CD Stereo Systeem CD-Stereoanlæg CD-Stereoanläggning Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Læs venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug. Gebruiksaanwijzing Brugsvejledning Bruksanvisning Model No. SC-PM9 Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt.
Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit produkt. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem. Before use Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op het volgende systeem. Systeem SC-PM9 Hoofdapparaat SA-PM9 Luidsprekers SB-PM9 Inhoud Voor gebruik Meegeleverde accessoires ......................................... Veiligheidsmaatregelen .............................................. De afstandsbediening .............
Kära kund Tak fordi du har valgt dette cd-stereoanlæg. Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, således at optimal ydelse og sikkerhed opnås. Tack för valet av denna apparat. Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och för säkerhets skull. Denne betjeningsvejledning gælder følgende modeller. Denna bruksanvisning gäller följande system.
Before use Veiligheidsmaatregelen Sikkerhedsforskrifter Opstelling Reparaties Placering Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen. Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d., om vervorming en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen.
Säkerhetsföreskrifter Service Placering Service Forsøg aldrig selv at reparere dette apparat. Hvis lyden afbrydes, én eller flere indikatorer ophører med at lyse, det ryger fra apparatet, eller der opstår andre problemer, som ikke er omtalt i denne betjeningsvejledning, bør du kontakte din forhandler eller et autoriseret serviceværksted. Der er risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, hvis det repareres, adskilles eller modificeres af ukvalificerede personer.
A A De afstandsbediening ■ Batterijen • Stop de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening en zorg er voor dat u de + en – op de juiste polen aansluit. • Gebruik geen oplaadbare batterijen. Wat u zeker niet moet doen: • oude en nieuwe batterijen door elkaar heen gebruiken. • gebruikmaken van verschillende soorten batterijen tegelijk. • de batterijen blootstellen aan warmte of vuur. • de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten. • oplaadbare alkaline of mangaan batterijen proberen op te laden.
A Fjärrkontrollen ■ Batterier • Isæt således at polerne (+ og –) matcher dem på fjernbetjeningen. • Brug ikke batterier af den genopladelige type. ■ Batterier • Sätt i batterierna så polerna (+ och –) matchar polerna i fjärrkontrollen. • Använd inte uppladdningsbara batterier. Undgå at: • blande gamle og nye batterier. • bruge forskellige typer på én gang. • opvarme eller udsætte for åben ild. • skille ad eller kortslutte. • forsøge at genoplade alkaline eller mangan batterier.
2 Aansluitingen a AM-raamantenne 2 Sluit de AM-raamantenne aan. Bevestig de antenne, schakel het systeem in en stem af op een radiozender. Zet de antenne op een plaats waar de ontvangst optimaal is en er zo weinig mogelijk storing optreedt. 1 Before use 2 3 AM AN T EXT LOOP Sluit de luidsprekersnoeren zonder labels erop aan op de zwarte aansluitingen, en zorg dat de (+) en (–) draden juist worden aangesloten.
2 Anslutningar 2 Tilslut AM-rammeantennen. Tænd for cd-stereoanlægget, når antennen er monteret, og stil ind på en radiostation. Placer antennen således, at der er bedst mulig modtagning og mindst mulig støj. a AM-rammeantenne 3 Efter att ha fäst antennen, slå på anläggningen och ställ in en radiostation. Ställ antennen på en plats där mottagningen är som bäst och har så lite störningar som möjligt. a AM-ramantenn 3 Tilslut højttalerkablerne.
A Bedieningsfuncties op het voorpaneel De bovenkant van het apparaat Enhedens top Enhetens ovansida A Hoofdapparaat 1 Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES) ....................... 36 2 Cassettedeksel 3 Cassette-open toets (OPEN 0) .................................. 32 4 Display 5 Afstandsbedieningssensor 6 Album of .............................................................. 24 7 Tunerfunctie/frequentieband keuzetoets (TUNER/ BAND) .........................................................................
