostazioni di rete Italiano liano È possibile riprodurre in streaming servizi di musica online o file musicali dal proprio smartphone/tablet all’unità. Per utilizzare queste funzioni, il sistema deve condividere la stessa rete di collegamento a internet del dispositivo compatibile. Questa unità può essere connessa ad un router tramite cavo LAN o Wi-Fi® integrato. Per una connessione stabile alla rete, si raccomanda la connessione LAN cablata.
Impostazioni di rete (segue) Collegamento LAN cablata Collegamento LAN wireless ■ Preparazione Staccare il cavo di alimentazione CA. Scollegare il cavo LAN. Posizionare questa unità il più vicino possibile al router wireless. Collegare il cavo di alimentazione CA all’unità. ( 12) Nota Cavo LAN (non in dotazione) Router a banda larga, ecc. 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 2 Collegare questa unità ad un router a • L’impostazione verrà annullata superato il limite di tempo impostato.
1 Premere [>SELECT<] per selezionare “Chromecast built-in”. 2 Premere [SETUP]. 3 Premere ripetutamente [ ], [ ] per selezionare “Network” e quindi premere [OK]. • Quando viene visualizzata la schermata “Wi-Fi Menu”, premere [OK]. 4 Premere [ ], [ ] per selezionare “On”, quindi premere [OK]. (Il menu LAN wireless è abilitato.) 5 Premere [ ], [ ] per selezionare “Wi-Fi Setup”, quindi premere [OK]. • Viene visualizzato “Setting”.
Riproduzione di CD Lente 1 Premere [ ] per accendere l’unità. ■ Riproduzione ripetuta/Riproduzione 2 Premere [CD]. 3 Aprire il coperchio superiore a scorrimento e inserire il CD. • Il coperchio superiore può scorrere nei due sensi. • Posizionare il CD con l’etichetta rivolta verso l’alto e premerlo al centro fino a sentire un clic. 4 Chiudere il coperchio superiore a scorrimento. • Questa unità non è in grado di riprodurre il CD quando il coperchio superiore è aperto.
Ascolto di radio DAB/DAB+ / FM Memorizzazione delle stazioni DAB/DAB+ Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+, occorre memorizzare le stazioni disponibili sull’unità. • Dopo aver avviato automaticamente la scansione, l’unità salverà le stazioni disponibili nella stazione di utilizzo, purché la memoria sia libera. 1 Premere [RADIO] per selezionare ■ Per ascoltare le stazioni DAB/DAB+ preimpostate Premere [MENU]. Premere ripetutamente [ ], [ ] per selezionare “Tuning Mode” e quindi premere [OK].
Uso del Bluetooth® Nota • È anche possibile accedere alla modalità di accoppiamento tenendo premuto [ -PAIRING] quando la sorgente di ingresso è “Bluetooth”. • Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”. • Su questa unità, è possibile registrare sino a 8 dispositivi. Se viene registrato un 9° dispositivo, quello non utilizzato da più tempo viene sostituito. Dispositivo Bluetooth ® Ascolto della musica salvata sul dispositivo Bluetooth® 1 Premere [ -PAIRING].
Licenze Il logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance ®. L’uso del logo Works with Apple indica che un accessorio è stato progettato per lavorare specificamente con la tecnologia identificata nel logo e che lo sviluppatore ha certificato che soddisfa gli standard prestazionali di Apple. Apple e AirPlay sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Questo prodotto è compatibile con AirPlay 2. iOS 11.4 o versioni successive.
Specifiche ■ GENERALI Alimentazione Consumo di energia Consumo di energia in modalità standby (standby rete disattivata, senza visualizzazione dell’orologio) Consumo di energia in modalità standby (standby rete attivata, senza visualizzazione dell’orologio) Dimensioni (L×A×P) Peso Intervallo temperatura di funzionamento Intervallo di umidità di esercizio Da 220 V a 240 V CA, 50/60 Hz 46 W 0,2 W Terminali antenna PHONO (MM) LINE DIGITAL Sensibilità in ingresso/ Impedenza di ingresso LINE PHONO (MM) 20 (
■ SEZIONE TERMINALI USB Capacità memoria del supporto Numero massimo di cartelle (album) Numero massimo di file (brani) File system Alimentazione porta USB Interfaccia Ethernet Ingresso analogico Uscita analogica Ingresso digitale Supporto formati Stereo, 3,5 mm USB FRONTALE Connettore di tipo A Standard 2 TB (max) Sicurezza 800 • La funzionalità WLAN di questo prodotto deve essere utilizzata esclusivamente all’interno degli edifici. 8000 Banda di frequenza IEEE802.
Specifiche (segue) ■ Formato file Questa unità supporta i seguenti formati di file. • Questa unità non supporta la riproduzione di file musicali protetti da copia. • Non è garantita la riproduzione di tutti i file nei formati supportati da questa unità. • La riproduzione di un file non supportato da questa unità può causare audio discontinuo o rumore. In questi casi, verificare se l’unità supporta il formato del file. • Questa unità non supporta la riproduzione VBR (bit rate variabile).
Italiano Panasonic Corporation, una società con sede legale in 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Giappone, raccoglie in maniera automatica dati personali, come l’indirizzo IP e/o l’ID del dispositivo, dal tuo dispositivo non appena ti connetti ad Intenet. Lo facciamo in modo da proteggere i nostri i clienti e l’integrità dei nostri Servizi, così come per proteggere i diritti o la proprietà di Panasonic.
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. • Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan - Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “ ○○”. - De getoonde illustraties kunnen afwijken van uw apparaat. • U vindt meer gedetailleerde bedieningsinstructies in “Gebruiksaanwijzing” (PDFbestand). Download het van de website om het te lezen. www.technics.
Veiligheidsmaatregelen Toestel • Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen - Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. - Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit toestel. - Gebruik alleen de aanbevolen accessoires. - Verwijder de afdekking niet. - Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. - Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
Veiligheidsmaatregelen (Vervolg) Batterij • Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door een van het type dat door de fabrikant aanbevolen wordt. • Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan. - Neem de batterij uit als u denkt dat u de afstandsbediening lange tijd niet zult gebruiken. Bewaar hem op een koele, donkere plaats.
Installatie Schakel alle apparatuur uit voordat u verbinding maakt en lees de bijbehorende bedieningsinstructies. Til dit toestel op wanneer u het verplaatst. Versleep het niet. Zorg voor het toestel • Trek het netsnoer uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren. Reinig dit toestel met een zachte doek. • Als het erg vuil is, knijp dan een natte doek goed uit, veeg het vuil weg en droog het toestel met een zachte doek.
