RQT9769~Cover_fre_ita_dut.fm 1 ページ 2013年7月4日 木曜日 午前10時45分 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Système home cinéma Sistema audio Home Theater Audiosysteem Home Theater Modèle n° / Model No. / Model Nr. SC-HTB170 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 2 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Consignes de sécurité Table des matières AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil Appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. j Utiliser exclusivement les accessoires préconises. j Ne retirez pas les caches.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 3 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Entretien de l’appareil ∫ Nettoyez ce système à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥ Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez à l’aide d’un chiffon sec. ≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer ce système. ≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 4 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Table des matières Consignes de sécurité .................................................................................... 2 Entretien de l’appareil ..................................................................................... 3 Licences ........................................................................................................... 3 À propos de Bluetooth® .....................................................................
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 5 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Avant l’utilisation ≥ Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. ≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 6 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Guide de référence des commandes Ce système (Devant) 4 5 6 1 2 3 7 1 2 3 4 5 6 Commutateur veille/marche (Í/I) Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 7 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Ce système (Derrière) 6 *1 *2 Prise AC IN (> 19) Prise Ir SYSTEM (> 18) OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise (TV) (> 16) 4 5 6 Prise HDMI OUT (compatible ARC) (> 16) Prise HDMI IN (> 17) Port USB (uniquement pour la maintenance) Avant l’utilisation 1 2 3 Les indicateurs clignoteront également sous d'autres conditions (> 29) L'indicateur clignote pendant 5 s lorsque l'appareil principal détecte un format audio.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 9 ページ étape 1 Préparatifs 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Choix de la méthode de positionnement ≥ Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux. L'appareil principal Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table Angle 1: 0o d'inclinaison ≥L'indicateur d'angle de l'enceinte s'allume en vert.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 10 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Mesures de précaution Un installateur professionnel est nécessaire. L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE. ≥ Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 11 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 étape 2 Emplacement Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table Précautions ≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et horizontale. Accessoires fournis de série ∏ 2 Socles de base ∏ 2 Socles à 30o ∏ 2 socles à 80o ∏ 2 Vis avec rondelle Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce) Préparatifs ≥ Cordelette antichute...........................................................
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 12 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Fixez les socles si nécessaire. Sinon, poursuivez à l'étape 3. [A]: Avec les socles de [B]: Avec les socles à 30o [C]: Avec les socles à 80o base ex., avec les socles de base A Vis (fourni) ≥ Serrez solidement. Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque cordelette au meuble ou à la table. ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 13 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur Cet appareil peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc. Assurez-vous que la vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 33 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation. ≥ Consultez l'étape 2 pour avoir des détails sur les vis nécessaires.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 14 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Fixez les supports de montage muraux au mur. A B Support de montage mural (fourni) Vis C D E F G Au moins 30 mm ‰4,0 mm ‰7,5 mm à ‰9,4 mm Mur Support de montage mural (fourni) Complétez tous les raccordements nécessaires sur l'appareil principal. (> 16 à 19) ≥ Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'appareil principal, mais ne branchez pas la prise secteur avant la fin de l'installation.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 15 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Fixez l'appareil principal aux supports de montage muraux. Précautions A B Support de montage mural (fourni) Déplacez doucement l'appareil principal vers le bas sur le support du montage mural. Vissez le support de sécurité sur les supports du montage muraux. ≥ Couple du serrage des vis: 80 N0cm à 120 N0cm. ≥ Les supports de sécurité sont conçus pour éviter à l'appareil principal de tomber du support de montage mural.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 16 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 étape 3 Connexions ≥ Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants. Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées. ∫ HDMI ≥ La connexion HDMI prend en charge VIERA Link “HDAVI Control” (> 22) lorsqu’elle est utilisée avec un téléviseur compatible avec Panasonic. ≥ Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 17 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Connexion à partir d’un appareil compatible HDMI Vous pouvez diriger le signal audio provenant du lecteur de Blu-ray Disc, lecteur DVD, Décodeur TV, etc. vers votre système. Préparation ≥ Raccordez l’appareil principal au téléviseur. (> 16) Ex., Lecteur de Blu-ray Disc A HDMI OUT AV IN BD/DVD A Câble HDMI ∫ Passer outre la veille HDMI ∫ Compatibilité 3D Compatible avec un téléviseur 3D FULL HD et un lecteur de Blu-ray Disc.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 18 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 En utilisant l’IR Blaster Avec la connexion IR Blaster, il est possible d'envoyer le signal IR reçu par le capteur de signal de la télécommande de ce système au capteur du téléviseur. Utilisez la télécommande du téléviseur en étant à portée du capteur de signal de la télécommande de ce système. ≥ Pour connaître la portée d’utilisation, référez-vous à la page 8. Branchez la prise jack à la prise Ir SYSTEM de l'appareil principal.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 19 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Connexion du câble d’alimentation secteur ≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. A B Vers une prise secteur Cordon d’alimentation secteur (fourni) AC IN ≥ Ce système consomme une petite quantité de courant électrique (> 30), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 20 ページ 2013年2月1日 En utilisant ce système 金曜日 午後4時51分 Opérations Préparation ≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté. Réglez le niveau du son et de l’effet sonore. ∫ Pour régler le volume de ce système Appuyez sur [i VOL j]. ≥ Plage du volume: 0 à 100* ∫ Pour régler le niveau de l’effet dialogue DIALOG LEVEL INPUT SELECTOR LINK MODE SOUND ----PAIRING Ce paramètre changera le niveau de l’effet dialogue Mode Clair.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 21 ページ 2013年2月1日 Son 3D Ce système donne la sensation que l'image et le son ne font qu'un. ≥ Pour changer l'effet appliqué, consultez “Modes sonores”. (> droite) ex., Image d’un champs sonore 3D 金曜日 午後4時51分 Modes sonores En changeant le mode de sonore, il est possible de bénéficier d'un son adapté au programme du téléviseur ou à l'image du dispositif raccordé. ∫ Pour sélectionner le mode sonore Appuyez sur [SOUND].
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 22 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Opérations liées au téléviseur (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Qu’est ce que VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” est une fonction pratique qui offre les opérations liées de cet appareil, et un téléviseur Panasonic (VIERA) sous “HDAVI Control”. Vous pouvez utiliser cette fonction en connectant l’équipement à l’aide d’un câble HDMI. Lisez le mode d’emploi de l’équipement connecté pour des détails sur le fonctionnement.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 23 ページ 2013年2月1日 Opérations avancées Indicateur du format audio Pour afficher le format audio en cours. Appuyez sur la touche [SOUND] pendant plus de 4 s. ≥ Le format audio en cours est affiché pendant 5 s. L'indicateur “STADIUM” clignote : Dolby Digital est le format audio. L'indicateur “MUSIC” clignote : DTS est le format audio. 午後4時51分 Tandis que le paramètre est affiché, appuyez sur la touche [MUTE] pour changer la configuration.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 24 ページ Appuyez sur [ mode actuel. 2013年2月1日 ] pour afficher le L'indicateur “STANDARD” clignote: MODE1 (Préréglage d’usine) Met l’accent sur la connectivité L'indicateur “STEREO” clignote: MODE2 Met l’accent sur la qualité sonore Tandis que le mode s’affiche, appuyez sur [ ] pour sélectionner le mode. ≥ Le paramètre change chaque fois que [ ] est pressé. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 10 s puis quitte le mode configuration.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 25 ページ 2013年2月1日 Divers ∫ Code de la télécommande Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande. Préparation ≥ Eteignez tous les autres produits Panasonic. ≥ Allumez l’appareil principal. Changez le code de la télécommande pour le code 2: 1 Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'appareil principal.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 26 ページ 2013年2月1日 Dépannage 金曜日 午後4時51分 Référence Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur. Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine. Tandis que l’appareil principal est allumé, appuyez sur [Í/I] de l’appareil principal pendant plus de 4 s.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 27 ページ 2013年2月1日 HDMI Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Si le câble HDMI est connecté à la mauvaise prise (HDMI IN ou HDMI OUT) le système ne fonctionnera pas correctement. Éteignez l’appareil principal, débranchez le cordon d’alimentation secteur et reconnectez le(s) câble(s) HDMI. (> 16, 17) Les opérations relatives au VIERA Link ne fonctionnent plus correctement. ≥ Vérifiez les réglages de VIERA Link sur les appareils connectés.