Bedienungsanleitung Istruzioni per lʼuso Mode dʼemploi MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSOIRES FOURNIS Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti. Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires fournis. CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD Model No.
Sehr geehrter Kunde Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.
Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird. Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Erste Schritte Schrit 1 - Herstellen der Verbindung Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden. 1 Anschließen der MW-Rahmenantenne. NT AM A OP O EXT L MW-Rahmenantenne 2 Anschließen der UKW-Zimmerantenne. Klebeband T FM AN 75 Stellen Sie die Rahmenantenne auf ihrer Unterlage auf. Halten Sie das Antennenkabel von anderen Drähten und Kabeln fern.
Optionale Antennenanschlüsse MW-Außenantenne UKW-Außenantenne (Sonderzubehör) NT AM A OP O EXT L T NT AM A OP O EXT L FM AN 75 T FM AN 75 DEUTSCH UKW-Außenantenne MW-Außenantenne (Sonderzubehör) MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) 75 Ω Koaxialkabel (Sonderzubehör) English • Verwenden Sie Außenantennen niemals bei Gewitter. • Sie können die UKW-Außenantenne anschließen, um einen besseren Empfang zu erhalten. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Übersicht über die Bedienelemente Hauptgerät Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Oberseite des Geräts Kopfhörerbuchse ( ) Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht längere Zeit über mit hoher Lautstärke verwenden. Steckerausführung: 3,5-mmStereostecker (Sonderzubehör) Kassettenfachdeckel (9) Disc-Deckel offen (9) Netzstrom-Versorgungsanzeige (AC IN) Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
DEUTSCH Discs English Nummerntasten Disc-Fächer Wechseln der Disc (CD CHANGE) 1 2 3 Drücken Sie [y], um die Anlage einzuschalten. Drücken Sie [1 3~ 5 3], um die gewünschte CDSchublade auszuwählen. Drücken Sie [OPEN/CLOSE 0] um die DiscSchublade zu öffnen, und legen Sie die Disc ein. Drücken Sie erneut [OPEN/CLOSE 0], um die Schublade zu schließen.
Discs (fortsetzung) Prüfen, welche Discs sich in den Schubladen befinden (CD CHECK) CD Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren. MP3 Drücken Sie [CD CHECK]. 1 CD 1 2 3 4 1 2 3 4 5 CD CHECK Drücken Sie die Taste erneut, um die Schubladen zu schließen. 2 Programmwiedergabe Hinweis • Die Schublade, deren Disc gerade wiedergegeben wird, kann nicht geöffnet werden. • Wenn momentan eine CD abgespielt wird, öffnet sich die betreffende Disc-Lade nicht.
Kassette Aufnahme Oberseite des Geräts Kassettenfachdeckel DEUTSCH Verwenden Sie Normalbänder. Kassetten des Typs „high position” und „metal position” können verwendet werden, das Gerät kann jedoch diese Kassetten nicht korrekt bespielen und löschen. Vorbereitungen Spulen Sie das Führungsband so weit vor, dass Sie mit der Aufnahme sofort beginnen können. Aufnehmen vom Rundfunksendungen 1 2 3 Setzen Sie die zur Aufnahme vorgesehene Kassette ein. Stimmen Sie den gewünschten Sender ab (siehe Seite 10).
Empfang von Rundfunksendungen Empfang von RDS-Programmen Nummerntasten Dient zum Anzeigen des Namens eines Senders oder eines Programmtyps. Drücken Sie [DISPLAY], um Folgendes anzuzeigen: Programmtyp (PTY) Sendername (PS) Frequenzanzeige Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
Zeitschaltuhr DEUTSCH Verwendung der Wiedergabe/AufnahmeZeitschaltuhr Sie können den Timer so einstellen, dass sich die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe-Zeitschaltuhr) oder vom Radio oder vom Eingang des Music Ports aufzunehmen (AufnahmeZeitschaltuhr). Vorbereitung Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Zeitschaltuhr (fortsetzung) Regelung des Tons Andere grundlegende Funktionen Funktion Auszuführende Schritte Ändern der Einstellungen Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 von Seite 11 durch. Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke 1) Drücken Sie [˚PLAY/REC], um die Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display auszublenden. 2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Lautstärke. 3) Führen Sie die Schritte 5 und 6 von Seite 11 durch.
Externes Gerät DEUTSCH Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen. Aktivieren der Funktion Drücken Sie [SURROUND], um „ ” anzuzeigen. Deaktivieren der Funktion Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige „ ” auszublenden. Die beschriebenen Tasten für „Externes Gerät” gelten hauptsächlich für die Anlage, falls nicht anders angegeben. Anschluss an ein tragbares Audiogerät Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren Audiogerät zu hören.