Kontroller på frontpanelen A Hovedenhed A Huvudenhet 1 Hovedtelefonstik (PHONES) .................................... 37 2 Kassetterum 3 Eject kassette-knap (OPEN 0) ................................ 33 4 Display 5 Sensor til signal fra fjernbetjening 6 Album eller ........................................................ 25 7 Vælgerknap til tuner/frekvensbånd (TUNER/BAND) .........................................................
Before use A A Demofunctie Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat u op het display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het apparaat. Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien door de optie “DEMO ON” te selecteren. Druk [STOP 7, –DEMO]. Het display verandert telkens wanneer u de toets ingedrukt houdt.
A Demofunktion Når enheden tilsluttes første gang, kan en demonstration af dens funktioner vises på displayet. Hvis demo-indstillingen er slået fra, kan du vise en demonstration ved at vælge “DEMO ON”. Tryk vedvarende på [STOP 7, –DEMO]. Displayet skifter, hver gang knappen holdes inde. DEMO OFF När enheten ansluts till elnätet första gången, kan man få se en demonstration av dess funktioner i displayen. Om demofunktionen är avstängd, kan du starta demonstationen genom att välja “DEMO ON”.
Radio: Handmatige afstemming 1 Het systeem zal automatisch ingeschakeld worden. Telkens wanneer u de toets indrukt: 1 2 Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te kiezen. FM 4 2 3 AM Druk op [PLAY MODE] op de afstandsbediening om de handmatige afstemmingsfunctie te kiezen. MANUAL Listening operations 1 2 3 3 TUNER BAND 4 B FF A Als er veel ruis in de FM-ontvangst is Houd de [PLAY MODE] ingedrukt tot de optie “MONO” op het display verschijnt.
Radiomodtagning: Manuel indstilling af stationer Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge “FM” eller“AM”. 1 Systemet startar automatiskt. Varje gång du trycker på knappen: Anlægget tænder automatisk. Ved hvert tryk på knappen: FM 2 3 FM AM Tryk på [PLAY MODE] på fjernbetjeningen for at vælge manuel indstilling af stationer. MANUAL 2 AM Tryck på [PLAY MODE] på fjärrkontrollen för att välja det manuella inställningsläget.
A Radio: Geheugenafstemming PROGRAM – CLEAR B Er zijn twee methoden voor het voorprogrammeren van radiozenders. Automatisch voorprogrammeren: De radiozenders die de tuner kan ontvangen, worden automatisch vooraf ingesteld. Handmatig voorprogrammeren: U kunt zelf de zenders kiezen en deze in de gewenste volgorde vastleggen. U kunt maximaal 15 zenders, voor zowel FM als AM programmeren Voorbereiding: Druk op [TUNER/BAND] om “FM” of “AM” te kiezen.
Radiomodtagning: Brug af faste stationer Faste stationer kan programmeres på to måder. Automatisk programmering: Stationer, som tuneren kan modtage, forudindstilles automatisk. Manuel programmering: Du kan selv vælge de stationer, der skal Programmeres, samt deres rækkefølge. Der kan indstilles op til 15 stationer på hvert FM- og AM-bånd. Forberedelse: Tryk på [TUNER/BAND] for at vælge “FM” eller “AM” Radion: förvald stationsinställning Det finns två metoder för att förinställa radiostationer.
CD’s Dit apparaat is geschikt voor het afspelen van CD-DA (digitale audio) formaat audio CD-R en CD-RW discs die na het voltooien van de opname gefinaliseerd werden (een proces dat na het opnameproces wordt uitgevoerd, stelt dit apparaat in staat om audio CD-R’s en CD-RW’s af te spelen). Door slechte opnamecondities kunnen sommige CD-R of CDRW discs niet worden afgespeeld. 3 4 2 1 Listening operations /REW/ / FF/ a Met het label naar boven , 1 2 y/I] om het apparaat in te schakelen.
