Instrukcja obsługi Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Model No. SC-PT160 SC-PT165 Na rysunku przedstawiono model SC-PT160. Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Urządzenie może się nieznacznie różnić od przedstawionego na ilustracjach.
Szanowny Nabywco Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego bezpieczne użytkowanie. POLSKI W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim sposoby wykonywania operacji przy użyciu pilota, można je jednak wykonywać także na urządzeniu głównym, jeśli są na nim dostępne identyczne elementy sterujące.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
RQTX0121 CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI Lista kodów języków 4 Abchaski: 6566 Chorwacki: 7282 Polski: 8076 Afarski: 6565 Indonezyjski: 7378 Portugalski: 8084 Afrikaans: 6570 Interlingua: 7365 Rosyjski: 8285 Ajmara: 6589 Irlandzki: 7165 Retoromański: 8277 Albański: 8381 Islandzki: 7383 Rumuński: 8279 Amherski: 6577 Japoński: 7465 Samoański: 8377 Angielski: 6978 Jawajski: 7487 Sanskryt: 8365 Arabski: 6582 Jidysz: 7473 Serbski: 8382 Asamski: 6583 Joruba: 8979 S
Spis treści CZYNNOŚCI WSTĘPNE CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI Środki bezpieczeństwa .......................................................................................... 3 Lista kodów języków.............................................................................................. 4 Wyposażenie ........................................................................................................... 6 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania .........................................................
Wyposażenie CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych elementów wyposażenia. 1 Pilot (N2QAYB000091) 1 Przewód zasilający 2 Baterie do pilota 1 Arkusz nalepek na kable głośnikowe 2 Podstawy 2 Nakładka 8 Wkrętów 1 Antena wewnętrzna FM Podstawki do głośników 2 stojaki (z kablem) Przygotowanie pilota zdalnego sterowania 1 Włóż baterie w taki sposób, aby bieguny (+ i -) odpowiadały oznaczeniom w pilocie.
Umieszczanie głośników POLSKI Sposób ustawienia głośników może mieć wpływ na tony niskie i pole dźwiękowe. Zwróć uwagę na poniższe punkty: • Ustaw głośniki na płaskich, stabilnych podstawach. • Ustawienie głośników zbyt blisko podłogi, ścian i narożników pomieszczenia może dawać w efekcie zbyt mocne basy. Zasłoń ściany i okna grubymi zasłonami.
Umieszczanie głośników (ciąg dalszy) W przypadku wystąpienia nieregularnych barw w odbiorniku telewizyjnym Głośniki przednie i centralny zaprojektowano tak, aby można było ich używać w pobliżu telewizora, ale w przypadku niektórych odbiorników i ustawień mogą one mieć wpływ na obraz. W takim przypadku wyłącz odbiornik telewizyjny na około 30 minut. Funkcja demagnetyzacji odbiornika telewizyjnego powinna rozwiązać problem. Jeżeli problem występuje nadal, odsuń głośniki dalej od telewizora.
Warianty montażu głośników 7 Mocowanie do ściany Wszystkie głośniki (z wyjątkiem subwoofera) można mocować na ścianie. • Ściana lub filar, na których będą zawieszone głośniki, powinny wytrzymywać obciążenie ponad 10 kg na jeden wkręt. Przed przystąpieniem do mocowania głośników do ściany należy zasięgnąć porady wykwalifikowanego pracownika firmy budowlanej. Nieprawidłowe zamocowanie grozi uszkodzeniem ściany i głośników. Q * 2 Podłączyć kabel* (\ strona 8).
Prosta instalacja Połączenia POLSKI Podłącz główny przewód zasilający tylko, gdy wszystkie inne połączenia są zrealizowane. • Upewnij się, że wyposażenie dodatkowe znajduje się na swoim miejscu przed podłączeniem. CZYNNOŚCI WSTĘPNE Oszczędzanie energii Urządzenie główne zużywa niewielką ilość energii, nawet jeśli jest w trybie czuwania (ok. 1 W). Gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy okres, należy w celu zaoszczędzenia energii wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.
POLSKI Podłącz do anteny. Taśma samoprzylepna 7 Antena wewnętrzna FM CZYNNOŚCI WSTĘPNE Przymocuj antenę taśmą w miejscu najlepszego odbioru sygnału. Podłącz do gniazda SCART telewizora. • Nie wolno podłączać zestawu przez magnetowid. • Ze względu na ochronę przed kopiowaniem obraz może być wyświetlany w sposób nieprawidłowy. • Przed podłączeniem wyłącz odbiornik telewizyjny i zapoznaj się z jego instrukcją obsługi.
Prosta instalacja (ciąg dalszy) Podłączenie dodatkowej anteny POLSKI Jeżeli odbiór radiowy jest zły, użyj anten zewnętrznych. CZYNNOŚCI WSTĘPNE Uwaga • Odłącz antenę, kiedy urządzenie nie jest używane. • Nie używaj anteny zewnętrznej podczas burzy z wyładowaniami. Antena zewnętrzna FM (Z wykorzystaniem anteny telewizyjnej) Antena zewnętrzna FM (nie ma w zestawie) Tylny panel odtwarzacza multimedialnego 75 kabel koncentryczny (nie ma w zestawie) RQTX0121 • Odłącz antenę wewnętrzną FM.
