SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 1 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Kompakt-Stereoanlage Système Stéréo Compact Impianto stereo compatto Compact stereosysteem Model No. SC-HC29 SC-HC19 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 2 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle SC-HC29 und SC-HC19. SC-HC29 : Zeigt Funktionen an, die für SC-HC29 gelten. SC-HC19 : Zeigt Funktionen an, die für SC-HC19 gelten. Falls nicht anders angegeben, beziehen sich die Bilder in dieser Bedienungsanleitung auf das Gerät SC-HC29. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der Geräte.
Mitgeliefertes Zubehör Anschließen Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. 1 Netzkabel 1 FM (UKW)-Zimmerantenne DEUTSCH SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 3 Friday, April 18, 2014 4:46 PM 1 Fernbedienung SC-HC29 (N2QAYB000944) SC-HC19 1 (N2QAYB000948) Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 4 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Liste der Bedienelemente Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. Ansicht von oben A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1] Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 5 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Vorbereiten des Speichermediums 1 SC-HC29 Drücken Sie [USB/CD] um „CD“ auszuwählen. SC-HC19 2 Drücken Sie [CD]. 2 Drücken Sie wiederholt [CD x] (Hauptgerät: [x OPEN/CLOSE]), um die Schiebeabdeckung zu öffnen. Legen Sie eine Disc ein; das Etikett sollte dabei in Ihre Richtung zeigen. 3 4 3 Drücken Sie wiederholt [CD x] (Hauptgerät: [x OPEN/CLOSE]) erneut, um die Schiebeabdeckung zu schließen.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 6 Friday, April 18, 2014 4:46 PM One-Touch-Verbindung (NFC) Wiedergabe von Speichermedien SC-HC29 Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion. CD : CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien. USB : USB-Gerät mit MP3-Dateien. BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 7 Friday, April 18, 2014 4:46 PM 2 BLUETOOTH Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „PLAYMODE“ oder „REPEAT“ auszuwählen. Sie können die Eingangspegel-Einstellung ändern, wenn der Ton-Eingangspegel der Bluetooth®-Übertragung zu niedrig ist. Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. 1 PLAYMODE OFF PLAYMODE Verwerfen Sie die Einstellung. 1-TRACK Einen ausgewählten Titel abspielen.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 8 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Radio Verbessern der Klangqualität Vorbereitung 1 SC-HC29 Drücken Sie [RADIO/AUX] um „FM“ auszuwählen. SC-HC19 Drücken Sie [RADIO]. Manuelle Abstimmung 1 2 3 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um „TUNEMODE“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den Sender einzustellen.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 9 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Uhr und Timer Wiedergabetimer Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. 1 2 Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „CLOCK“ auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK]. Zum Überprüfen der Zeit Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK]. Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY]. Hinweis: Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 10 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Klangeffekte Andere 1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt auszuwählen. Automatisches Ausschalten Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK]. Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden. 2 PRESET EQ „HEAVY“, „SOFT“, „CLEAR“, „VOCAL“ oder „FLAT“ BASS –4 bis +4 TREBLE –4 bis +4 D.BASS „ON D.BASS“ oder „OFF D.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 11 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. █ Bluetooth® DEUTSCH Fehlersuchanleitung Das Pairing kann nicht durchgeführt werden. • Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 12 Friday, April 18, 2014 4:46 PM █ Anzeigen auf dem Hauptgerät „--:--“ Code der Fernbedienung • Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein. Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern. „ADJUST CLOCK“ Vorbereitung • Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 13 Friday, April 18, 2014 4:46 PM █ Verstärkerteil █ Bluetooth®-Teil Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) 10 W pro Kanal (an 8 Ω), 1 kHz, 10 % THD Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 20 W Version DEUTSCH Technische Daten SC-HC29 Bluetooth® Version 2.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 14 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Befestigen des Geräts an einer Wand (optional) Sie können dieses Gerät mit den mitgelieferten Wand-Befestigungsbügeln an der Wand befestigen. 3 Panasonic kann nicht haftbar gemacht werden für Sachschäden und/oder schwere Verletzungen, einschließlich Tod, die durch unsachgemäße Installation oder falsche Handhabung hervorgerufen werden.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (1) DE.fm Page 15 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Panasonic kann nicht haftbar gemacht werden für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden. Frequenzband • Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband. Zertifizierung • Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 2 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Ces instructions de fonctionnement s’appliquent aux modèles SC-HC29 et SC-HC19. SC-HC29 : Indique les fonctions applicables au SC-HC29. SC-HC19 : Indique les fonctions applicables au SC-HC19. Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ce mode d’emploi concernent l’appareil SC-HC29. Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 3 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Accessoires fournis Raccordements Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués. 1 Cordon d’alimentation secteur 1 Antenne FM intérieure FRANÇAIS 1 Télécommande SC-HC29 (N2QAYB000944) 1 SC-HC19 (N2QAYB000948) Raccorder l’antenne FM intérieure.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 4 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Présentation des commandes Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes. Vue de dessus A Interrupteur de veille/marche [`], [1] Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 5 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Préparation du multimédia Préparation Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (Z« Déconnexion d’un périphérique »). SC-HC29 Appuyer sur [USB/CD] pour sélectionner « CD ». SC-HC19 1 2 Appuyer sur [CD]. Appuyez sur [CD x] (appareil principal : [x OPEN/CLOSE]) pour ouvrir le tiroir coulissant. Y mettre un disque avec l’étiquette vous faisant face.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 6 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Connexion One-Touch (NFC) Lecture multimédia SC-HC29 Les repères suivants indiquent la disponibilité de la fonction. CD-R/RW en format CD-DA ou avec des CD : fichiers MP3. USB : Périphérique USB avec des fichiers MP3. BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth®.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 7 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Menu de lecture 2 BLUETOOTH Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PLAYMODE » ou « REPEAT ». Il est possible de modifier le réglage du niveau d’entrée si le niveau d'entrée sonore de la transmission Bluetooth® est trop faible. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. 1 PLAYMODE OFF PLAYMODE Annuler le réglage. 1-TRACK Lire une plage sélectionnée.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 8 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Radio Amélioration de la qualité sonore Préparation 1 SC-HC29 Appuyer sur [RADIO/AUX] pour sélectionner « FM ». SC-HC19 Appuyer sur [RADIO]. Réglage manuel 1 2 3 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « TUNEMODE ». Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MANUAL », puis appuyer sur [OK]. Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour syntoniser la station souhaitée.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 9 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Horloge et minuteries Minuterie de lecture (Sauf pour une source Bluetooth®) Réglage de l’horloge Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à une heure donnée pour vous réveiller. Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. Préparation Régler l’horloge. 1 1 Pour vérifier l'heure Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK », puis appuyer sur [OK].
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 10 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Effets sonores 1 2 Autres Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] pour sélectionner l’effet sonore. Extinction automatique Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK]. Cet appareil s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas depuis environ 20 heures. PRESET EQ « HEAVY », « SOFT », « CLEAR », « VOCAL » ou « FLAT » BASS –4 à +4 TREBLE –4 à +4 D.BASS « ON D.BASS » ou « OFF D.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 11 Friday, April 18, 2014 4:46 PM █ Bluetooth® L’appairage ne peut pas avoir lieu. Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas le problème, demander les instructions au revendeur. • Vérifier l’état du périphérique Bluetooth®. • Le périphérique se trouve hors de la portée de communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du système.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 12 Friday, April 18, 2014 4:46 PM █ L’appareil principal affiche « --:-- » Code de la télécommande • Le cordon d’alimentation secteur vient d’être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d’électricité récemment. Régler l’horloge. Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changer le code de télécommande de ce système. « ADJUST CLOCK » Préparation • L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 13 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Spécifications █ Section amplificateur █ Section Bluetooth® Puissance de sortie RMS en mode stéréo Canal avant (les deux canaux entraînés) 10 W par canal (8 Ω), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10 % Puissance RMS totale en mode stéréo 20 W Version SC-HC29 Bluetooth® Version 2.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 14 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Fixation de l’appareil sur un mur (facultatif) Vous pouvez utiliser les crochets de montage mural fournis pour fixer cet appareil sur le mur. 3 Panasonic ne pourra être tenu pour responsable en cas de dégâts matériels et/ou de blessure grave, y compris un décès résultant d’une installation incorrecte ou d'une mauvaise manipulation. ATTENTION ! • L’installation doit être effectuée par un installateur spécialisé et qualifié.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (2) FR.fm Page 15 Friday, April 18, 2014 4:46 PM Panasonic ne pourra être tenu pour responsable en cas de compromission de données et/ou d’informations au cours d’une transmission sans fil. Bande fréquence • Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz. Certification • Ce système est conforme aux restrictions relatives aux fréquences et a été certifié relativement aux lois relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de connexion sans fil est inutile.