Bedieningsgids Dit toestel (voorzijde) 01 Stand-by/aan-schakelaar ( ) • Druk hierop om het toestel van aan- naar stand-bymodus te schakelen of omgekeerd. In de stand-bymodus verbruikt het toestel nog steeds een kleine hoeveelheid stroom. 02 Deksel • Het deksel kan naar beide kanten schuiven. • De magneet is ingebouwd om te zorgen dat het deksel niet kan sluiten. • Oefen niet te veel kracht uit wanneer u het deksel schuift. Dit kan immers leiden tot een defect.
Dit toestel (achterkant) 10 DAB ANT / FM ANT-aansluiting ( 11, 17) 11 PHONO EARTH-aansluiting • Om de aarddraad van een draaitafel aan te sluiten. 12 Aansluitingen voor analoge audio-invoer (PHONO) • Gebruik de kabel van minder dan 3 m. Nederlands 17 Aansluiting voor subwooferuitgang 18 Aansluitingen voor luidsprekeruitgang ( 11) 19 Markering voor productidentificatie • Het modelnummer staat vermeld.
Bedieningsgids (Vervolg) Afstandsbediening 01 [ ]: Stand-by/aan-schakelaar • Druk hierop om het toestel van aan- naar standbymodus te schakelen of omgekeerd. In de stand-bymodus verbruikt het toestel nog steeds een kleine hoeveelheid stroom.
Aansluitingen • Druk meermaals op [>SELECT<] om “PHONO” of “LINE” te selecteren om af te spelen. (Zet het volume laag voordat u de invoer verandert.) • Sluit geen toestel voor analoge audio-uitvoer zoals een Blu-ray Disc-speler aan op PHONOaansluitingen. Antenne-aansluiting Luidsprekeraansluiting Draai de moer volledig aan. Kleefband (niet meegeleverd) • Dit toestel kan DAB+- en FM-zenders ontvangen met de DAB-antenne.
Aansluitingen (Vervolg) Opmerking • Als alles is aangesloten, trekt dan lichtjes aan de luidsprekerkabels en controleer of ze goed vastzitten. • Zorg ervoor dat u de polariteit van de luidsprekerdraden niet kruist of omdraait (kortsluiting). Dit kan de versterker beschadigen. Netsnoeraansluiting Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. AC IN-aansluiting NEE • Zorg dat de aansluitingen de juiste polariteit (+/-) hebben.
Netwerkinstellingen U kunt online muziekdiensten of muziekbestanden van uw smartphone/tablet naar dit toestel streamen. Om deze functies te gebruiken, moet dit systeem met hetzelfde met het internet verbonden netwerk verbonden zijn als het compatibele apparaat. Nederlands Dit toestel kan worden verbonden met een router met een LAN-kabel of via ingebouwde Wi-Fi ®. Voor een stabiele verbinding met het netwerk wordt een bedrade LAN-verbinding aangeraden.
Netwerkinstellingen (Vervolg) Permanent bedrade LANverbinding Draadloze LAN-verbinding ■ Voorbereiding Koppel het netsnoer los. Koppel de LAN-kabel los. Plaat dit toestel zo dicht mogelijk bij de draadloze router. Sluit het netsnoer aan op dit toestel. ( 12) Opmerking Breedbandrouter enz. LAN-kabel (niet bijgeleverd) 1 Koppel het netsnoer los. 2 Verbind dit toestel met een • De instelling wordt geannuleerd na de ingestelde tijdslimiet. Probeer in dat geval de instelling opnieuw.
Het netwerk instellen via het instellingenmenu 1 Druk op [>SELECT<] om “Chromecast built-in” te selecteren. 2 Druk op [SETUP]. 3 Druk herhaaldelijk op [ ], [ ] om “Network” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. • Wanneer het scherm “Wi-Fi Menu” wordt weergegeven, drukt u op [OK]. Opmerking • Dit toestel wordt weergegeven als “TechnicsSA-C100-****” indien de apparaatnaam niet ingesteld is. (“****” staat voor tekens die uniek zijn voor elke set.
Cd’s afspelen Lens 1 Druk op [ ] om dit toestel in te schakelen. weergave herhalen 2 Druk op [CD]. Druk op [MENU]. 3 Schuif het deksel open en plaats de cd. • Het deksel kan naar beide kanten schuiven. • Plaats de cd met het label naar boven gericht en druk op het midden van de cd tot u een klikgeluid hoort. 4 Schuif het deksel dicht. • Dit toestel kan de cd niet afspelen wanneer het deksel geopend is. 5 Druk op [ ■ Weergave herhalen/Willekeurige ]. ■ De cd uitwerpen Schuif het deksel open.
Naar DAB/DAB+ / FM Radio luisteren Om naar DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren, moeten de beschikbare zenders in dit toestel opgeslagen zijn. • Dit toestel start automatisch met scannen en slaat de zenders op die in uw regio beschikbaar zijn indien het geheugen leeg is. 1 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te selecteren. 2 “Auto Scan” start automatisch. • “Scan Failed” wordt weergegeven indien de automatische scan mislukt. Zoek de plaats met de beste ontvangst ( 11) en scan de DAB/DAB+-zenders opnieuw.
Gebruik van Bluetooth® Opmerking • U kunt ook in koppelingsmodus gaan door [ -PAIRING] ingedrukt te houden wanneer de invoerbron “Bluetooth” is. • Als om het password gevraagd wordt, voer dan “0000” in. • U kunt tot 8 apparaten voor dit toestel registreren. Als een 9e apparaat gekoppeld wordt, zal het apparaat dat het langst ongebruikt gebleven is vervangen worden. Bluetooth® -apparaat Luisteren naar muziek op een Bluetooth® -apparaat 1 Druk op [ -PAIRING].
Licenties Het logo Wi-Fi CERTIFIED™ is een keurmerk van Wi-Fi Alliance ®. De Works with Apple-badge betekent dat een accessoire speciaal is ontworpen om te werken met de technologie die is geïdentificeerd in de badge en dat de ontwikkelaar heeft verklaard dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple en AirPlay zijn handelsmerken van Apple Inc., die in de VS en andere landen gedeponeerd zijn. Dit product is compatibel met AirPlay 2. iOS 11.4 of hoger is vereist.
Specificaties ■ ALGEMEEN Stroomtoevoer Stroomverbruik Stroomverbruik in stand-bymodus (Netwerk standby uit en geen klokweergave) Stroomverbruik in stand-bymodus (Netwerk standby aan en geen klokweergave) Afmetingen (B×H×D) Massa Bedrijfstemperatuurbereik Bedrijfsvochtigheidsbereik AC 220 V tot 240 V, 50/60 Hz 46 W 0,2 W PHONO (MM) LINE DIGITAAL Ingangsgevoeligheid/ Ingangsimpedantie LINE PHONO (MM) 30 zenders Frequentiebereik 87,50 MHz tot 108,00 MHz (in stappen van 50 kHz) Antenne-aansluitingen 75
■ AANSLUITINGEN USB Ondersteuning geheugencapaciteit Maximum aantal mappen (albums) Maximum aantal bestanden (liedjes) Bestandssysteem Stroom USB-poort Ethernet-interface Analoge invoer Analoge uitvoer Digitale invoer Ondersteunde formaat Stereo, 3,5 mm VOORAAN USBaansluiting type A 2 TB (max) 800 8000 Standaard Frequentieband Beveiliging IEEE802.11a/b/g/n/ac 2,4 GHz-band 5 GHz-band WPA2™, Gemengde modus WPA2™/WPA™ • De WLAN-functie van dit product mag uitsluitend binnen gebouwen worden gebruikt.
