CD Stereo Systeem CD-Stereoanlæg CD-Stereoanläggning Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Læs venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug. Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Bruksanvisning Model No. SC-PM19 Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt.
Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit produkt. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. Before use Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende systeem. Systeem SC-PM19 Hoofdapparaat SA-PM19 Luidsprekers SB-PM19 Inhoud Voor gebruik Meegeleverde accessoires ............................................... 2 Veiligheidsmaatregelen ....................................................
Kära kund Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull. Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller. Denna bruksanvisning gäller följande system.
Before use Veiligheidsmaatregelen Sikkerhedsforskrifter Opstelling Reparaties Placering Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen. Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d., om vervorming en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen.
Säkerhetsföreskrifter Service Placering Service Forsøg aldrig selv at reparere dette apparat. Hvis lyden afbrydes, én eller flere indikatorer ophører med at lyse, det ryger fra apparatet, eller der opstår andre problemer, som ikke er omtalt i denne betjeningsvejledning, bør du kontakte din forhandler eller et autoriseret serviceværksted. Der er risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, hvis det repareres, adskilles eller modificeres af ukvalificerede personer.
A A De afstandsbediening ■ Batterijen • Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening en zorg er voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit. • Gebruik geen oplaadbare batterijen. R6, AA, UM-3 Wat u zeker niet moet doen: • oude en nieuwe batterijen door elkaar heen gebruiken. • gebruikmaken van verschillende soorten batterijen tegelijk. • de batterijen blootstellen aan warmte of vuur. • de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.
A Angående fjernbetjeningen A Fjärrkontrollen ■ Batterier • Isæt således at polerne (+ og –) matcher dem på fjernbetjeningen. • Brug ikke batterier af den genopladelige type. ■ Batterier • Sätt i batterierna så polerna (+ och –) matchar polerna i fjärrkontrollen. • Använd inte uppladdningsbara batterier. Undgå at: • blande gamle og nye batterier. • bruge forskellige typer på én gang. • opvarme eller udsætte for åben ild. • skille ad eller kortslutte.
Aansluitingen 1 2 Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle andere aansluitingen heeft aangesloten. • Door het beschermtopje aan het uiteinde van de vinylkabel eraf te halen, kunnen de AM-raamantennedraad en de luidsprekerkabels worden aangesloten. (L) (R) 3 4 In het stopcontact Til husets stikkontakt Till vägg-uttag för el 1 1 Bevestig de antenne met plakband aan een muur of pilaar op een plaats waar nagenoeg zonder problemen de radiogolven ontvangen kunnen worden.
Tilslutninger Anslutningar Sæt ikke netledningen i en stikkontakt i væggen, før alle andre tilslutninger er udført. • Klargøring af AM-rammeantennen og højttalerkablerne: Sno enden af vinylbelægningen, og træk den af. Koppla inte in nätsladden i vägguttaget förrän alla andra anslutningar gjorts. • Förbered sladdarna för AM-ramantennen och högtalarna genom att vrida om vinylöverdraget i sladdänden och dra av. 1 1 Tilslut FM-indendørsantennen.
A Aansluitingen a FM-buitenantenne (niet bijgeleverd) Optionele antenne-aansluitingen Een buitenantenne kan nodig zijn wanneer u dit systeem gebruikt in een bergachtige omgeving of binnen een betonnen gebouw, enz. T FM AN T AM AN A FM-buitenantenne 75 LOOP EXT Maak de FM-binnenantenne los wanneer u een FMbuitenantenne gaat installeren. b 75-ohm coaxiale kabel (niet bijgeleverd) B Opmerking Een buitenantenne mag alleen door een bekwame vakman worden geïnstalleerd.
Tilslutninger Anslutningar Andre muligheder for antennetilslutning Övriga antennanslutningar Det kan være nødvendigt med en udendørsantenne, hvis dette apparat anvendes i et bjergrigt område eller i en betonbygning osv. A FM-udendørsantenne En utomhusantenn kan behövas om systemet används i bergiga områden eller i en byggnad av armerad betong etc. A FM-utomhusantenn Tag stikket til FM-indendørsantennen ud af forbindelse, hvis du anvender en FM-udendørsantenne.