Liste von Fehlermöglichkeiten Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Liste aufgeführt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegende Liste). Allgemeine Störungen Kein Ton.
Technische Daten UKW-TUNERTEIL Frequenzbereich 87,50 MHz – 108,00 MHz (50 kHz-Raster) Empfindlichkeit 0,3 µV (IHF) Signal-Rauschabstand 26 dB 0,2 µV Antennenanschlüsse 75 Ω (unsymmetrisch) Anzahl der speicherbaren Festsender 15 UKW-Sender 15 MW-Sender MW-TUNERTEIL Frequenzbereich 522 kHz – 1629 MHz (9 kHz-Raster) 520 kHz – 1630 MHz (10 kHz-Raster) Empfindlichkeit Signal-Rauschabstand 20 dB (bei 900 kHz) 900 µV/m 16/20/24 bit linear 785 nm Halbleiterlaser Kategorie 1 2-Kanal 20 Hz bis 20 kHz (+1dB, -2
Caro cliente La ringraziamo dellʼacquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni. Queste istruzioni per lʼuso sono applicabili ai sistemi seguenti. Sistema SC-PM53 Unità principale Diffusori SA-PM53 SB-PM53 Sommario Precauzioni per la sicurezza....................... 3 Informazioni sul disco................................. 3 Disposizione dei diffusori ........................... 3 Operazioni preliminari .................
Informazioni sul disco • Questa unità può leggere i file MP3 e i CD-R e CD-RW audio del formato CD-DA che sono stati finalizzati. • Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-RW a causa delle condizioni di registrazione. • Non usare CD con forma irregolare. • Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con la colla che fuoriesce da sotto le etichette o gli adesivi. • Non attaccare etichette addizionali e adesivi sul disco. • Non scrivere niente sul disco.
Operazioni preliminari Fase 1 - Collegamento Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni. 2 Collegare l’antenna FM interna. 1 Collegare l’antenna AM a quadro. NT AM A OP O EXT L Antenna AM a quadro FM AN 75 Mettere lʼantenna sulla sua base. Tenere il cavo dellʼantenna lontano da altri fili e cavi.
Collegamento delle antenne opzionali Antenna FM esterna Antenna AM esterna Antenna FM esterna (non fornito) NT AM A OP O L T X E T NT AM A OP O EXT L FM AN 75 FM AN 75 Cavo coassiale di 75 Ω (non fornito) Antenna AM esterna (non fornito) Antenna AM a quadro (fornita) Non si deve mai usare lʼantenna esterna durante un temporale. Collegare lʼantenna FM esterna per una migliore ricezione. Per lʼinstallazione rivolgersi al rivenditore specializzato.
Panoramica dei comandi Unità principale Vedere i numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. Parte superiore dell’unità Presa cuffia ( ) Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò potrebbe causare disturbi dellʼudito. Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornita) Sportello cassetta (9) Apertura sportello cassetta (9) Indicatore di alimentazione c.a. (AC IN) Si accende quando lʼunità è collegata alla presa di corrente.
Dischi ITALIANO English Tasti numerici Cassetti dischi Cambio disco (CD CHANGE) 1 2 3 CD MP3 Premere [y] per accendere l’unità. Premere [13~53] per selezionare il cassetto desiderato. Premere [OPEN/CLOSE 0] per aprire il cassetto disco e caricare un CD, quindi premerlo nuovamente [OPEN/CLOSE 0] per chiudere il cassetto. Lʼetichetta deve essere rivolta in alto 4 5 Numero cassetto Cassetti dischi Premere [CD 6] per cominciare la lettura. Regolare il volume.
Dischi (segue) Controllo dei dischi presenti nei cassetti (CD CHECK) Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani. MP3 CD CD Premere [CD CHECK]. 1 Lettura programmata 1 2 3 4 1 2 3 4 5 CD CHECK 5 Premere nuovamente il tasto per chiudere i cassetti. 2 • • • • • Nota Il cassetto col disco in lettura non si apre. Se il lettore è nella modalità di arresto, si aprono tutti i cassetti. Non rimuovere o inserire i dischi durante il controllo disco.
Cassette Registrazione Usare nastri di posizione normale. È possibile utilizzare nastri di posizione alta o metallici, ma lʼunità non è in grado di registrarli o cancellarli correttamente. Parte superiore dell’unità Sportello cassetta Preparativi Avvolgere la guida del nastro per cominciare immediatamente la registrazione. Registrazione delle radiotrasmissioni Inserire la cassetta da registrare. Sintonizzare la stazione desiderata (vedere pag. 10). Premere [¶ REC/8] per cominciare la registrazione.