Korzystanie z funkcji QUICK SETUP (SZYBKA KONFIGURACJA) Ekran QUICK SETUP pozwala wprowadzić niezbędne ustawienia. POLSKI Aby wyświetlić obraz za pomocą tego urządzenia, należy włączyć telewizor i zmienić tryb wejścia telewizora na odpowiadający temu urządzeniu (przykład: VIDEO 1, AV 1 itp). Informacje na temat zmiany trybu wejścia telewizora znajdują się w instrukcji obsługi telewizora.
Informacje o płycie Płyty, które można odtwarzać POLSKI 7 Płyty komercyjne Płyta Logo Oznaczone w niniejszej instrukcji znakiem CZYNNOŚCI WSTĘPNE DVD-Video Uwagi Płyty zawierające filmy i muzykę zapisane w wysokiej jakości. Płyty z muzyką i filmami wideo. Zawierają SVCD (Zgodne z IEC62107). Video CD CD Płyty z muzyką. 7 Płyty nagrane ( ‡ : Możliwe do odtworzenia, *: Niemożliwe do odtworzenia) Płyta Logo Nagrane za pomocą nagrywarki płyt DVD video itp. *2 Nagrane na komputerze osobistym itp.
DVD-RW w wersji 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM nieusuwalny ze swojej kasety, 2.6-GB i 5.2-GB DVD-RAM, i „Chaoji VCD” dostępny na rynku, włączając CVD, DVCD oraz SVCD niedostosowane do normy IEC62107. Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnej litery D są znaki towarowe Dolby Laboratories. Nazwy „DTS” oraz „DTS Digital Surround” są zarejestrowanymi nazwami handlowymi firmy DTS, Inc. Patent U.S.
Opis elementów sterowania CZYNNOŚCI WSTĘPNE POLSKI Urządzenie główne Przełącznik „STANDBY/ON” [y/I] (18) Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
POLSKI Pilot Włącz lub wyłącz główny przełącznik zasilania odtwarzacza multimedialnego (13) Dostosuj poziom głośności telewizora (35) CZYNNOŚCI WSTĘPNE Obsługa telewizora (35) Wybór źródła sygnału DVD: DVD/CD (13) FM (30) EXT-IN: AV (35), AUX (33), USB (34) Zmień tryb wejścia wideo telewizora (35) Wyświetlanie bieżącego stanu odtwarzania płyty (20) Wybierz numery tytułów na płycie itp.
Płyta — Podstawowe operacje odtwarzania Korzystanie z urządzenia głównego 3 Wybierz „DVD/CD”. • Płyty dwustronne należy wkładać w taki sposób, aby etykieta strony, która ma być odtwarzana, była skierowana ku górze. • W przypadku dysków DVD-RAM należy najpierw wyjąć dysk z kasetki. OBSŁUGA PŁYT POLSKI 2 Włóż płytę do napędu. 1 4 Włącz zasilanie. Dostosuj głośność i rozpocznij odtwarzanie.
Zatrzymanie Wpisywanie cyfr Pozycja jest zapamiętana, kiedy na wyświetlaczu widnieje napis „RESUME”. • Naciśnij [ 3, PLAY], aby wznowić odtwarzanie. • Naciśnij ponownie [ 7, STOP], aby skasować daną pozycję. (podczas zatrzymania) Przykład: Aby wybrać 12, ze sterowaniem odtwarzaniem (PBC) Naciśnij [ 7, STOP] po czym użyj klawiatury numerycznej, aby anulować funkcje PBC. Wstrzymanie • Naciśnij [ 3, PLAY], aby ponowić odtwarzanie.
Zaawansowane funkcje odtwarzania Wyświetlanie stopnia zaawansowania operacji odtwarzania Przykład: D VD V PROGR AM SELECT T I T L E T I T LE 1 T I T LE 2 T I T LE 3 T I T LE 4 T I T LE 5 T I T LE 6 T I T LE 7 (podczas odtwarzania) Przykład: 1 2 T 1 C 2 5 3 T I ME S T A R T : P L AY 4 D VD V PROGR AM S E L E C T CHAP T E R AL L CHA P . 1 CHA P . 2 CHA P . 3 CHA P . 4 CHA P . 5 CHA P . 6 CHA P . 7 CHA P . 8 CHA P .
Odtwarzanie płyt z danymi za pomocą menu nawigacji Odtwarzanie płyt z danymi Zaznacz polecenie „DATA” na karcie „OTHERS” (\ strona 27), aby odtwarzać pliki WMA, MP3, JPEG, MPEG4 lub DivX. Odtwarzanie pozycji w zadanej kolejności (PLAYBACK MENU) P L AY B ACK ME NU Odtwarzanie dysków RAM i DVD-R/-RW (DVD-VR) • Tytuły pojawiają się tylko wówczas, gdy są one nagrane na płycie. • Tytułów programów, list odtwarzania i płyt nie można modyfikować.
Korzystanie z menu ekranowych 2 3 Wybierz pozycję. Potwierdź Wybór Wprowadź ustawienia. Wybór Potwierdź Wybór Pokaż ekran funkcji. 4 OBSŁUGA PŁYT POLSKI 1 Naciśnij, aby wyjść z tego trybu. Pokazane pozycje różnią się w zależności od rodzaju płyty a także formatu zapisu. Funkcje Menu TRACK SEARCH TITLE SEARCH CONTENT SEARCH CHAPTER SEARCH PG (Program) SEARCH PL (Playlist) SEARCH Rozpoczynanie od wybranej pozycji Przykład: T2 C1 1: ENG 3 / 2.1c h OF F OFF T I T L E S E ARCH x1 .