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 28 ページ 2013年2月1日 Audio Pas de son (ou image). ≥ Désactivez la fonction “muet”. (> 20) ≥ Vérifiez les connexions des autres appareils. (> 16, 17) ≥ Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible avec cet appareil. (> 30) ≥ Eteignez cet appareil et rallumez-le. ≥ Si l'appareil principal est raccordé au téléviseur uniquement à l'aide d'un câble HDMI, assurez-vous que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 29 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Éclairage de l’indicateur Les indicateurs affichent l’état de ce système en clignotant. Les modèles d’indicateur illustrés ci-dessous s’affichent sous des conditions normales d’utilisation. Ils ne se réfèrent pas aux indicateurs de problème. Indicateur Description L’indicateur clignote pendant 10 secondes. ≥ Lorsque la communication Bluetooth® est sur le mode 1 (> 24) L’indicateur clignote pendant 20 secondes.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 30 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Spécifications SECTION AMPLIFICATEUR Sortie d’alimentation RMS: Mode Dolby Digital Canal avant 30 W par canal (6 ≠), 1 kHz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10 % Canal caisson de basse 60 W par canal (3 ≠), 100 Hz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10 % Total mode alimentation RMS Dolby Digital 120 W SECTION PRISE HDAVI Control Cet appareil supporte la fonction “HDAVI Control 5”.
SC-HTB170EG-RQT9769_fre.book 31 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時51分 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 32 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Indice Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE AVVERTENZA Unità Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, j Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. j Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. j Utilizzare solo gli accessori consigliati. j Non rimuovere le coperture. j Non riparare quest’unità da soli.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 33 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Cura dell’unità ∫ Pulire questo sistema con un panno asciutto e morbido ≥ Quando l’unità è molto sporca, pulirla prima con un panno inumidito e ben strizzato, e poi con un panno asciutto. ≥ Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questo sistema. ≥ Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 34 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Sommario Precauzioni per la sicurezza ......................................................................... 32 Cura dell’unità ................................................................................................ 33 Licenze ............................................................................................................ 33 Informazioni su Bluetooth® ........................................................................
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 35 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Prima dell’uso ≥ L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione. ≥ Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 36 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Guida ai comandi Questo sistema (Parte anteriore) 4 5 6 1 2 3 7 1 2 3 4 5 36 Interruttore di standby/accensione (Í/I) Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità standby o viceversa. In modalità standby l’unità consuma comunque una piccola quantità di corrente.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 37 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Questo sistema (Parte posteriore) 6 *1 *2 Terminale AC IN (> 49) Terminale Ir SYSTEM (> 48) OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Terminale (TV) (> 46) 4 5 6 HDMI OUT terminale (compatibile con ARC) (> 46) Terminale HDMI IN (> 47) Porta USB (solo per uso di servizio) Prima dell’uso 1 2 3 Gli indicatori lampeggiano anche in altre circostanze. (> 59) L'indicatore lampeggia per 5 sec quando l'unità principale rileva un formato audio.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 38 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Telecomando ∫ Prima del primo utilizzo Rimuovere la pellicola isolante A.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 39 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Punto 1 Scelta del tipo di collocazione Preparativi ≥ Scegliere il posizionamento più adatto. L'unità principale Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo Angolo 1: inclinazione 0o ≥L'indicatore dell'angolo dell'altoparlante si accende in verde. Prima dell’uso Pagina 41 [A] Sollevato usando i supporti base Angolo 2: Inclinato a 30o ≥L'indicatore dell'angolo dell'altoparlante si accende in ambra.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 40 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Precauzioni di sicurezza L’installazione deve essere effettuata da un professionista. Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI. ≥ Accertarsi di installare l'unità principale come indicato nelle presenti istruzioni per l'uso.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 41 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Punto 2 Collocazione Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo Precauzioni ≥ Collocare l'unità principale su una superficie piana e orizzontale. Accessori forniti ∏ 2 Supporti base ∏ 2 30o supporti ∏ 2 80o supporti ∏ 2 viti con rondella Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio) Preparativi ≥ Cordoncino anticaduta .................................................................................
