Operating Instructions CD Stereo System Model No. SC-AK640 SUPPLIED ACCESSORIES Please check and identify the supplied accessories. 1 x AC power supply cord Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..3 Placement of speakers............................3 Getting started .........................................4 Overview of controls ...............................6 Discs .........................................................7 Cassette tape – Play and record ..........11 Radio....................
Dear customer System SC-AK640 Main unit SA-AK640 Front speakers SB-AK640 Subwoofer SB-WAK640 DANSK ENGLISH Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. These operating instructions are applicable to the following system. RQTV0079 LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS Inside of product 2 RQT8043 RQTV0079-M_1EN.
DANSK ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Placement of speakers Place the subwoofer on the floor or a sturdy shelf so that it will not cause vibration. Tweeter Use only the supplied speakers. The combination of the main unit and speakers provide the best sound. Using other speakers can damage the unit and sound quality will be negatively affected. Note: FRANÇAIS Tweeter • Keep your speakers at least 10mm away from the system for proper ventilation. • These speakers do not have magnetic shielding.
Getting started Step 1 - Making the connections ENGLISH Connect the AC power supply cord only after all other connections have been made. 5 Connect the AC power supply cord. Insertion of connector Even when the connector is perfectly inserted, depending on the type of inlet used, the front part of the connector may jut out as shown in the drawing. However there is no problem using the unit. Appliance inlet Connector 1 Connect the AM loop antenna.
Optional antenna connections ENGLISH Use outdoor antenna if radio reception is poor. Note: Disconnect the outdoor antenna when the unit is not in use. Do not use the outdoor antenna during a lightning storm.
Overview of controls Main unit ENGLISH Refer to the numbers in parentheses for page reference. AC supply indicator [AC IN] This indicator lights when the unit is connected to the AC power supply. Remote control signal sensor Disc trays 1 Standby/on switch [y/l, POWER] (10, 18) Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
Discs Press [4, REW / ] or [¢, / FF]. • During random play (\ see below, “Play Mode function”), you cannot skip to tracks which have been played. ENGLISH skip tracks During 1-ALBUM and 1-ALBUM RANDOM mode, track skipping can only be done within the current album. Numeric buttons search through tracks Press and hold [4, REW / ] or [¢, / FF] during play or pause to search. • During program play (\ page 8), or random play (\ see below, “Play Mode function”), you can search only within the track.
Discs (Continued) Note: ENGLISH • When track number 25 or greater is playing, remaining play time display shows “– –:– –”. • When a title is longer than 9 characters, it will scroll across the display. The scrolling will start after every 3 seconds. • “NO TAG” is displayed if titles with tags have not been entered. • Maximum number of displayable characters: approximately 32 • This unit can display album, track and artist name with WMA tags and MP3 ID3 tags (version 1.0 and 1.1).
add to the program Action Repeat steps 3 to 4 in the stop mode. Repeat steps 4 to 6 in the stop mode. check program contents Press [4, REW / ] or [¢, / FF] when “PGM” is displayed in the stop mode. The track number, program order and disc number are displayed: Track number Program order Advanced function ( only) Album scan ENGLISH To This function allows you to find an album by listening to the first track of all albums in the current disc for 10 seconds each. 1 Press [6, CD] and then [7, CLEAR].
Discs (Continued) NOTE on CDs ENGLISH • This unit can access up to 99 tracks. • Choose disc with this mark. • This unit can play MP3 or WMA files and CD-DA format audio CD-R/RW that have been finalized. • It may not be able to play some CD-R/RW due to the condition of the recording. • Do not use irregularly shaped disc. • Do not use disc with labels and stickers that are coming off or with adhesive exuding from under labels and stickers. • Do not attach extra labels or stickers on the disc.
Cassette tape – Play and record When “NOT MP3/ERROR1” appears on the display, an unsupported MP3 format is being played. The unit will skip that track and play the next one. The buttons described for “Cassette tape – Play and record” are mainly for the main unit unless indicated otherwise. Basic play You can use either DECK 1 or DECK 2 for tape playback. Use normal position tapes.
Cassette tape – Play and record (Continued) By remote control only ENGLISH record specific discs/tracks 1) Press [DISC] and then [1] ~ [5] to select the disc. Ensure disc is stopped. 2) Press [PLAY MODE] to select the desired mode (\ page 7). 3) For 1-ALBUM mode and 1-SONG mode: or )] to select the Press [ALBUM ( album. For 1-SONG mode: Press [4, REW / ] or [¢, select the track. DANSK Numeric buttons 3 / FF] to Tape-to-tape recording: ➀ Press [3, TAPE] and then [7, STOP].