CD-skivor Dette apparat kan afspille musik-CD-R-plader af CD-DA-format og CD-RW-plader, som er lukkede (en proces udført efter optagelse, som gør denne enhed istand til at afspille CD-R og CD-RW). Det er ikke sikkert, at apparatet kan afspille alle CD-R- eller CD-RW-plader på grund af optagelsens beskaffenhed.
A CD’s 2 A CD-afspeelmodus 3 1 Modus Om af te spelen 1-TRACK RANDOM een nummer op de CD geselecteerd. een CD in willekeurige volgorde. 1 2 Druk op [CD 3/8] en daarna op [STOP 7]. Druk op [PLAY MODE] om de gewenste modus te selecteren. 1-TRACK RANDOM Listening operations Oorspronkelijk display 1 ➞ CD 3 STOP 7 • Als “1-TRACK” geselecteerd is in stap 2.
Cd-gengivelse CD-skivor A CD-afspilningsmådefunktion A Cd uppspelnings funktioner Funktion För att spela 1-TRACK (nummer) ét valgt nummer på CD’en. RANDOM (vilkårlig) en CD i tilfældig rækkefølge. For at spille 1-TRACK (spår) RANDOM (Slumpvis) upp ett spår från skivan. en skiva i slumpvis ordning. 1 2 1 2 Tryk på [CD 3/8] og derefter på [STOP 7]. Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede afspilningsmåde (mode). 1-TRACK RANDOM Tryck [PLAY MODE] för att välja önskat uppspelnings läge.
A CD’s A CD-display Met deze functie kunt u de resterende afspeeltijd van het huidige muzieknummer op het display laten zien. DISPLAY Tijdens het afspelen of in de pauzestand Druk op [DISPLAY]. Listening operations Telkens wanneer u op deze toets drukt: Verstreken afspeeltijd ↔ Resterende afspeeltijd B Geprogrammeerde afspeelmodus B Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers programmeren.
Cd-gengivelse CD-skivor A Cd-display A CD-display Denne funktion gør det muligt at se den tilbageværende spilletid på det valgte spor. Denna funktion gör att du kan visa den återstående tiden av det aktuella spåret. Under afspilning eller pause-indstilling Under avspelning eller i pausläget Tryk på [DISPLAY]. Tryck på [DISPLAY].
Genieten van MP3 Dit apparaat kan MP3-bestanden die opgenomen zijn op een CD-R/RW afspelen. Bestanden worden gelezen als nummers en mappen worden gelezen als albums. Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 nummers, 400 albums en 20 sessies. ALBUM ( , ) TRACK 4,¢ CD 6 CD 6 4 /REW/ 4, 3 /FF/ ¢ A Listening operations ALBUM , ALBUM MP3-bestanden maken, voor het afspelen op dit apparaat Disc-indeling Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve voor uitgebreide formaten).
Att lyssna på MP3 Denne enhed kan spille MP3-filer optaget på CD-R/RW. Filer regnes for spor og mapper regnes for albummer. Dette apparat kan åbne op til 999 spor, 400 albummer og 20 sessioner. Når MP3-filer afspilles med dette apparat Diskformat Disken skal være i overensstemmelse med ISO9660 niveau 1 eller 2 (med undtagelse af udvidede formater). Filformat MP3-filer skal have filnavnstilføjelsen “.MP3” eller “.mp3”.
A Genieten van MP3 2 STOP 7 A INTRO-functie (Albums scannen) U kunt gemakkelijk het album vinden waarnaar u op zoek bent, door 10 seconden te luisteren naar het eerste nummer van ieder album van deze CD. Voorbereiding: Druk op [CD 3/8] en druk daarna op [STOP 7]. 1 1 INTRO Listening operations 2 CD 1 Druk op [INTRO]. 2 Druk op [CD 3 /8] terwijl de intro van het gewenste album wordt afgespeeld. De INTRO-functie start.
