6818sp-p01.fm 1 ページ 2003年12月5日 金曜日 午後7時40分 Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Número de región compatible con este reproductor Návod k obsluze Model No. Los números de región se asignan a los reproductores DVD y a los DVDs de vídeo según el área donde son vendidos. ≥El número de región de este reproductor es el “2”. ≥El reproductor reproducirá discos DVD de vídeo marcados con etiquetas que tengan “2” o “ALL”.
6818spTOC.fm 2 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時43分 Estimado cliente Índice Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan principalmente con el mando a distancia, pero usted también debe realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos.
6818sp-p03-35.fm 3 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Información de los discos ∫ Discos que pueden reproducirse Tipo de disco Logotipo Reproducción de DVDs y CDs de vídeo Indicación utilizada en las instrucciones [RAM] DVD-RAM El productor de estos discos puede controlar el modo de reproducirlos por lo que usted no siempre podrá controlar la reproducción como se describe en estas instrucciones de funcionamiento (por ejemplo, si no aparece el tiempo de reproducción o si el CD de vídeo dispone de menús).
6818sp-p03-35.fm 4 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Instalación sencilla 1 PASO Ubicación AC IN ADVANCED SURROUND -DEMO DVD/CD TUNER/AUX VOLUME Í Í/ I / / DOWN UP OPEN/CLOSE PHONES Altavoz (SB-DP1) Aparato principal (SA-DP1) Altavoz (SB-DP1) Si se producen colores irregulares en su televisor La utilización de otros altavoces puede estropear el aparato y afectará negativamente a la calidad del sonido. ≥Instale los altavoces en una superficie nivelada para impedir que se caigan.
6818sp-p03-35.fm 5 ページ 2003年10月22日 2 PASO 水曜日 午後3時40分 Conexión de los altavoces Retuerza la punta de vinilo y quítela. Confirme los colores de las etiquetas de los extremos de los cables. Blanco Conecte los cables de forma que los colores de las etiquetas concuerden con los colores de los terminales. Azul Negro ≥No cortocircuite nunca los cables positivos (r) y negativos (s) de los altavoces.
818sp-p03-35.fm 6 ページ 2003年10月22日 3 PASO 水曜日 午後3時40分 Televisor Cable de vídeo ∫ Conexión de un televisor a un terminal VIDEO IN Televisor (no incluido) VIDEO IN Conecte directamente su aparato a su televisor. No conecte el aparato a través de una videograbadora porque la imagen tal vez no se reproduzca correctamente debido a la protección contra el copiado.
6818sp-p03-35.fm 7 ページ 2003年10月22日 4 PASO 水曜日 午後3時40分 Conexión del antenas y cable de alimentación de CA Antena de cuadro de AM Conecte el cable de alimentación de CA una vez terminado el resto de las conexiones. Antena de cuadro de AM Ponga la antena en posición vertical sobre su base. Mantenga el cable de antena sobrante alejado de otros cables. Cable de alimentación de CA Ahorro de energía El aparato consume energía (aprox. 1 W) incluso cuando se desconecta con [Í].
6818sp-p03-35.fm 8 ページ 2003年10月22日 6 PASO 水曜日 午後3時40分 QUICK SETUP TVÍ Í 1 3, 7 TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 PROGRAM 3 REPEAT SUBTITLE 0 X MUTING TUNER/AU SETUP DVD/CD PAGE 4–7 2 SELECT TV CH W ENTER GUI DISP RETURN TV VOLs SKIP SHIFT W ANGLE 4 QUICK REPLAY ZOOM SLOW/SEARCH DOUBLE SURROUND SOUND RE-MASTER CINEMA D.
6818sp-p03-35.fm 9 ページ 2003年10月22日 7 PASO 水曜日 午後3時40分 Puesta de la hora El reloj del aparato es del tipo de 24 horas. TVÍ Í 1 TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1, 3 PROGRAM CLOCK PLAY MODE REPEAT AUDIO 0 S10 ^________b VOLUME P.MEMORY CANCEL 2 DVD/CD PAGE GROUP X TV CH W ENTER GUI DISP Antes de 10 segundos Pulse [:, X] o [9, W] para poner la hora.
6818sp-p03-35.fm 10 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Guía de referencia de control Mando a distancia TVÍ Í 1 2 TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY C PROGRAM 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B PLAY MODE 4 5 7 D REPEAT 6 AUDIO SUBTITLE 0 8 UX MUTING TUNER/A 9 : E P.
6818sp-p03-35.fm 11 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Discos—Reproducción básica 3 4 Si la reproducción no empieza después del paso 2 Pulse [1 DVD/CD]. [CD] (sólo texto en CD) [WMA] [MP3] La información de las pistas aparece en el televisor. Pulse [SUBTITLE] para encender y apagar el visualizador. AC IN ADVANCED SURROUND DVD/CD -DEMO / Í/ I Í TUNER/AUX 4 VOLUME DOWN / Ajuste el volumen. UP OPEN/CLOSE PHONES ∫ Para hacer una pausa en la reproducción Pulse [;] durante la reproducción.
6818sp-p03-35.fm 12 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Discos—Reproducción básica Salto de elementos TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Durante la reproducción o la pausa Pulse [:] o [9]. PROGRAM PLAY MODE Botones numerados REPEAT AUDIO SUBTITLE X MUTING TUNER/AU PAGE DVD/CD MENU GROUP TV CH X ENTER Pulse [:] o [9].