Bedieningsfuncties op het voorpaneel De bovenkant van het apparaat Enhedens top Enhetens ovansida Hoofdapparaat 1 OPEN 2 3 # $ AC IN 4 5 6 7 8 9 ! ALBUM/ TRACK S.SOUND EQ AUX TUNER BAND FF CD VOLUME ( ) ~ CD CHANGE TAPE STOP REW % & REC DEMO CD CHECK CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 OPEN/ CLOSE CD 5 UP DOWN + , " PHONES - 12 Cassettedeksel toets (OPEN 0) .................................. 38 3 Cassette-open Stand-by/aan schakelaar (y¥I) ...................................
Kontroller på frontpanelet Kontroller på frontpanelen Hovedenhed Huvudenhet 1 Kassetterum 2 kassette-knap (OPEN 0) .................................. 39 3 Eject Standby/Tænd afbryder (y¥I) ..................................... 15 Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm når apparatet står i standby. 4 Lysnet-indikator (AC IN) Denne indikator lyser, når apparatet er tilsluttet lysnettet. 5 Superlyd EQ-knap (S.SOUND EQ) ............................
A A Demofunctie Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat u op het display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het apparaat. Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien door de optie “DEMO ON” te selecteren. Houd [STOP 7, –DEMO] ingedrukt. STOP , DEMO Het display verandert telkens wanneer u de toets ingedrukt houdt.
A Demo-funktion A Demofunktion Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af dens funktioner vises på displayet. Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en demonstration ved at vælge “DEMO ON”. Tryk vedvarende på [STOP 7, –DEMO]. Displayet skifter, hver gang knappen holdes inde. DEMO OFF När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se en demonstration av dess funktioner i displayen.
Radio: Handmatige afstemming 1 3 FM 1 4 2 Druk op [TUNER/BAND] om te kiezen: 2 AM Druk op [PLAY MODE] om “MANUAL” te kiezen. PRESET 3 MANUAL 4 /REW/4] of [3 3 /FF/¢] om op de Druk op [4 frequentie van de gewenste zender af te stemmen. “ST” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt ontvangen. 1 2 4 TUNER/BAND Het volume instellen. Automatische afstemming 4/REW/4] of [3 3/FF/¢] een tijdje ingedrukt tot de Houd [4 frequentie snel begint te veranderen.
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer 1 Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge: FM 2 1 AM 2 MANUAL AM Tryck på [PLAY MODE] för att välja “MANUAL”. PRESET 4/REW/4] eller [3 3/FF/¢] for at vælge Tryk på [4 frekvensen på den ønskede station. 3 Ændring af lydstyrke. 4 Automatisk indstilling af stationer 4 /REW/4] eller [3 3 /FF/¢], indtil Tryk vedvarende på [4 frekvensen begynder at skifte hurtigt.
A B Radio: Geheugenafstemming Er zijn twee methoden voor het voorprogrammeren van radiozenders. Automatisch voorprogrammeren: De radiozenders die de tuner kan ontvangen, worden automatisch vooraf ingesteld. Handmatig voorprogrammeren: U kunt zelf de zenders kiezen en deze in de gewenste volgorde vastleggen. U kunt maximaal 15 zenders, voor zowel FM als AM programmeren Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te kiezen.
Radiomodtagning: Brug af faste stationer Faste stationer kan programmeres på to måder. Automatisk programmering: Stationer, som tuneren kan modtage, forudindstilles automatisk. Manuel programmering: Du kan selv vælge de stationer, der skal Programmeres, samt deres rækkefølge. Der kan indstilles op til 15 stationer på hvert FM- og AM-bånd. Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge “FM” eller “AM”. Radion: förvald stationsinställning Det finns två metoder för att förinställa radiostationer.
CD’s 2 STOP , DEMO 4/REW/4, 3/FF/¢ 1 3 (CD 1) ~ (CD 5) Dit apparaat is geschikt voor het afspelen van CD-DA (digitale audio) formaat audio CD-R en CD-RW discs die na het voltooien van de opname gefinaliseerd werden (een proces dat na het opnameproces wordt uitgevoerd, stelt dit apparaat in staat om audio CD-R’s en CD-RW’s af te spelen). Door slechte opnamecondities kunnen sommige CD-R of CDRW discs niet worden afgespeeld. Het apparaat heeft vijf cd-lades.