Funkcje Menu (ciąg dalszy) Zmiana prędkości odtwarzania – od „x0.6” do „x1.4” (z przyrostem 0,1) Przykład: T2 C2 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h OF F 1 : E NG PLAY SPEED x1 . 0 1 PLAY SPEED • Naciśnij [ 3, PLAY], aby powrócić do normalnego odtwarzania. • Po zmianie predkości. – Funkcja Dolby Pro Logic II jest nieaktywna. – Wyjście Audio przełącza się na 2-kanał stereo. – Częstotliwość próbkowania zmienia się z 96 kHz na 48 kHz. • Funkcja może nie być obsługiwana, zależnie od nagrania płyty.
Korzystanie z menu ekranowych (ciąg dalszy) Funkcje Menu (ciąg dalszy) Aby wybrać różne rozmiary powiększenia Przykład: N ORMAL ZOOM NO R M A L ZOOM NORMAL AUTO x2 x4 POLSKI SOURCE SELECT Po wybraniu opcji „AUTO” automatycznie wykrywana i wyświetlana jest metoda konstrukcji materiału DivX. Jeśli obraz jest zniekształcony, należy wybrać opcję „INTERLACE” lub „PROGRESSIVE”, zależnie od użytej metody konstrukcji podczas zapisu materiału na płycie.
Zmiana ustawień odtwarzacza MA I N 1 D I SC V I DEO AUD I O D I S P L AY OT HE RS SELECT : S E T : EN T ER Wyświetl menu MAIN (główne). 4 Wprowadź ustawienia. Wybór E X I T : SE T UP Karta (Naciśnij i przytrzymaj) 2 D I SC ENGL I S H AU TO ENGL I S H 8 NO L I M I T SELECT : S E T : EN T ER RE TU RN : R E T URN E X I T : SE T UP Potwierdź Ustawienie • Jeżeli procedura QUICK SETUP (\ strona 13) nie została przeprowadzona, pojawi się ekran QUICK SETUP. 3 Wybierz pozycję.
Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy) Procedura QUICK SETUP umożliwia wprowadzenie kolejnych ustawień pozycji w cieniowanych polach. Menu MAIN (główne) (ciąg dalszy) 7 Karta „VIDEO” TV ASPECT Wybierz ustawienie odpowiadające używanemu odbiornikowi telewizyjnemu i swoim preferencjom. • 4 : 3 PAN&SCAN: Odbiornik telewizyjny o typowych proporcjach ekranu (4:3) Boki obrazu szerokoekranowego są obcinane, aby wypełniał on ekran (chyba że płyta na to nie zezwala).
Menu MAIN (główne) (ciąg dalszy) 7 Karta „OTHERS” REGISTRATION Wyświetla kod rejestracji urządzenia. • SHOW CODE Kod rejestracji jest potrzebny w przypadku kupowania i odtwarzania filmów w formacie DivX Video-on- Demand(VOD). (\ strona 28, „Informacje o materiałach w formacie DivX VOD”) JPEG TIME Ustawia prędkość zmiany obrazów w pokazie slajdów.
Zmiana ustawień odtwarzacza (ciąg dalszy) Informacje o materiałach w formacie DivX VOD Informacje o wyświetlaniu tekstu napisów w przypadku płyt DivX Materiał DivX Video-on-Demand (VOD) jest zaszyfrowany w celu ochrony praw autorskich. Aby móc odtwarzać materiały DivX VOD w tym urządzeniu, należy je wcześniej zarejestrować. Omawiane urządzenie pozwala wyświetlać tekst napisów nagrany na płytę DivX video.
DVD-RAM • Płyty muszą być zgodne z UDF 2.0. DVD-R/RW • Płyty muszą być zgodne z UDF Bridge (UDF 1.02/ ISO9660). • Urządzenie nie obsługuje płyt wielosesyjnych. Odtworzony zostanie tylko zapis sesji domyślnej. CD-R/RW • Płyty muszą być zgodne z ISO9660 Level 1 lub 2 (za wyjątkiem formatów rozszerzonych). • Urządzenie obsługuje zapis wielosesyjny. Jeżeli jednak płyta zawiera wiele sesji, potrzeba więcej czasu na rozpoczęcie odtwarzania. Aby tego uniknąć, liczba sesji powinna być jak najmniejsza.
Używanie odbiornika radiowego Strojenie ręczne Programowanie automatyczne 1 1 Aby wybrać polecenie „FM”. Aby wybrać polecenie „FM”. LUB (urządzenie główne) 2 LUB (pilot) Aby wybrać polecenie „MANUAL”. (urządzenie główne) 2 (pilot) Naciśnij i przytrzymaj. LUB 3 (urządzenie główne) Aby wybrać częstotliwość. (urządzenie główne) (pilot) Puść przycisk po wyświetleniu komunikatu „FM AUTO”.
Używanie efektów dźwiękowych Uwaga • Następujące efekty dźwiękowe mogą nie być dostępne lub nie działać w zależności od typu źródła. • W przypadku niektórych źródeł sygnału, może dojść do pogorszenia jakości dźwięku, jeżeli będą wykorzystywane wspomniane efekty dźwiękowe. W takiej sytuacji należy wyłączyć efekty dźwiękowe. Wzmacnianie dźwięku głośnika centralnego: Center Focus Funkcja ta ma zastosowanie w przypadku płyt, na których dialogi są nagrane w kanale centralnym.
