Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Model No. Estimado cliente SC-AK750 Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente.
ESPAÑOL Índice RQTV0202 LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK Parte interior del aparato Precauciones de seguridad ........................ 3 Manejo de las bandejas de disco y discos ....................................................... 4 Colocación de los altavoces ...................... 4 Preparativos iniciales.................................. 5 Controles ...................................................... 7 Discos ...........................................................
Precauciones de seguridad Ubicación ESPAÑOL Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar a la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la vida útil del aparato. Colóquelo por lo menos a 15 cm de superficies de paredes para evitar distorsión y efectos acústicos indeseados. No ponga objetos pesados sobre el aparato. Voltaje No use fuentes de alimentación de alto voltaje.
Manejo de las bandejas de disco y discos Si no realiza la siguiente operación, se podrían ocasionar daños al aparato. ESPAÑOL Quitar el enchufe de corriente • Pulse [y/I] para apagar el aparato y desconecte el cable de alimentación después de que desaparezcan todos los mensajes. DANSK Precauciones con la bandeja Introducir un disco • Pulse siempre [0, OPEN/CLOSE] para introducir o extraer un disco. • No empuje ni fuerce hacia fuera la bandeja ya que eso puede provocar un accidente.
Preparativos iniciales Conexiones ESPAÑOL Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. Conecte los cables de los altavoces. Conecte el lado izquierdo (L) de la misma manera Rojas (+) R Altavoz de subgraves Negras (–) L DANSK Azules (–) Gris (+) Negras (–) (SB-WAK750) Rojas (+) Conecte la antena interior de FM. Fije la antena con un trozo de cinta adhesiva en la posición que ofrezca la mejor recepción.
Preparativos iniciales (continuación) Conexiones de antenas opcionales ESPAÑOL Utilice una antena exterior si la recepción de la radio no es adecuada. Nota: Desconecte la antena exterior cuando no utilice el aparato. No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
Controles Aparato principal ESPAÑOL Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Visualizador Sensor de señal del mando a distancia Bandeja de discos Abrir/cerrar bandeja de disco (4) Cambiar múltiples discos (8) Cambiar un sólo disco (9) Indicador de alimentación de CA [AC IN] Este indicador se encenderá cuando la unidad esté conectada a la red de CA.
Discos Función de modo de reproducción ESPAÑOL Reproducción básica 1 2 Pulse [0, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la bandeja. El aparato se enciende, carga un disco en la bandeja actual con la etiqueta hacia arriba. Pulse [0, OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja. Pulse [6, CD] para iniciar la reproducción. También puede pulsar [DISC] y a continuación [1] ~ [5] para seleccionar y reproducir los otros discos cargados. 1 2 3 4 5 Puede escuchar discos específicos y pistas.
Pulse [0, SINGLE CHANGE] para cerrar la bandeja. 5 Comprobando la información de la pista Puede seleccionar un modo de visualización del disco. Pulse [DISPLAY] durante la reproducción o la pausa.
Discos (continuación) 4 ESPAÑOL Repetición de reproducción Puede repetir una reproducción programada u otro modo de reproducción que haya seleccionado. Pulse [REPEAT]. Se visualiza “ ”. Para cancelar Pulse otra vez [REPEAT]. ” desaparece. “ Nota: Búsqueda de título de álbum Parpadea para indicar el modo de búsqueda del título del álbum. Título de álbum correspondiente Puede utilizar el modo repetir con la “Reproducción programada” (\ página 9) y “Función de modo de reproducción” (\ página 8).
Cintas de casete – reproducción y grabación TAPE Reproducción básica Use cintas de posición normal. Las cintas de posición alta y de posición metal pueden reproducirse, pero el aparato no podrá reproducir perfectamente las características de estas cintas. [3, TAPE]. 1 Pulse El aparato se enciende. Si ya se introdujo una cinta de casete, la reproducción empezará automáticamente (Reproducción de un toque). [0, OPEN] e inserte la cinta.
Radio FM/AM ESPAÑOL TUNER / BAND 1 2 3 TUNER / BAND Sintonización manual Pulse [TUNER / BAND] para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. DANSK Para mejorar la calidad del sonido de FM Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”. Para cancelar Mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta que “MONO” desaparezca. • MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia. • Deje “MONO” apagado para la escucha normal.