Specificaties (Vervolg) ■ Bestandsformaat Dit toestel ondersteunt de volgende bestandsformaten. • Dit toestel ondersteunt niet het afspelen van muziekbestanden met kopieerbeveiliging. • Het afspelen van alle bestanden in formaten die door dit toestel ondersteund worden, wordt niet gegarandeerd. • Het afspelen van een bestand in een formaat dat niet door dit toestel ondersteund wordt, kan een hakkelend geluid of ruis veroorzaken. Controleer in die gevallen of dit toestel het bestandsformaat ondersteunt.
Conformiteitsverklaring (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product conform de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is. Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze RE-producten downloaden vanaf onze DoCserver: https://www.ptc.panasonic.
Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. • Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “ ○○”. - Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. • Hay instrucciones de funcionamiento más detalladas disponibles en “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF).
Normas de seguridad Unidad • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. - No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. - Use solamente los accesorios recomendados. - No saque las cubiertas. - No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. - No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
Normas de seguridad (Continuación) Pila • Existe un daño de explosión si la pila no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante. • La mala manipulación de las pilas puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. - Retire la pila si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. - No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
Instalación Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes. En lugar de arrastrar el aparato, asegúrese de levantarlo cuando lo mueva. Cuidados de la unidad • Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave. • Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
Guía de referencia de control Este aparato (parte delantera) 01 Interruptor de espera/encendido ( ) • Pulse para que el aparato pase de encendido a modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato todavía consume una pequeña cantidad de energía. 02 Cubierta superior • La cubierta superior puede deslizarse hacia ambos lados. • El imán está integrado para evitar que la cubierta superior se cierre. • No aplique demasiada fuerza a la cubierta superior al deslizarla.
Este aparato (parte trasera) 10 Terminal DAB ANT / FM ANT ( 11, 17) 11 Terminal PHONO EARTH • Para conectar el cable de tierra de un tocadiscos. 12 Terminales de entrada de audio analógico (PHONO) • Utilice un cable inferior a 3 m. 17 Terminal de salida del subwoofer 18 Terminales de salida de altavoces ( 11) 19 Marcado de identificación del producto • Se indica el número de modelo.
Guía de referencia de control (Continuación) Mando a distancia 01 [ ]: Interruptor de espera/encendido • Pulse para que el aparato pase de encendido a modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato todavía consume una pequeña cantidad de energía.
Conexiones • Pulse [>SELECT<] varias veces para seleccionar “PHONO” o “LINE” para reproducir. (Baje el volumen antes de cambiar de entrada). • No conecte un dispositivo de salida de audio analógico como un reproductor de Blu-ray Disc a los terminales PHONO. Conexión de antena Conexión del altavoz Asegúrese de apretar la tuerca completamente. Cinta adhesiva (no suministrada) • Este aparato puede recibir emisoras DAB+ y FM con la antena DAB.
Conexiones (Continuación) Nota • Cuando estén terminadas las conexiones, tire ligeramente de los cables del altavoz para comprobar que estén firmemente conectados. • Tenga cuidado de no cruzar (crear un cortocircuito) o invertir la polaridad de los cables del altavoz, ya que esto puede dañar el amplificador. Conexión del cable de alimentación de CA Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. Terminal AC IN NO • Conecte la polaridad (+/-) de los terminales correctamente.
Ajustes de red Puede reproducir servicios de música en línea o archivos de música desde su teléfono inteligente o tableta en este aparato. Para utilizar estas funciones, el sistema debe estar conectado a la misma red de Internet que el dispositivo compatible. Este aparato se puede conectar a un router mediante un cable de red LAN o Wi-Fi ® integrada. Para realizar una conexión estable a la red, se recomienda usar una conexión de red LAN con cable.
Ajustes de red (Continuación) Conexión LAN convencional Conexión de red LAN inalámbrica ■ Preparación Desconecte el cable de alimentación de CA. Desconecte el cable de red LAN. Coloque este aparato lo más cerca posible del router inalámbrico. Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12) Nota Cable de red LAN (no suministrado) Router de banda ancha, etc. 1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
Configuración de la red desde el menú de configuración 1 Pulse [>SELECT<] para seleccionar “Chromecast built-in”. 2 Pulse [SETUP]. 3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Network” y, a continuación, pulse [OK]. • Cuando se muestre la pantalla “Wi-Fi Menu”, pulse [OK]. Nota • Este aparato aparecerá como “TechnicsSA-C100-****” si no se establece el nombre del dispositivo. (“****” representa unos caracteres que son únicos para cada set).
Reproducir CD Lente 1 Pulse [ ] para encender este aparato. 2 Pulse [CD]. 3 Deslice la cubierta superior para • La lente se ilumina cuando se realizan las operaciones que se indican a continuación sin que se haya insertado ningún CD. No se trata de un funcionamiento defectuoso.
Escuchar radio DAB/DAB+ / FM Memorizar emisoras DAB/DAB+ Para escuchar emisiones DAB/DAB+ se deben memorizar las emisoras disponibles en este aparato. • Este aparato comenzará automáticamente a buscar y memorizar las emisoras disponibles en su región si la memoria está vacía. 1 Pulse [RADIO] para seleccionar ■ Para escuchar las emisoras DAB/DAB+ presintonizadas Pulse [MENU]. Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Tuning Mode” y, a continuación, pulse [OK].
Usar Bluetooth® Nota • También puede acceder al modo de sincronización manteniendo pulsado [ -PAIRING] cuando la fuente de entrada es “Bluetooth”. • Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”. • Puede registrar hasta 8 dispositivos con este aparato. Si se sincroniza un noveno dispositivo, se reemplazará el dispositivo que menos se ha utilizado. Dispositivo Bluetooth ® Escuchar música almacenada en un dispositivo Bluetooth® 1 Pulse [ -PAIRING].
Licencias El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance ®. El uso del distintivo Works with Apple (compatible con Apple) significa que el accesorio se ha diseñado para funcionar específicamente con la tecnología que se indica en el distintivo y el desarrollador lo ha certificado para cumplir las normas de rendimiento de Apple. Apple y AirPlay son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países. Este producto es compatible con AirPlay 2.