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 2 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai modelli SC-HC29 e SC-HC19. SC-HC29 : Indica le funzioni applicabili a SC-HC29. SC-HC19 : Indica le funzioni applicabili a SC-HC19. Salvo indicazione contraria, le illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni per l’uso si riferiscono all’SC-HC29. Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 3 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Accessori in dotazione Collegamenti Controllare e identificare gli accessori in dotazione. Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni. 1 Cavo di alimentazione CA 1 Antenna FM interna 1 Telecomando SC-HC29 1 (N2QAYB000944) SC-HC19 (N2QAYB000948) Collegare l’antenna FM interna.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 4 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Panoramica dei comandi Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali. Vista dall’alto A Interruttore di attesa/accensione [`], [1] Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 5 Friday, April 18, 2014 4:47 PM █ Associazione di un dispositivo Preparativi Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®, scollegarlo (Z“Disconnessione di un dispositivo”). Disco 1 1 2 SC-HC29 Premere [USB/CD] per selezionare “CD”. SC-HC19 Premere [CD]. Premere [CD x] (unità principale: [x OPEN/CLOSE]) per aprire lo sportello scorrevole. Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’utente.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 6 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Connessione con un tocco (NFC) Riproduzione multimediale SC-HC29 Solo dispositivi Bluetooth® (dispositivi Android™) compatibili NFC Semplicemente toccando un dispositivo Bluetooth® compatibile NFC (Near Field Communication) tramite l’unità, è possibile completare tutte le operazioni preliminari, dalla registrazione di un dispositivo Bluetooth® alla creazione di una connessione.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 7 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Menu di riproduzione 2 BLUETOOTH Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”. È possibile modificare l’impostazione del livello di ingresso se il livello di ingresso audio della trasmissione Bluetooth® è troppo basso. Premere [R, T] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. 1 PLAYMODE OFF PLAYMODE Annullare l’impostazione. 1-TRACK Riprodurre un brano selezionato.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 8 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Radio Migliorare la qualità dell’audio Preparativi 1 SC-HC29 Premere [RADIO/AUX] per selezionare “FM”. SC-HC19 Premere [RADIO]. Sintonizzazione manuale 1 2 3 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “TUNEMODE”. Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”, quindi premere [OK]. Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi sulla stazione.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 9 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Orologio e timer Timer di riproduzione (Eccetto sorgente Bluetooth®) Impostazione dell’orologio È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia. Questo è un orologio con formato a 24 ore. Preparativi Impostare l’orologio. Premere [R, T] per impostare l’ora, quindi premere [OK].
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 10 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Effetti sonori Altri 1 Spegnimento automatico 2 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l’effetto sonoro. Premere [R, T] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. PRESET EQ “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL” o “FLAT” BASS –4 a +4 TREBLE –4 a +4 D.BASS “ON D.BASS” o “OFF D.BASS” SURROUND “ON SURROUND” o “OFF SURROUND” Nota: L’impostazione predefinita è marcata.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 11 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Risoluzione dei problemi Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni. █ Bluetooth® Non è possibile effettuare l’associazione. • Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth®. • Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 12 Friday, April 18, 2014 5:30 PM █ Display dell’unità principale “--:--” Codice del telecomando • Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interruzione di corrente. Impostare l’orologio. Se un altro apparecchio Panasonic risponde al telecomando di questo sistema, cambiare il codice del telecomando di questo sistema. “ADJUST CLOCK” Preparativi • L’orologio non è impostato. Regolare l'orologio.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 14 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Fissaggio dell’unità ad una parete (opzionale) È possibile usare le staffe di supporto a parete per fissare l’unità alla parete. 3 Panasonic non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni materiali e/o lesioni gravi, compreso il decesso, derivanti da errata installazione o utilizzo non corretto. ATTENZIONE! • L’installazione deve essere effettuata da un installatore competente.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (3) IT.fm Page 15 Friday, April 18, 2014 4:47 PM Panasonic non può essere ritenuta responsabile per dati e/o informazioni che potrebbero danneggiarsi nel corso di una trasmissione wireless. Banda di frequenza • Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz. Certificazione • Questo sistema è conforme alle restrizioni delle frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base delle norme sulla frequenza. Pertanto, non è necessaria l’autorizzazione wireless.