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 42 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Fissare i supporti se necessario o altrimenti procedere al passaggio 3. [A]: Con supporti base [B]: Con supporti 30o es.: Con supporti base [C]: Con supporti 80o A Vite (in dotazione) ≥ Serrare saldamente. Mettere l'unità principale nella posizione desiderata e attaccare ciascun cavo allo scaffale o al tavolo. ≥ Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 43 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Per montare l'unità principale a parete Questa unità può essere fissata a una parete utilizzando le apposite staffe in dotazione, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione. ≥ Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere il passaggio 2.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 44 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Installare le staffe sulla parete. A B Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) Viti C D E F G Almeno 30 mm ‰4,0 mm ‰7,5 mm a ‰9,4 mm Parete Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) Completare tutti i necessari collegamenti con l'unità principale. (> 46 a 49) ≥ Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità principale, ma non collegarlo alla presa di rete domestica finché non si completa l'installazione.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 45 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Attaccare l'unità principale alle staffe per il montaggio a muro. Precauzioni A B Staffa per l’installazione a parete (in dotazione) Appoggiare delicatamente l'unità principale sulla staffa per il montaggio a muro. Avvitare il supporto di sicurezza nelle staffe per l’installazione a parete. ≥ Coppia di serraggio delle viti: 80 N0cm a 120 N0cm.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 46 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Punto 3 Connessioni ≥ Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti. ∫ HDMI ≥ Il collegamento HDMI supporta VIERA Link “HDAVI Control” (> 52) quando è utilizzato con una TV Panasonic compatibile. ≥ Utilizzare cavi HDMI High Speed compatibili ARC.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 47 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Collegamento a un dispositivo compatibile con HDMI È possibile dirigere il segnale audio da lettore Blu-ray Disc, lettore DVD, Set Top Box, ecc. collegati a questo sistema. Preparativi ≥ Collegare l'unità principale alla TV. (> 46) Ad es.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 48 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Utilizzo dell’IR Blaster Con la connessione Ripetitore IR, è possibile inviare al sensore della TV il segnale IR ricevuto dal sensore del segnale del telecomando di questa unità. Usare il telecomando della TV all'interno della portata del sensore del segnale del telecomando di questo sistema. ≥ Per informazioni sulla portata del sensore, vedere a pagina 38. Collegare lo spinotto al terminale Ir SYSTEM dell'unità principale.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 49 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Collegamento cavo di alimentazione CA ≥ Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati. A B Ad una presa di corrente Cavo di alimentazione CA (in dotazione) AC IN ≥ Questo sistema consuma una piccola quantità di corrente CA (> 60) anche quando è spento. Ai fini del risparmio energetico, se il sistema non viene utilizzato per lungo tempo, staccare la spina dalla presa di rete domestica.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 50 ページ 2013年2月1日 Utilizzo di questo sistema 金曜日 午後4時52分 Operazioni Regolare il volume e il livello dell’effetto sonoro. Preparativi ≥ Accendere la TV e/o il dispositivo collegato. ∫ Per regolare il volume di questo sistema Premere [i VOL j]. ≥ Livello del volume: da 0 a 100* ∫ Per regolare il livello dell’effetto dialogo DIALOG LEVEL INPUT SELECTOR Questa impostazione cambia il livello dell’effetto dialogo in modalità chiara.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 51 ページ 2013年2月1日 Suono tridimensionale Questo sistema offre una sensazione in cui suono e immagine sono una cosa sola. ≥ Per modificare l'effetto applicato, consultare le “Modalità audio”. (> destra) ad es. Raffigurazione del campo sonoro tridimensionale 金曜日 午後4時52分 Modalità audio Modificando la modalità audio, è possibile usufruire di un suono adatto al programma televisivo o all'immagine emessa dal dispositivo collegato.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 52 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Operazioni sincronizzate con la TV (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione molto comoda che permette di effettuare operazioni collegate a questa unità e a una TV Panasonic (VIERA) con “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando l’apparecchio con un cavo HDMI.