Lytning til MP3 Att lyssna på MP3 A INTRO-funktion (albumsøgning) A INTRO-funktionen (albumsökning) 1 Tryk på [INTRO]. INTRO-funktionen begynder. (INTRO-funktionen annulleres efter afspilning af det første spor på det sidste album på den aktuelle disk.) 2 Tryk på [CD 3/8], mens dit favoritalbum er under afspilning. Afspilningen fortsætter fra det første spor i albummet.
A Genieten van MP3 Cijfertoetsen Nummer-knapper Sifferknappar U kunt een sleutelwoord van maximaal 9 tekens invoeren voor de album-/titelzoekfunctie. Druk op de cijfertoets die overeenkomt met het gewenste tekens. Tekens toegewezen aan iedere cijfertoets: 1 Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 h10 4 /REW/ 4, 3 /FF/ ¢ B Listening operations A Tekens invoeren 1 Tekens Cijfertoetsen Tekens 1 6 MNO6 ABC2 7 PQRS7 DEF3 8 TUV8 GHI4 9 WXYZ9 JKL5 0 0 spatie ! ” # $ %& ’ ( )∗ +, – .
Lytning til MP3 Att lyssna på MP3 A Indtastning af karakterer A Inmatning av tecken 1 Nummerknapper 1 2 3 4 5 h10 2 Nummer- Karakterer knapper 6 MNO6 1 7 PQRS7 ABC2 8 TUV8 DEF3 9 WXYZ9 GHI4 0 0 JKL5 mellemrum ! ” #$ % &’( ) ∗ + , – . / : ; = ? _8 Karakterer Karaktererne skifter, hver gang en talknap trykkes ind. 3/FF/¢]. For at vælge, trykkes på [3 Redlgering af kodeord Hvordan markøren flyttes 4/REW/4] eller [3 3/FF/¢] for at ændre karakterer.
De bovenkant van het apparaat Enhedens top Enhetens ovansida Cassettebanden 1 Druk op [OPEN 0] om een cassette in het cassettedeck te stoppen. Wanneer u op de toets drukt, wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. Controleer of de cassette volledig erin zit, en sluit het deksel met de hand. 2 Druk op [TAPE 3] om de weergave te starten. Eén kant wordt afgespeeld, daarna stopt de weergave automatisch. Draai de cassette om en druk op [TAPE 3] om ook de andere kant van de cassette af te spelen.
1 Kassettband Tryk på [OPEN 0] for isætte kassette med båndet indad. 1 Når der trykkes på knappen, vil apparatet automatisk tænde. Kontroller, at kassettebåndet er sat helt ind, og luk derefter låget med hånden. a Sæt i indenfor styret b Forsiden 2 Tryk på [TAPE 3] for at begynde afspilning. Enheten sätts på automatiskt när knappen trycks in. Kontrollera att kassetten är ordentligt isatt, och stäng sedan luckan för hand.
A Alvorens op te nemen 1 Cassettebanden waarop correct kan worden opgenomen Gebruik de bandsoort Normal Position. “High position” en “metal position” cassettebanden kunnen ook worden gebruikt, maar dit apparaat is niet in staat het opnemen op en wissen van deze cassettebanden goed uit te voeren. 3 De invloed van het volume en de geluidskwaliteit op de opname Deze hebben geen invloed op het opgenomen geluid. Zij kunnen worden veranderd voor het weergegeven geluid.
Inden indspilningen Före inspelning Båndtyper, der kan anvendes korrekt/rigtigt til indspilning Bandtyper som kan spelas in korrekt Virkning af lydstyrke og lydkvalitet på optagelsen Disse indstillinger har ingen indvirkning på indspilningen. Indstillingerne kan ændres frit under indspilningen. A Optagelse fra radioen Forberedelse: • Spol forbi båndets indløbsdel. • Indspilning fra et punkt halvvejs inde på båndet Spol båndet hen til det punkt, hvor indspilningen skal begynde.