Cd-gengivelse CD-skivor Dette apparat kan afspille musik-CD-R-plader af CD-DA-format og CD-RW-plader, som er lukkede (en proces udført efter optagelse, som gør denne enhed istand til at afspille CD-R og CD-RW). Det er ikke sikkert, at apparatet kan afspille alle CD-R- eller CD-RW-plader på grund af optagelsens beskaffenhed. Apparatet har fem CD-skuffer. Du kan ganske enkelt afspille CD-pladen i en enkelt skuffe, eller du kan vælge og afspille CD-pladen i en bestemt skuffe.
CD’s STOP 7, – DEMO CD 6 1 2 CD CHECK 4 2 3 Luisteren naar een cd in een specifieke lade Voorbereiding: Druk op [CD 3/8] en vervolgens op [STOP 7, –DEMO]. Het plaatsen van een CD in de door u gewenste lade 1 2 a Met het label naar boven b CD-lade 1 c Ladenummer 2 3 4 CD 1 (Binnen ongeveer 10 seconden) Druk op [CD 1] ~ [CD 5] en plaats de CD in de lade. Druk nogmaals op [0 CD CHANGE] om te sluiten. Herhaal de stappen 1 en 2 om maximaal 5 CD's te laden.
Cd-gengivelse CD-skivor Afspilning af en CD-plade i en bestemt skuffe Att lyssna på en CD-skiva som sitter i ett visst fack Forberedelse: Tryk på [CD 3/8] og derefter på [STOP 7, –DEMO]. Valg af det ønskede skuffenummer og isætning af en CD-plade i skuffen 1 2 Tryk på [0 CD CHANGE]. (Indenfor 10 sekunder) Tryk på [CD 1] ~ [CD 5] og læg cd’en i bakken. Tryk på [0 CD CHANGE] igen for at åbne. Förberedelse: Tryck på [CD 3/8] och sedan på [STOP 7, –DEMO].
CD’s 3 4 2 1 4 1 Luisteren naar specifieke CD’s en muziekstukken (CD-afspeelfuncties) Modus Om af te spelen 1-DISC ALL-DISC eén gekozen disc wordt afgespeeld. alle geplaatste discs worden achter elkaar afgespeeld, beginnend vanaf de gekozen disc tot en met de laatste disc . eén gekozen track op de gekozen disc wordt afgespeeld. eén gekozen disc wordt in willekeurige volgorde afgespeeld. alle geplaatste discs worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
Cd-gengivelse CD-skivor For at høre bestemte CD-plader og spor (cd-afspilningsfunktion) För att lyssna på angivna CD-skivor och spår (avspelningsläges-funktionen vid CD-avspelning) Afspilningsmåde For at spille Funktion För att spela 1-DISC ALL-DISC 1-DISC i detta läge spelas endast den skiva som har valts. i detta läge spelas alla skivor som är isatta i ordningsföljd, från den valda skivan till den sista skivan . i detta läge spelas endast det spår som har valts på den angivna skivan.
A CD’s 2 3 1 1 DISC A Direct afspelen Met deze functie kunt u een CD in de normale afspeelmodus starten, vanaf een bepaald muzieknummer tot en met het laatste muzieknummer. 1 2 Druk op [DISC]. 3 Druk op de cijfertoets(en) van het nummer, dat u wilt selecteren en afspelen. (Binnen ongeveer 10 seconden) Druk op [1] ~ [5] om de gewenste CD te kiezen. Om een muzieknummer van 2 cijfers te kiezen Druk op [h10] en vervolgens op de twee gewenste cijfertoetsen.
Cd-gengivelse CD-skivor A Direkte afspilning A Direktavspelning Funktionen for direkte sportilgang muliggør fortløbende afspilning fra et bestemt spor til det sidste spor. 1 2 3 Tryk på [DISC]. (Indenfor ca. 10 sekunder) Tryk på [1] ~ [5], alt efter hvilken cd-plade, du ønsker. Tryk på nummerknapperne for at vælge og afspille det ønskede nummer. Valg af tocifret spornummer Tryk på [h10] og derefter på de to ønskede numre.
