SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 1 ページ 2013年8月8日 Wireless Speaker System 木曜日 午後1時35分 DEUTSCH Model No.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 2 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Sicherheitsmaßnahmen ∫ WARNUNG Gerät Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: • Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 4 ページ Über Bluetooth® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. Verwendetes Frequenzband Dieses Gerät verwendet ein 2,4 GHz Frequenzband. Zertifizierung dieses Geräts • Dieses Gerät entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzgesetz zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 5 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Sicherheitsmaßnahmen...................................................................... 2 Über Bluetooth® .................................................................................. 4 Lizenzen ............................................................................................. 4 Wartung .............................................................................................. 4 Zubehör ..........................................
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 6 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Benutzung der Bedienelemente (SC-NA30) AUS EIN 1 3 2 Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ist das ausfahrbare Panel abgesenkt, so dass die Regler bedient werden können. Halten Sie das Gerät beim Bedienen mit einer Hand fest, damit es nicht herunterfällt.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 7 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Benutzung der Bedienelemente (SC-NA10) ∫ Verwendung des Covers und Bedienung des Geräts So verwenden Sie die Abdeckung Betrieb des Geräts Halten Sie das Gerät beim Bedienen mit einer Hand fest, damit es nicht herunterfällt. Platzieren Sie das Gerät mit der Unterseite in der Antirutsch-Nut. 5 6 7 DEUTSCH Abdeckung 8 9 1 2 3 10 11 12 4 13 2 3 4 RESET-Schalter [ ] • Verwenden Sie eine Büroklammer o. ä.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 8 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Zur Leistung dieses Geräts Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Batterie. Laden Sie bitte die Batterie vor dem Erstgebrauch dieses Geräts. ∫ Batterie laden 1 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzadapter. [NA30] Rückansicht • Das Netzkabel muss in der Reihenfolge 1, 2 angeschlossen werden. Sorgen Sie für feste Verbindungen. 2 Schließen Sie bei ausgeschaltetem Gerät den Netzadapter an den DC IN-Anschluss an.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 9 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. • Wenn dieses Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, laden Sie den eingebauten Akku mindestens einmal alle sechs Monate auf, um eine Verschlechterung zu verhindern. • Der Ladevorgang kann nicht beginnen, wenn der Akkustand ausreichend hoch ist, auch wenn der Akku nicht vollständig geladen ist.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 10 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Anhören von Audio über ein Bluetooth®-Gerät Vorbereitung Aktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts, mit welchem eine Verbindung hergestellt werden soll, und bringen Sie es näher an dieses Gerät. • Verwenden Sie ein Bluetooth®-Gerät innerhalb einer ungefähren Reichweite von 10 m von diesem Gerät.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 11 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC) Vorbereitung Aktivieren der NFC-Funktion des Bluetooth®-Geräts 1 Laden Sie die App “Panasonic Music Streaming” (kostenlos) von Google PlayTM auf Ihr Bluetooth®-Gerät herunter. • Geben Sie “Panasonic Music Streaming” in das Suchfeld von Google PlayTM ein und suchen Sie. → Wählen Sie “Panasonic Music Streaming”, um die App herunterzuladen.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 12 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Ändern der Kommunikationsqualität Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Sound-Qualität oder Konnektivität Vorrang zu geben. • Die Standardeinstellung ist “Schwerpunkt auf Klangqualität”. Wenn der Sound unterbrochen wird, wählen Sie “Schwerpunkt auf Konnektivität”. Während Sie [LP] gedrückt halten, halten Sie mindestens 4 Sekunden lang [ ] gedrückt.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 13 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Verwenden des LP-Modus In diesem Modus wird der Energieverbrauch der Batterie minimiert, indem die Lautsprecherausgabe verringert wird. (> 8) Hinweis • Auch wenn der Netzadapter angeschlossen ist, bleibt der LP-Modus aktiviert. • Im LP-Modus kann die Lautstärke des Geräts nicht erhöht werden, auch nicht, wenn der Lautstärkeregler bedient wird. • Durch das Ausschalten des LP-Modus kann die Lautstärke plötzlich hochspringen.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 14 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Anrufe mit Freisprecheinrichtung empfangen Wenn Sie einen Anruf am Mobiltelefon, das an dieses Gerät angeschlossen ist, empfangen Bluetooth®, können Sie mit diesem Gerät freihändig telefonieren. Vorbereitung Verbinden Sie dieses Gerät und das Mobiltelefon mit Bluetooth®. ∫ Anrufe empfangen Drücken Sie [ ], wenn das Gerät läutet. • Wenn Sie einen Anruf empfangen, blinkt die Bluetooth®-Anzeige (blau) am Gerät.