A Opnemen van CD’s ALBUM ( , ) 2 3 1 Voorbereiding: • De muzieknummers worden opgenomen in de volgorde waarin zij op de CD voorkomen. • Muzieknummers worden in het midden onderbroken wanneer het einde van de cassetteband wordt bereikt. • U kunt opnemen vanaf ieder willekeurig punt op de cassetteband. A Om specifieke CD’s/nummers op te nemen 4 /REW/ 4, 3 /FF/ ¢ 1 Recording operations 2 CD 3/8 4 /REW/ 4, 3 /FF/ ¢ ➞ 1 2 Druk op [CD 3/8] en vervolgens op [STOP 7].
Inspelning från CD-skivor Forberedelse: • Sporene indspilles i cd-pladens originale rækkefølge. • Sporene afbrydes midtvejs, når slutningen af båndet er nået. • Det er muligt at indspille fra et hvilket som helst punkt på båndet. A Optagelse af specifikke CD’er/spor 1 2 Tryk på [CD 3/8] og derefter [STOP 7]. Tryk på [PLAY MODE] for at vælge den ønskede afspilningsmåde (mode). 1-TRACK 1-ALBUM (MP3) Förberedelse: • Spåren spelas in i den ordning som de ligger på CD-skivan.
Timers and others Geluidskwaliteit SLEEP –AUTO OFF Gebruik van de voorgeprogrammeerde geluidskwaliteitinstellingen U kunt een van de vier geluidseffecten kiezen met PRESET EQ, of u kunt het niveau van de hoge en lage tonen instellen met MANUAL EQ. VOL –, + VOL A Preset EQ 1 2 SOUND A 1 Houd [SOUND] ingedrukt om “PRESET EQ” te kiezen. Druk op [SOUND] om een instelling te kiezen. SURROUND B Manual EQ 1 2 3 Houd [SOUND] ingedrukt om “MANUAL EQ” te kiezen. Druk op [SOUND] om een instelling te kiezen.
Lydkvalitet Ljudkvalitet Anvendelse af de indbyggede lydkvalitetsindstillinger Att använda de inbyggda ljudinställningarna Der kan vælges mellem fire typer lydkvalitet med forindstillet equalization eller fremhævelse af lydens bass- og diskanteffekt med manuel equalization. A Forindstillet equalization 1 2 A Förinställd equalizer Hold [SOUND] inde for at vælge “PRESET EQ”. Tryk på [SOUND] for at vælge en indstilling. 1 2 Håll [SOUND] intryckt för att välja “PRESET EQ”.
4 1 2 5 De timerfuncties gebruiken 2 3 2 Gebruik van de afspeel-/opnametimer De timer heeft twee functies. U kunt deze instellen om u te wekken of om op te nemen van de radio. De afspeeltimer kan niet worden gebruikt in combinatie met de opnametimer. 2 1 1 3 1 CLOCK/ TIMER Voorbereiding: • Schakel het apparaat in en stel de juiste tijd in (\ blz 12). • Voor de afspeeltimerfunctie moet u de muziekbron selecteren die u wilt beluisteren (cassetteband, CD of radio) en het volume instellen.
Brug af timerfunktionerne Användning av timerfunktionerna Brug af afspilnings-/indspilningstimeren Användning av avspelnings-/inspelningstimern Timeren har to funktioner. Den kan indstilles til at vække dig på et bestemt tidspunkt, eller den kan indstilles til at optage fra radioen. Afspilningstimeren kan ikke benyttes sammen med indspilningstimeren. Timern har två funktioner.
A De timerfuncties gebruiken CLOCK/ TIMER Om de timerfunctie te annuleren Druk op [˚PLAY/REC] om de timerindicators van de display te verwijderen. Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in, op het ingestelde tijdstip. Om de instellingen te veranderen (terwijl het apparaat is ingeschakeld) • Om de afspeel-/opnametijden te veranderen Voer stap 1,2,3 en 5 uit op de vorige pagina.