CD’s 3 2 4 5 DEL 7 1 4/REW/4, 3/FF/¢ 1 2 3 4 ➞ CD 6 CLEAR PROGRAM 7 Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers programmeren. 1 2 3 4 Druk op [CD 3/8] en vervolgens op [7 CLEAR]. 5 Druk op de cijfertoetsen om het betreffende nummer te selecteren. 6 Herhaal de stappen 3 t/m 5 om andere muzieknummers te selecteren. 7 Druk op [CD 3/8] om het afspelen te starten. Druk op [PROGRAM]. Druk op [DISC]. (Binnen ongeveer 10 seconden) Druk op [1] – [5] om de gewenste CD te kiezen.
Cd-gengivelse CD-skivor Programafspilning Programmerad avspelning Denne funktion gør det muligt at programmere op til 24 spor. Det går att programmera upp till 24 spår. 1 2 3 4 Tryk på [CD 3/8] og derefter på [7 CLEAR]. 1 2 3 4 Tryck på [CD 3/8] och sedan på [7 CLEAR]. 5 Tryk på numeriske knapper for at vælge det ønskede nummer. Tryck på sifferknapparna för att välja önskat spår. 6 7 5 6 Gentag trin 3-5 for at programmere andre spor. 7 Tryck på [CD 3/8] för att starta avspelning.
Genieten van MP3 Met dit apparaat kunt u MP3-bestanden afspelen en het geeft toegang tot maximaal 999 nummers (bestanden), 255 albums (mappen) en 20 sessies. MP3-bestanden maken, voor het afspelen op dit apparaat ALBUM 4/REW/4, ( , ) 3/FF/¢ CD 6 A ALBUM/ TRACK Disc-indeling Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve voor uitgebreide formaten). Bestandsindeling MP3-bestanden dienen voorzien te zijn van de extensie “.MP3” of “.mp3”.
Lytning til MP3 Att lyssna på MP3 Denne enhed kan afspille MP3-filer og kan åbne op til 999 spor (filer), 255 albummer (mapper) og 20 sessioner. Når MP3-filer afspilles med dette apparat Diskformat Disken skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater). Filformat MP3-filer skal have filnavnstilføjelsen “.MP3” eller “.mp3”. Afspilning i en bestemt rækkefølge Forsyn mappen og filnavnene med 3-cifrede præfiks-numre i den rækkefølge, hvori de skal afspilles.
A Genieten van MP3 2 7 CLEAR A INTRO-functie (Albums scannen) Luister 10 seconden naar het eerste nummer van alle albums op de huidige CD om het door u gewenste album te zoeken. Voorbereiding: Druk op [CD 3 /8 ] en vervolgens op [7 CLEAR]. 1 1 1 Druk op [INTRO] om de INTRO-functie te starten. (De INTRO-functie wordt geannuleerd, na het afspelen van het eerste nummer van het laatste album op de huidige CD.) 2 Druk op [CD 3 /8] terwijl de intro van het gewenste album wordt afgespeeld.
Lytning til MP3 Att lyssna på MP3 A INTRO-funktion (albumsøgning) A INTRO-funktionen (albumsökning) Det er muligt at finde et album ved at lytte til det første spor på samtlige albummer på den aktuelle cd’er i 10 sekunder. Forberedelse: Tryk på [CD 3/8] og derefter på [7 CLEAR]. 1 Tryk [INTRO] for at starte INTRO-funktionen. (INTRO-funktionen annulleres efter afspilning af det første spor på det sidste album på den aktuelle disk.) 2 Tryk på [CD 3/8], mens dit favoritalbum er under afspilning.
A Genieten van MP3 DISC 1 2•3 DEL 5 7 CLEAR 4/REW/4, 3/FF/¢ 2 1 4 PROGRAM A Geprogrammeerde weergave voor MP3 U kunt maximaal 24 tracks programmeren. Voorbereiding: 1.Druk op [DISC] en druk daarna (binnen 10 seconden) op [1]– [5] om de gewenste disc te kiezen. 2.Druk op [7 CLEAR]. 1 2 Druk op [PROGRAM]. “PGM” verschijnt op het display. Druk op [ALBUM ( of )] om het gewenste album te kiezen. Om een album direct te kiezen, drukt u op de cijfertoetsen nadat u op [ALBUM ( of )] hebt gedrukt.