6818sp-p03-35.fm 13 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Discos—Funciones convenientes TVÍ Í Repetición de reproducción A-B TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Puede repetir una sección entre los puntos A y B dentro de un programa, un título o una pista.
6818sp-p03-35.fm 14 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Discos—Funciones convenientes Reproducción programada TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Puede seleccionar hasta 24 elementos para reproducirlos en el orden que usted elija. PROGRAM PROGRAM PLAY MODE PLAY MODE Botones numerados REPEAT AUDIO AUDIO SUBTITLE Ejemplo: [DVD-V] VOLUME P.MEMORY CANCEL Durante la parada Pulse [PROGRAM].
6818sp-p03-35.fm 15 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 ≥“–” o “– –” se muestra en su lugar el número del idioma en caso de que no haya ningún idioma grabado en el disco. [VCD] (SVCD solamente) Los números de las pistas de sonido y de los subtítulos pueden cambiar aunque no estén grabadas las pistas correspondientes. Pistas de sonido [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] (Discos con múltiples pistas de sonido) Durante la reproducción Pulse [AUDIO].
6818sp-p03-35.fm 16 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Discos—Funciones convenientes TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 [RAM] Para marcar el punto número once y los posteriores 1 Pulse [2, 1] para seleccionar el icono marcador. PROGRAM PLAY MODE 2 Pulse [3, 4] para seleccionar “11–20”. Cuando el grupo actual esté lleno, puede seleccionar el siguiente grupo. REPEAT AUDIO SUBTITLE X MUTING TUNER/AU P.
6818sp-p03-35.fm 17 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Sonido ambiental avanzado Realzador de diálogo [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (sólo para 2 o más canales) Disfrute de un efecto similar al del sonido ambiental cuando utilice 2 altavoces delanteros (SP) o auriculares (HP). El efecto se amplía cuando se reproducen discos con efectos de sonido ambiental, y el sonido parece que procede de altavoces situados a sus costados. Pulse [SURROUND].
6818sp-p03-35.fm 18 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Menús de navegación Búsqueda del título de la pista [CD] (sólo texto en CD) [WMA] [MP3] TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ejemplo: encontrar una pista que contenga la palabra “LOVE” 1 PROGRAM PLAY MODE AUDIO SUBTITLE 0 X MUTING TUNER/AU SELECT NUMBER S10 VOLUME P.
6818sp-p03-35.fm 19 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Para utilizar el contenido de la pantalla con el fin de localizar una pista [CD] (sólo texto en CD) Puede utilizar la información de texto grabada en estos discos y localizar una pista para su reproducción. 1 Mientras se visualiza el menú Pulse [1] mientras se resalta una pista para mostrar el contenido de la pantalla.
6818sp-p03-35.fm 20 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Reproducción de programas o reproducción de listas en DVD-RAM TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Utilización del menú de reproducción de listas Pueden reproducirse un grupo de escenas o una lista creada en otro equipo como una videograbadora de DVD. PROGRAM PLAY MODE Botones numerados REPEAT AUDIO 1 Pulse [PLAY LIST].
6818sp-p03-35.fm 21 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Utilización de pantallas GUI (interfaz gráfica de usuario) 4 TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROGRAM PLAY MODE Botones numerados REPEAT AUDIO SUBTITLE 0 X MUTING TUNER/AU S10 VOLUME P.
6818sp-p03-35.fm 22 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Utilización de pantallas GUI (interfaz gráfica de usuario) A menos que se indique algo distinto, seleccione los elementos con [2, 1] y cambie por [3, 4].
6818sp-p03-35.fm 23 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 [Menú\de\visualización] Zoom (➡ página 16) [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] 1 [Menú\de\imágenes] 1 Modo de imagen (➡ página 17, Cine) [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [JPEG] N: Modo normal S: Modo suavizado (Imagen suavizada con menos elementos del vídeo) F: Modo fino (Los detalles se aprecian más nítidamente) C1: Suaviza las imágenes y realza los detalles en escenas oscuras. C2: Agudiza las imágenes y realza los detalles en escenas oscuras.
6818sp-p03-35.fm 24 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 La radio ∫ Emisión RDS AC IN ADVANCED SURROUND DVD/CD -DEMO / Í/ I TUNER/AUX VOLUME / DOWN UP Este aparato puede visualizar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Si la emisora que está escuchando está transmitiendo señales RDS, “RDS” se encenderá en el visualizador.
6818sp-p03-35.fm 25 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Funciones convenientes TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 Ajuste de sonidos graves y agudos con ecualizador manual 1 PROGRAM PLAY MODE Mantenga pulsado [SOUND] para seleccionar “MANUAL EQ”. REPEAT AUDIO MANUAL EQ SUBTITLE X MUTING TUNER/AU VOLUME P.
6818sp-p03-35.fm 26 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Funciones convenientes Silenciamiento del volumen TVÍ Í TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SLEEP FPLAY CLOCK/TIMER PROGRAM TV/AV PLAY MODE REPEAT AUDIO SUBTITLE 0 MUTING X MUTING TUNER/AU S10 P.
6818sp-p03-35.fm 27 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 El temporizador de reproducción Este temporizador inicia la reproducción de la fuente seleccionada a la hora seleccionada. Preparación Encienda el aparato y ponga la hora (➡ página 9). 1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “FPLAY”. Para disfrutar de la fuente deseada después de terminar el ajuste del temporizador 1 Encienda el aparato y reproduzca la fuente deseada. 2 Apague el aparato después de la reproducción.