Radio Up to 15 stations each can be set in the FM and AM bands. Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”. Preparation Press [TUNER, BAND] to select “FM” or “AM”. To tune automatically Press and hold [4, REW / ] or [¢, / FF] until the frequency starts changing rapidly. The unit begins auto tuning, stopping when it finds a station. • Auto tuning may be interrupted when there is excessive interference. • To cancel auto tuning, press [4, REW / ] or [¢, / FF] once again.
Microphone mixing Record microphone mixing ENGLISH 1 MIC jack 2 3 DANSK Microphone (not included) FRANÇAIS 4 Press [OPEN 0] for DECK 2 and insert the cassette to be recorded. Insert with the side to be recorded facing towards you and the exposed tape facing down. Lower the volume with [MIC VOL], then connect the microphone. Select the music source: When singing along with discs Insert the desired disc (\ page 7).
Timer 4 Setting the clock Repeat steps 2 to 3 to set the finishing time. 1 Press and hold [– CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”. Each time you press and hold the button: CLOCK ➞ ˚ PLAY ➞ ˚ REC ENGLISH This is a 24-hour clock. Finish time Original display 3 ( Within 8 seconds or so ) Press [4, REW / ] or [¢, / FF] to set the time. Press and hold [– CLOCK/TIMER] to finish setting the time. Displaying the clock Press and hold [– CLOCK/TIMER] once when the unit is on or in standby mode.
Timer (Continued) Sound adjustment Selecting sound effects Press [PRESET EQ] repeatedly to select your desired setting.
External unit This feature enables you to enjoy music from a portable audio equipment. Playing from a portable audio equipment Switch off the equalizer function (if there is any) of the portable audio equipment before you plug into the MUSIC PORT jack. Otherwise, sound from the speaker may be distorted. 1 Portable audio equipment (not included) 2 ENGLISH Connecting to a portable audio equipment Plug the audio cord into the MUSIC PORT jack and press [MUSIC P.]. Play the portable audio equipment.
Troubleshooting guide DANSK ENGLISH Before requesting service, make the following checks. If you can’t fix the system as described below, or if something not listed here occurs, refer to the enclosed directory to locate an Authorized Service Center convenient to you or contact your dealer. Reference pages are shown as black circled numbers 4. Common problems Although the unit is in standby mode, the display lights up and changes continuously. Turn off the demo function.
Specifications SPEAKER SECTION AMPLIFIER SECTION Front speakers SB-AK640 180 W (8 Ω) 540 W FM/AM TUNER, TERMINALS SECTION Preset station Frequency Modulation (FM) Frequency range Sensitivity S/N 26 dB Antenna terminal(s) Amplitude Modulation (AM) Frequency range Sensitivity S/N 20 dB (at 999 kHz) Music Port input jack Terminal Sensitivity Phone jack Terminal MIC jack Terminal Sensitivity FM 15 stations AM 15 stations 87.50 to 108.00 MHz (50 kHz step) 4.0 µV (IHF) 2.
RQTV0079 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ 20 RQT8043 RQTV0079-M_1EN.
RQTV0079 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ 20 RQT8043 RQTV0079-M_2SP.
Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DE ALTAVOCES Altavoces delanteros SB-AK640 SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM/AM, TERMINALES Emisoras presintonizadas 15 emisoras de FM 15 emisoras de AM Modulación de frecuencia (FM) Gama de frecuencias 87,50 a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) Sensibilidad 4,0 µV (IHF) Relación señal a ruido de 26 dB 2,2 µV Terminal(es) de antena 75 Ω (desequilibrado) Modulación de amplitud (AM) Gama de frecuencias 522 a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz) 520 a 1630 kHz (en pasos
Guía para la solución de problemas DANSK ESPAÑOL Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como se describe a continuación, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de Servicio Autorizado más conveniente o póngase en contacto con su concesionario.
Equipo externo Esta característica le permite disfrutar de la música desde un equipo portátil de audio. Reproduciendo desde un equipo portátil de música Desconecte la función ecualizador (si existe) del equipo de audio portátil antes de introducir el conector del puerto de música (MUSIC PORT). De lo contrario, el sonido del altavoz saldrá distorsionado.
Temporizador (Continuación) Ajuste del sonido Selección de efectos de sonido Pulse [PRESET EQ] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
Temporizador 4 Puesta en hora Repita los pasos 2 a 3 para ajustar la hora de finalización. 1 Mantenga pulsado [– CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. Cada vez que pulse y mantenga pulsado el botón: CLOCK ➞ ˚ PLAY ➞ ˚ REC ESPAÑOL Éste es un reloj de sistema de 24 horas. Hora de finalización Visulización original Vuelva a poner en hora el reloj con frecuencia para mantener su precisión.
Mezcla de micrófono ESPAÑOL Grabar la mezcla de micrófono 1 Toma de MIC 2 3 DANSK Micrófono (no suministrado) FRANÇAIS 4 Pulse [OPEN 0] para la platina 2 (DECK 2) e inserte la cinta que hay que grabar. Inserte con el lado que va a grabar hacia usted y con la cinta expuesta hacia abajo. Baje el volumen con [MIC VOL], a continuación conecte el micrófono. Seleccione la fuente de música: Cuando cante con el acompañamiento de disco Introduzca los discos deseados (\ página 7).