Używanie efektów dźwiękowych (ciąg dalszy) Regulacja głośności poszczególnych głośników: Regulacja poziomu głośników Jest to jeden ze sposobów uzyskania właściwych efektów przestrzennych Przygotowanie 1 W trybie zatrzymania i bez menu ekranowego Aby wyprowadzić sygnał testowy. 2 3 L: Przedni lewy C: Centralny R: Przedni prawy RS: Prawy dookólny LS: Lewy dookólny • Nie dochodzi dźwięk z kanału SW (głośnik niskotonowy). Aby ustawić poziom głośności zazwyczaj używany do słuchania.
Obsługiwanie innego wyposażenia Opcjonalne połączenie audio do magnetowidu To połączenie audio daje możliwości odtwarzania dźwięku z magnetowidu poprzez system kina domowego. Naciśnij [EXT-IN] (\ strona 17), aby wybrać opcję „AUX” do obsługi sygnału wejściowego audio.
Obsługiwanie innego wyposażenia (ciąg dalszy) Opcjonalne połączenie i działanie urządzeń USB Możliwość podłączenia USB pozwala odtwarzanie utworów i plików z podłączonych urządzeń pamięci masowej USB. Zwykle urządzenia pamięci masowej USB. (Protokół transferowy Bulk-Only) 3 Przygotowanie Przed podłączeniem przenośnego urządzenia pamięci masowej USB do urządzenia, należy upewnić się, że zapisane tam dane posiadają kopię zapasową. Nie zaleca się korzystania z przedłużacza USB.
Uwaga • CBI (Control/Bulk/Interrupt) nie jest obsługiwany. • Aparaty cyfrowe korzystające z protokołu PTP lub wymagające oprogramowania po podłączeniu do komputera PC nie są obsługiwane. • Urządzenie korzystające z systemu plików NTFS nie jest obsługiwane. [Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]. • W zależności od rozmiaru sektorów niektóre pliki mogą nie być dostępne. • Nie współpracuje z urządzeniami obsługującymi protokół Janus MTP (Media Transfer Protocol).
Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. Jeżeli masz wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub podane w tabeli rozwiązania nie eliminują problemu, zwróć się po wskazówki do sprzedawcy.
7 Nietypowy lub nieprawidłowy dźwięk Strona Dźwięk jest zniekształcony. • Podczas odtwarzania materiałów w formacie WMA mogą pojawić się szumy. — Nie działają efekty dźwiękowe. • W przypadku pewnych płyt niektóre z efektów dźwiękowych nie działają lub są mniej skuteczne. • System Dolby Pro Logic II nie działa po zmianie szybkości odtwarzania. — Podczas odtwarzania słychać brzęczenie. • W pobliżu urządzenia znajduje się przewód zasilający lub lampka fluorescencyjna.
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy) 7 Komunikaty na ekranie odbiornika telewizyjnego Strona „ ” • Urządzenie lub płyta uniemożliwia wykonanie tej operacji. — „ERROR” • Dany typ grupy lub zawartości nie jest obsługiwany przez urządzenie. • Próba odtworzenia chronionej grupy lub zawartości. Nie można jej odtwarzać. — — „Check the disc” • Płyta może być zabrudzona.
Słownik DivX DivX to popularna technologia multimedialna stworzona przez firmę DivX, Inc. Pliki multimedialne DivX zawierają silnie skompresowane materiały wideo o wysokiej jakości obrazu przy stosunkowo niewielkim rozmiarze pliku. Dolby Digital Jest to metoda kodowania sygnałów cyfrowych opracowana przez Dolby Laboratories. Oprócz dźwięku stereofonicznego, te sygnały mogą być także dźwiękiem wielokanałowym. Używając tej metody, bardzo dużo informacji audio może być nagranych na płycie.
Dane techniczne CZĘŚĆ DOTYCZĄCA WZMACNIACZA Śr. kw. mocy wyjściowej: Tryb Dolby Digital Kanał przedni 55 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 10 % Kanał dookólny 55 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 10 % Kanał centralny 55 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk. znieksz. harm. 10 % Kanał niskotonowy 55 W na kanał (5 ), 100 Hz, całk. znieksz. harm. 10 % Śr. kw. całkowitej mocy w trybie Dolby Digital 330 W Moc wyjściowa DIN: Tryb Dolby Digital Kanał przedni 25 W na kanał (5 ), 1 kHz, całk.
Głośniki dookólne SB-HS151 Typ System 1-drożny, 1-głośnikowy (Bass-reflex) Kolumna głośnikowa Impedancja 5 Pełnozakresowy 6,5 cm, typ stożkowy Moc wejściowa (IEC) 55 W* (Maks.) Ciśnienie akustyczne wyjściowe 80 dB/W (1,0 m) Pasmo częstotliwości 96 Hz do 25 kHz (–16 dB) 120 Hz do 22 kHz (–10 dB) Wymiary (szer. x wys. x głęb.
RQTX0121 42 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany RQT8043 RQTX0121-R_1PO_7.
Návod k obsluze Systém domácího kina s DVD přehrávačem Model No. SC-PT160 SC-PT165 Obrázek představuje model SC-PT160. Dříve než začnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. Vzhled výrobku nemusí přesně odpovídat uvedeným obrázkům. Číslo regionu Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu „2“ nebo „ALL“.