Radio Trasmissioni RDS Tasti numerici Permette di visualizzare il nome di una stazione radiotrasmittente o di un tipo di programma. Premere [DISPLAY] per visualizzare: Tipo di programma (PTY) Nome della stazione (PS) Indicazione della frequenza La visualizzazione di RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
Timer Uso del timer di riproduzione/registrazione È possibile impostare il timer in maniera che lʼunità si accenda a una data ora per funzionare come sveglia (timer riproduzione), o registrare dalla radio o dalla sorgente porta musicale (timer registrazione). Regolazione dell’orologio Questo è un orologio con sistema di 24 ore. [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”.
Regolazione del suono Timer (segue) di essi, confermare che un disco o una cassetta sia stato inserito e premere [y] per disporre lʼunità nella modalità di attesa. Altre operazioni basilari Per Azione cambiare le regolazioni Ripetere i passi da 1 a 4 e il 6 a pag.11. cambiare la sorgente o il volume 1) Premere [˚PLAY/REC] per cancellare dal display lʼindicatore del timer. 2) Cambiare la sorgente o il volume. 3) Eseguire i passi 5 e 6 a pag.11.
Unità esterna Effetto “vivo” (SURROUND) Consente di aggiungere lʼampiezza e la profondità naturale al suono stereo. Per attivare Premere [SURROUND] per visualizzare l’indicatore “ ”. Per cancellare Premere di nuovo [SURROUND] per cancellare l’indicatore “ ”. I pulsanti descritti in “Unità esterna” si riferiscono principalmente all’unità, a meno che non sia indicato diversamente.
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto indicati. Se non è possibile correggere il problema usando i rimedi descritti nella tabella, oppure se si è verificato qualcosa che non vi è elencato, riferirsi alla lista dei Centri di Assistenza autorizzati per trovarne uno vicino o rivolgersi al rivenditore. Problemi comuni Non c’è il suono. Alzare il volume. I cavi dei diffusori potrebbero non essere collegati correttamente.
SEZIONE AMPLIFICATORE SEZIONE DISCO POTENZA DI USCITA RMS con entrambi i canali pilotati simultaneamente Distorsione armonica totale del 10 % 50 W per canale (6 Ω) 1 kHzC-PM19 Impedenza di entrata SC-PM19250 mV 12 kΩ Porta musicale Impedenza di uscita Cuffia SC-PM116 Ω a 32 Ω Presa cuffia Terminale stereo, 3,5 mm Jack di ingresso porta musicale Terminale stereo, 3,5 mm Disco riprodotto [8 cm o 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formattato MP3) (3) MP3 Frequenza campione CD 44,1 kHz MP3
Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Ce mode dʼemploi concerne la chaîne suivante. Chaîne SC-PM53 Appareil principal Enceintes SA-PM53 SB-PM53 Table des matières Précautions de sécurité ............................. Information sur le disque .......................... Emplacement des enceintes ..................... Mise en route ................................
Information sur le disque • Cet appareil peut lire les fichiers MP3 et les CD-R/RW audio au format CD-DA finalisés. • Il est possible quʼil ne puisse pas lire certains CD-R/RW selon leurs conditions dʼenregistrement. • Ne pas utiliser de disque de forme irrégulière. • Ne pas utiliser de disque avec des étiquettes décollées ou avec de la colle dépassant des étiquettes ou autocollants. • Ne pas coller dʼautres étiquettes et autocollants sur le disque. • Ne pas écrire sur le disque.
Mise en route Etape 1 - Raccordements Brancher le cordon dʼalimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués. 1 Raccorder l’antenne-cadre AM. Antenne-cadre AM NT AM A OP O EXT L 2 Raccorder l’antenne FM intérieure. T FM AN 75 Placer lʼantenne debout sur sa base. Maintenez lʼexcédent de cordon dʼantenne à lʼécart des autres fils et cordons.
Raccordement d’antennes en option Antenne FM extérieure Antenne AM extérieure Antenne FM extérieure (non fournie) NT AM A OP O EXT L T NT AM A OP O EXT L FM AN 75 T FM AN 75 Antenne AM extérieure (non fournie) Antenne-cadre AM (fournie) Cable coaxial de 75 Ω (non fourni) • Ne jamais utiliser une antenne extérieure pendant un orage. • Il est possible de brancher lʼantenne FM extérieure pour améliorer la réception. Consulter votre revendeur pour lʼinstallation.
Présentation des commandes Appareil principal Se référer aux numéros de page entre parenthèses. Partie supérieure de la chaîne Prise pour casque ( ) Éviter toute utilisation prolongée susceptible dʼendommager lʼouïe. Type de fiche: 3,5 mm stéréo (non fourni) Couvercle du logement à cassette (9) Ouverture du logement à cassette (9) Témoin d’alimentation secteur (AC IN) Ce témoin sʼallume lorsque lʼappareil est raccordé au secteur.