Temporizador 4 Puesta en hora Repita los pasos 2 a 3 para ajustar la hora de finalización. Visualización del reloj Mantenga pulsado una vez [– CLOCK/TIMER] cuando el aparato esté encendido o en el modo de espera. La hora se muestra durante unos pocos segundos. Nota: Vuelva a poner en hora el reloj con frecuencia para mantener su precisión.
Temporizador (continuación) Ajuste del sonido (continuación) MANUAL ESPAÑOL Utilización del temporizador para dormir Esta función le permite apagar el aparato automáticamente después de la hora fijada. Pulse [SLEEP] para seleccionar la hora deseada. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP OFF SLEEP 120 1 Pulse [MANUAL EQ] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
Equipo externo Esta característica le permite disfrutar de la música desde un equipo portátil de audio. Nota: Todos los componentes periféricos y sus cables se venden por separado. Equipo portátil de audio (no suministrado) Conexión y reproducción un dispositivo de tipo de almacenamiento masivo USB ESPAÑOL Conectando con un equipo portátil de audio La conectividad USB le permite conectar y reproducir pistas MP3 de dispositivos de tipo de almacenamiento masivo USB.
Equipo externo (continuación) ESPAÑOL Grabación desde un dispositivo de tipo de almacenamiento masivo USB 1 2 Pulse [4, / REW ] o [¢, / FF] para seleccionar la pista que desea grabar. Pulse [¶, REC] en la unidad principal para iniciar la grabación. Dispositivos compatibles Dispositivos definidos como tipo de almacenamiento masivo USB: • Dispositivos USB que soportan sólo transferencia en masa. • Dispositivos USB que soportan velocidad total USB 2.0.
Guía para la solución de problemas ESPAÑOL Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como se describe a continuación, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de Servicio Autorizado más conveniente o póngase en contacto con su concesionario. Las páginas de referencia se muestran mediante números en el interior de un círculo negro como, por ejemplo, el 4.
Guía para la solución de problemas (continuación) Bandeja de discos ESPAÑOL La bandeja (s) no se puede(n) abrir. Aparece “CHGR ERR ”. Pulse [y/I] para liberar la(s) bandeja(s) atascada(s) al apagarse la unidad. Enciéndala de nuevo y la(s) bandeja(s) se iniciará desde el estado anterior de la(s) bandeja(s). Si esto no soluciona el problema, consúltelo con el distribuidor. El mando a distancia El mando a distancia no funciona. Compruebe las pilas e insértelas correctamente.
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DE USB Potencia de salida RMS Distorsión armónica total 10%, ambos canales accionados 1 kHz (Canal bajo) 110 W por canal (3 Ω) 10 kHz (Canal alto) 110 W por canal (3 Ω) 60 Hz (Canal de subgraves) 220 W por canal (6 Ω) Alimentación total de salida 660 W Medios de almacenamiento USB reproducibles 1) HDD 2) Reproductor USB MP3 /Reproductor digital de audio 3) USB Thumbdrives Formatos soportados de archivos de audio Velocidad MP3 Puerto de memoria USB Corriente máxima 500 mA
Drogi Kliencie Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następującego zestawu. SC-AK750 Urządzenie główne SA-AK750 Przednie zestawy głośnikowe SB-AK750 Głośnik superniskotonowy SB-WAK750 Środki ostrożności ...................................... 3 Obsługa tac i płyt ......................................... 4 Umieszczanie głośników ..........
Środki ostrożności Ustawienie urządzenia Ustaw urządzenie na równej powierzchni, z dala od bezpośredniego oświetlenia słonecznego, wysokiej temperatury, dużej wilgoci i nadmiernych wibracji. Takie warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych części i przez to skrócić czas prawidłowego działania urządzenia. Aby uniknąć zniekształcenia i innych niekorzystnych efektów akustycznych, ustawiaj urządzenie w odległości przynajmniej 15 cm od ścian. Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów na urządzeniu.
Obsługa tac i płyt Niestosowanie się do wymienionych wskazówek spowoduje uszkodzenie urządzenia. Wyciąganie wtyczki z gniazdka • Naciśnij przycisk [y/I], aby wyłączyć urządzenie, i odłącz przewód zasilania po zgaszeniu wszystkich informacji wyświetlacza. Wkładanie płyty DANSK Ostrzeżenie dotyczące tacy • Podczas wkładania i wyjmowania płyt należy zawsze korzystać z przycisku [0, OPEN/CLOSE]. • Nie wolno pchać ani ciągnąć szuflady ręką; może to spowodować jej uszkodzenie.