Lytning til MP3 Att lyssna på MP3 A Programafspilning for MP3 A Programmerad avspelning för MP3 Det er muligt at programmere op til 24 spor. Forberedelse: 1.Tryk på [DISC] og (indenfor 10 sekunder) på [1]–[5] for at vælge disken. 2.Tryk på [7 CLEAR]. Det går att programmera upp till 24 spår. Förberedelse: 1.Tryck på [DISC] och (inom 10 sekunder) [1]–[5] för att välja skiva. 2.Tryck på [7 CLEAR]. 1 2 1 2 Tryk på [PROGRAM]. “PGM” verschijnt op het display.
A Genieten van MP3 Cijfertoetsen Nummer-knapper Sifferknappar DEL A Tekens invoeren U kunt een sleutelwoord van maximaal 9 letterstekens invoeren voor de album-/titelzoekfunctie. Druk op de cijfertoets die overeenkomt met het gewenste tekens. 1 B 4/REW/4, 3/FF/¢ 1 2 Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 h10 Tekens Cijfertoetsen Tekens 1 6 MNO6 ABC2 7 PQRS7 DEF3 8 TUV8 GHI4 9 WXYZ9 JKL5 0 0 spatie ! ” # $ %& ’ ( ) ∗ +, – . / : ; =? _8 Druk op [3/FF/¢] om het letterteken in te voeren.
Lytning til MP3 Att lyssna på MP3 A Indtastning af karakterer A Inmatning av tecken Det er muligt at indtaste kodeord på op til 9 karakterer for album/sportitelsøgning. Tryk på talknapperne for at vælge den ønskede karakter. 1 2 Nummerknapper 1 2 3 4 5 h10 Nummer- Karakterer knapper 6 MNO6 1 7 PQRS7 ABC2 8 TUV8 DEF3 9 WXYZ9 GHI4 0 0 JKL5 mellemrum ! ” #$ % &’( ) ∗+ , – . / : ; = ?_8 1 Karakterer Tryk på [3/FF/¢] for at indtaste karakteren.
Cassettebanden De bovenkant van het apparaat Enhedens top Enhetens ovansida 1 Druk op [OPEN 0] voor het plaatsen van een cassette. Sluit het deksel met de hand. 2 Druk op [TAPE 3] om de weergave te starten. Herhaal de stappen 1 en 2 om de andere kant van de cassette af te spelen. 3 OPEN 1 Het volume instellen. Naar Handeling stop het afspelen van de cassette start one-touchafspelen Vooruit- en terugspoelen Druk op [STOP 7, – DEMO].
Kassettebånd 1 Kassettband Tryk [OPEN 0] for at isætte en kassette. 1 Luk låget med hånden. a Sæt i indenfor styret b Forsiden 2 Stäng luckan för hand. a Sätt i kassetten inom ledspåren b Framsidan Tryk på [TAPE 3] for at begynde afspilning. 2 Gentag trin 1 og 2 for at afspille den anden side af båndet. 3 Tryck på [OPEN 0] för att sätta i ett kassettband. Ændring af lydstyrke.
Alvorens op te nemen a Kant A • Gebruik alleen de bandsoort Normal Position. • De instellingen voor volume en geluidskwaliteit tijdens het afspelen hebben geen invloed op de opname. Beveiliging tegen wissen b Nokje voor kant “B” c Nokje voor kant “A” De afbeelding geeft aan hoe het nokje verwijderd moet worden, om te voorkomen dat er nog opgenomen kan worden op het cassettebandje. Wilt u echter weer kunnen opnemen op dit bandje, moet u de opening bedekken zoals aangegeven in de afbeelding.