2013年2月1日 Operazioni avanzate Indicatore formato audio Per visualizzare il formato audio corrente. Tenere premuto [SOUND] per più di 4 secondi. ≥ Viene indicato il formato audio corrente per 5 secondi. L'indicatore “STADIUM” lampeggia: Dolby Digital è il formato audio. L'indicatore “MUSIC” lampeggia: DTS è il formato audio. L'indicatore “CINEMA” lampeggia: PCM è il formato audio. Il formato audio non è indicato quando “ come origine.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 54 ページ 2013年2月1日 Premere [ ] per visualizzare la modalità corrente. L'indicatore “STANDARD” lampeggia: MODALITÀ1 (Impostazione predefinita in fabbrica) Enfasi sulla qualità della connessione L'indicatore “STEREO” lampeggia: MODALITÀ2 Enfasi sulla qualità dell’audio Mentre è visualizzata la modalità, premere [ ] per selezionare la modalità. ≥ L’impostazione cambia ogni volta che si preme [ ].
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 55 ページ 2013年2月1日 Altri ∫ Codice del telecomando 金曜日 午後4時52分 ∫ Per disattivare VIERA Link “HDAVI Control” Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al telecomando di questo sistema, modificare il codice del telecomando su questo sistema e sul telecomando. Quando un apparecchio compatibile con “HDAVI Control” non funziona bene con questo impianto, ad esempio, è possibile disattivare questa funzione come segue: Preparativi ≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 56 ページ 2013年2月1日 Risoluzione dei problemi 金曜日 午後4時52分 Consultazione Prima di chiamare l’assistenza, effettuare i controlli seguenti. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite nella seguente guida non risolvono il problema, consultare il rivenditore per ulteriori istruzioni. Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 57 ページ 2013年2月1日 HDMI Questa unità non funziona correttamente. Se il cavo HDMI è collegato al terminale sbagliato (HDMI IN o HDMI OUT), questo sistema non funzionerà correttamente. Spegnere l’unità principale, scollegare il cavo di alimentazione CA e ricollegare il cavo(i) HDMI. (> 46, 47) Le operazioni associate con VIERA Link non sono più eseguite correttamente. ≥ Controllare l’impostazione VIERA Link sui dispositivi collegati.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 58 ページ 2013年2月1日 Audio Mancata riproduzione (o immagine). ≥ Disattivazione della sordina. (> 50) ≥ Controllare le connessioni agli altri dispositivi. (> 46, 47) ≥ Accertarsi che il segnale audio ricevuto sua compatibile con l’unità. (> 60) ≥ Spegnere e riaccendere quest’unità. ≥ Se l'unità principale è collegata al televisore con un solo cavo HDMI, assicurarsi che il terminale HDMI del televisore sia indicato come “HDMI (ARC)”.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 59 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Illuminazione degli indicatori Gli indicatori visualizzano lo stato dell’impianto lampeggiando. Le combinazioni illustrate sotto vengono visualizzate durante il normale funzionamento dell’impianto. Indicatore Descrizione L’indicatore lampeggia per 10 secondi. ≥ Quando la comunicazione Bluetooth® è in modalità 1 (> 54) L’indicatore lampeggia per 20 secondi.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 60 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Caratteristiche tecniche SEZIONE AMPLIFICATORE Potenza RMS in uscita: Modalità Dolby Digital Canale anteriore 30 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Canale subwoofer 60 W per canale (3 ≠), 100 Hz, 10 % THD Potenza RMS totale in modalità Dolby Digital 120 W SEZIONE TERMINALI HDAVI Control Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
SC-HTB170EG-RQT9769_ita.book 61 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時52分 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 62 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING VOORZICHTIG Toestel Toestel ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen j Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. j Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit toestel. j Gebruik alleen de aanbevolen accessoires. j Verwijder de afdekking niet. j Repareer dit toestel niet zelf.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 63 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Verzorging van het apparaat ∫ Reinig dit systeem met een zachte, droge doek ≥ Als het apparaat erg vuil is, wring dan een met water bevochtigde doek goed uit en veeg het vuil weg. Neem het apparaat vervolgens met een droge doek af. ≥ Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit systeem te reinigen. ≥ Wanneer u een chemisch geïmpregneerde doek gebruikt, moet u zorgvuldig de instructies lezen die bij de doek worden geleverd.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 64 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ................................................................................. 62 Verzorging van het apparaat ......................................................................... 63 Licenties .......................................................................................................... 63 Over Bluetooth® .......................................................................................