Czynności wstępne Połączenia Podłącz przewód zasilania do domowego gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. Podłącz kable głośników. Lewą stronę (L) podłącz w taki sam sposób Czerwony (+) POLSKI Czarny (–) L R Głośnik superniskotonowy Niebieski (–) Szary (+) Czarny (–) (SB-WAK750) Czerwony (+) Podłącz antenę wewnętrzną FM. Przymocuj antenę taśmą samoprzylepną w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór.
Czynności wstępne (ciąg dalszy) Podłączanie dodatkowej anteny W przypadku słabego odbioru radiowego zastosuj antenę zewnętrzną. Uwaga: Jeżeli urządzenie nie jest używane, odłącz antenę zewnętrzną. Nie używaj anteny zewnętrznej podczas burzy z wyładowaniami elektrycznymi.
Opis elementów sterowania Urządzenie główne Szczegółowy opis znajduje się na stronie podanej w nawiasie. Wyświetlacz Czujnik sygnału zdalnego sterowania Przycisk otwierania/zamykania szuflady płyt (4) Szuflady płyt Przyciski bezpośredniego odtwarzania płyty (8) Wymiana wielu płyt (8) Zmiana pojedynczej płyty (9) Wskaźnik zasilania sieciowego (AC IN) Wskaźnik ten świeci się, jeżeli urządzenie podłączone jest do gniazdka sieciowego.
Płyty kompaktowe Funkcja trybu odtwarzania płyt CD Odtwarzanie normalne 1 2 Naciśnij [0, OPEN/CLOSE] na urządzeniu, aby otworzyć szufladę. Urządzenie włączy się, włóż płytę do bieżącej szuflady, etykietą skierowaną w górę. Naciśnij [0, OPEN/CLOSE], aby zamknąć szufladę. Naciśnij [6, CD], aby rozpocząć odtwarzanie. Można również nacisnąć [DISC], a następnie [1] ~ [5], aby odtworzyć załadowane płyty. Można słuchać wybranych płyt i ścieżek. Przygotowanie Wybierz i odtwórz żądaną płytę.
1 Naciśnij [1 3] ~ [5 3], aby wybrać szufladę. Zmień płytę. Naciśnij ponownie [0, SINGLE CHANGE], aby zamknąć szufladę. 5 Sprawdzanie informacji o ścieżce 6 Można wybrać żądany tryb wyświetlacza płyty. Naciśnij [DISPLAY] podczas odtwarzania lub pauzy.
Płyty kompaktowe (ciąg dalszy) 4 Odtwarzanie z powtórzeniem Można powtórzyć zaprogramowaną kolejność odtwarzania lub inny wybrany tryb odtwarzania. Naciśnij [REPEAT]. Zostanie wyświetlony symbol „ ”. Aby wyłączyć Naciśnij [REPEAT] ponownie. ” zostanie skasowane. „ Uwaga: Miga, wskazując tryb wyszukiwania tytułu albumu Pasujący tytuł albumu Można korzystać z trybu powtarzania w połączeniu z funkcjami „Odtwarzanie zaprogramowane” (\ strona 9) i „Funkcja trybu odtwarzania płyt CD” (\ strona 8).
Kasety magnetofonowe – odtwarzanie i nagrywanie 2 TAPE Odtwarzanie normalne Używaj taśm normalnych. Można używać taśm typu „high position” i metalowych, ale urządzenie nie będzie mogło określić ich właściwości. 2 W celu nagrać zaprogramowane ścieżki Naciśnij [3, TAPE]. Urządzenie włączy się. Jeżeli do kieszeni magnetofonu została włożona kaseta, wówczas odtwarzanie rozpocznie się automatycznie (odtwarzanie ułatwione). Naciśnij [0, OPEN] i włóż kasetę.
Radio FM/AM TUNER / BAND 1 DANSK 2 3 TUNER / BAND Strojenie ręczne Naciśnij [TUNER/BAND], aby wybrać zakres „FM” lub „AM”. Naciskając [PLAY MODE], wybierz tryb „MANUAL”. Naciskając [4, / REW] lub [¢, / FF], wybierz częstotliwość stacji. Podczas odbioru stereofonicznego w paśmie FM wyświetlany jest symbol „ ”. Strojenie automatyczne Naciśnij i przytrzymaj [4, / REW ] lub [¢, / FF], dopóki częstotliwość nie zacznie się szybko zmieniać.