6818sp-p03-35.fm 28 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Cambio de ajustes Esta tabla muestra los ajustes para este aparato. Cambie los ajustes para adaptarse a sus preferencias y adapte el aparato al entorno en el que va a ser utilizado. Estos ajustes se retienen en la memoria hasta que sean modificados, incluso aunque se apague el aparato. Consulte la página 29 para mayores detalles sobre las operaciones con menús. Menüs Elementos Opciones (Los elementos subrayados con preajustados en fábrica.
6818sp-p03-35.fm 29 ページ 2003年10月22日 TVÍ Í SETUP TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 水曜日 午後3時40分 Introducción de una contraseña (Ratings) PROGRAM PLAY MODE Botones numerados REPEAT AUDIO SUBTITLE 0 X MUTING TUNER/AU S10 VOLUME P.
6818sp-p03-35.fm 30 ページ 2003年12月10日 水曜日 午後2時30分 Utilización de otro equipo Antes de hacer la conexión ≥Desconecte el cable de alimentación de CA. ≥Apague todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento apropiadas. ≥Las conexiones del equipo descritas son ejemplos. ≥El equipo periférico y los cables opcionales se venden por separado a menos que se indique lo contrario.
6818sp-p03-35.
6818sp-p03-35.fm 32 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Glosario Descodificador Información de WMA/MP3/JPEG y CD de texto Un descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVDs y las convierte en señales normales. A esto se le llama descodificación. ≥Los discos deben cumplir la norma ISO9660 niveles 1 o 2 (excepto para los formatos extendidos). ≥Este aparato es compatible con múltiples sesiones pero si se producen muchas sesiones a la vez la tardará más tiempo en empezar.
6818sp-p03-35.
6818sp-p03-35.fm 34 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para obtener las instrucciones adecuadas. Energía Página Sin energía.
6818sp-p03-35.fm 35 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時40分 Escucha de la radio Se oye ruido. “ST” parpadea o no se ilumina. El sonido está distorsionado. Se oye un sonido de batido. Durante las emisiones de AM se oye un zumbido bajo. ≥Ajuste la posición de la antena de FM o AM. ≥Utilice una antena exterior. — 31 ≥Apague el televisor o aléjelo del aparato. ≥Aparte la antena de los otros cables. — — ≥Compruebe las conexiones. ≥Suba el volumen. ≥Desactive la función de silenciamiento.
6818poTOC.fm 2 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時48分 Szanowny kliencie Spis treści Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie. W instrukcji obsługi są zazwyczaj opisane czynności przeprowadzane za pomocą pilota, ale możesz wykonać te czynności również za pomocą przycisków na urządzeniu głównym, jeśli są takie same, jak na pilocie.
6818po-p03-35.fm 3 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Informacje o płycie ∫ Płyty, które można odtwarzać Rodzaje płyt Oznaczenie Odtwarzanie płyt DVD i Video CD Oznaczenie w instrukcji obsługi [RAM] DVD-RAM Producenci tych płyt mogą mieć wpływ na to, w jaki sposób będą odtwarzane, więc nie zawsze będzie można kontrolować sposób odtwarzania, tak jak jest to opisane w tej instrukcji obsługi (np. nie będzie wyświetlany czas odtwarzania lub Video CD będzie miało menu).
6818po-p03-35.fm 4 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Łatwa instalacja 1 KROK Ustawianie AC IN ADVANCED SURROUND -DEMO DVD/CD TUNER/AUX VOLUME Í Í/ I / / DOWN UP OPEN/CLOSE PHONES Głośnik (SB-DP1) Główne urządzenie (SA-DP1) Głośnik (SB-DP1) Występowanie nieregularnych odbarwień na telewizorze Użycie innych głośników może spowodować uszkodzenie urządzenia i pogorszenie jakości dźwięku. ≥Proszę ustawić głośniki na równej powierzchni, aby uchronić je przed upadkiem.
6818po-p03-35.fm 5 ページ 2003年10月22日 2 KROK 水曜日 午後3時49分 Podłączenie głośników Sprawdź kolory opasek identyfikacyjnych na końcach przewodów. Przekręć winylową końcówkę i ściągnij ją z przewodu. Biały Podłącz przewody w taki sposób, aby kolory opasek były zgodne z kolorami gniazd. Niebieski Czarny ≥Nie wolno zwierać dodatnich (r) i ujemnych (j) przewodów głośnikowych. ≥Przewody dodatnie (miedziane) należy podłączać do gniazd dodatnich (r), a przewody ujemne Czerwony (srebrne) do gniazd ujemnych (j).
6818po-p03-35.fm 6 ページ 2003年10月22日 3 KROK 水曜日 午後3時49分 Telewizor Kabel wideo ∫ Podłączenie telewizora z gniazdem VIDEO IN VIDEO IN Telewizor (nie jest częścią zestawu) Proszę podłączyć bezpośrednio do telewizora. Nie należy podłączać urządzenia przez magnetowid, ponieważ obraz może nie być wyświetlany prawidłowo z powodu zabezpieczenia przed kopiowaniem w magnetowidzie.