Vážený zákazníku Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny. ČESKY Operace v těchto instrukcích jsou popsány většinou pro použití dálkového ovládání, ale můžete je vykonat i na hlavní jednotce, pokud jsou ovládací prvky totožné. Pokud není uvedeno jinak, je na obrázcích přístroj SC-PT160.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností ZAČÍNÁME ČESKY Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu.
RQTX0121 ZAČÍNÁME ČESKY Seznam kódů jazyků 4 Abcházština: 6566 Irština: 7165 Rétorománština: 8277 Afarština: 6565 Islandština: 7383 Rumunština: 8279 Afrikánština: 6570 Italština: 7384 Ruština: 8285 Albánština: 8381 Japonština: 7465 Řečtina: 6976 Ameharština: 6577 Javánština: 7487 Samojština: 8377 Angličtina: 6978 Jidiš: 7473 Sanskrt: 8365 Arabšitna: 6582 Joruba: 8979 Sindština: 8368 Arménština: 7289 Kambodžština: 7577 Singapurština: 8373 Asamština: 6583
Obsah ZAČÍNÁME ZAČÍNÁME ČESKY Bezpečnostní opatření ........................................................................................... 3 Seznam kódů jazyků .............................................................................................. 4 Příslušenství ............................................................................................................ 6 Příprava dálkového ovladače ................................................................................
Příslušenství ZAČÍNÁME ČESKY Zkontrolujte a určete položky dodaného příslušenství. 1 Dálkový ovladač (N2QAYB000091) 1 Sít’ová šňůra 2 Baterie pro dálkový ovladač 1 Archy nálepek na kabely reprosoustav 1 Pokojová anténa FM Stojany pro reprosoustavy 2 Stojany (s kabelem) 2 Kryty 2 Základny 8 šroubů Příprava dálkového ovladače 1 Baterie vložte tak, aby póly odpovídaly značkám v dálkovém ovladači (+ a –). Vyvarujte se: • kombinování starých a nových baterií, • použití různých typů baterií současně.
Umístění reprosoustav ČESKY Způsob rozmístění reproduktorů může ovlivnit basy a zvukové pole. Dbejte následujících pokynů: • Reproduktory umístěte na rovnou pevnou plochu. • Umístění reproduktorů do přílišné blízkosti podlah, stěn a rohů místností může mít za následek nadměrné basy. Stěny a okna zakryjte silnými závěsy. ZAČÍNÁME Příklad rozmístění Přední, centrální a efektové reprosoustavy umístěte přibližně do stejné vzdálenosti od pozice posluchače. Úhly na obrázcích jsou jen přibližné.
Umístění reprosoustav (pokračování) Poznámka • Budete-li přehrávat zvuky po delší dobu s velkou hlasitostí, ZAČÍNÁME ČESKY můžete poškodit reproduktory a zkrátit jejich životnost. • V následujících případech snižte hlasitost, aby nedošlo k poškození reproduktorů: – Je-li zvuk zkreslený. – Jestliže reproduktory rezonují kvůli signálu z přehrávače, šumu z vysílání FM nebo nepřetržitým signálům z oscilátoru, testovacího disku nebo elektronického zařízení. – Při nastavování kvality zvuku.
Možnosti instalace reproduktorů 7 Upevnění na stěnu Na stěnu můžete připevnit všechny reproduktory (s výjimkou subbasové reprosoustavy). Příprava pro čelní reproduktory E 2 ČESKY Přední reprosoustava Upevněte na ze bez základny a stojanu Alespoň 30 mm Ze nebo sloupek Připojte kabel* (\ strana 8). Použijte kabel ze stojanu po jeho uvolnění z drážek na obou koncích. Do stěny zašroubujte šroub (není přiložen). Ø4,0 mm Pevně utáhnout.
Jednoduché uvedení do provozu Provedení zapojení ČESKY Hlavní sí ové napájení připojte až po provedení všech ostatních připojení. • Ověřte, že máte úplné příslušenství před zahájením připojování. ZAČÍNÁME Úspora energie Hlavní jednotka spotřebovává male množství energie i v případě, že je přepnuta do stavu Standby (přibližně 1 W). Chceteli dosáhnout úspory energie v případech, kdy přístroj nebude dlouhou dobu používán, vytáhněte sít’ovou šňůru ze zásuvky.
ČESKY Připojení antén. Lepicí páska 7 Pokojová anténa FM ZAČÍNÁME Přilepte anténu na místo, kde je nejlepší příjem. Připojení ke konektoru SCART televizoru. • Jednotku nepřipojujte prostřednictvím videorekordéru. • Kvůli ochraně proti kopírování by se obraz nemusel zobrazovat správně. • Před připojením vypněte televizor a prostudujte si návod k obsluze televizoru.
Jednoduché uvedení do provozu (pokračování) Volitelné připojení antény ČESKY Je-li příjem rádiového signálu slabý, používejte venkovní anténu. ZAČÍNÁME Poznámka • Jestliže se přístroj nepoužívá, anténu odpojte. • Venkovní anténu nepoužívejte za bouřky. Venkovní anténa FM (Pomocí televizní antény) Venkovní anténa FM (není přiložen) Zadní panel hlavní jednotky 75 Koaxiální kabel (není přiložen) RQTX0121 • Odpojte pokojovou anténu FM. • Vnější anténu by měl instalovat způsobilý technik.