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 15 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Fehlerbehebung Der Sound des Geräts ist abgeschnitten. • Das gleichzeitige Verwenden von anderen 2,4 GHz-Geräten, wie Mikrowellen, schnurlosen Telefonen, etc., kann zu Verbindungsunterbrechungen führen. Erhöhen Sie die Entfernung zwischen diesem System und diesen Geräten. • Bringen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem Radiowellen blockiert werden, wie beispielsweise in einem Metallschrank.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 16 ページ Dieses Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Dieses Gerät schaltet sich beispielsweise plötzlich aus oder alle Anzeigen blinken. • Drücken Sie mit einer Büroklammer oder etwas ähnlichem auf [RESET]. (> 6, 7) Die Verbindung per Tastendruck (NFCFunktion) funktioniert nicht. • Schalten Sie die NFC-Funktion des Geräts ein. 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Die Lautstärke ist leise, wenn das Gerät an ein Fernsehgerät über Bluetooth® angeschlossen ist.
Bluetooth®-Abschnitt Bluetooth®-Systemspezifikation Ver. 3.0 Klassifizierung von Wireless-Geräten Klasse 2 (2,5 mW) Unterstützte Profile A2DP/AVRCP/HFP Unterstützter Codec aptXR, AAC, SBC Frequenzband 木曜日 Stromverbrauch [NA30] Ca. 16 W [NA10] Ca. 12 W Stromverbrauch im Standby-Modus Ca. 0,4 W Batteriedauer bei Betrieb (Bluetooth® : SBC Modus) [NA30] Normal-Modus: Ca. 14 Stunden* LP-Modus: Ca. 20 Stunden* [NA10] 2,4 GHz Band FH-SS Normal-Modus: Ca. 10 Stunden* LP-Modus: Ca.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 2 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Mesures de précaution ∫ AVERTISSEMENT Appareil Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, • N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 4 ページ À propos des Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. Fréquence de la bande utilisée Cet appareil utilise une fréquence de bande de 2,4 GHz.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 5 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Table des matières Connexion via le menu Bluetooth® .............................................................. 10 Connexion One-Touch (Connexion par NFC) ............................................. 11 Paramètre du mode de Sélection de Transmission .................................... 12 Déconnexion du Bluetooth® ........................................................................ 12 Utilisation du Mode LP..................................
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 6 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Guide des références de contrôle (SC-NA30) ARRÊT MARCHE 2 1 3 Lorsque l'appareil est allumé, le panneau rétractable est baissé pour vous permettre de régler les boutons. Lorsque vous utilisez l'appareil, tenez-le avec votre main pour éviter qu'il tombe.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 7 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Guide des références de contrôle (SC-NA10) ∫ Comment utiliser la housse et les commandes de l'appareil Utilisation de l'appareil Comment utiliser la housse Housse Lorsque vous utilisez l'appareil, tenez-le avec votre main pour éviter qu'il tombe. Placez l'appareil de manière à ce que sa base s'encastre dans la rainure anti-glissement. 5 6 7 8 9 1 2 3 FRANÇAIS 10 11 12 4 13 2 3 4 Commutateur RESET [ ] • Utilisez un trombone etc.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 8 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 A propos de l'alimentation de cet appareil Cet appareil possède une batterie intégrée. Veuillez charger la batterie avant d'utiliser cet appareil pour la première fois. ∫ Chargement de la batterie 1 Branchez le cordon d'alimentation secteur à l'adaptateur secteur. [NA30] Vue arrière • Le cordon d'alimentation secteur doit d'abord être branché du coté 1 puis du coté 2. Introduisez-le complètement.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 9 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Note A propos de la prise de sortie C.C. (DC OUT) (USB) La prise de sortie C.C. (DC OUT) de cet appareil sert à fournir/charger un dispositif raccordé (valeur nominale : 5 V/1 A). Notez que les ports ne peuvent pas être utilisés à d’autres fins que la fourniture/le chargement d'énergie. Veuillez noter que lorsque l'appareil est éteint, le chargement est impossible. FRANÇAIS • N'utilisez aucun autre adaptateur secteur excepté celui fourni.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 10 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Écoute du son provenant d’un périphérique Bluetooth® Préparation Activez la fonction Bluetooth® du dispositif auquel vous désirez vous connecter, puis rapprochez-le de l'appareil. • Utilisez un dispositif Bluetooth® dans les 10 m de portée de l'appareil. • Si vous avez l'intention d'utiliser un dispositif Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication), poursuivez vers “Connexion One-Touch (Connexion par NFC)” (> 11).