Inden indspilningen • Brug kun normal-position båndtype. • Lydstyrke og lydkvalitet har ingen indvirkning på optagelsen. Slettegardering Före inspelning • Endast band av normaltyp bör användas. • Ljudvolym och ljudkvalitet påverkar inte inspelningen. Raderingsskydd Illustrationen viser, hvordan tapperne fjernes for at forhindre indspilning. a Side A b Tap for side “B” c Tap for side “A” Dæk som vist i illustrationen, hvis du vil optage på båndet igen.
A A Opnemen van CD’s Modus ALBUM 4/REW/4, ( , ) 3/FF/¢ 3 1 2 1 CD 6 ➞ STOP 7 Naar 1-DISC ALL-DISC een geselecteerde CD opnemen. alle geladen CD’s in volgorde opnemen van de geselecteerde CD tot de laatste. 1-TRACK een geselecteerd nummer opnemen op de geselecteerde CD. 1-ALBUM (MP3) eén geselecteerd album op disc wordt weergegeven. 1-RANDOM alle CD in willekeurige volgorde opnemen. A-RANDOM alle geladen CD’s in willekeurige volgorde opnemen. 1 Druk op [CD 3/8] en vervolgens op [STOP 7, – DEMO].
A Indspilning fra CD’er A Inspelning från CD-skivor Afspilningsmåde For at Funktion För att 1-DISC ALL-DISC 1-DISC ALL-DISC spela in en vald skiva. spela in samtliga skivor i en följd med början från den valda skivan till den sista skivan. spela in ett valt spår på den valda skivan. spela in ett valt album på den skivan. spela inskiva i slumpvis ordning. spela in samtliga isatta skivor i slumpvis ordning. 1-TRACK 1-ALBUM (MP3) 1-RANDOM A-RANDOM 1 2 optagelse af en valgt cd.
4 1 22 32 5 De timerfuncties gebruiken Gebruik van de afspeel-/opnametimer De timer kan worden ingesteld om u te wekken of om op te nemen van de radio. De afspeeltimer kan niet worden gebruikt in combinatie met de opnametimer. Voorbereiding: Schakel het apparaat in en stel de juiste tijd in (\ blz 14). 21 31 1 22 32 4 Timer Handeling Weergavetimer moet u de muziekbron die u wilt beluisteren (cassetteband, CD, radio of externe bron) voorbereiden en het volume instellen.
Brug af timerfunktionerne Användning av timerfunktionerna Brug af afspilnings-/indspilningstimer Användning av avspelnings-/inspelningstimern Timeren kan indstilles til vækning eller til optagelse fra radioen. Afspilningstimeren og optagelsestimeren kan ikke benyttes samtidigt. Klargøring: Tænd for apparatet, og stil uret (\ side 15). Timern kan både användas som väckarklocka och för att spela in från radion. Uppspelningstimern och inspelningstimern kan inte användas i kombination med varandra.
A De timerfuncties gebruiken Om de timerfunctie te annuleren ˚PLAY/REC] . Druk op [SHIFT] + [˚ CLOCK/ TIMER Om de instellingen te veranderen terwijl het apparaat is ingeschakeld Ändern der Handeling afspeel-/ opnametijden Herhaa stappen 1, 2, 3, en 5 uit op de vorige pagina. bron/ de volume-instelling SHIFT 1 2 3 ˚PLAY/REC]. Druk op [SHIFT] + [˚ Verander de bron of de volume-instelling. Voer stap 4 en 5 uit op de vorige pagina.
Brug af timerfunktionerne Användning av timerfunktionerna Annullering af timeren ˚PLAY/REC] . Tryk på [SHIFT] + [˚ För att avbryta timern ˚PLAY/REC] . Tryck på [SHIFT] + [˚ Ændring af indstillingerne når der er tændt for apparatet För att ändra inställningarna medan systemet är på Ændring af Gøres dette För att ändra afspilnings-/ indspilningstidspunkterne Gentag trin1, 2, 3, og 5 på forrige side. avspelning/inspelning Upprepa steg 1, 2, 3, och 5 på föregående sida.
A B A Gebruik van de geluidseffect-instellingen U kunt de geluidskwaliteit verbeteren met Preset EQ en het niveau van de hoge en lage tonen met Manual EQ. S. SOUND EQ Preset EQ 1 Houd [SOUND] ingedrukt om “PRESET EQ” te kiezen.