Especificaciones ■ GENERAL Suministro de energía Consumo de energía Consumo de energía en el modo de espera (con el modo de espera de la red desactivado y sin pantalla de reloj) Consumo de energía en el modo de espera (con el modo de espera de la red activado y sin pantalla de reloj) Dimensiones (An×Al×Prof) Peso Rango de temperatura de funcionamiento Rango de humedad de funcionamiento CA 220 V a 240 V, 50/60 Hz 46 W PHONO (MM) LINE DIGITAL Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada LINE PHONO (MM) 20
■ SECCIÓN DE LOS TERMINALES ■ SECCIÓN DE Wi-Fi Clavija de los auriculares Estéreo, 3,5 mm Norma USB USB DELANTERO Conector de tipo A Banda de frecuencia 2 TB (máx) Seguridad 800 • La función WLAN de este producto se utilizará exclusivamente dentro de edificios.
Especificaciones (Continuación) ■ Formato de archivo Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo. • Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia. • No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato. • La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio disparejo o ruido.
Declaración de Conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los productos RE del servidor DoC: https://www.ptc.panasonic.
Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. • Om beskrivningarna i bruksanvisningen - Sidor som hänvisas till anges som “ ○○”. - Bilderna som visas kan skilja sig från din enhet. • Mer detaljerade driftsinstruktioner finns i “Bruksanvisning” (PDF-format). Hämta den från webbplatsen för att läsa den. www.technics.com/support/downloads/oi/SA-C100.
Säkerhetsföreskrifter Enhet • För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, - Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. - Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten. - Använd endast rekommenderade tillbehör. - Avlägsna inte skyddslock. - Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade fackmän för service. - Låt inte metallföremål falla inuti enheten. - Placera inga tunga föremål ovanpå enheten.
Säkerhetsföreskrifter (Fortsättning) Batteri • Fara för explosion förekommer, om batteriet placeras felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar. • Misskötsel av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska läcker ut och leder till brand. - Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats. - Får inte värmas upp eller utsättas för lågor.
Installation Installation Stäng av all utrustning innan anslutning och läs tillhörande bruksanvisningar. Se till att ställa den här enheten upp när den transporteras och dra inte i den. Skötsel av apparat • Dra ut nätkabeln ur eluttaget före underhåll. Rengör den här enheten med en mjuk trasa. • Vrid ur en fuktad trasa ordentligt för att rengöra vid svår smuts, torka av enheten och torka sedan av med en mjuk trasa.
Referensguide för fjärrkontrollen Den här enheten (framsida) 01 Standby/strömställare ( ) • Tryck för att växla enheten mellan standbyläge och på och tvärt om. I standby-läge, förbrukar apparaten fortfarande en liten mängd ström. 02 Övre lucka • Övre luckan kan skjutas åt båda sidor. • Magneten är inbyggd för att hålla övre luckan stängd. • Applicera ej för kraftigt tryck på toppluckan när du öppnar/stänger den. Detta kan förorsaka felfunktion.
Den här enheten (baksida) 10 DAB ANT/FM ANT-terminal ( 11, 17) 11 PHONO EARTH-uttag • För anslutning av jordledningen till en skivspelare. 12 Kontaktdon för analogt ljud in (PHONO) • Använd en kabel som är kortare än 3 m. 17 Kontaktdon för subwooferutgångar 18 Kontaktdon för högtalarutgångar ( 11) 19 Produktidentifieringsmärkning • Modellnumret anges.
Referensguide för fjärrkontrollen (Fortsättning) Fjärrkontroll 01 [ ] : Standby/strömställare • Tryck för att växla enheten mellan standby-läge och på och tvärt om. I standby-läge, förbrukar apparaten fortfarande en liten mängd ström.
Anslutningar • Tryck på [>SELECT<] flera gånger för att välja “PHONO” eller “LINE” för att spela upp. (Sänk volymen innan du byter ingång.) • Anslut inte en enhet med analog ljudutgång som t.ex. Blu-ray-skivspelare till PHONOkontakter. Antennanslutning Högtalaranslutning Dra inte åt muttern helt. Självhäftande tejp (medföljer ej) DAB-inomhusantenn (medföljer) • Den här enheten kan ta emot DAB+ och FMkanaler med DAB-antennen.
Anslutningar (Fortsättning) Nätkabelanslutning Obs! • När anslutningarna är slutförda, dra försiktigt i högtalarkablarna för att kontrollera om de är ordentligt anslutna. • Var försiktig att inte korsa (kortsluta) eller vända på polariteten på högtalarkablarna, eftersom det kan skada förstärkaren. Ansluts först när alla andra anslutningar är slutförda. AC IN-uttag FEL • Koppla polariteten (+/-) till terminalerna korrekt. Om du inte gör det, kan det påverka stereoeffekter eller orsaka fel.
Nätverksinställningar Du kan strömma online-musiktjänster eller musikfiler från din smarttelefon/ surfplatta till den här enheten. För att använda dessa funktioner måste systemet ansluta samma internetanslutna nätverk som den kompatibla enheten. Denna enhet kan anslutas till en router med en LAN-kabel eller inbyggt Wi-Fi ®. En LAN-anslutning via kabel rekommenderas i syfte att erhålla en stabil nätverkanslutning.
Nätverksinställningar (Fortsättning) Trådbunden LAN-anslutning Trådlös LAN-anslutning ■ Förberedelse Dra ur nätkabeln. Koppla ifrån LAN-kabeln. Placera denna enhet så nära den trådlösa routern som möjligt. Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) Obs! Bredbandsrouter, etc. LAN-kabel (medföljer inte) • Inställningen stängs av efter inställd tidsgräns. Om så sker, försök genomföra inställningen på nytt. • För att avbryta inställningen mitt i, tryck på [ ] eller sätt apparaten i standby-läge.
Ställa in nätverket från inställningsmenyn 1 Tryck på [>SELECT<] för att välja “Chromecast built-in”. 2 Tryck på [SETUP]. 3 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja “Network” och tryck Obs! • Denna enhet kommer visas som “TechnicsSA-C100-****” om enhetsnamnet inte är inställt. (“****” står för tecken som är unika för varje uppsättning.) • Du kan kontrollera din nätverksinformation (SSID, MAC-adress och IP-adress) från appen Google Home eller “Technics Audio Center”.
Spelar upp CD-skivor Lins 1 Tryck [ ] för att slå på enheten. 2 Tryck på [CD]. uppspelning 3 Öppna toppluckan med en skjutrörelse och sätt sedan in en CDskiva. • Övre luckan kan skjutas åt båda sidor. • Sätt i CD-skivan med etiketten upp och tryck på skivans mitt tills ett klickljud hörs. 4 Stäng toppluckan genom att skjuta den tillbaka. • Denna enhet kan inte spela upp en CD-skiva när toppluckan är öppen. 5 Tryck på [ ]. ■ Mata ut CD-skivan Öppna toppluckan med en skjutrörelse. Mata ut CD-skivan.