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 11 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Connexion One-Touch (Connexion par NFC) Uniquement pour dispositifs AndroidTM compatibles NFC En plaçant simplement un dispositif Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication pour Communication en champ proche) sur l'appareil, vous pouvez effectuer tous les préparatifs, à partir de l'enregistrement d'un dispositif Bluetooth® à l'établissement de la connexion.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 12 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Paramètre du mode de Sélection de Transmission Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin de donner la priorité à la qualité du son ou à la connectivité. • Le paramètre par défaut est le “Met l'accent sur la qualité du son”. Si le son est coupé, sélectionnez “Met l'accent sur la connectivité”. Tout en appuyant sur [LP], appuyez sur [ Met l'accent sur la connectivité : ] pendant 4 secondes ou plus.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 13 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Utilisation du Mode LP Ce mode diminue la consommation d'énergie de la batterie en baissant la sortie du haut-parleur. (> 8) Appuyez sur [LP] pendant 2 secondes ou plus jusqu'à ce que l'indicateur du mode LP (vert) s'allume. Le mode LP est activé. • Appuyer de nouveau sur [LP] pendant 2 secondes ou plus remettra le réglage sur le mode normal.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 14 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Réception d'un appel mains-libres Si un appel est reçu par le téléphone mobile connecté à cet appareil par Bluetooth®, vous pouvez effectuer un appel mains-libres via cet appareil. Préparation Connectez cet appareil et le téléphone mobile par Bluetooth®. ∫ Réception d'un appel Appuyez sur [ ] lorsque cet appareil sonne. • Lorsque vous recevez l'appel, l'indicateur Bluetooth® (bleu) sur l'appareil clignote.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 15 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Guide de dépannage Le son provenant du dispositif est coupé. • L'utilisation simultanée d'autres dispositifs à 2,4 GHz, tels que les fours à micro-onde, les téléphones sans fil, etc. peut causer des coupures de connexion. Augmentez la distance entre ce système et ces dispositifs. • Ne placez pas l'appareil dans un endroit où les ondes radio peuvent être bloquées, comme une armoire métallique. • Le dispositif se trouve au-delà des 10 m.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 16 ページ Cet appareil ne fonctionne pas correctement. Par exemple, cet appareil s'éteint tout d'un coup ou tous les indicateurs clignotent. • A l'aide d'un trombone ou de quelque chose de similaire, appuyez sur [RESET]. (> 6, 7) La Connexion One-Touch (fonctionnalité NFC) ne marche pas. • Activez la fonctionnalité NFC du dispositif. 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Le volume est faible si cet appareil est connecté à un téléviseur via Bluetooth®. • Réglez le volume du téléviseur.
∫ Section Bluetooth® Bluetooth® Caractéristique du système Ver. 3.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 2 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Precauzioni di sicurezza ∫ ATTENZIONE Unità Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, • Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. • Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 3 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 4 ページ Informazioni su Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. Banda di frequenza utilizzata Questa unità usa la banda di frequenza 2,4 GHz. Certificazione del dispositivo • Questa unità rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 5 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Indice Precauzioni di sicurezza ..................................................................... 2 Informazioni su Bluetooth® ................................................................. 4 Licenze ............................................................................................... 4 Manutenzione ..................................................................................... 4 Accessori ......................................