Radio Para sintonizar automáticamente Mantenga pulsado [4, REW / ] o [¢, / FF] hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. El aparato inicia la sintonización automática y se detendrá cuando encuentre una emisora. • La sintonización automática tal vez se interrumpa cuando las interferencias sean excesivas. • Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez más [4, REW / ] o [¢, / FF]. Para mejorar la calidad del sonido de FM Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”.
Cintas de casete – reproducción y grabación (Continuación) ESPAÑOL Mando a distancia solamente grabar 1) Pulse [DISC] y luego [1] ~ [5] para discos/pistas seleccionar el disco. específicas Asegúrese de que el disco esté parado. 2) Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado (\ página 7). 3) Para el modo 1-ALBUM y el modo 1-SONG: Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum. Para el modo 1-SONG: Pulse [4, REW / ] o [¢, seleccionar la pista.
Cuando aparezca “NOT MP3/ERROR1” en el visualizador, se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El aparato omitirá esa pista y reproducirá la siguiente. • Durante la reproducción de archivos WMA, puede que se produzca ruido. • Este aparato no puede reproducir algunos archivos WMA como, por ejemplo, los protegidos por los derechos de propiedad intelectual.
Discos (Continuación) NOTA sobre CDs ESPAÑOL • Este aparato puede tener acceso a un máximo de 99 pistas. • Busque el disco con esta marca. • Esta unidad puede reproducir archivos MP3 o WMA y formato de audio CD-DA CD-R/RW en discos que hayan sido cerrados. • Algunos CD-R/RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación. • No utilice discos con forma irregular. • No utilice discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por debajo de las etiquetas o pegatinas.
) Repita pasos 3 a 4 en el modo paro. Exploración de álbumes Repita pasos 4 a 6 en el modo paro. Esta función le permite encontrar un álbum escuchando durante 10 segundos la primera pista de todos los álbumes del disco actual. Pulse [4, REW / ] o [¢, / FF] cuando aparezca “PGM” en el modo de parada. Se visualice el número de pista, orden de programa y número de disco: Número de pista Orden del programa El orden del programa se muestra seguido del número de álbum y pista.
Discos (Continuación) Nota: ESPAÑOL • Cuando se reproduce la pista número 25 u otra de número superior, la visualización del tiempo de reproducción restante mostrará “– –:– –”. • Cuando un título tenga más de 9 caracteres, éste se desplazará de un lado a otro del visualizador. El avance/retroceso comenzará cada 3 segundos. • Si no se han introducido títulos con etiquetas se visualiza “NO TAG”.
Discos Pulse [4, REW / ] o [¢, / FF]. • Durante la reproducción aleatoria (\ ver abajo, “Función de modo de reproducción”), no se puede saltar a pistas que ya han sido reproducidas. ESPAÑOL saltar pistas Durante el modo 1-ALBUM y 1-ALBUM RANDOM, el salto de pista sólo puede realizarse dentro del álbum actual. buscar por pistas Botones numéricos Mantenga pulsado [4, REW / ] o [¢, / FF] durante la reproducción o la pausa para buscar.
Controles Aparato principal ESPAÑOL Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Indicador de alimentación de CA [AC IN] Este indicador se encenderá cuando el aparato esté conectado a la red de CA. 1 Interruptor de alimentación en espera/ conectada [y/l, POWER] (10, 18) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
Conexiones de antenas opcionales ESPAÑOL Utilice una antena exterior si la recepción de la radio no es adecuada. Nota: Desconecte la antena exterior cuando no utilice el aparato. No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
Preparativos iniciales Paso 1 - Conexiones ESPAÑOL Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. 5 Conecte el cable de alimentación de CA. Inserción del conector Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la figura. Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato.
DANSK ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Colocación de los altavoces Ponga el altavoz de subgraves en el suelo o en una estantería fuerte para que no cause vibración. Agudos Utilice solamente los altavoces suministrados. La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede estropear la unidad y el sonido quedará afectado negativamente.
Estimado cliente Sistema SC-AK640 Aparato principal SA-AK640 Altavoces delanteros SB-AK640 Altavoz de subgraves SB-WAK640 DANSK ESPAÑOL Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente. RQTV0079 LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS Parte interior del aparato 2 RQT8043 RQTV0079-M_2SP.
Instrucciones de funcionamiento Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Model No. SC-AK640 ACCESORIOS SUMINISTRADOS Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados. 1 x Cordón de alimentación de CA Índice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .........................................3 Colocación de los altavoces ..................3 Preparativos iniciales..............................4 Controles ..................................................6 Discos ......................