Användning av timerfunktionerna Annullering af timeren Tryk på [˚PLAY/REC] for at rydde timerindikatorerne fra displayet. Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis timeren er tændt. För att avbryta timern Tryck på [˚PLAY/REC] för att ta bort timerindikeringen från displayen. Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är inkopplad.
Technische gegevens VERSTERKER-GEDEELTE CD-GEDEELTE RMS-uitgangsvermogen THD 10%, beide kanalen aangedreven 15 W per kanaal (6 Ω) Uitgangsimpedantie Hoofdtelefoon 16-32 Ω Disk afgespeeld CD/MP3 Bemonsteringsfrequentie Decodering Laseropnamekop Golflengte Straalbron Aantal kanalen Frequentiebereik Wow en flutter Digitaal Filter D/A omzetter FM-TUNERGEDEELTE Frequentiebereik 87,50–108,00 MHz (stappen van 50 kHz) 1,5 µV (IHF) 1,5 µV 75 Ω (asymmetrisch) Gevoeligheid S/R 26 dB Antenneaansluiting(en) AM-TU
Tekniske specifikationer FORSTÆRKEREN CD-SKIFTER Kontinuerlig Sinuseffekt Total harmonisk forvrængning 10%, begge kanaler 15 W pr.
Tekniska data FÖRSTÄRKARE CD-SPELARE RMS uteffekt THD 10%, båda kanalerna drivna 15 W per kanal (6 Ω) Utgångsimpedans Hörlurar 16-32 Ω Skivor som stöds CD/MP3 Samplingsfrekvens Avkodning Pickup Våglängd Laserstyrka Bølgelengde Laserstyrke Antal kanaler Frekvensomfång Svaj Digitalt filter D/A-omvandlare FM-TUNER Frekvensområde Känslighet Signal/brusförhållande 26 dB Antenningång(ar) 87,50–108,00 MHz (50 kHz steg) 1,5 µV (IHF) 1,5 µV 75 Ω (obanlanserad) AM-TUNER Frekvensområde 522–1629 kHz (9 kHz steg)
WAARSCHUWING! BEMÆRK: •OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND. IKKE APPARATETS •TILDÆK VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING. •ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
Reference Verhelpen van storingen Raadpleeg in geval van storingen eerst de onderstaande tabel. Indien u het probleem niet zelf kunt verhelpen, of indien de storing niet in deze tabel is opgenomen, zie dan de bijgevoegde lijst om het dichtstbijzijnde Officiële Servicecentrum te vinden of neem contact op met uw handelaar. De zwart omcirkelde cijfers zoals 8 duiden de verwijzingsbladzijden aan. Algemene storingen Geen geluid. Verhoog het volume.
Fejlfinding Før dette apparat sendes til service, bør du gennemgå skemaerne på denne side og prøve, om nogle af anvisningerne får apparatet til at fungere normalt igen. Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl på noget punkt, eller anvisningerne i skemaet ikke kan afhjælpe problemet. Henvisningssider angives i sorte cirkler 9. Almindelig problemer Ingen lyd. Øg lydstyrken. Højttalerkablerne kan være kortsluttede. Sluk for anlægget, kontroller og korriger tilslutningerne, og tænd for anlægget igen.
Felsökningsschema Utför nedanstående kontroller innan du begär service. Se den medföljande adresslistan för att hitta ett auktoriserat serviecenter nära dig, eller kontakta din återförsäljare om åtgärderna nedan inte hjälper, eller om något annat problem som inte finns listat nedan, skulle uppstå. Referenssidorna anges med siffror i svart cirkel 9. Allmänna problem Inget ljud. Skruva upp volymen. Högtalarsladdarna kan vara kortslutna.