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 6 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Guida di riferimento di controllo (SC-NA30) SPENTO ACCESO 1 3 2 Quando si accende l'unità, il pannello retrattile viene abbassato, consentendo di regolare le manopole. Durante l'utilizzo dell'unità, tenerla con la mano per evitare che cada.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 7 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Guida di riferimento di controllo (SC-NA10) ∫ Come usare la copertura e funzionamento dell'unità Come usare la copertura Funzionamento dell'unità Copertura Durante l'utilizzo dell'unità, tenerla con la mano per evitare che cada. Posizionare l'unità in modo che il fondo si inserisca nella scanalatura antiscivolo. 5 6 7 8 1 2 3 10 11 12 4 ITALIANO 9 13 2 3 4 Interruttore RESET [ ] • Utilizzare una graffetta, ecc.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 8 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Informazioni riguardo l'alimentazione di questa unità Questa unità ha una batteria incorporata. Caricare la batteria prima di utilizzare l'unità per la prima volta. ∫ Carica della batteria 1 Collegare il cavo di alimentazione CA all'alimentatore CA. [NA30] Vista posteriore • Il cavo di alimentazione CA deve essere collegato nel seguente ordine: prima 1 e poi 2. Inserire a fondo.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 9 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Nota • Non utilizzare alimentatori CA diversi da quello in dotazione. • Quando non si utilizza questa unità per un lungo periodo di tempo, caricare la batteria incorporata almeno una volta ogni sei mesi per evitare che si deteriori. • La carica potrebbe non avere inizio se il livello della batteria è sufficientemente alto anche se non è completo. • Si consiglia di caricare la batteria in una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 10 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Ascolto di audio da un dispositivo Bluetooth® Operazioni preliminari Abilitare la funzione Bluetooth® del dispositivo che si desidera collegare, e avvicinarlo all'unità. • Usare un dispositivo Bluetooth® entro una distanza di circa 10 m dall'unità. • Se si intende utilizzare un dispositivo Bluetooth® compatibile con NFC (Near Field Communication), passare a “Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC)” (> 11).
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 11 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC) Solo per dispositivi AndroidTM compatibili con NFC Semplicemente posizionando un dispositivo Bluetooth® compatibile con NFC (Near Field Communication) sull'unità, è possibile completare tutte le attività preparatorie, dalla registrazione di un dispositivo Bluetooth® alla creazione di una connessione.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 12 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Modifica della qualità della comunicazione È possibile modificare la velocità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità dell'audio o alla connettività. • L'impostazione di default è “Priorità alla qualità audio”. Quando il suono viene interrotto, selezionare “Priorità alla qualità della connessione”. Tenendo premuto [LP], premere [ ] per almeno 4 secondi.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 13 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Utilizzo della modalità LP Questa modalità minimizza il consumo della batteria riducendo il volume dell'altoparlante. (> 8) Tenere premuto [LP] per almeno 2 secondi finché si accende l'indicatore modalità LP (verde). La modalità LP è abilitata. • Tenere premuto nuovamente [LP] per almeno 2 secondi e l'impostazione tornerà alla modalità normale. Nota • Anche quando l'adattatore CA è connesso, la modalità LP resta abilitata.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 14 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Ricezione di una chiamata con il viva voce Se si riceve una chiamata sul cellulare connesso a questa unità con il Bluetooth®, è possibile effettuare una chiamata con il viva voce tramite questa unità. Operazioni preliminari Collegare questa unità al cellulare con Bluetooth®. ∫ Ricezione di una chiamata Premere [ ] quando questa unità squilla. • Quando si riceve una chiamata, l'indicatore Bluetooth® (blu) sull'unità lampeggia.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 15 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni. • Quando sono in uso contemporaneamente i terminali AUX IN e DC IN, si possono verificare dei disturbi a seconda del dispositivo collegato. In questo caso, scollegare il cavo di rete CA.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 16 ページ Questa unità non funziona correttamente. Ad esempio, si spegne improvvisamente o tutti gli indicatori lampeggiano. • Utilizzando una graffetta o un oggetto simile, premere [RESET]. (> 6, 7) La connessione One-Touch (funzione NFC) non funziona. • Attivare la funzione NFC del dispositivo. 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Il volume è basso quando questa unità è collegata a una TV tramite Bluetooth®. • Regolare il volume sulla TV.