Provedení rychlého nastavení - QUICK SETUP (RYCHLÉ NASTAVENÍ) Obrazovka QUICK SETUP pomáhá provést potřebná nastavení. ČESKY Chcete-li zobrazit obraz z hlavní jednotky zapněte televizor a změňte vstupní režim televizoru, který je připojen k této hlavní jednotce (například: VIDEO 1, AV 1 atd.). Chcete-li změnit vstupní režim televizoru, postupujte podle návodu k použití televizoru. • Tento dálkový ovladač lze použít k základnímu ovládání televizoru (\ strana 35). 3 Vyberte „DVD/CD“.
Informace o disku Disky, které lze přehrávat 7 Běžně prodávané disky ČESKY Disk Logo V tomto návodu vyznačeno jako ZAČÍNÁME DVD-Video Poznámky Disky s vysoce kvalitními filmy a hudbu. Hudební zvuky s videem. Včetně SVCD (vyhovuje IEC62107). Video CD CD Hudební disky. 7 Doma nahrané disky ( ‡ : Lze přehrát, *: Nelze přehrát) Disk Logo Zaznamenané na DVD video rekordéru apod. *2 Zaznamenané na osobním počítači apod.
7 Disky, které nelze přehrávat DVD-RW verze 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM které není možné vyjmout z kazety, 2.6-GB a 5.2-GB DVD-RAM a „Chaoji VCD“, které jsou k dispozici na trhu, včetně CVD, DVCD a SVCD, které nesplňují IEC62107. Vyráběn v licensi firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic a symbol dvojite D jsou ochranně známky firmy Dolby Laboratories. „DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované ochranné známky společnosti DTS, Inc.
Přehled ovládání ZAČÍNÁME ČESKY Hlavní jednotka Tlačítko pro vypnutí do pohotovostního režimu/zapnutí [y/I] (18) Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z pohotovostního režimu nebo naopak vypíná. V pohotovostním režímu (standby) přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu.
ČESKY Dálkový ovladač Zapnutí nebo vypnutí hlavní jednotky (13) Nastavení hlasitosti televize (35) ZAČÍNÁME Ovládání televize (35) Výběr zdroje DVD: DVD/CD (13) FM (30) EXT-IN: AV (35), AUX (33), USB (34) Změna režimu video vstupu televize (35) Zobrazit stav přehrávání aktuálního disku (20) Výběr čísla titulu na disku apod.
Disk − Základní přehrávání Použití hlavní jednotky 3 Vyberte „DVD/CD“. • Oboustranné disky vkládejte tak, aby štítek strany, kterou chcete přehrávat, směřoval nahoru. • Disk DVD-RAM vyjměte před použitím z kazety. PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ ČESKY 2 Vkládání disku do zásuvky. 1 4 Zapnutí. Nastavte hlasitost a spus’te přehrávání.
Stop Zadání čísel Pozice se uloží do paměti a na obrazovce se zobrazí „RESUME“. • Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte přehrávání. • Opětovným stisknutím [ 7, STOP] pozici smažete. (během zastaveného přehrávání) Příklad: Výběr 12, s ovládáním přehrávání (PBC) Stiskněte [ 7, STOP] a potom stiskněte tlačítka s čísly pro zrušení funkce PBC. Pauza Poznámka • Číselná tlačítka, která lze použít závisí na počtu stop na VCD. • Stiskněte [ 3, PLAY] pro obnovení přehrávání.
Pokročilé funkce pro přehrávání Zobrazení aktuálního stavu přehrávání Příklad: (během přehrávání) D VD V PROGR AM SELECT T I T L E T I T LE 1 T I T LE 2 T I T LE 3 T I T LE 4 T I T LE 5 T I T LE 6 T I T LE 7 Příklad: 1 2 T 1 C 2 5 3 T I ME 4 S T A R T : P L AY D VD V PROGR AM S E L E C T CHAP T E R AL L CHA P . 1 CHA P . 2 CHA P . 3 CHA P . 4 CHA P . 5 CHA P . 6 CHA P . 7 CHA P . 8 CHA P .
Přehrávání datových disků použitím navigačních menu Přehrávání datových disků Volbou „DATA“ na záložce „OTHERS“ (\ strana 27) přehrajete soubory WMA, MP3, JPEG, MPEG4 nebo DivX. Přehrávání položek podle pořadí (PLAYBACK MENU) P L AY B ACK ME NU Přehrávání disků RAM a DVD-R/-RW (DVD-VR) • Tituly se zobrazují, pouze pokud jsou nahrané na disku. • Programy, seznamy k přehrání a tituly na discích nemůžete upravovat.
Použití obrazovkových menu 2 3 Vyberte položku. Prove te nastavení. Potvrzení Výběr Výběr Potvrzení Výběr 4 Zobrazení obrazovky funkcí. Stisknutím skončete. PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ ČESKY 1 Zobrazené obrazy se liší podle typu disku i formátu záznamu. Menu funkce TRACK SEARCH TITLE SEARCH CONTENT SEARCH CHAPTER SEARCH PG (Program) SEARCH PL (Seznam skladeb) SEARCH Spuštění od určité položky Příklad: T2 C1 1: ENG 3 / 2.1c h OF F OFF T I T L E S E ARCH x1 .