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 2 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Deze bedieningsinstructies gelden voor de modellen SC-HC29 en SC-HC19. SC-HC29 : Duid functies aan die van toepassing zijn op SC-HC29. SC-HC19 : Duid functies aan die van toepassing zijn op SC-HC19. Tenzij anders wordt vermeld zijn de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing die van de SC-HC29. Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 3 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Meegeleverde accessoires Alles aansluiten Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd. Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd. 1 Netsnoer 1 FM-binnenantenne 1 Afstandsbediening 1 SC-HC29 (N2QAYB000944) SC-HC19 Sluit de FM-binnenantenne aan.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 4 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Overzicht van de bedieningsfuncties Voer de procedures met de afstandsbediening uit. U kunt ook de knoppen of de hoofdeenheid gebruiken, als deze hetzelfde zijn. Bovenaanzicht A Stand-by/Aan-schakelaar [`], [1] Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In de modus Stand-by verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 5 Friday, April 18, 2014 4:48 PM █ Een toestel koppelen Disc Voorbereiding Is dit systeem verbonden met een Bluetooth®-toestel, verbreek de verbinding dan (Z"De aansluiting van een apparaat verbreken"). 1 1 SC-HC29 Druk op [USB/CD] om "CD" te kiezen. SC-HC19 Druk op [CD]. Druk herhaaldelijk op [CD x] (hoofdapparaat: [x OPEN/CLOSE]) om het schuifdeurtje te openen. Plaats een disc in met het label naar u toe.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 7 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Menu voor afspelen 2 BLUETOOTH Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om "PLAY MODE" of "REPEAT" te kiezen. U kunt de instelling van het ingangsniveau wijzigen als het ingangsniveau van het geluid van de Bluetooth®-transmissie te laag is. Selecteer de instelling door op [R, T] te drukken en druk vervolgens op [OK]. 1 PLAYMODE OFF PLAYMODE Annuleer de instelling. 1-TRACK Speel één gekozen track af.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 8 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Radio De geluidskwaliteit veranderen Voorbereiding 1 SC-HC29 Druk op [RADIO/AUX] om "FM" te kiezen. SC-HC19 Druk op [RADIO]. Handmatige afstemming 1 2 3 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om "TUNEMODE" te kiezen. Kies "MANUAL" door op [R, T] en vervolgens op [OK] te drukken. Stel het radiostation van uw keuze in door op [2/3] of [5/6] te drukken.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 9 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Klok en timers Afspeeltimer (Behalve voor Bluetooth®-bron) De klok instellen U kunt de timer zo instellen dat u op een bepaalde tijd wordt gewekt. De klok werkt volgens het 24-uursysteem. Voorbereiding Zet de klok gelijk. Stel de tijd in door op [R, T] te drukken en druk vervolgens op [OK]. De tijd controleren Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "CLOCK" te kiezen en druk vervolgens op [OK]. Druk in de stand Standby op [DISPLAY].
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 10 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Geluidseffecten 1 2 Overige Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het geluidseffect te kiezen. Auto-uit Selecteer de instelling door op [R, T] te drukken en druk vervolgens op [OK]. Dit systeem schakelt zichzelf automatisch uit wanneer u het ongeveer 20 minuten lang niet gebruikt. PRESET EQ "HEAVY", "SOFT", "CLEAR", "VOCAL" of "FLAT" 1 BASS –4 tot +4 2 TREBLE –4 tot +4 D.BASS "ON D.BASS" of "OFF D.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 11 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Verhelpen van storingen Raadpleeg de onderstaande tips voordat u beroep doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, als u twijfels hebt over de controlepunten of als u het probleem niet kunt verhelpen. █ Bluetooth® Men kan geen passend apparaat koppelen. • Controleer de conditie van het Bluetooth®-toestel. • Het apparaat staat buiten het communicatiebereik van 10 meter.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 12 Friday, April 18, 2014 4:48 PM █ Op de display van het hoofdapparaat verschijnt "--:--" • U hebt het netsnoer voor de eerste keer op een stopcontact aangesloten of er is onlangs een stroomonderbreking opgetreden. Zet de klok gelijk. Code voor de afstandsbediening Verander de code van de afstandsbediening van dit systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic op de afstandsbediening van dit systeem reageert.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 14 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Het apparaat aan een wand bevestigen (optioneel) U kunt deze apparaat met de bijgeleverde beugels voor wandmontage aan de wand bevestigen. 3 Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade en/of ernstig letsel, of een ongeval met dodelijke afloop die/dat het gevolg is/zijn van onoordeelkundige installatie of onjuiste behandeling van de apparatuur.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 15 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Panasonic kan niet aansprakelijk worden gesteld voor mogelijke beschadiging van data en/of informatie tijdens draadloze transmissie. Frequentieband • Dit systeem maakt gebruik van de frequentieband van 2,4 GHz. Certificatie • Dit systeem voldoet aan frequentiebeperkingen en heeft certificatie gekregen op basis van wetten die te maken hebben met frequentie. Om die reden is een draadloze machtiginglesbrief niet nodig.
RQT9870 SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.
RQT9870 SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.
SC-HC29.19 EG RQT9870-1D (4) NL.fm Page 18 Friday, April 18, 2014 4:48 PM Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.