∫ Sezione Bluetooth® Specifiche del sistema Bluetooth® Ver. 3.0 Classificazione delle apparecchiature wireless Classe 2 (2,5 mW) Profili supportati A2DP/AVRCP/HFP Codec supportato aptXR, AAC, SBC Banda di frequenza Banda da 2,4 GHz FH-SS Distanza operativa Circa 10 m senza ostacoli Distanza di comunicazione potenziale.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 2 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Precauciones de seguridad ∫ AVISO Unidad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. • No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 3 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 4 ページ Acerca de Bluetooth® Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica. Banda de frecuencia utilizada Este unidad utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz. Certificación de este dispositivo • Este aparato se adecua a las restricciones de frecuencia y ha sido certificado en base a las leyes de frecuencia, de modo que no es necesario contar con una licencia para productos inalámbricos.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 5 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Contenidos Precauciones de seguridad ................................................................ 2 Acerca de Bluetooth® .......................................................................... 4 Licencias............................................................................................. 4 Mantenimiento .................................................................................... 4 Accesorios ...................................
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 6 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Guía de referencia de control (SC-NA30) APAGADO 1 ENCENDIDO 3 2 Cuando enciende el aparato, el panel retráctil desciende, permitiéndole ajustar los botones. Al manejar el aparato, sosténgalo con la mano para evitar que se caiga.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 7 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Guía de referencia de control (SC-NA10) ∫ Utilización de la cubierta y operación del aparato Cómo usar la cobertura Funcionamiento del aparato Cubierta Coloque el aparato de forma tal que la parte de abajo encaje en la ranura antideslizante. 5 Al manejar el aparato, sosténgalo con la mano para evitar que se caiga.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 8 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Acerca de la alimentación de este aparato Este aparato cuenta con una batería incorporada. Cargue la batería antes de usar este aparato por primera vez. ∫ Carga de la batería 1 Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA. [NA30] Vista trasera • El cable de alimentación de CA debe estar conectado en el orden de 1 a 2. Colocarlo del todo. 2 Mientras el aparato esté apagado, conecte el adaptador de CA a la terminal DC IN.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 9 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Nota • No use ningún adaptador de CA que no sea el suministrado. • Cuando este aparato no sea utilizado por un largo período de tiempo, cargue la batería integrada al menos una vez cada seis meses para prevenir su deterioro. • La carga no comenzará hasta que el nivel de batería sea lo suficientemente alto, aunque no esté completa. • Se recomienda cargar la batería a una temperatura de entre 10 oC y 35 oC.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 10 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Escucha de audio desde un dispositivo Bluetooth® Preparación Habilite la función Bluetooth® del dispositivo con el que quiere conectarse y acérquelo al aparato. • Utilice un dispositivo Bluetooth® dentro del rango aproximado de 10 m del aparato. • Si desea utilizar un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC (Near Field Communication), proceda a “Conexión de un solo toque (conexión vía NFC)” (> 11).
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 11 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Conexión de un solo toque (conexión vía NFC) Para dispositivos AndroidTM compatibles con NFC únicamente Con tan solo colocar un dispositivo Bluetooth® compatible con NFC (Near Field Communication) sobre el aparato, podrá completar todos los preparativos, desde registrar un dispositivo Bluetooth® hasta establecer una conexión.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 12 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Cambio de la calidad de comunicación Puede cambiar la velocidad de transmisión para priorizar la calidad de sonido o la conectividad. • El ajuste por defecto es “Énfasis en la calidad de sonido”. Cuando el sonido se interrumpe, seleccione “Énfasis en la conectividad”. Mientras mantiene pulsado [LP], mantenga presionado [ durante 4 segundos o más.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 13 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Usar el modo LP Este modo minimiza el consumo de energía de la batería al reducir la salida del altavoz. (> 8) Mantenga presionado [LP] durante 2 segundos o más hasta que se encienda el indicador de modo LP (verde). El modo LP está habilitado. • Pulse y mantenga pulsado [LP] durante al menos dos segundos para que el ajuste vuelva al modo normal. Nota • Incluso cuando se encuentre conectado el adaptador de CA, el modo LP se mantiene activado.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 14 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Recibir una llamada con el dispositivo manos libres Si recibe una llamada al teléfono celular conectado a este aparato con Bluetooth®, puede hacer una llamada manos libres con este aparato. Preparación Conecte este aparato y el teléfono celular con Bluetooth®. ∫ Recibir una llamada Presione [ ] cuando suena este aparato. • Cuando recibe la llamada, el indicador Bluetooth® (azul) de este aparato parpadea.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 15 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 • Cuando se utilizan tanto la toma de ENTRADA DE AUX y la terminal de ENTRADA DE CC, puede haber ruido según cuál sea el dispositivo conectado. En ese caso, desconecte el cable de alimentación de CA. [NA30] El panel retráctil no funciona correctamente. • Si se restablecen los ajustes predeterminados o si encuentra activada la función de apagado automático, el panel retráctil permanecerá bajo cuando el aparato se apague.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 16 ページ Este aparato no está funcionando correctamente. Por ejemplo, este aparato se apaga de repente o el indicador parpadea. • Utilizando un clip para papeles o un material similar, presione [RESET]. (> 6, 7) La conexión de un solo toque (función NFC) no funciona. • Apague la función NFC del dispositivo. 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 El volumen está bajo cuando este aparato esté conectado a un televisor vía Bluetooth®. • Ajuste el volumen del televisor.