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 65 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Voor gebruik ≥ De getoonde illustraties kunnen afwijken van uw apparaat. ≥ De handelingen die in deze handleiding beschreven worden, zijn hoofdzakelijk voor de afstandsbediening bedoeld maar kunnen ook op de actieve subwoofer uitgevoerd worden als de bedieningsorganen dezelfde zijn.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 66 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Overzicht van de bedieningselementen Dit systeem (Voorkant) 4 5 6 1 2 3 7 1 2 3 4 5 66 Stand-by/Aan schakelaar (Í/I) Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te zetten of omgekeerd. Op stand-by verbruikt het apparaat nog steeds een kleine hoeveelheid stroom.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 67 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Dit systeem (Achterkant) 6 *1 *2 AC IN aansluiting (> 79) Ir SYSTEM aansluiting (> 78) OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) aansluiting (> 76) 4 5 6 HDMI OUT aansluiting (ARC-compatibel) (> 76) HDMI IN aansluiting (> 77) USB-poort (alleen voor service) De controlelampjes zullen ook knipperen onder diverse andere omstandigheden. (> 89) Het controlelampje brandt 5 sec als het hoofdtoestel een audioformaat detecteert.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 68 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Afstandsbediening ∫ Vóór het eerste gebruik Verwijder de isolatiefolie A.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 69 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Stap 1 Kiezen van de plaatsingsmethode Voorbereidingen ≥ Kies een plaatsingsmethode die het meest geschikt lijkt.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 70 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Veiligheidsmaatregelen Er wordt professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL DAT VOORTKOMT UIT ONJUISTE INSTALLATIE OF INCORRECTE HANTERING.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 71 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Stap 2 Opstelling Voorzorgsmaatregelen Plaatsen van het hoofdtoestel in een rek of op een tafel ≥ Zet het hoofdtoestel op een vlakke en horizontale ondergrond. Bijgeleverde accessoires ∏ 2 basishouders ∏ 2 30o houders ∏ 2 80o houders ∏ 2 schroeven met sluitring Extra vereiste accessoires (in de handel verkrijgbaar) Voorbereidingen ≥ Valpreventie koord ....................................................................................
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 72 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Bevestig de houders, indien nodig. Is dat niet het geval, ga dan verder met stap 3. [A]: Met basishouders bv. met basishouders [B]: Met 30o houders [C]: Met 80o houders A Schroef (bijgeleverd) ≥ Zet deze stevig vast. Plaats het hoofdtoestel in de gewenste positie en bevestig ieder koord aan het rek of de tafel. ≥ Zorg ervoor dat de speling minimaal is.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 73 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 ≥ Zet het hoofdtoestel op een vlakke en verticale ondergrond. Dit toestel kan aan de muur gemonteerd worden met gebruik van de bijgeleverde muurbeugels, enz. Wees er zeker van dat de gebruikte schroef en de muur sterk genoeg zijn om een gewicht van minstens 33 kg te verdragen. De schroeven en de andere onderdelen worden niet bijgeleverd omdat het type en de afmetingen daarvan voor iedere installatie anders zullen zijn.