6818po-p03-35.fm 7 ページ 2003年10月22日 4 KROK 水曜日 午後3時49分 Podłączenie anten i przewodu sieciowego Kabel zasilania należy podłączyć po podłączeniu wszystkich innych kabli. Antena ramowa AM Proszę postawić antenę na podstawce. Należy umieścić wiszący kabel antenowy z daleka od innych kabli i przewodów. Antena ramowa AM Antena wewnętrzna FM Przewód sieciowy Antena wewnętrzna FM Proszę przymocować drugi koniec anteny w miejscu, gdzie jest najlepszy odbiór.
6818po-p03-35.fm 8 ページ 2003年10月22日 6 KROK 水曜日 午後3時49分 QUICK SETUP 1 TVÍ Í 1 3, 7 TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 Proszę nacisnąć [Í], aby włączyć urządzenie. Proszę nacisnąć [1 DVD/CD], aby wybrać “DVD/CD” jako źródło. 4 5 6 Gdy w szufladzie znajduje się płyta, naciśnij przycisk [∫]. 7 8 9 0 S10 2 PROGRAM PLAY MODE 3 REPEAT AUDIO SUBTITLE X MUTING TUNER/AU VOLUME P.
6818po-p03-35.fm 9 ページ 2003年10月22日 7 KROK 水曜日 午後3時49分 Ustawianie godziny Zegar urządzenia jest zegarem 24-godzinnym. TVÍ Í 1 TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1, 3 PROGRAM CLOCK PLAY MODE REPEAT AUDIO SUBTITLE 0 X MUTING TUNER/AU S10 VOLUME P.MEMORY CANCEL 2 DVD/CD GROUP TV CH X 3 TV CH W ENTER GUI DISP 3 DISPLAY TV VOLs X 2 SKIP SHIFT SHIFT W ANGLE QUICK REPLAY ZOOM SLOW/SEARCH D.
6818po-p03-35.fm 10 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Sterowanie w skrócie Pilot TVÍ Í 1 2 TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY C PROGRAM 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B PLAY MODE 4 5 7 D REPEAT 6 AUDIO SUBTITLE 8 UX TUNER/A MUTING : L CANCE 0 9 ; S10 VOLUME E P.
6818po-p03-35.fm 11 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Płyty—Podstawowe odtwarzanie 3 4 Naciśnij przycisk [1 DVD/CD]. [CD] (tylko płyty CD z informacją tekstową) [WMA] [MP3] Na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się informacja o utworach. Naciśnij przycisk [SUBTITLE], aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie tekstu. AC IN ADVANCED SURROUND DVD/CD -DEMO / Í/ I Í TUNER/AUX VOLUME DOWN / Jeżeli po zakończeniu kroku 2 odtwarzanie nie rozpocznie się UP 4 Ustawić ustawić głośność.
6818po-p03-35.fm 12 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Płyty—Podstawowe odtwarzanie Pomijanie elementów TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Podczas odtwarzania lub pauzy Proszę nacisnąć [:] lub [9]. PROGRAM PLAY MODE Przyciski numeryczne REPEAT AUDIO SUBTITLE X MUTING TUNER/AU Naciśnij przycisk [:] lub [9].
6818po-p03-35.fm 13 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Płyty—Funkcje ułatwiające użytkowanie TVÍ Í Ponowne odtwarzanie A-B TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Funkcja ta umożliwia wybranie odcinka pomiędzy punktami A i B w programie, tytule czy utworze. PROGRAM PLAY MODE Przyciski numeryczne REPEAT REPEAT AUDIO VOLUME P.
6818po-p03-35.fm 14 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Płyty—Funkcje ułatwiające użytkowanie Odtwarzanie programowe TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Można wybrać do 24 elementów, które mają być odtwarzane w wybranej kolejności. PROGRAM PROGRAM PLAY MODE PLAY MODE Przyciski numeryczne REPEAT AUDIO AUDIO SUBTITLE Przykład: [DVD-V] VOLUME PROGRAM P.
6818po-p03-35.fm 15 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 ≥“–” lub “– –” jest wyświetlany zamiast numeru języka w sytuacji, kiedy na płycie nie został nagrany żaden język. [VCD] (tylko płyty SVCD) Numery ścieżek dźwiękowych i napisów mogą się zmieniać, nawet jeśli odpowiadające im ścieżki dźwiękowe nie zostały nagrane.
6818po-p03-35.fm 16 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Płyty—Funkcje ułatwiające użytkowanie [RAM] Aby zaznaczać zakładki z numerami powyżej jedenastu 1 Proszę nacisnąć [2, 1], aby wybrać ikonę szpilki. TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 PROGRAM PLAY MODE 2 Proszę nacisnąć [3, 4], aby wybrać “11–20”. Można wybrać następną grupę, jeśli obecna jest już pełna.
6818po-p03-35.fm 17 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Zaawansowany dźwięk przestrzenny [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (tylko w przypadku co najmniej 2 kanałów) Efekt dźwięku przestrzennego można uzyskać korzystając z dwóch głośników przednich (SP) lub słuchawek (HP). Efekt ten jest wyraźny w przypadku odtwarzania płyt z efektami dźwięku przestrzennego. Słuchający odnosi wrażenie, że dźwięk dochodzi z głośników po obu stronach. Naciśnij przycisk [SURROUND].
6818po-p03-35.fm 18 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Menu nawigacyjne Wyszukiwanie nazwy utworu [CD] (tylko tekst z CD) [WMA] [MP3] TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 Przykład: wyszukiwanie utworu zawierającego słowo “LOVE” 1 PROGRAM Przyciski numeryczne REPEAT AUDIO SUBTITLE X MUTING TUNER/AU SELECT NUMBER SELECT VOLUME P.
