Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD Model No. Sehr geehrter Kunde SC-AK750 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Bausteine.
ESPAÑOL Inhaltsverzeichnis RQTV0203 LANG - 5 LANG - 4 FRANÇAIS DANSK Im Inneren des Gerätes Sicherheitsmaßnahmen ............................. 3 Handhabung der Discfächer und der Discs .......................................... 4 Aufstellung der Lautsprecherboxen ......... 4 Erste Schritte .............................................. 5 Übersicht über die Bedienelemente ......... 7 Discs ............................................................ 8 Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten ......
Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung DEUTSCH Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird. Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Handhabung der Discfächer und der Discs Wenn Sie folgende Schritte nicht durchführen, wird das Gerät beschädigt. Trennen des Netzsteckers ESPAÑOL • Zum Ausschalten der Einheit, drücken Sie auf [y/I] und trennen den Netzstecker erst, nachdem alle Displays verschwunden sind. Einlegen einer Disc DANSK Fach Vorsicht • Drücken Sie immer [0, OPEN/CLOSE] um eine Disc einzulegen oder zu entfernen. • Ziehen oder schieben Sie das Disc-Fach nicht per Hand, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
Erste Schritte Herstellen der Verbindung DEUTSCH Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden. Anschließen der Lautsprecherkabel. Schließen Sie das Kabel für den linken (L) Kanal auf gleiche Weise an Rot (+) R Subwoofer Schwarz (–) L DANSK Blau (–) Grau (+) Schwarz (–) (SB-WAK750) Rot (+) Anschließen der UKW-Zimmerantenne. Befestigen Sie den Antennendraht mit Klebeband an einer Wand usw.
Erste Schritte (Fortsetzung) Optionale Antennenanschlüsse ESPAÑOL Bei schlechter Empfangsqualität empfiehlt sich der Gebrauch einer Außenantenne. Hinweis: Trennen Sie die Außenantenne ab, wenn die Anlage nicht verwendet werden soll. Während eines Gewitters darf die Außenantenne auf keinen Fall angeschlossen bleiben.
Übersicht über die Bedienelemente Hauptgerät DEUTSCH Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Anzeigebereich Fernbedienungs-Signalsensor Disc-Fach öffnen/schließen (4) Disc-Fächer Mehrfach-Disc-Wechsel (8) Einzel-Disc-Wechsel (9) Disc-Direktwiedergabe (8) Netzstrom-Versorgungsanzeige [AC IN] Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Discs Funktionen des Wiedergabemodus ESPAÑOL Einfache Wiedergabe 1 2 Drücken Sie [0, OPEN/CLOSE] auf der Hauptanlage, um das Disc-Fach auszufahren. Die Anlage schaltet sich ein. Legen Sie eine Disc in das aktuelle Fach mit nach oben weisender Etikettseite. Zum Schließen des Faches drücken Sie [0, OPEN/CLOSE]. Drücken Sie [6, CD], um mit der Wiedergabe zu beginnen. Sie können auch [DISC] drücken und anschließend eine der Tasten [1] ~ [5], um die anderen geladenen Discs auszuwählen und abzuspielen.
Nur über Hauptgerät Während der Wiedergabe einer Disc können Sie die Discs in den anderen Fächern wechseln. 1 2 3 4 Drücken Sie [0, SINGLE CHANGE]. Drücken Sie [3,1] ~ [3, 5], um das gewünschte Fach auszuwählen. Wechseln Sie die Disc. Drücken Sie erneut [0, SINGLE CHANGE], um das Disc-Fach zu schließen. Prüfen Sie die Titelinformationen Sie können den gewünschten Disc-Anzeigemodus wählen. Drücken Sie [DISPLAY] während der Wiedergabe oder der Pause.
Discs (Fortsetzung) 4 ESPAÑOL Wiederholwiedergabe Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen. Drücken Sie [REPEAT]. Die Anzeige „ “ erscheint. Deaktivieren der Funktion Drücken Sie erneut [REPEAT]. “ ist gelöscht. „ Hinweis: Albumnamen-Suche Blinkt zur Anzeige des Albumnamen-Suchmodus Die Wiederholfunktion kann in Verbindung mit der verwendet werden „Programmwiedergabe“ (\ Seite 9) und der „Funktionen des Wiedergabemodus“ ( \ Seite 8) verwendet werden.