Menu funkce (pokračování) Změna rychlosti přehrávání – od „x0.6“ do „x1.4“ (v krocích po 0,1 jednotky) Příklad: T2 C2 1 : ✱✱✱ 2 / 0 c h OF F 1 : E NG PLAY SPEED x1 . 0 1 PLAY SPEED • Stisknutím [ 3, PLAY] obnovíte normálního přehrávání. • Po provedení změny rychlosti. – Dolby Pro Logic II nemá žádný efekt. – Audio výstup se přepíná na 2 kanálové stereo. – Frekvence vzorkování 96 kHz je konvertována na 48 kHz. • Tato funkce nemusí fungovat v závislosti na způsobu nahrání disku.
Použití obrazovkových menu (pokračování) Menu funkce (pokračování) Výběr zvětšení Příklad: N ORMAL ZOOM NO R M A L ZOOM NORMAL AUTO x2 x4 ČESKY SOURCE SELECT Když vyberete „AUTO“, metoda konstrukce obsahu DivX je automaticky rozeznána a použita pro výstup. Je-li obraz zkreslený, vyberte „INTERLACE“ nebo „PROGRESSIVE“ v závislosti na použité metodě konstrukce obsahu při záznamu obsahu na disk.
Změna nastavení přehrávače MA I N 1 D I SC V I DEO AUD I O D I S P L AY OT HE RS SELECT : S E T : EN T ER 4 Zobrazí MAIN (hlavní) menu. Prove te nastavení. Výběr E X I T : SE T UP Karta (Stiskněte a přidržte) 2 D I SC ENGL I S H AU TO ENGL I S H 8 NO L I M I T SELECT : S E T : EN T ER RE TU RN : R E T URN E X I T : SE T UP Potvrzení Nastavení • Jestliže jste neprovedli rychlé nastavení QUICK SETUP (\ strana 13) zobrazí se obrazovka nastavení QUICK SETUP. 3 Vyberte položku.
Změna nastavení přehrávače (pokračování) QUICK SETUP (rychlé nastavení) umožňuje postupné nastavení položek zobrazených ve stínované oblasti. MAIN (hlavní) menu (pokračování) 7 „VIDEO“ karta TV ASPECT Výběr nastavení odpovídajících televizoru a osobním preferencím. • 4 : 3 PAN&SCAN: Televizor s obvyklým poměrem stran (4:3) Boky širokoúhlého obrazu jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou obrazovku (pokud to disk nezakazuje).
MAIN (hlavní) menu (pokračování) 7 „OTHERS“ karta Zobrazuje registrační kód přístroje. • SHOW CODE Tento registrační kód potřebujete k nákupu a přehrávání obsahu DivX Video na požádání (VOD). (\ strana 28, „O obsahu DivX VOD“) • 1 SEC • 2 SEC • 3 SEC • 4 SEC až 15 SEC • 15 SEC až 60 SEC (v krocích po 5 jednotky) • 60 SEC až 180 SEC (v krocích po 30 jednotky) FL DIMMER Změna jasu displeje na zařízení. • BRIGHT • DIM • AUTO: Displej je ztlumený, ale při provádění některých operací se jas zvýší.
Změna nastavení přehrávače (pokračování) O obsahu DivX VOD Zobrazení textu titulků DivX Obsah DivX Video na požádání (VOD) je šifrován kvůli ochraně autorských práv. Abyste na tomto přístroji mohli přehrávat obsah DivX VOD, musíte přístroj nejprve zaregistrovat. V této jednotce můžete zobrazit text titulků zaznamenaných na disku DivX video. Tato funkce nesouvisí s titulky specifikovanými ve standardu DivX a jasný standard postrádá.
DVD-RAM • Disky musejí odpovídat standardu UDF 2.0. DVD-R/RW • Disky musí odpovídat standardu UDF bridge (UDF 1.02/ ISO9660). • Tento přístroj nepodporuje více sekcí. Přehraje se pouze výchozí relace. CD-R/RW • Disky musejí odpovídat normě ISO9660 úrovně 1 nebo 2 (s výjimkou rozšířených formátů). • Tento přístroj podporuje disky, které obsahují více sekcí, ale jestliže disk obsahuje mnoho sekcí, zahájení přehrávání trvá déle. Abyste předešli zbytečné prodlevě, používejte na disku co nejmenší počet sekcí.
Používání rádia Ruční ladění Automatické přednastavení 1 1 Vybrat „FM“. Vybrat „FM“. NEBO (hlavní jednotka) NEBO (dálkový ovladač) 2 Vybrat „MANUAL“. 3 (hlavní jednotka) Výběr kmitočtu. (hlavní jednotka) 2 (dálkový ovladač) Stiskněte a přidržte. NEBO (hlavní jednotka) Tuner naladí nejnižší kmitočet a začne postupně ukládat jednotlivé nalezené vysílače do předvoleb. • „SET OK“ se zobrazí, jakmile budou nastaveny stanice a rádio se naladí na poslední přednastavenou stanici.
Používání zvukových efektů Poznámka • V závislosti na typu zdroje nemusí být následující zvukové efekty k dispozici nebo nemusí mít na zvuk žádný vliv. • Jestliže jsou tyto zvukové efekty použity s některými zdroji, může dojít k poklesu kvality zvuku. Pokud tato situace nastane, vypněte zvukové efekty. Zlepšení zvuku centrální reprosoustavy: Zaostření centrálního kanálu Toto nastavení se týká disků s dialogy zaznamenanými v centrálním kanálu.