Lyssna på DAB/DAB+/FM-radio Lagra DAB/DAB+-kanaler För att lyssna på DAB/DAB+-sändningar behöver tillgängliga kanaler lagras på den här enheten. • Den här enheten startar automatiskt sökningen och lagrar kanaler som finns tillgängliga i din region om minnet är tomt. 1 Tryck på [RADIO] för att välja “DAB/ DAB+”. Du kan förinställa upp till 30 kanaler. • En radiokanal som tidigare lagrats skrivs över när en annan radiokanal väljs för samma kanal genom förinställning.
Att använda Bluetooth® Obs! • Du kan också gå in i synkroniseringsläget genom att trycka samt hålla nere [ -PAIRING] när ingångskällan är “Bluetooth”. • Om du uppmanas att ange lösenordet, skriv in “0000”. • Du kan registrera upp till 8 enheter med den här enheten. Om en 9:e enhet parkopplas, kommer den enhet som inte använts under längst tid att ersättas. Bluetooth® -enhet Synkronisera en Bluetooth® enhet • Slå på enhetens Bluetooth ® -funktion och placera enheten nära denna enhet.
Licenser Wi-Fi CERTIFIED™-logotypen är ett certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi Alliance ®. Användning av Works with Apple-märke innebär att ett tillbehör har utformats för att fungera specifikt med den teknik som identifierats i märket och har certifierats av utvecklaren för att uppfylla Apples prestandanormer. Apple och AirPlay är varumärken av Apple Inc., registrerade i USA och andra länder. Den här produkten är kompatibel med AirPlay 2. iOS 11.4 eller senare.
Specifikationer ■ ALLMÄNT Strömtillförsel Strömförbrukning Strömförbrukning i standby-läge (Nätverk Standby Av och Ingen klockdisplay*) Strömförbrukning i standby-läge (Nätverk Standby På och Ingen klockdisplay*) Mått (B×H×D) Vikt Variationsvidd för drifttemperatur Variationsvidd för luftfuktighet vid drift AC 220 V till 240 V, 50/60 Hz 46 W 0,2 W 2,0 W*1 340 mm × 94 mm × 341 mm Cirka 4,8 kg 0°C till 40°C 35 % till 80 % RH (ingen kondensbildning) ■ FÖRSTÄRKARAVSNITT Belastningsimpedans Frekvensrespons
■ UTTAGSAVSNITT Hörlursuttag USB Stödd minneskapacitet Maximalt antal mappar (album) Maximalt antal filer (låtar) Filsystem USB-portens effekt Ethernet-gränssnitt Analog ingång Analog utgång Digital ingång Formatstöd ■ Wi-Fi-AVSNITT Stereo, 3,5 mm FRÄMRE USB Typ A-kontakt Standard 2 TB (max) Säkerhet 800 • WLAN-funktionen hos denna produkt får uteslutande användas inuti byggnader. Frekvensband IEEE802.
Specifikationer (Fortsättning) ■ Filformat Den här apparaten stöder följande filformat : • Den här apparaten stöder inte uppspelning av upphovsrättsskyddade musikfiler. • Vi kan inte garantera uppspelning av alla filformat som stöds av den här apparaten. • Uppspelning av en fil i ett format som inte stöds av den här enheten kan orsaka spräckligt ljud eller brus. Kontrollera i så fall för att se om den här apparaten stöder filformatet.
Panasonic Corporation, ett företag med säte i 1006, Oaza Kadoma, staden Kadoma, Osaka 571-8501, Japan, samlar automatiskt in personuppgifter såsom IP-adress och/eller Enhets-ID från din enhet så snart du ansluter den till internet. Vi gör detta för att skydda våra kunder och integriteten i vår Tjänst, såväl som för att skydda Panasonics rättigheter och egendom.
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender produktet, og gem vejledningen til fremtidig brug. • Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning - De sider, der henvises til, er angivet som “ ○○”. - De viste illustrationer kan være forskellige fra dit apparat. • En mere detaljeret betjeningsvejledning finder du i “Betjeningsvejledning” (PDFformat). Du kan downloade den fra websiden. www.technics.com/support/downloads/oi/SA-C100.
Sikkerhedsforskrifter Enheden • For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade: - Denne enhed må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt. - Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke placeres oven på enheden. - Brug kun anbefalet tilbehør. - Dæksler må ikke fjernes. - Du må ikke selv reparere enheden. Vedligeholdelse må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere. - Pas på, at der ikke falder metalgenstande ned i enheden.
Sikkerhedsforskrifter (Fortsat) Batteri • Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt. Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten. • En forkert håndtering af batterier kan forårsage lækage fra elektrolyten, og dette kan udløse en brand. - Fjern batteriet, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid. Opbevar batterierne køligt og mørkt. - Udsæt dem ikke for varme eller direkte ild.
Installation Installation Sluk for alt udstyr inden tilslutning, og læs de relevante betjeningsanvisninger. Sørg for at løfte enheden, når du flytter den. Enheden må ikke trækkes hen over gulvet. Vedligeholdelse af enheden • Tag AC-netledningen ud af stikkontakten, før der udføres vedligeholdelse. Rengør enheden med en blød klud. • Hvis der er meget snavs, skal du vride en våd klud godt for at tørre snavset af, og tør den derefter med en blød klud.
Referencevejledning for betjening Denne enhed (forside) 01 Standby/tænd-knap ( ) • Tryk for at skifte enheden fra standbytilstand eller omvendt. I standby-tilstand forbruger enheden stadig en lille mængde strøm. 02 Topdæksel • Topdækslet kan glide til begge sider. • Magneten er indbygget for at holde topdækslet lukket. • Brug ikke for megen tvang på topdækslet, når du glider det. Hvis du gør det, kan der opstå fejlfunktion. • Lad ikke topdækslet stå åbent i længere tid.
Denne enhed (bagside) 10 DAB ANT / FM ANT-terminal ( 11, 17) 11 PHONO EARTH-indgang • For tilslutning af jordledning til en pladespiller. 12 Analoge lydindgangsterminaler (PHONO) • Anvend et kabel, der ikke er længere end 3 m. 17 Subwooferens udgangsterminaler 18 Højttalerens udgangsterminaler ( 11) 19 Produktidentifikationsmærkning • Modelnummeret står angivet.
Referencevejledning for betjening (Fortsat) Fjernbetjening 01 [ ]: Standby/tænd-knap • Tryk for at skifte enheden fra standby-tilstand eller omvendt. I standby-tilstand forbruger enheden stadig en lille mængde strøm.