6818po-p03-35.fm 19 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Aby wykorzystać ekran ze spisem treści do wyszukiwania utworu [CD] (tylko tekst z CD) Można wykorzystać informację tekstową nagraną na tych płytach do odszukania utworu. 1 Przy wyświetlonym menu Proszę nacisnąć [1] kiedy utwór jest zaznaczony, aby wyświetlić ekran ze spisem. T Odtwarzanie płyt HighMAT Po włożeniu płyty na wyświetlaczu pojawi się menu Korzystając z przycisków [3, 4, 2, 1] wybierz odpowiednie polecenie, a następnie naciśnij [ENTER].
6818po-p03-35.fm 20 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Odtwarzanie programów lub list odtwarzania z DVD-RAM Używanie menu listy odtwarzania TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Można odtworzyć grupę scen, listę odtwarzania, która została wytworzona na innym urządzeniu np. na nagrywarce DVD. PROGRAM PLAY MODE Przyciski numeryczne REPEAT AUDIO 1 Proszę nacisnąć [PLAY LIST].
6818po-p03-35.fm 21 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Używanie ekranów GUI (Graficznego interfejsu użytkownika) 4 TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROGRAM PLAY MODE Przyciski numeryczne REPEAT AUDIO 0 S10 VOLUME P.
6818po-p03-35.fm 22 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Używanie ekranów GUI (Graficznego interfejsu użytkownika) Jeśli instrukcja nie określa inaczej, elementy wybiera się przy pomocy [2, 1] a zmienia przy pomocy [3, 4].
6818po-p03-35.
6818po-p03-35.fm 24 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Radio ∫ Nadawanie sygnałów RDS Urządzenie pozwala wyświetlać informacje tekstowe nadawane w systemie RDS, który jest dostępny na niektórych obszarach. Jeżeli stacja, której słuchasz, nadaje sygnały RDS, na wyświetlaczu zapali się wskaźnik “RDS”.
6818po-p03-35.fm 25 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Funkcje ułatwiające użytkowanie TVÍ Í Regulacja tonów niskich i wysokich za pomocą korektora ręcznego TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 PROGRAM PLAY MODE REPEAT AUDIO SUBTITLE 0 X MUTING TUNER/AU S10 P.MEMORY CANCEL Każdorazowe naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje zmianę ustawienia funkcji: MANUAL EQ ,---.
6818po-p03-35.fm 26 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Funkcje ułatwiające użytkowanie Ściszanie głośności TVÍ Í TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SLEEP FPLAY CLOCK/TIMER PROGRAM TV/AV Proszę nacisnąć [MUTING]. MUTING Głośność jest zmniejszana do minimum. PLAY MODE REPEAT AUDIO SUBTITLE 0 MUTING X MUTING TUNER/AU S10 P.
6818po-p03-35.fm 27 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Programowany zegar odtwarzania Ten zegar uruchamia o określonej godzinie odtwarzanie z wybranego źródła. Przygotowanie Włącz urządzenie i ustaw godzinę (➡ strona 9). 1 Naciśnij przycisk [CLOCK/TIMER], aby wybrać “FPLAY”. Słuchanie wybranego źródła po zakończeniu wprowadzania ustawień zegara 1 Włącz urządzenie i rozpocznij odtwarzanie z wybranego źródła. 2 Po zakończeniu odtwarzania wyłącz urządzenie.
6818po-p03-35.fm 28 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Zmiana ustawień Poniższa tabela zawiera nastawienia tego urządzenia. Proszę zmieniać nastawienia według swoich upodobań a również aby dostosować urządzenie do otoczenia, w którym pracuje. Te opcje będą zapisane w pamięci, dopóki nie zostaną zmienione. Będą zachowane nawet po wyłączeniu urządzenia. Proszę przejść na stronę 29, aby zapoznać się z instrukcją obsługi menu. Menu Disc Elementy Audio Proszę wybrać język dubbingu.
6818po-p03-35.fm 29 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Wprowadzanie hasła (Ratings) TVÍ Í SETUP TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROGRAM PLAY MODE Przyciski numeryczne REPEAT AUDIO SUBTITLE 0 X MUTING TUNER/AU S10 VOLUME P.MEMORY CANCEL DVD/CD DVD/CD R P NAVIGATO TV VOLr LAY LIST MENU DIRECT TOP MENU CANCEL PAGE X ENTER Od teraz po włożeniu płyty DVD-Video, która przekracza nastawiony poziom dostępu, zostanie wyświetlony komunikat na telewizorze.
6818po-p03-35.fm 30 ページ 2003年12月10日 水曜日 午後2時30分 Korzystanie z innego sprzętu Przed podłączeniem urządzenia ≥Odłącz przewód zasilający. ≥Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się ze stosownymi instrukcjami obsługi. ≥Opisane tu konfiguracje stanowią jedynie przykładowe konfiguracje połączeń. ≥Urządzenia peryferyjne i opcjonalne przewody sprzedawane są oddzielnie, chyba że zostanie podane inaczej.
6818po-p03-35.