Disques Touches numériques Tiroirs de disques Mode de lecture CD Appuyer sur [y] pour mettre l’appareil sous tension. 1 2 Appuyer sur [1 3~ 5 3] pour sélectionner le tiroir souhaité. Appuyer sur [OPEN/CLOSE 0] pour ouvrir le tiroir CD, puis charger le disque. Appuyer de nouveau sur [OPEN/CLOSE 0] pour refermer le tiroir. 3 Insérer le CD avec lʼétiquette tournée vers le haut Numéro de tiroir Tiroir de disques Appuyer sur [CD 6] pour démarrer la lecture.
Disques (suite) Vérification des disques dans les tiroirs (CD CHECK) CD Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages. MP3 Appuyer sur [CD CHECK]. 1 Lecture programmée CD 1 2 3 4 1 2 3 4 5 CD CHECK Appuyer de nouveau sur le bouton pour fermer les tiroirs. 2 Remarque • Le plateau dʼun disque en cours de lecture ne sʼouvrira pas. • Si le lecteur est en mode dʼarrêt, tous les tiroirs sʼouvrent. • Ne pas retirer ni insérer des disques pendant la vérification.
Cassettes Enregistrement Utiliser des bandes à position normale. Les cassettes à position élevée ou métal peuvent être utilisées, mais lʼappareil ne pourra ni les enregistrer, ni les effacer correctement. Préparation Faire avancer lʼamorce de bande pour commencer lʼenregistrement immédiatement. Partie supérieure de la chaîne Couvercle du logement à cassette Enregistrement d’émissions radio 1 2 3 Insérer la cassette sur laquelle effectuer l’enregistrement.
Radio Diffusion RDS Touches numériques Cette fonction vous permet dʼafficher le nom dʼune station radio ou un type de programme. Appuyer sur [DISPLAY] pour afficher: Nom de la station (PS) Type de programme (PTY) Affichage de la fréquence Il est possible que lʼaffichage RDS ne soit pas disponible si la réception est mauvaise.
Minuterie Utilisation de la minuterie de lecture/ enregistrement Vous pouvez régler la minuterie pour quʼelle sʼactive à une heure particulière pour vous réveiller (minuterie de lecture) ou pour enregistrer une émission de radio ou une source du port musical (minuterie dʼenregistrement). Préparation Mettre lʼappareil sous tension et régler lʼhorloge.
Minuterie (suite) Réglage du son Autres opérations de base Pour Action changer les réglages Répéter les étapes 1 à 4 et 6 décrites à la page 11. changer la source ou le volume 1) Appuyer sur [˚PLAY/REC] pour effacer lʼindicateur de minuterie. 2) Modifier la source ou le volume. 3) Répéter les 5 et 6 décrites à la page 11. vérifier les réglages (lorsque lʼappareil est sous tension ou en mode de veille) Appuyer sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs reprises pour sélectionner ˚PLAY ou ˚REC.
Unité externe Fonction Surround Cette fonction vous permet dʼajouter une amplitude et une profondeur naturelles au son stéréo. Pour l’activer Appuyer sur [SURROUND] pour afficher le témoin “ ”. Pour annuler Appuyer de nouveau sur [SURROUND] pour effacer l’indicateur “ ”. Les touches décrites “Unité externe” concernent principalement l’appareil principal, sauf indication contraire.
Guide de dépannage Avant de demander à un technicien qualifié de réparer cet appareil, effectuez les vérifications suivantes. Si vous nʼarrivez pas à réparer lʼappareil de la façon décrite ci-après, ou si vous rencontrez un problème ne figurant pas dans le tableau, référezvous à la liste ci-jointe pour localiser le centre de services agréé le plus proche, ou contactez votre revendeur. Problèmes courants Absence de son. Augmentez le volume.
Données techniques PUISSANCE DE SORTIE RMS les deux canaux entraînés DHT 10 %, 1 kHz 50 W par canal (6 Ω) Impédance d’entrée SC-PM19250 mV 12 kΩ Port musical Impédance de sortie SC-PM1916 Ω à 32 Ω Casque Prise de casque Borne SC-PM19stéréo, 3,5 mm Prise d’entrée du port musical Borne SC-PM19stéréo, 3,5 mm Débit binaire MP3 32 ko/s à 384 ko/s Décodage Linéaire 16/20/24 bits Capteur Longueur d’onde 785 nm Source du faisceau Diode laser Faisceau laser CLASSE 1 Sortie audio (Disque) Nombre de canaux 2 canaux R
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ Ge It Fr RQTV0099-1D L0106YS1026 RQTV0099_1D_3FR.