Forbindelser • Tryk på [>SELECT<] flere gange for at vælge “PHONO” eller “LINE” for at afspille. (Skru ned for lydstyrken, før du skifter indgang.) • Enheder med analog lydudgang som f.eks. en Blu-ray-diskafspiller må ikke tilsluttes terminalerne PHONO. Antennetilslutning Højttalerforbindelse Sørg for at stramme møtrikken helt. Selvklæbende tape (medfølger ikke) DAB-indendørsantenne (medfølger) • Denne enhed kan modtage DAB+- og FMstationer med DAB-antennen.
Forbindelser (Fortsat) Bemærk • Træk forsigtigt i højttalerens kabler for at tjekke, at de er fast forbundet, når de er tilsluttet. • Vær omhyggelig med ikke at krydse (kortslutte) eller bytte om på højttalerens ledninger, da dette kan beskadige forstærkeren. AC-netledningsforbindelse Forbind først efter at alle andre forbindelser er udført. AC tilslutning IKKE KORREKT • Tilslut terminalernes poler (+/-) korrekt.
Netværksindstillinger Du kan streame online musiktjenester eller musikfiler fra din smartphone/tablet til enheden. Dette system skal være tilsluttet samme internettilsluttede netværk som den kompatible enhed for at anvende disse funktioner. Enheden kan forbindes til en router ved hjælp af et LAN-kabel eller indbygget Wi-Fi ®. For en stabil tilslutning til netværket anbefales en kablet LAN-forbindelse.
Netværksindstillinger (Fortsat) Kablet LAN-forbindelse Trådløs LAN-tilslutning ■ Klargøring Tag AC-netledningen ud. Tag LAN-kablet ud. Anbring denne enhed så tæt på den trådløse router som muligt. Tilslut AC-netledningen til enheden. ( 12) Bemærk Bredbåndsrouter, osv. • Indstillingen vil blive annulleret efter den fastsatte frist. I så fald, prøv indstillingen igen. • For at afslutte denne indstilling midt under, tryk [ ] eller sæt enheden til standby-tilstand.
Indstilling af netværk fra opsætningsmenuen 1 Tryk på [>SELECT<] for at vælge “Chromecast built-in”. 2 Tryk på [SETUP]. 3 Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge “Network”, og tryk derefter på [OK]. • Når “Wi-Fi Menu” skærmen bliver vist, tryk da [OK]. 4 Tryk på [ ], [ ] for at vælge “On”, og tryk derefter på [OK]. (Den Streaming af musik på netværket Denne enhed er kompatibel med Chromecastkompatible apps. Du kan finde yderligere oplysninger om Chromecast-kompatible apps ved at besøge: g.
Afspilning af CD’er Linse 1 Tryk på [ ] for at tænde for enheden. 2 Tryk på [CD]. 3 Åbn topdækslet med en glidende bevægelse, og indsæt derefter en • Topdækslet kan glide til begge sider. • Indsæt cd’en med mærkaten opad, og tryk derefter på midten af cd’en, indtil der lyder et klik. 4 Luk topdækslet med en glidende bevægelse. • Denne enhed kan ikke afspille en CD, mens topdækslet er åbent. ]. ■ Sådan skubber du en CD ud Åbn topdækslet med en glidende bevægelse. Skub cd’en ud.
Sådan lytter du til DAB/DAB+ / FM-radio Sådan gemmer du DAB-/DAB+stationer For at lytte til DAB-/DAB+-udsendelser skal de tilgængelige stationer gemmes på denne enhed. • Enheden vil automatisk begynde at scanne og gemme de stationer, der er tilgængelige i dit land, hvis hukommelsen er tom. 1 Tryk på [RADIO] for at vælge “DAB/ ■ Sådan lytter du til forudindstillede DAB-/ DAB+-stationer Tryk på [MENU]. Tryk på [ ], [ ] flere gange for at vælge “Tuning Mode”, og tryk derefter på [OK].
Brug af Bluetooth® Bemærk • Du kan også indtaste parringsfunktionen ved at trykke på og holde [ -PAIRING] når indgangskilden er “Bluetooth”. • Hvis du bliver bedt om adgangsnøglen, skal du indtaste “0000”. • Du kan registrere op til 8 anordninger på denne enhed. Hvis en 9. anordning sammenkobles, erstattes den anordning, som ikke er blevet anvendt i længst tid. Bluetooth® -enhed Parring af en Bluetooth® -enhed • Tænd for enhedens Bluetooth® -funktion, og anbring apparatet tæt ved denne enhed.
Licenser Works with Apple-mærket betyder, at tilbehør er designet til at fungere med den på mærket identificerede teknologi og er certificeret af producenten til at opfylde Apples performancestandarder. Apple og AirPlay er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og i andre lande. Dette produkt er kompatibelt med AirPlay 2. iOS 11.4 eller senere påkræves. Google og Chromecast built-in er varemærker tilhørende Google LLC.
Specifikationer ■ GENERELT Strømforsyning Strømforbrug Strømforbrug ved standby (med netværksstandby deaktiveret og uden urvisning) Strømforbrug ved standby (med netværksstandby aktiveret og uden urvisning) Dimensioner (B×H×D) Masse Driftstemperaturinterval Driftsfugtighedsinterval AC 220 V til 240 V, 50/60 Hz 46 W 0,2 W PHONO (MM) LINJE DIGITAL Indgangsfølsomhed/ Indgangsimpedans LINJE PHONO (MM) 30 stationer Frekvensområde 87,50 MHz til 108,00 MHz (trin på 50 kHz) Antenneterminaler 75 (ikke-afba
■ TERMINALDEL Hovedtelefonstik USB Understøtter hukommelseskapacitet Maks. antal mapper (albummer) Maks. antal filer (sange) Filsystem USB-strømport Ethernetgrænseflade Analog indgang Analog udgang Digitalt input Formatstøtte ■ Wi-fi-afsnit Stereo, 3,5 mm FRONT USB type A konnektor Standard Frekvensbånd 2 TB (maks) Sikkerhed 800 8000 IEEE802.11a / b / g / n / ac 2,4 GHz-bånd 5 GHz-bånd WPA2™, blandet funktion WPA2™/ WPA™ • WLAN-funktionen i dette produkt må udelukkende anvendes inde i bygninger.
Specifikationer (Fortsat) ■ Filformat Denne enhed understøtter følgende filformater. • Denne enhed understøtter ikke afspilning af skrivebeskyttede musikfiler. • Afspilning af alle filer i formater, som understøttes af denne enhed, garanteres ikke. • Afspilning af en fil i et format, som ikke understøttes af denne enhed, kan medføre et udfald i lyden eller støj. I disse tilfælde skal du se efter, at denne enhed understøtter filformatet.