∫ Sección Bluetooth® Especificación del sistema para Bluetooth® Ver. 3.0 Clasificación del equipo inalámbrico Clase 2 (2,5 mW) Perfiles admitidos A2DP/AVRCP/HFP Códec admitido aptXR, AAC, SBC Banda de frecuencia 2,4 GHz banda FH-SS Distancia de operación línea de visión de aprox. 10 m Distancia de comunicación posible. Entorno de medición: Altura 1,0 m 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Consumo de energía [NA30] Aprox. 16 W [NA10] Aprox. 12 W Consumo de energía en modo de espera Aprox.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 2 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. Veiligheidsmaatregelen ∫ WAARSCHUWING Toestel Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen • Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. • Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit toestel.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 3 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen. Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen. Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 4 ページ Over Bluetooth® Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending. Gebruikte frequentieband Dit toestel maakt gebruik van de 2,4 GHz frequentieband. Certificatie van dit apparaat • Dit toestel is in overeenstemming met de frequentiebeperkingen en heeft een certificaat ontvangen dat op de frequentiewetten gebaseerd is, toestemming voor een draadloze werking is dus niet noodzakelijk.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 5 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ...................................................................... 2 Over Bluetooth® .................................................................................. 4 Licenties ............................................................................................. 4 Onderhoud.......................................................................................... 4 Accessoires .......................
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 6 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Gids voor de bediening (SC-NA30) UIT AAN 1 Houd het toestel tijdens de bediening vast met uw hand om te voorkomen dat het valt. 3 2 Als het toestel ingeschakeld wordt, staat het intrekbare paneel laag zodat u in staat gesteld wordt de knoppen af te stellen.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 7 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Gids voor de bediening (SC-NA10) ∫ Gebruik van het deksel en werking van het toestel Gebruik van het deksel Bediening van het toestel Deksel Houd het toestel tijdens de bediening vast met uw hand om te voorkomen dat het valt. Plaats het toestel zo dat de onderkant in de anti-slipgleuf past.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 8 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 De stroom van dit toestel Dit toestel heeft een interne batterij. Laad de batterij op voordat dit toestel voor het eerst gebruikt wordt. ∫ Opladen van de batterij 1 Sluit het netsnoer aan op de netadapter. [NA30] Achteraanzicht • Het netsnoer moet aangesloten zijn in de volgorde 1 naar 2. Steek het snoer volledig naar binnen. 2 Als dit toestel uitgeschakeld wordt, sluit de netadapter dan aan op de DC IN-aansluiting.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 9 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 N.B. • Gebruik geen andere netadapters behalve de bijgeleverde adapter. • Wanneer dit toestel lange tijd niet gebruikt wordt, laad de interne batterij dan minstens één keer in de zes maanden op om te voorkomen dat deze verslechtert. • Het opladen zal misschien niet van start gaan als het batterijniveau voldoende hoog is, ook al is de batterij niet geheel opgeladen.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 10 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Luisteren naar audio afkomstig van een Bluetooth®-toestel Voorbereidingen Schakel de Bluetooth®-functie van het apparaat waarmee u verbinding wilt maken uit en breng het dichterbij het toestel. • Gebruik een Bluetooth®-apparaat binnen een bereik van ongeveer 10 m van het toestel.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 11 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 One-Touch verbinding (verbinden via NFC) Alleen voor NFC-compatibele AndroidTM-apparaten Door eenvoudig een NFC (Near Field Communication)-compatibel Bluetooth®-apparaat op het toestel te plaatsen, kunt u alle voorbereidingen voltooien, van het registreren van een Bluetooth®-apparaat tot het tot stand brengen van een verbinding. Voorbereidingen Schakel de NFC-functie op het Bluetooth®-apparaat in.