6818po-p03-35.fm 32 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Słownik Dekoder WMA/MP3/JPEG oraz informacje tekstowe na płycie CD Dekoder odtwarza sygnały audio zakodowane na płytach DVD. Ten proces nazywa się dekodowaniem. ≥Płyty muszą być zgodne z ISO9660 level 1 lub 2 (za wyjątkiem rozszerzonych formatów). ≥Urządzenie może odtwarzać płyty multi-session (tryb umożliwiający nagrywać płytę kilka razy), ale jeśli na płytę nagrywano wiele razy, rozpoczęcie odtwarzania będzie dłużej trwało.
6818po-p03-35.
18po-p03-35.fm 34 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy, proszę sprawdzić następujące rzeczy. Jeśli masz wątpliwości odnośnie niektórych punktów lub zalecenia w tabelce nie rozwiązały problemu, proszę skonsultować się ze sprzedawcą.
6818po-p03-35.fm 35 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時49分 Słuchanie radia Słychać szumy. ≥Proszę przemieścić antenę FM lub AM. Miga “ST” lub w ogóle nie świeci. ≥Proszę użyć zewnętrznej anteny. Dźwięk jest zniekształcony. — 31 Słychać dudnienie. ≥Proszę wyłączyć telewizor lub odłączyć go od urządzenia. — Podczas słuchania stacji AM słychać dźwięki o niskiej częstotliwości. ≥Proszę oddzielić antenę od innych kabli i przewodów. — Brak dźwięku. Dźwięk jest zniekształcony. ≥Proszę sprawdzić podłączenie.
6818czTOC.fm 2 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時56分 Vážený zákazníku Obsah Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Činnosti v těchto pokynech jsou prováděny zejména s dálkovým ovladačem, ale můžete je provádět i na hlavní jednotce, pokud je ovládání stejné. Úvod Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informace o disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6818cz-p03-36.fm 3 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Informace o disku ∫ Přehratelné disky Druh disku Přehrávání DVD a video CD Logo Označení v pokynech [RAM] DVD-RAM Výrobce těchto disků může řídit způsob přehrávání, takže nemusíte být vždy schopni řídit přehrávání dle popisu v provozních pokynech (například pokud není zobrazena doba přehrávání nebo pokud má video CD nabídky). Pečlivě si přečtěte pokyny k diskům.
6818cz-p03-36.fm 4 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Jednoduché nastavení 1 KROK Místo AC IN ADVANCED SURROUND -DEMO DVD/CD TUNER/AUX VOLUME Í Í/ I / / DOWN UP OPEN/CLOSE PHONES [Poznámka] Reproduktor (SB-DP1) Hlavní jednotka (SA-DP1) Reproduktor (SB-DP1) ≥Používejte pouze dodávané reproduktory Pokud se na obrazovce objeví nepravidelné barvy Použití jiných reproduktorů může poškodit jednotku a negativně ovlivnit kvalitu zvuku. ≥Reproduktory umístěte na rovný povrch, aby nespadly.
6818cz-p03-36.fm 5 ページ 2003年10月22日 2 KROK 水曜日 午後3時57分 Připojení reproduktorů Vinylovou špičku pootočte a stáhněte. Zkontrolujte barvy označení na koncích vodičů. Modrá Černá Bílá Vodiče připojte tak, aby barvy jejich označení odpovídaly barvám svorek. ≥Nikdy nezkratujte kladný (r) a záporný (s) vodič reproduktoru. ≥Zkontrolujte, zda jsou kladné vodiče (měď) připojeny ke kladným (r) svorkám a záporné vodiče (stříbro) k záporným (s) svorkám.
6818cz-p03-36.fm 6 ページ 2003年10月22日 3 KROK 水曜日 午後3時57分 Televizor Video kabel ∫ Připojení televizoru přes terminál VIDEO IN Připojte přímo k televizoru. Nepřipojujte jednotku přes videorekordér, protože obraz nemusí být správně přehráván kvůli ochraně před kopírováním.
6818cz-p03-36.fm 7 ページ 2003年10月22日 4 KROK 水曜日 午後3時57分 Připojení antén a přívodu střídavého proudu Rámová anténa pro AM Sít’ový kabel připojte po dokončení všech připojení. Rámová anténa pro AM Postavte anténu na podstavec. Volný kabel antény mějte mimo jiné dráty a kabely. Sít’ový kabel Vnitřní anténa pro FM Druhý konec antény umístěte tam, kde je nelepší příjem. Úspora energie Spotřeba proudu (asi 1 W ) v přístroji trvá, i když je vypnut pomocí [Í].
6818cz-p03-36.fm 8 ページ 2003年10月22日 6 KROK 水曜日 午後3時57分 QUICK SETUP TVÍ Í 1 3, 7 TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 PROGRAM 3 REPEAT SUBTITLE 0 X MUTING TUNER/AU SETUP DVD/CD PAGE 4–7 2 SELECT TV CH W ENTER GUI DISP RETURN TV VOLs SKIP SHIFT W ANGLE 4 QUICK REPLAY ZOOM SLOW/SEARCH DOUBLE SURROUND SOUND RE-MASTER CINEMA D.ENH SUBWOOFER 5 6 Příprava Zapněte televizor a zvolte příslušný vstup pro video na televizoru.
6818cz-p03-36.fm 9 ページ 2003年10月22日 7 KROK 水曜日 午後3時57分 Nastavení času Toto jsou 24-hodinové hodiny. TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 1 1, 3 PROGRAM PLAY MODE Stiskněte tlačítko [CLOCK/TIMER] a vyberte “CLOCK”. CLOCK : REPEAT AUDIO Kdykoliv stisknete toto tlačítko: CLOCK> FPLAY> Původní displej ^________b SUBTITLE X MUTING TUNER/AU VOLUME P.