Panasonic Corporation, et selskab med hjemsted på 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Japan, samler automatisk persondata såsom IP adresser og/eller Device ID fra din enhed så snart du tilgår Internettet. Det gør vi for at beskytte vores kunder og integriteten af vores Tjenester samt for at beskytte Panasonics rettigheder eller ejendom.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. • Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa - Viitattavat sivut osoitetaan seuraavasti: “ ○○”. - Näytettävät kuvat voivat poiketa käytettävästä laitteesta. • Yksityiskohtaisemmat käyttöohjeet ovat saatavissa “Käyttöohjeet” (PDF-muoto). Lataa se verkkosivulta. www.technics.com/support/downloads/oi/SA-C100.
Turvallisuusohjeet Laite • Tulipalon, sähköiskun ja laitteen vahingoittumisen välttämiseksi: - Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. - Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä kuten maljakoita. - Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita. - Älä poista suojuksia. - Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi ammattihenkilölle. - Älä anna metalliesineiden pudota laitteen sisälle. - Älä laita painavia esineitä laitteen päälle.
Turvallisuusohjeet (Jatkuu) Paristot • On olemassa räjähdysvaara, jos paristoa ei vaihdeta oikein. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemaa tyyppiä. • Paristojen väärä käsittely voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon sekä tulipalon. - Poista paristo, jos et aio käyttää kaukosäädintä pitkään aikaa. Varastoi viileään, pimeään paikkaan. - Älä altista sitä kuumalle tai liekeille. - Älä jätä paristoja autoon suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa, kun auton ovet ja ikkunat ovat kiinni.
Asennus Asennus Kytke pois päältä kaikki laitteet ennen liitännän suorittamista, ja lue tarvittavat ohjeet. Nosta yksikköä, kun siirrät sitä. Älä vedä. Yksikön hoito • Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa. Puhdista tämä laite pehmeällä liinalla. • Kun lika on pinttynyttä, pyyhi se pois hyvin puristetulla kostealla liinalla. Lopuksi pyyhi pehmeällä liinalla. • Älä käytä liuottimia kuten bensiiniä, ohenteita, alkoholia, keittiön puhdistusaineita, kemiallista pyyhintä ym.
Säätöohjeet Tämä yksikkö (edestä) 01 Valmiustila/päällä-kytkin ( ) • Paina vaihtaaksesi yksikkö valmiustilasta tai valmiustilaan. Yksikkö kuluttaa edelleen vähän virtaa valmiustilassa. 02 Yläkansi • Yläkansi voi liukua molemmille puolille. • Laitteessa on sisäänrakennettu magneetti, joka estää yläkantta sulkeutumasta. • Vältä kohdistamasta liian suurta voimaa yläkanteen sen liu’uttamisen aikana. Muuten voi seurata toimintahäiriöitä. • Yläkantta ei saa jättää pitkäksi aikaa auki.
Tämä yksikkö (takaa) 10 DAB ANT- / FM ANT -liitin ( 11, 17) 11 PHONO EARTH -liitin • Levysoittimen maadoitusjohdon liittämistä varten. 12 Analogisen audion tuloliittimet (PHONO) • Käytä alle 3 m pitkää johtoa. 17 Subwooferin lähtöliittimet 18 Kaiutinten lähtöliittimet ( 11) 19 Tuotteen tunnistemerkintä • Mallinumero on ilmoitettu.
Säätöohjeet (Jatkuu) Kaukosäädin 01 [ ]: Valmiustila/päällä-kytkin • Paina vaihtaaksesi yksikkö valmiustilasta tai valmiustilaan. Yksikkö kuluttaa edelleen vähän virtaa valmiustilassa. 02 [CD]/[RADIO]/[ -PAIRING]: Valitse käytettävä laite ( 16, 17, 18) 03 [>SELECT<]: Vaihda tulolähdettä 04 [MENU]: Siirry valikkoon ( 16, 17, 18) 05 [SETUP]: Siirry asetusvalikkoon 06 [+VOL-]: Säädä äänenvoimakkuus • 0 (min) - 100 (maks.
Liitännät • Paina [>SELECT<] toistuvasti valitaksesi toistoasetuksen “PHONO” tai “LINE”. (Käännä äänenvoimakkuutta pienemmälle ennen tulon vaihtamista.) • Älä liitä analogista audiolähtölaitetta, kuten Blu-ray-levysoitinta PHONO-liittimiin. Antenniliitäntä Kaiuttimen liittäminen Muista kiristää mutteri kokonaan.
Liitännät (Jatkuu) Huomaa • Kun liitännät on tehty, vedä kaiutinkaapeleita kevyesti tarkastaaksesi, että ne ovat kunnolla kiinni. • Varo, ettet aiheuta ristipolarisaatiota (oikosulkua) tai käännä kaiutinjohtojen polariteettia, sillä se saattaa vaurioittaa vahvistinta. Virtajohdon liitäntä Kytke vasta sen jälkeen, kun kaikki muut liitännät on suoritettu. Verkkotuloliitäntä ÄLÄ • Aseta liittimien polariteetti (+/-) oikein.
Verkkoasetukset Voit suoratoistaa verkkomusiikkipalveluita tai musiikkitiedostoja älypuhelimesta/ tablet-laitteesta tähän yksikköön. Näiden toimintojen käyttämiseksi järjestelmä on liitettävä samaan internetiin yhdistettyyn verkkoon kuin yhteensopiva laite. Yksikkö voidaan liittää reitittimeen lähiverkkokaapelilla tai kiinteällä Wi-Fi ® -yhteydellä. Suosittelemme käyttämään langallista lähiverkkoyhteyttä vakaan verkkoyhteyden takaamiseksi.
Verkkoasetukset (Jatkuu) Langallinen lähiverkkoyhteys Langaton lähiverkkoyhteys ■ Valmistelu Irrota virtajohto. Irrota lähiverkkokaapeli. Sijoita tämä yksikkö mahdollisimman lähelle langatonta reititintä. Liitä virtajohto tähän yksikköön. ( 12) Huomaa Laajakaistareititin ym. Lähiverkkokaapeli (ei toimitettu) • Asetus peruutetaan asetetun aikarajan jälkeen. Kokeile asetuksia tällöin uudelleen. • Asetus voidaan peruuttaa milloin hyvänsä painamalla [ ] tai kytkemällä yksikkö valmiustilaan.
Verkon asetus asetusvalikosta 1 Paina [>SELECT<] valitaksesi “Chromecast built-in”. 2 Paina [SETUP]. 3 Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “Network” ja paina sitten [OK]. • Kun “Wi-Fi Menu”-ruutu näytetään, paina [OK]. 4 Paina [ ], [ ] valitaksesi “On”, ja paina sitten [OK]. (Langaton LAN -valikko on päällä.) 5 Paina [ ], [ ] valitaksesi “Wi-Fi Setup”, ja paina sitten [OK]. • “Setting” tulee näkyviin. (Käyttämällä Google Home -sovellusta) 6 Avaa Google Home -sovellus ja noudata näytön ohjeita.