A Anvendelse af lydkvalitetsindstillingerne Det er muligt at vælge lydkvaliteten med forindstillet equalization (Preset EQ) og forbedre bas- og diskanteffekten med manuel equalization (Manual EQ). Forindstillet equalization 1 A Anvendelse af lydkvalitetsindstillingerne Du kan välja ljudkvalitet med den förinställda equalizern (Preset EQ) och ställa in bas och diskant med den manuella equalizern (Manual EQ). Förinställd ekvalisator Hold [SOUND] inde for at vælge “PRESET EQ”.
Verhelpen van storingen Raadpleeg in geval van storingen eerst de onderstaande tabel. Indien u het probleem niet zelf kunt verhelpen, of indien de storing niet in deze tabel is opgenomen, zie dan de bijgevoegde lijst om het dichtstbijzijnde Officiële Servicecentrum te vinden of neem contact op met uw handelaar. De zwart omcirkelde cijfers zoals duiden de verwijzingsbladzijden aan. Algemene storingen Geen geluid.
Fejlfinding Før dette apparat sendes til service, bør du gennemgå skemaerne på denne side og prøve, om nogle af anvisningerne får apparatet til at fungere normalt igen. Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl på noget punkt, eller anvisningerne i skemaet ikke kan afhjælpe problemet. Henvisningssider angives i sorte cirkler. Almindelig problemer Ingen lyd. Lyden er ustabil, i modfase eller kommer kun fra en af højttalerne. Der er en brummende lyd under afspilningen. “ERROR” angives.
Felsökningsschema Utför nedanstående kontroller innan du begär service. Se den medföljande adresslistan för att hitta ett auktoriserat serviecenter nära dig, eller kontakta din återförsäljare om åtgärderna nedan inte hjälper, eller om något annat problem som inte finns listat nedan, skulle uppstå. Referenssidorna anges med siffror i svart cirkel. Allmänna problem Inget ljud. Ljudet är inte fixerat, omkastat, eller kommer bara ur en högtalare. Ett brummande ljud hörs under avspelning. “ERROR” visas.
WAARSCHUWING! BEMÆRK: •OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND. IKKE APPARATETS •TILDÆK VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING. •ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
Technische gegevens VERSTERKER GEDEELTE RMS uitgangsvermogen THD 10% 1 kHz, beide kanalen aangedreven (LOW) 35 W per kanaal (6 Ω) 8 kHz, beide kanalen aangedreven (HIGH) 35 W per kanaal (6 Ω) Total (Dubbele-versterker vermogen) 70 W per kanaal Uitgangsimpedantie Hoofdtelefoon 16 Ω-32 Ω FM-TUNER GEDEELTE Frequentiebereik 87,50 MHz – 108,00 MHz (50 kHz stapjes) Gevoeligheid 1,5 µV (IHF) Signaal/Ruis 26 dB 1,5 µV Antenne-aansluiting(en) 75 Ω (asymmetrisch) AM-TUNER GEDEELTE Frequentiebereik 522 kHz – 1629 k
Tekniske specifikationer FORSTÆRKEREN RMS Udgangseffekt 10% total harmonisk forvrængning 1 kHz, begge kanaler drevet (Low kanal) 35 W pr. kanal (6 Ω) 8 kHz, begge kanaler drevet (High kanal) 35 W pr. kanal (6 Ω) Samlede biampere 70 W pr.
Tekniska data FÖRSTÄRKARDEL RMS uteffekt Total harmonisk distortion 10% 1 kHz, båda kanaler drivna (Low) 35 W per kanal (6 Ω) 8 kHz, båda kanaler drivna (High) 35 W per kanal (6 Ω) Total effekt 70 W per kanal Utgångsimpedans Hörlurar 16 Ω-32 Ω FM-RADIODEL Frekvensomfång 87,50 MHz – 108,00 MHz (i steg om 50 kHz) Känslighet 1,5 µV (IHF) 1,5 µV Signal/brus 26 dB Antennterminal(er) 75 Ω (obalanserat) AM-RADIODEL Frekvensomfång 522 kHz – 1629 kHz (i steg om 9 kHz) 520 kHz – 1630 kHz (i steg om 10 kHz) Känsli