6818cz-p03-36.fm 10 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Referenční příručka Dálkový ovladač TVÍ Í 1 2 TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY C PROGRAM 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B PLAY MODE 4 5 7 D REPEAT 6 AUDIO SUBTITLE 8 UX TUNER/A MUTING : L CANCE 0 9 ; S10 VOLUME E P.
6818cz-p03-36.fm 11 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Disky—Základní přehrávání 3 4 Jestliže se po kroku 2 nespustí přehrávání. Stiskněte tlačítko [1 DVD/CD]. [CD] (jen textové CD) [WMA] [MP3] Na obrazovce televizoru se zobrazí informace o skladbě. K zapnutí nebo vypnutí displeje stiskněte tlačítko [SUBTITLE]. AC IN ADVANCED SURROUND DVD/CD -DEMO / Í/ I Í TUNER/AUX VOLUME DOWN / UP OPEN/CLOSE PHONES 4 Nastavení hlasitosti. ∫ Pauza Stiskněte [;] během přehrávání.
6818cz-p03-36.fm 12 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Disky—Základní přehrávání Přeskakování položek TVÍ Í [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Během přehrávání nebo při pauze TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Stiskněte [4] nebo [3]. 0 S10 Přeskočení snímku Stiskněte [:] nebo [9]. PROGRAM PLAY MODE Číselná tlačítka REPEAT AUDIO SUBTITLE X MUTING TUNER/AU VOLUME P.MEMORY CANCEL PAGE DVD/CD MENU GROUP TV CH X ENTER Stiskněte [:] nebo [9].
6818cz-p03-36.fm 13 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Disky—Praktické funkce TVÍ Í Opakování přehrávání A-B TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Můžete zopakovat část mezi body A a B v programu, názvu nebo stopě. PROGRAM PLAY MODE Číselná tlačítka REPEAT REPEAT AUDIO 0 S10 VOLUME P.
6818cz-p03-36.fm 14 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Disky—Praktické funkce Přehrávání programu TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] K přehrávání lze zvolit až 24 položek ve stanoveném pořadí. PROGRAM PROGRAM PLAY MODE 1 PLAY MODE Číselná tlačítka REPEAT AUDIO AUDIO SUBTITLE Příklad: [DVD-V] PROGRAM VOLUME P.
6818cz-p03-36.fm 15 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 ≥Pokud není na disku zaznamenám žádný jazyk, místo čísla jazyka se zobrazí “–” nebo “– –”. [VCD] (jen SVCD) Zvuková stopa filmu a čísla podtitulů se mohou měnit i v případech, kdy příslušné zvukové stopy nejsou nahrané.
6818cz-p03-36.fm 16 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Disky—Praktické funkce TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 [RAM] Označení jedenáctého bodu a dále 1 Stisknutím [2, 1] vyberte ikonu špičky značkovače. PROGRAM PLAY MODE 2 Stisknutím [3, 4] vyberte “11–20”. Pokud je aktuální skupina plná, můžete vybrat další skupinu.
6818cz-p03-36.fm 17 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Rozšířený prostorový zvuk Rozšíření dialogů [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (jen pro 2 nebo více kanálů) Vychutnejte si efekt podobný prostorovému prostřednictvím dvou čelních reproduktorů (SP) nebo sluchátek (HP). Zvukový efekt se rozšiřuje při přehrávání disků s prostorovými efekty a zdá se, že zvuky přicházejí z reproduktorů po obou stranách posluchače.
6818cz-p03-36.fm 18 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Navigační nabídky Hledání názvu stopy [CD] (pouze CD text) [WMA] [MP3] TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 Příklad: hledání stopy obsahující slovo “LOVE” 1 PROGRAM Číselná tlačítka REPEAT AUDIO SUBTITLE X MUTING TUNER/AU SELECT NUMBER VOLUME P.
6818cz-p03-36.fm 19 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Přehrávání disků HighMAT Nalezení stopy pomocí obrazovky s obsahem [CD] (pouze CD text) Stopu k přehrání můžete nalézt pomocí textových informací na těchto discích. 1 Během zobrazení nabídky Stisknete-li tlačítko [1] se zvýrazněnou stopou, zobrazí se obrazovka s obsahem. T Disc Po stisknutí tlačítka [ENTER]: Menu: vede k další nabídce, která zobrazuje seznamy nahrávek nebo jiné nabídky.
6818cz-p03-36.fm 20 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Přehrávání programů nebo seznamů skladeb na disku DVD-RAM Nabídka seznamu skladeb TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lze přehrávat skupinu scén, seznam skladeb, vytvořené jiným zařízením, například videorekordérem DVD. PROGRAM PLAY MODE Číselná tlačítka REPEAT AUDIO 1 Stiskněte [PLAY LIST].
6818cz-p03-36.fm 21 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Obrazovky GUI (Grafické uživatelské rozhraní) 4 TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 PROGRAM PLAY MODE Číselná tlačítka Stisknutím [3, 4] vyberte nastavení. ≥Položky s “3” nebo “4” nad a pod lze měnit pomocí [3, 4]. ≥Stiskněte [ENTER], pokud nastavení nebude změněno po stisknutí [3, 4]. ≥Některé položky vyžadují různé činnosti. Přečtěte si vysvětlení na následujících stránkách.