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 74 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Bevestig de muurmontage-haken aan de muur. A B Muurmontage-haak (bijgeleverd) Schroeven C D E F G Minstens 30 mm ‰4,0 mm ‰7,5 mm tot ‰9,4 mm Muur Muurmontage-haak (bijgeleverd) Breng alle benodigde aansluitingen op het hoofdtoestel tot stand. (> 76 tot 79) ≥ Sluit het netsnoer op het hoofdtoestel aan maar sluit dit snoer niet aan op het huishoudstopcontact zolang de installatie niet voltooid is.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 75 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Bevestig het hoofdtoestel aan de beugels voor de muurmontage. Voorzorgsmaatregelen A B Muurmontage-haak (bijgeleverd) Beweeg het hoofdtoestel voorzichtig omlaag, op de beugel voor muurmontage. Schroef de veiligheidshouder aan de haken voor de muurmontage. ≥ Torsie-aandraaiing van de schroeven: 80 N0cm tot 120 N0cm. ≥ De veiligheidshouders zijn ontworpen om te voorkomen dat het hoofdtoestel van de beugel voor de muurmontage valt.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 76 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Stap 3 Aansluitingen ≥ Schakel alle uitrustingen uit voordat met de aansluiting begonnen wordt en lees de bijbehorende instructies. Sluit het netsnoer niet aan totdat alle verbindingen voltooid zijn. ∫ HDMI ≥ De HDMI-aansluiting ondersteunt VIERA Link “HDAVI Control” (> 82) wanneer deze gebruikt wordt met een compatibele Panasonic TV. ≥ Gebruik de ARC-compatibele High Speed HDMI-kabels. Niet-HDMI-compatibele kabels kunnen niet worden gebruikt.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 77 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Aansluiting op een HDMI-compatibel apparaat U kunt het audiosignaal afkomstig van de aangesloten Blu-ray Disc speler, DVD-speler, Set Top Box, enz. op dit systeem richten. Voorbereidingen ≥ Sluit het hoofdtoestel aan op de TV. (> 76) Bijv.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 78 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Gebruik van de IR Blaster Met de aansluiting van de IR Blaster is het mogelijk om het IR-signaal, dat door de signaalsensor van de afstandsbediening van dit systeem ontvangen wordt, naar de sensor van de TV te zenden. Gebruik de afstandsbediening van de TV binnen het werkbereik van de signaalsensor van de afstandsbediening van dit systeem. ≥ Raadpleeg voor het werkbereik pagina 68.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 79 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Netsnoeraansluiting ≥ Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. A B Op een stopcontact Netsnoer (bijgeleverd) AC IN ≥ Het systeem verbruikt een kleine hoeveelheid netvoeding (> 90), zelfs als het uitgeschakeld is. Als u dit systeem lange tijd niet gebruikt, trek dan, in het belang van de energiebesparing, de stekker uit het stopcontact.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 80 ページ 2013年2月1日 Gebruik van dit systeem 金曜日 午後4時54分 Bediening Voorbereidingen ≥ Schakel de TV en/of het aangesloten apparaat in. Regel het volume en het niveau van het geluidseffect. ∫ Regelen van het volume van dit systeem Druk op [i VOL j]. ≥ Volumebereik: 0 tot 100* ∫ Regelen van het niveau van het dialoogeffect DIALOG LEVEL INPUT SELECTOR LINK MODE SOUND ----PAIRING Deze instelling zal het niveau van het Clear-mode dialoogeffect veranderen.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 81 ページ 2013年2月1日 3D-geluid Dit systeem biedt het gevoel dat het geluid en het beeld één geheel zijn. ≥ Om het toegepaste effect te veranderen, raadpleegt u “Geluidmodussen”. (> rechts) b.v. Beeld van 3D-geluidsveld 金曜日 午後4時54分 Geluidmodussen Door de geluidsmodus te veranderen, is het mogelijk om van het geluid te genieten dat geschikt is voor het TVprogramma, of van het beeld van de aangesloten apparatuur. ∫ Selecteren van de geluidmodus Druk op [SOUND].