Timer 4 Ustawianie zegara Powtórz kroki od 2 do 3, aby ustawić godzinę zakończenia. Godzina zakończenia Jest to zegar 24-godzinny. Naciśnij i przytrzymaj [– CLOCK / TIMER], aby wybrać „CLOCK”. Po każdym naciśnięciu przycisku: Pierwotna zawartość wyświetlacza 2 3 ( W ciągu około 8 sekund ) Naciśnij [4, / REW ] lub [¢, / FF], aby ustawić czas. Naciśnij i przytrzymaj [– CLOCK / TIMER], aby zakończyć ustawianie czasu.
Timer (ciąg dalszy) Regulacja dźwięku (ciąg dalszy) MANUAL Ręczne ustawianie korektora Korzystanie z timera wyłączającego Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączanie urządzenia po zadanym czasie. 1 Naciskając [MANUAL EQ], wybierz żądane ustawienie. BASS ➞ MID ➞ TREBLE Naciśnij [SLEEP], aby wybrać czas. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP OFF SLEEP 90 SLEEP 120 DANSK Wskaźnik timera wyłączającego Aby wyłączyć Naciśnij [SLEEP], aby wybrać „SLEEP OFF”.
Urządzenie zewnętrzne Ta funkcja umożliwia słuchanie muzyki z przenośnego urządzenia audio. Uwaga: Wszystkie dodatkowe urządzenia i kable sprzedawane są oddzielnie. Przenośne urządzenie audio (nie należy do wyposażenia) Podłączanie i odtwarzanie z urządzenia pamięci masowej USB Możliwość podłączenia USB pozwala odtwarzanie utworów i plików z podłączonych urządzeń pamięci masowej USB. Zwykle urządzenia pamięci masowej USB.
Urządzenie zewnętrzne (ciąg dalszy) Nagrywanie z urządzenia pamięci masowej USB 1 2 Naciśnij [4, / REW ] lub [¢, / FF], aby wybrać żądaną ścieżkę do nagrania. Naciśnij [¶, REC] na urządzeniu, aby rozpocząć nagrywanie. Urządzenia kompatybilne Urządzenia określone jako pamięci masowe USB : • Urządzenia USB obsługujące protokół transferu BulkOnly. • Urządzenia USB obsługujące standard USB 2.0 (pełna prędkość). Pliki powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu, sprawdź poniższe zalecenia. Jeżeli nie możesz naprawić urządzenia w podany sposób lub wystąpi usterka nie opisana tutaj, znajdź w załączonym spisie odpowiedni Autoryzowany Serwis lub skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy) Szuflady płyt Nie można otworzyć szuflady płyt. Zostaje wyświetlony komunikat „CHGR ERR ”. Naciśnij [y/I], aby odblokować zacięte szuflady po wyłączeniu urządzenia. Uruchom urządzenie ponownie i szuflady wrócą do poprzedniego stanu. Jeżeli problem nadal nie został usunięty, skonsultuj się ze sprzedawcą. Zdalne sterowanie Nie działa pilot zdalnego sterowania. Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo włożone. 6 Wymień baterie, jeśli są zużyte.
Dane techniczne SEKCJA WZMACNIACZA SEKCJA USB Śr. kw.
Vážený zákazníku Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek. Pro optimální využití a bezpečnost si přečtěte pečlivě tento návod. Tento návod k obsluze lze použít pro následující systém. Hlavní jednotka SA-AK750 Čelní reproduktory SB-AK750 Subwoofer SB-WAK750 DANSK Systém SC-AK750 Obsah Bezpečnostní upozornění ........................... 3 Manipulace se zásuvkami na disky a disky ............................................ 4 Umístění reprosoustav ................................ 4 Začínáme.......
– Pokud uvidíte tento symbol – Bezpečnostní upozornění Umístění Umístěte přístroj na vodorovný povrch mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot, vlhkosti a přílišných vibrací. Takové prostředí by mohlo poškodit skříňku přístroje nebo jiné komponenty a zkrátit tak životnost přístroje. Zařízení umístěte nejméně 15 cm od stěny, abyste předešli zkreslení a nechtěným zvukovým efektům. Neumís ujte na přístroj těžké předměty. Napětí Nepoužívejte pro napájení zásuvky s vysokým napětím.