Wiedergabe und Aufnahme von Musikkassetten TAPE Einfache Wiedergabe Verwenden Sie Normalbandkassetten zur Wiedergabe. Kassettenbänder der Typen „High“ und „Metal“ können zwar abgespielt werden, doch kommen die besonderen Eigenschaften derartiger Bänder bei Wiedergabe mit dem Kassettendeck dieser Anlage nicht zur vollen Geltung. Sie [3, TAPE]. 1 Drücken Die Anlage schaltet sich ein. Falls eine Kassette eingesetzt ist, startet die Bandwiedergabe automatisch (Sofortwiedergabe).
FM/AM Radio ESPAÑOL TUNER / BAND 1 2 3 TUNER / BAND Manuelle Abstimmung Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW). Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. Betätigen Sie [4, / REW] oder [¢, / FF], um die Frequenz des gewünschten Senders einzustellen. „ “ wird angezeigt, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird. DANSK Automatische Abstimmung Halten Sie [4, / REW] oder [¢, / FF] gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
Zeitschaltuhr 4 Einstellen der Uhr Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Endzeit einzustellen. DEUTSCH Endzeit Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen. Verwendung der Wiedergabe/ Aufnahme-Zeitschaltuhr Sie können den Timer so einstellen, dass er entweder die Anlage zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken (Wiedergabe-Timer) oder von einem Radio oder einem anderen externen Gerät aufnimmt (Aufnahme-Timer).
Zeitschaltuhr (Fortsetzung) Regelung des Tons (Fortsetzung) MANUAL ESPAÑOL Verwendung der EinschlafZeitschaltuhr Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen. Drücken Sie [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Externes Gerät Audiokabel (Sonderzubehör) Wiedergabe von einem tragbaren Audiogerät Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die Music Port Buchse (MUSIC PORT) stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein. 1 2 Stecken Sie das Audiokabel in die MUSIC PORT Buchse und drücken Sie [MUSIC PORT]. Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.
Externes Gerät (Fortsetzung) ESPAÑOL Aufnahme von einem Gerät mit der USB-Massenspeicher-Klasse 1 2 Drücken Sie [4, / REW ] oder [¢, / FF], um den gewünschten Titel für die Aufnahme auszuwählen. Drücken Sie auf dem Hauptgerät [¶, REC], um die Aufnahme zu starten. Kompatibles Gerät Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse definiert werden: • USB Geräte, die nur “Bulk only”-Transfer unterstützen. • USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen.
Liste von Fehlermöglichkeiten DEUTSCH Bevor Sie bei einer Funktionsstörung dieser Anlage den Kundendienst in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise in der folgenden Liste. Falls sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt oder die Störung nicht in der Liste aufgeführt ist, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, oder suchen Sie das nächste Servicezentrum auf (siehe beiliegende Liste).
Liste von Fehlermöglichkeiten (Fortsetzung) Disc-Fächer ESPAÑOL Disc-Fach/Fächer öffnen sich nicht. „CHGR ERR“ wird angezeigt. Drücken Sie [y/I], um die eingeklemmten Fächer zu lösen, während sich die Anlage ausschaltet. Schalten Sie es wieder an und die Fächer kehren zum vorherigen Zustand zurück. Falls dieses Vorgehen das Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an einen Händler. Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht.
VERSTÄRKERTEIL USBTEIL Effektive Ausgangsleistung 10 % Gesamtklirrfaktor, beide Kanäle angesteuert 1 kHz (Tiefkanal) 110 W pro Kanal (an 3 Ω) 10 kHz (Hochkanal) 110 W pro Kanal (an 3 Ω) 60 Hz (Subwoofer-kanal) 220 W pro Kanal (an 6 Ω) Gesamt-Ausgangsleistung 660 W Spielbare USB Speichermedien 1) HDD 2) USB MP3-Player/Digitale Audioplayer 3) USB Thumb Drives Unterstütztes Audio-Dateiformat MP3 Bitrate USB Speicher-Port Höchststrom 500 mA Bitrate MP3 32 kB/s bis 320 kB/s Abtastfrequenzen MP3 32 kHz, 44,1 k
Gentile cliente Sistema SC-AK750 Unità principale SA-AK750 Diffusore anteriore SB-AK750 Subwoofer SB-WAK750 DANSK ESPAÑOL La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni migliori e per la Sua sicurezza, La preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni. Le quali si riferiscono ai seguenti sistemi: Sommario Precauzioni per la sicurezza....................... 3 Come trattare i cassetti disco e i dischi .... 4 Disposizione dei diffusori ...........................