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 82 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Gekoppelde bedieningen met de TV (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Wat is VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” is een handige functie die gekoppelde handelingen van dit apparaat biedt en een Panasonic TV (VIERA) onder “HDAVI Control”. U kunt deze functie gebruiken door de uitrusting met een HDMI-kabel aan te sluiten. Zie de handleiding van de aangesloten uitrusting voor details over de werking.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 83 ページ 2013年2月1日 Geavanceerde handelingen Audioformaat-indicator Om het huidige audio-formaat af te beelden. Houd [SOUND] langer dan 4 sec. ingedrukt. ≥ Het huidige audioformaat wordt gedurende 5 seconden aangegeven. Het “STADIUM”-controlelampje knippert: Dolby Digital is het audioformaat. Het “MUSIC”-controlelampje knippert: DTS is het audioformaat. Het “CINEMA”-controlelampje knippert: PCM is het audioformaat. Het audioformaat wordt niet aangeduid als “ geselecteerd is.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 84 ページ 2013年2月1日 Druk op [ ] om de huidige modus weer te geven. Het “STANDARD”-controlelampje knippert: MODE1 (Fabrieksinstelling) Nadruk op connectiviteit Het “STEREO”-controlelampje knippert: MODE2 Nadruk op audiokwaliteit Druk terwijl de modus weergegeven wordt op [ ] om de modus te selecteren. ≥ De instelling verandert telkens als op [ ] gedrukt wordt.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 85 ページ 2013年2月1日 Overige ∫ Code afstandsbediening Als andere Panasonic producten op de afstandsbediening van dit systeem reageren, verander dan de code van de afstandsbediening op dit systeem en op de afstandsbediening zelf. Voorbereidingen ≥ Schakel alle andere Panasonic producten uit. ≥ Schakel het hoofdtoestel in. Verander de afstandsbediening naar code 2: 1 Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening van het hoofdtoestel.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 86 ページ 2013年2月1日 Oplossen van ongemakken 金曜日 午後4時54分 Informatie Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u over sommige punten twijfelt, of als de aangeduide oplossingen in onderstaande gids het probleem niet verhelpen, raadpleeg dan uw verkoper voor instructies. Terugkeren naar de fabrieksinstellingen. Terwijl het hoofdtoestel ingeschakeld is, drukt u langer dan 4 sec.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 87 ページ 2013年2月1日 HDMI Het apparaat werkt niet correct. Als de HDMI-kabel op de verkeerde aansluiting (HDMI IN of HDMI OUT) aangesloten wordt, zal dit systeem niet correct werken. Schakel het hoofdtoestel uit, maak de netvoedingskabel los en sluit de HDMI-kabel(s) weer aan. (> 76, 77) De aan VIERA Link gekoppelde werking werkt niet langer correct. ≥ Controleer de instelling van VIERA Link op de aangesloten apparatuur.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 88 ページ 2013年2月1日 Geluid Geen geluid (of beeld). ≥ Schakel de muting uit. (> 80) ≥ Controleer de aansluitingen met de andere apparaten. (> 76, 77) ≥ Zorg ervoor dat het ontvangen audio-signaal compatibel is met dit apparaat. (> 90) ≥ Schakel dit apparaat uit en weer in. ≥ Als het hoofdtoestel alleen via een HDMI-kabel met de TV verbonden is, controleer dan of de HDMIaansluiting van de TV het label “HDMI (ARC)” heeft.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 89 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Verlichting van de controlelampjes De controlelampjes tonen de situatie van dit systeem door te knipperen. Het verlichtingspatroon van het controlelampje zoals dat hieronder getoond wordt, wordt tijdens normale werkomstandigheden weergegeven. Het duidt niet op problemen. Controlelampje Beschrijving Het controlelampje knippert gedurende 10 seconden.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 90 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Technische gegevens VERSTERKERGEDEELTE RMS-uitgavestroom: Dolby Digital-modus Voor kanaal 30 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Subwoofer kanaal 60 W per kanaal (3 ≠), 100 Hz, 10 % THD Totale stroom voor RMS Dolby Digital-modus 120 W AANSLUITINGSECTIE HDAVI Control Dit apparaat ondersteunt de functie “HDAVI Control 5”.
SC-HTB170EG-RQT9769_dut.book 91 ページ 2013年2月1日 金曜日 午後4時54分 Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
RQT9769~BCover_fre_ita_dut.fm 31 ページ 2013年7月4日 木曜日 午前10時47分 EU Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.