6818cz-p03-36.fm 22 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Obrazovky GUI (Grafické uživatelské rozhraní) Není-li uvedeno jinak, vyberte položky pomocí [2, 1] a změňte je pomocí [3, 4].
6818cz-p03-36.
6818cz-p03-36.fm 24 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Rádio ∫ Vysílání RDS Tento přístroj může zobrazovat textová data vysílaná systémem RDS (Radio Data System), který je dostupný v některých oblastech. Jestliže stanice, kterou posloucháte, vysílá signály RDS, na displeji se zobrazí indikace “RDS”.
6818cz-p03-36.fm 25 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Praktické funkce TVÍ Í Nastavení basů a výšek pomocí ručního ekvalizéru TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 S10 1 PROGRAM PLAY MODE Stiskněte a přidržte tlačítko [SOUND] a vyberte možnost “MANUAL EQ”. REPEAT AUDIO MANUAL EQ SUBTITLE X MUTING TUNER/AU P.
6818cz-p03-36.fm 26 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Praktické funkce Dočasné vypnutí zvuku TVÍ Í TVÍ Í TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SLEEP FPLAY CLOCK/TIMER PROGRAM TV/AV PLAY MODE REPEAT AUDIO SUBTITLE 0 MUTING X MUTING TUNER/AU S10 P.
6818cz-p03-36.fm 27 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Časovač přehrávání Tento časovač spustí přehrávání vybraného zdroje ve zvolený čas. Příprava Zapněte přístroj a nastavte čas (➡ strana 9). 1 Stiskněte tlačítko [CLOCK/TIMER] a vyberte možnost “FPLAY”. Poslech vybraného zdroje po skončení nastavení časovače 1 Zapněte přístroj a přehrávejte požadovaný zdroj. 2 Po skončení poslechu přístroj vypněte.
6818cz-p03-36.fm 28 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Změna nastavení Tato tabulka zobrazuje nastavení této jednotky. Změňte nastavení tak, aby odpovídalo vašim preferencím a aby jednotce vyhovovalo prostředí, ve kterém se bude používat. Tato nastavení jsou uložena v paměti, dokud se nezmění, a to i v případě vypnutí jednotky. Podrobnosti o provozu viz strana 29. Nabídky Disc Video Audio Display Others RQT6818 28 96 Položky Volby (Podtržené položky představují výchozí nastavení.
6818cz-p03-36.fm 29 ページ 2003年10月22日 午後3時57分 Zadání hesla (Ratings) TVÍ Í SETUP 水曜日 TV/AV SETUP CLOCK/ TIMER SLEEP FPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [DVD-V] Obrazovka s heslem bude zobrazena, jakmile vyberete úrovně 0 až 7. 1 Číselnými tlačítky vyberte 4ciferné heslo a stiskněte [ENTER]. ≥Zadáte-li špatné číslo, vymažte jej stisknutím [SHIFT]r[CANCEL] dříve, než stisknete [ENTER]. ≥Zamčení hodnocení bude indikováno symbolem zavřeného zámku. ≥Nezapomeňte heslo.
6818cz-p03-36.fm 30 ページ 2003年12月10日 水曜日 午後3時29分 Použití jiných přístrojů Před připojením ≥Odpojte přívod střídavého napětí. ≥Vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné návody k obsluze. ≥Popsaná zapojení přístrojů jsou jen příklady. ≥Není-li uvedeno jinak, periferní zařízení a volitelné kabely se prodávají jako příslušenství samostatně.
6818cz-p03-36.
6818cz-p03-36.fm 32 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Slovníček Dekodér Informace o WMA/MP3/JPEG a textech CD Dekodér obnovuje kódované zvukové signály na discích DVD do normálního stavu. Říká se tomu dekódování. ≥Disky musí odpovídat normě ISO9660 úroveň 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů). ≥Tato jednotka umožňuje více nahrávání, ale pokud je nahrávek hodně, jednotce bude trvat delší dobu, než zahájí přehrávání. Počet nahrávek by proto měl být co nejnižší.
6818cz-p03-36.
6818cz-p03-36.fm 34 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Odstraňování problémů Dříve, než zavoláte servis, zkontrolujte níže uvedený text. Pokud budete na pochybách ohledně některých bodů nebo opatření v tabulce neřeší váš problém, poraďte se s prodejcem. Napájení Strana Žádné napájení. ≥Bezpečně odpojte přívod střídavého napětí. 7 Jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu. ≥Jednotka byla přepnuta do pohotovostního režimu časovačem. 27 Žádná odezva na stisk tlačítek.
6818cz-p03-36.fm 35 ページ 2003年10月22日 水曜日 午後3時57分 Poslech rádia Je slyšet šum. “ST” bliká nebo nesvítí. Deformace zvuku. ≥Změňte polohu antény FM nebo AM. ≥Používejte venkovní anténu. — 31 Je slyšet tlukot. ≥Vypněte televizor nebo jej oddělte od jednotky. — Při poslechu vysílání AM je slyšet slabý hukot. ≥Oddělte anténu od dalších kabelů a zástrček. — Žádný zvuk. Deformovaný zvuk. ≥Zkontrolujte připojení. ≥Zapněte hlasitost. ≥Vypněte tlumení.
6818cz-p03-36.fm 36 ページ 2003年12月5日 金曜日 午後7時44分 ¡ADVERTENCIA! POZOR! ≥PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ≥NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.