Používání zvukových efektů (pokračování) Nastavení hlasitosti každého reproduktoru: Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů Nastavení úrovně hlasitosti reproduktorů během přehrávání ( Uplatní se při přehrávání vícekanálového zvuku nebo při zapnutí Dolby Pro Logic II.) Toto je jeden ze způsobů, jak dosáhnout přiměřeného prostorového efektu. 1. Stiskem a přidržením [– CH SELECT] vyberte reprosoustavu.
Ovládání dalšího zařízení Volitelné připojení audia pro kazetový magnetofon Toto připojení audia umožňuje přehrávat zvuk kazetového magnetofonu přes systém domácího kina. Stiskněte [EXT-IN] (\ strana 17) a vyberte „AUX“ jako zdroj audio signálu.
Ovládání dalšího zařízení (pokračování) Připojení a používání volitelného USB Konektivita USB vám umožňuje připojit velkokapacitní pamě ové zařízení přes USB a přehrávat hudební soubory nebo stopy, které jsou na něm uložené. Typicky se jedná o USB pamě . (Pouze hromadný přenos) Příprava Před připojením USB zařízení „mass storage“ k přístroji zajistěte, aby byla data na USB zařízení zazálohována. Nedoporučujeme používat prodlužovací USB kabely. Přístroj nerozpozná USB zařízení.
Poznámka • CBI (Control/Bulk/Interrupt) není podporováno. • Digitální fotoaparáty, které využívají protokol PTP nebo které při připojení k PC vyžadují další software, nejsou podporovány. • Zařízení využívající souborový systém NTFS nejsou podporována. [Podporován je jen souborový systém FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]. • V závislosti na velikosti sektoru nemusí některé soubory fungovat. • Nefungují zařízení s podporou Janus MTP (Media Transfer Protocol).
Průvodce odstraňováním problémů Před žádostí o servis prove te následující kontroly. Jste-li na pochybách ohledně některé z níže uvedených kontrol, nebo pokud řešení uvedená v tabulce problém nevyřeší, vyžádejte si pokyny od svého prodejce. 7 Napájení Strana Nefunguje napájení. • Bezpečně zapojte sít’ovou šňůru. 10 Přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu. • Byl v činnosti časový vypínač a dosáhl nastaveného časového limitu.
7 Nenormální nebo neodpovídající zvuk Strana Zvuk je zkreslený. • Při přehrávání záznamů WMA se může objevit šum. — Zvukové efekty nefungují. • U některých disků některé zvukové efekty nefungují nebo mají menší efekt. • Režimy Dolby Pro Logic II nepracuje, jestliže jste změnili rychlost přehrávání. — — Během přehrávání je slyšet hučení. • V blízkosti hlavní jednotky je vedení střídavého proud nebo zářivkové osvětlení. Udržujte jiná zařízení a vedení mimo hlavní jednotku. — Chybí zvuk.
Průvodce odstraňováním problémů (pokračování) 7 Zobrazení na televizoru Strana „ “ • Tato operace je přístrojem nebo diskem zakázána. — „ERROR“ • Snažíte se zobrazit nekompatibilní skupinu nebo obsah. • Pokoušíte se přehrát chráněnou skupinu nebo obsah. To nemůžete. — — „Check the disc“ • Tento disk může být znečištěn. „This disc may not be played in your region“ • Přehrávat lze pouze disky DVD-Video, které mají stejné číslo oblasti jako je uvedeno na zadní straně přístroje.
Slovník pojmů Dolby Digital Metoda kódování digitálních signálů vyvinutá firmou Dolby Laboratories. Tyto signály mohou být i vícekanálové zvukové, vedle stereofonních (2kanálových) zvukových. Pomocí této metody lze na jeden disk zaznamenat velké množství zvukových informací. DTS (Digital Theater Systems) Tento prostorový systém je používán v mnoha kinosálech na celém světě. Kanály jsou dobře rozlišeny, takže jsou umožněny realistické zvukové efekty.
Technické údaje SEKCE ZESILOVAČ Efektivní vstupní výkon: Dolby Digital režim Přední kanál 55 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD Efektový kanál 55 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD Centrální kanál 55 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD Kanál subbasové reprosoustavy 55 W na kanál (5 ), 100 Hz, 10 % THD Celkový efektivní výkon v režimu Dolby Digital 330 W Výstupní výkon DIN: Dolby Digital režim Přední kanál 25 W na kanál (5 ), 1 kHz, 1 % THD Efektový kanál 25 W na kanál (5 ), 1 kHz, 1 % THD Centrální kanál 25
Efektové reprosoustavy SB-HS151 Typ jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex) Reproduktor (reproduktory) Impedance 5 Širokopásmový 6,5 cm, kónického typu Příkon (IEC) 55 W* (Max) Hladina výstupního akustického tlaku 80 dB/W (1,0 m) Kmitočtový rozsah 96 Hz až 25 kHz (–16 dB) 120 Hz až 22 kHz (–10 dB) Rozměry (ŠxVxH) 92 mm x 135 mm x 95,4 mm Hmotnost 0,6 kg Centrální reprosoustava SB-HC150 Typ jednocestný, 1-reproduktorový systém (Bass-reflex) Reproduktor (reproduktory) Impedance 5 Širokopásmov
RQTX0121 42 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9 (2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany RQT8043 RQTX0121-R_2CZ_6.