CD-levyjen toisto Linssi 1 Kytke tämä yksikkö päälle painamalla painiketta [ ]. 2 Paina [CD]. paikoilleen. • Yläkansi voi liukua molemmille puolille. • Aseta CD-levy merkkipuoli ylöspäin ja paina CD-levyn keskiosaa, kunnes se napsahtaa paikoilleen. 4 Liu’uta yläkansi kiinni. • Tämä yksikkö ei voi toistaa CD-levyä, kun yläkansi on auki. ]. Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “Repeat”/”Random” ja paina sitten [OK]. Paina [ ], [ ] valitaksesi kohta ja paina sitten [OK].
DAB/DAB+ / FM-radion kuuntelu DAB/DAB+ -asemien tallennus ■ Esiasetettujen DAB/DAB+ -asemien kuuntelu Kuunnellaksesi DAB/DAB+-lähetyksiä käytettävissä oleva asemat täytyy tallentaa tähän yksikköön. • Yksikkö aloittaa etsinnän automaattisesti ja tallentaa alueella käytettävissä olevat asemat, jos muisti on tyhjä. Paina [MENU]. 1 Paina [RADIO] valitaksesi “DAB/ Paina [ ], [ ] tai numeronäppäimiä valitaksesi aseman. DAB+”. Paina [ ], [ ] toistuvasti valitaksesi “Tuning Mode” ja paina sitten [OK].
Bluetooth® -toiminnon käyttö Bluetooth® -laite Bluetooth® -laitteen paritus • Kytke laitteen Bluetooth® -toiminto päälle ja aseta laite tämän yksikön lähelle. • Jos Bluetooth® -laite on jo yhdistetty, katkaise sen yhteys. 1 Paina [ -PAIRING]. • Kun “Pairing” ilmoitetaan näytöllä, jatka vaiheeseen 5. • Kun painat painikkeen [ -PAIRING] pohjaan ja pidät sitä pohjassa, laite siirtyy paritustilaan. Jatka vaiheeseen 5. 2 Paina [MENU].
Käyttöoikeudet “DSD” on rekisteröity tavaramerkki. Wi-Fi CERTIFIED™-logo on Wi-Fi Alliance ®:n sertifiointimerkki. Works with Apple -merkin käyttö tarkoittaa, että varuste on suunniteltu toimimaan erityisesti merkkiin liitetyn tekniikan kanssa ja kehittäjä on sertifioinut sen vastaamaan Applen suorituskykystandardeja. Apple ja AirPlay ovat Apple Inc.:n omistamia tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Tämä tuote on yhteensopiva AirPlay 2:n kanssa. iOS 11.
Tekniset määritykset ■ YLEISTÄ Virtalähde Tehontarve Virrankulutus valmiustilassa (Verkon valmiustila pois ja ei kellon näyttöä) Virrankulutus valmiustilassa (Verkon valmiustila päällä ja ei kellon näyttöä) Mitat (L×K×S) Paino Käyttölämpötilaalue Sallittu kosteusalue AC 220–240 V, 50/60 Hz 46 W 0,2 W PHONO (MM) LINE DIGITAALINEN Tuloherkkyys/ Tuloimpedanssi LINE PHONO (MM) 20 (160) 30 asemaa Taajuusalue 87,50–108,00 MHz (50 kHz:n askelin) Antenniliitännät 75 (epätasapaino) DAB-muistit 2,0 W*1
■ LIITÄNTÖJEN OSASTO Kuulokeliitin USB Tuettu muistikapasiteetti Kansioiden (albumien) maksimimäärä Tiedostojen (kappaleiden) maksimimäärä Tiedostojärjestelmä USB-portin virta Ethernet-liitäntä Analoginen tulo Analoginen lähtö Digitaalinen tulo Tuettu muoto Stereo, 3,5 mm ETUOSAN USB-liitin, tyyppi A ■ Wi-Fi-OSIO Standardi Taajuuskaista 2 TB (max) Suojaus 800 IEEE802.
Tekniset määritykset (Jatkuu) ■ Tiedostomuoto Tämä laite tukee seuraavia ominaisuuksia: • Tämä laite ei tue kopiosuojattujen musiikkitiedostojen toistoa. • Kaikkien laitteen tukemien tiedostomuotojen toistoa ei ole taattu. • Muussa kuin tämän laitteen tukemassa muodossa olevan tiedoston toistaminen saattaa aiheuttaa äänen levottomuutta tai kohinaa. Kyseisissä tapauksissa tarkista katsoaksesi tukeeko tämä laite kyseistä tiedostomuotoa. • Tämä laite ei tue VBR-toistoa (vaihteleva bittinopeus).
Panasonic-yhtiö, jonka rekisteröity toimipaikka sijaitsee osoitteessa 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Japani, kerää automaattisesti henkilötietoja, kuten IP-osoitteen ja/tai laitteen IDtunnuksen heti, kun yhdistät laitteen Internetiin. Teemme tämän suojellaksemme asiakkaitamme sekä Palvelumme eheyttä sekä suojellaksemme Panasonicin oikeuksia ja omaisuutta. Sinulla on oikeus tutustua tietoihin ja oikaista niitä sekä tietyissä olosuhteissa oikeus vastustaa tietojen käsittelyä.
[English] [Português] Declaration of Conformity (DoC) Declaração de Conformidade (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos específicos e demais especificações referentes à Diretiva 2014/53/ UE.
[Magyar] [Slovensky] Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Vyhlásenie o zhode (DoC) Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék kielégíti az 2014/53/EU Irányelv létfontosságú követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. “Panasonic Corporation” týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. A vásárlók letölthetik az RE termékek eredeti DoC másolatát a DoC szerverünkről: https://www.ptc.panasonic.
[Latviski] [Slovensko] Atbilstības deklarācija (DoC) Izjava o skladnosti (DoC) Ar šo “Panasonic Corporation” paziņo, ka šis izstrādājums atbilst pamatprasībām un pārējiem Direktīvas 2014/53/ES noteikumiem. “Panasonic Corporation” v tem dokumentu izjavlja, da je izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi pomembnimi določbami Direktive 2014/53/EU. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu RE izstrādājumos no mūsu DoC servera: https://www.ptc.panasonic.
[Български] [Hrvatski] Декларация за съответствие (DoC) Deklaracija o podobnosti (DoC) С настоящото “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на Директива 2014/53/EС. Ovime „Panasonic Corporation” izjavljuje da ovaj proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Headquarter Address: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan EU Authorized Representative in Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.