Manipulace se zásuvkami na disky a disky Nedodržení následujícího způsobí poškození přístroje. Vyjmutí hlavní zástrčky • Přístroj vypněte stisknutím tlačítka [y/I] a po zhasnutí všech displejů jej odpojte ze sítě. Vkládání disku DANSK Upozornění • Stiskněte vždy [0, OPEN/CLOSE] pro vložení nebo odstranění disku. • Netlačte nebo netahejte zásobník rukou, to může způsobit poruchu. • Umístěte disk do středu zásobníku polepem nahoru. • Vložte pouze jeden disk do každého zásobníku.
Začínáme Provedení zapojení Připojte sí ové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení. Připojení kabelů reproduktorů. Levou stranu (L) připojte stejně Šedá (+) Černá (–) L R Subwoofer POLSKI Šedá (–) Modrá (+) Černá (–) (SB-WAK750) Šedá (+) Připojení vnitřní FM antény. Připevněte anténu tam, kde je příjem nejlepší. Izolační páska ) ČESKY ( (L) (R) LANG - 4 Připojení AM rámové antény. Pro domácí sí ovou zásuvku Postavte anténu na její podstavec.
Začínáme (pokračování) Volitelné připojení antény Pokud je příjem rádia špatný, použijte venkovní anténu. Poznámka: Pokud přístroj nepoužíváte, venkovní anténu odpojte. Nepoužívejte venkovní anténu během bouřky.
Přehled ovládání Hlavní jednotka Podívejte se na čísla v závorkách pro odkaz na stránku. Snímač signálu dálkového ovládání Panel displeje Otevřít/zavřít zásuvku disku (4) Zásuvky na disky Výměna více disků (8) Přímé přehrávání disku (8) Výměna jednoho disku (9) Indikátor připojení k síti [AC IN] Tento indikátor svití, když je přistroj připojen k síti.
CD Funkce režimu přehrávání Základní reprodukce 1 2 Stisknutím tlačítka [0, OPEN/CLOSE] na přístroji otevřete zásuvku disku. Jednotka se zapne, vložte disk do otevřené zásuvky etiketou nahoru. Stiskněte [0, OPEN/CLOSE] pro uzavření zásobníku. Stiskněte [6, CD ] pro zahájení přehrávání. Můžete také stisknout [DISC] a potom [1] ~ [5] pro výběr a přehrání vloženého disku. Můžete poslouchat určité disky a stopy. Příprava Výběr a přehrání požadovaného disku.
1 2 3 4 Stiskněte [0, SINGLE CHANGE]. Stisknutím [3,1] ~ [3, 5] vyberte požadovanou zásuvku. Vyměňte disk. Stiskněte znovu [0, SINGLE CHANGE] pro zavření zásobníku. 1 2 3 4 5 Kontrola informací o skladbě Lze zvolit požadovaný režim displeje disku. Stiskněte [DISPLAY] během přehrávání nebo pauzy.
CD (pokračování) 4 Opakované přehrávání Můžete opakovat programované přehrávání nebo jiný zvolený režim přehrávání. Stiskněte [REPEAT]. Je zobrazeno „ “. Pro zrušení Stiskněte [REPEAT] znovu. “ bude vymazáno. „ Poznámka: Blikáním indikuje režim vyhledávání názvu alba Odpovídající titul alba Vyhledávání titulu skladby Lze použít pouze režim opakování s „Programované přehrávání“ (\ str. 9) a „Funkce režimu přehrávání“ (\ str. 8). Pokročilé funkce ( pouze Stiskněte [ENTER].
Kazety – Přehrávání a nahrávání 2 TAPE Základní reprodukce Používejte normální pásky. Vysoce kvalitní pásky typu hígh position a metal position mohou být sice rovněž přehrávány, ale přístroj nebude plně reprodukovat jejich kvalitu. 1 2 3 Zvolte zdroj záznamu. Záznam z rádia: Nala te stanici. (\ str. 12) Záznam z CD: ➀ Vložte disk(y), které chcete nahrát. Stiskněte [ 6, CD] a potom [ 7, STOP]. ➁ Připravte záznamový režim požadovaného CD.
FM/AM rádia TUNER / BAND 1 2 3 TUNER / BAND Ruční ladění Stiskněte [TUNER / BAND] pro volbu „FM“ nebo „AM“. Stiskněte [PLAY MODE] pro volbu „MANUAL“. DANSK Příprava Stiskněte [TUNER / BAND] pro volbu „FM“ nebo „AM“. Automatická předvolba 1 2 Nala te kmitočet, kde má výběr předvoleb začít. Stiskněte a podržte [PROGRAM] pro zahájení předvolby. Tuner začleňuje do příslušných kanálů všechny stanice, které může přijímat, ve vzestupném pořadí. Když skončí, naladí se poslední stanice uložená do paměti.