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 12 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Omschakelen van de communicatiekwaliteit U kunt de overdrachtsnelheid veranderen om prioriteit te geven aan de kwaliteit van het geluid dan wel aan de kwaliteit van de verbinding. • De fabrieksinstelling is “Nadruk op de geluidskwaliteit”. Als het geluid onderbroken wordt, selecteer dan “Nadruk op de connectiviteit”. Terwijl u [LP] ingedrukt houdt, drukt u op [ 4 seconden of langer ingedrukt houden.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 13 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Gebruik van de LP-modus Deze modus minimaliseert het stroomverbruik van de batterij door de luidsprekeruitgave te verlagen. (> 8) Druk 2 seconden of langer op [LP] tot het controlelampje van de LP-modus (groen) gaat branden. De LP-modus is ingeschakeld. • Door opnieuw 2 seconden of langer op [LP] te drukken, zal de instelling weer op de normale modus gezet worden. N.B. • Zelfs als de netadapter aangesloten is, blijft de LP-modus ingeschakeld.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 14 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Handsfree ontvangen van een gesprek Als een gesprek ontvangen wordt op een mobiele telefoon die met Bluetooth® op dit toestel aangesloten is, kunt u via dit toestel een handsfree-gesprek voeren. Voorbereidingen Verbind dit toestel en de mobiele telefoon via Bluetooth®. ∫ Ontvangen van een gesprek Druk op [ ] wanneer dit toestel rinkelt. • Wanneer u een gesprek ontvangt, zal het Bluetooth®-controlelampje (blauw) op het toestel knipperen.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 15 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 • Als zowel de AUX IN-aansluiting als de DC IN-aansluiting gebruikt worden, kan afhankelijk van het aangesloten apparaat ruis ontstaan. Sluit in dit geval het netsnoer af. [NA30] Het intrekbare paneel werkt niet correct. • De fabrieksinstellingen van het toestel zijn weer ingesteld of de Auto Power Off-functie is geactiveerd, het intrekbare paneel zal laag blijven staan als het toestel uitgeschakeld wordt.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 16 ページ Dit toestel werkt niet correct. Dit toestel wordt bijvoorbeeld plotseling uitgeschakeld of alle controlelampjes knipperen. • Gebruik een paperclip of iets dergelijks en druk op [RESET]. (> 6, 7) De One-Touch verbinding (NFCkenmerk) werkt niet. • Schakel het NFC-kenmerk van het apparaat in. 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Het volume is laag als dit toestel via Bluetooth® op een TV aangesloten is. • Regel het volume op de TV.
∫ Bluetooth® Specificatie Bluetooth®-systeem Ver. 3.0 Classificatie draadloze uitrusting Klasse 2 (2,5 mW) Ondersteunde profielen A2DP/AVRCP/HFP 2013年8月8日 木曜日 Stroomverbruik [NA30] Ong. 16 W [NA10] Ong. 12 W Stroomverbruik tijdens stand-by Ong. 0,4 W Levensduur in gebruik zijnde batterij (Bluetooth® : SBC-modus) 2,4 GHz -band FH-SS [NA30] Normale modus: Ong.14 u* LP-modus: Ong. 20 u* [NA10] Normale modus: Ong.10 u* LP-modus: Ong.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 82 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 Entfernen des Akkus zur Entsorgung dieses Geräts Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil Per rimuovere la batteria quando si smaltisce questa unità Para retirar la batería al desechar este aparato Verwijderen van de batterij om dit toestel af te danken Die folgenden Anweisungen sind nicht für Reparaturzwecke vorgesehen, sondern für die Entsorgung dieses Geräts.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 83 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 [NA30] 1 2 4 5 3 [NA10] 1 2 3 4 5 6 7 8 • • • • Isolieren Sie A mit Klebeband oder Ähnlichem. Zerlegen Sie nicht den Akku. Isolez A à l'aide d'un ruban adhésif ou similaire. Ne désassemblez pas la batterie. • • • • • • Isolare A con del nastro adesivo o simili. Non smontare la batteria. Proteja los A con celofán o un material similar. No desarme la batería. Isoleer A met plakband of gelijkaardig materiaal.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 84 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分 EU Manufactured by: Importer: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation WEB Site: http://panasonic.