Časovač 4 Nastavení hodin Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení konečného času. Čas ukončení Toto jsou hodiny s 24 hodinovým ukazatelem. ˚ REC Původní displej 2 3 ( Během přibližně 8 sekund) ) Použijte [4, / REW] a [¢, / FF] pro nastavení času. Stiskněte a přidržte [– CLOCK / TIMER] čímž ukončíte nastavování času. Zobrazení hodin Stiskněte a přidržte [– CLOCK / TIMER] pro zobrazení hodin na pár sekund. Čas se na několik sekund zobrazí.
Nastavení zvuku (pokračování) Časovač (pokračování) MANUAL Ruční ekvalizér Použití automatického vypnutí Tato funkce vám umožní vypnout přístroj automaticky po nastaveném čase. 1 Stiskněte [SLEEP] pro výběr požadovaného času. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP OFF SLEEP 90 SLEEP 120 Pro zrušení Stiskněte [SLEEP] pro volbu „SLEEP OFF“.
Externí jednotka Tato funkce vám umožňuje poslouchat hudbu z přenosného audio zařízení. Poznámka: Veškerá přídavná zařízení a propojovací kabely musíte nakoupit zvláš . Přenosné audio zařízení (není v příslušenství) Připojení a přehrávání pamě ového zařízení typu USB Konektivita USB vám umožňuje připojit velkokapacitní pamě ové zařízení přes USB a přehrávat hudební soubory nebo stopy, které jsou na něm uložené. Typicky se jedná o USB pamě .
Externí jednotka (pokračování) Nahrávání z velkokapacitního pamě ového zařízení USB 1 2 Stiskněte [4, / REW ] nebo [¢, / FF] pro výběr požadované stopy pro nahrávání. Stiskněte [¶, REC] na hlavní jednotce pro zahájení nahrávání. Kompatibilní zařízení Zařízení, která jsou definována jako pamě ová zařízení typu USB: • USB zařízení, která podporují pouze hromadný přenos. • USB zařízení, která podporují formát USB 2.0. Podporované formáty DANSK Přípona souborů musí být „.mp3“ nebo „.MP3“.
Odstraňování závad Než se obrátíte na servis, prove te kontroly uvedené níže. Jestli nemůžete přístroj opravit níže popsanými způsoby nebo nastane-li závada, která zde není uvedena, vyhledejte nejbližší autorizované servisní středisko nebo kontaktujte svého prodejce. Stránky s dalšími informacemi jsou zobrazeny jako černě zakroužkované číslice 4. Běžné problémy Vypněte demo funkci. 6 Pokud nastavíte čas, vypne se demo funkce automaticky. $ Žádný zvuk. Přestane vycházet zvuk. Zesilte hlasitost.
Odstraňování závad (pokračování) Zásuvky na disky Zásuvka(y) disku nejde otevřít. Na displeji je „CHGR ERR“. Stiskněte [y/I] pro uvolnění zaseklé zásuvky (zásuvek) a přístroje se vypne. Znovu jej zapněte a zásuvky se inicializují do předchozího stavu. Jestliže přesto nedošlo k vyřešení problému kontaktujte prodejce. Dálkové ovládání Dálkové ovládání nefunguje. Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie. 6 Vyměňte baterie, jsou-li vybité.
Specifikace SEKCE ZESILOVAČE SEKCE USB Výstupní výkon RMS 10% celkové harmonické zkreslení, buzení obou kanálů 1 kHz (nízký kanál) 110 W/kanál (3 Ω) 10 kHz (vysoký kanál) 110 W/kanál (3 Ω) 60 Hz (kanál subwooferu) 220 W/kanál (6 Ω) Celkový výstupní výkon 660 W Přehrávání pamě ových médií USB (1) HDD (2) USB MP3 přehrávač/digitální audio pfiehrávač (3) USB disky Podporovaný formát audio souborů Přenosová rychlost pro MP3 Port pro USB pamě Maximální proud 500mA Přenosová rychlost MP3 32 kbps až 320 kbps V
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Sp Po Cz RQTV0202-E L0107TK0 RQTV0202-E_3CZ.