Precauzioni per la sicurezza Sistemazione ITALIANO Disporre l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l’involucro esterno e gli altri componenti e di conseguenza accorciare la durata dell’unità. Disporla ad almeno 15 cm dalla superficie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati. Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Come trattare i cassetti disco e i dischi ESPAÑOL Se non si eseguono le seguenti operazioni l’unità rimarrà danneggiata. Estrazione della spina di alimentazione • Premere [y/I] per spegnere l’unità e staccare la spina del cavo di alimentazione dopo che tutte le indicazioni sono scomparse. Inserimento di un disco DANSK Cautela • Premere sempre [0, OPEN/CLOSE] per inserire o rimuovere un disco. • Non spingere o estrarre il cassetto manualmente per evitare di causare un incidente.
Operazioni preliminari Collegamento ITALIANO Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni. Collegare i cavi dei diffusori. Collegare il lato sinistro (L) allo stesso modo Rosso (+) ITALIANO Nero (–) L R Subwoofer Blu (–) Grigio (+) Nero (–) (SB-WAK750) Rosso (+) Collegare l’antenna FM interna. FRANÇAIS Fissare l’antenna dove la ricezione è migliore.
Operazioni preliminari (segue) Collegamento delle antenne opzionali ESPAÑOL Usare un’antenna esterna se la ricezione è scarsa. Nota: Staccare l’antenna esterna se non si usa l’unità. Non usare l’antenna esterna durante un temporale.
Panoramica dei comandi Unità principale Sensore segnali telecomando ITALIANO Vedere i numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. Display Apertura/chiusura cassetto disco (4) Cassetti dischi Cambio dischi multipli (8) Riproduzione diretta disco (8) Cambio disco singolo (9) Indicatore di alimentazione c.a. [AC IN] Si accende quando l’unità è collegata alla presa di corrente.
Dischi Funzione modalità di lettura ESPAÑOL Lettura base 1 2 Premere [0, OPEN/CLOSE] nell’unità principale per aprire il cassetto. L’unità si accende, caricare un disco nel cassetto corrente, con l’etichetta rivolta verso l’alto. Premere [0, OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto. Premere [6, CD] per cominciare la lettura. Si può anche premere [DISC] e [1] ~ [5] per selezionare e ascoltare gli altri dischi caricati.
3 4 Premere [3,1] ~ [3, 5] per selezionare il cassetto desiderato. Cambiare il disco. Premere nuovamente [0, SINGLE CHANGE] per chiudere il cassetto. 2 3 4 5 Verifica delle informazioni sui brani È possibile selezionare una particolare modalità di visualizzazione disco. Premere [DISPLAY] durante la riproduzione o pausa.
Dischi (segue) 4 ESPAÑOL Ripetizione della lettura È possibile ripetere la lettura del programma o altra modalità di lettura selezionata. Premere [REPEAT]. Viene visualizzato “ ”. Per cancellare Premere ancora una volta [REPEAT]. ” viene cancellato. “ Nota: Premere [ENTER]. Premere [4, / REW] o [¢, / FF] per ricercare la corrispondenza precedente o successiva. Viene visualizzato il titolo corrispondente.
Cassette – Riproduzione e Registrazione TAPE Lettura base Usare nastri di posizione normale. È possibile riprodurre nastri di posizione alta e metal, ma l’unità non è in grado di identificare le caratteristiche di questi nastri. 2 3 Per Azione registrare i brani programmati Premere [3, TAPE]. L’unità si accende. La cassetta viene caricata e la riproduzione comincia automaticamente (Riproduzione a un tocco). Premere [0, OPEN] e inserire la cassetta.
Radio FM/AM ESPAÑOL TUNER / BAND 1 2 3 TUNER / BAND Sintonia manuale Premere [TUNER/BAND] per selezionare “FM” o “AM”. Premere [PLAY MODE] per selezionare “MANUAL”. Premere [4, / REW] o [¢, / FF] per selezionare la frequenza della stazione desiderata. “ ” Quando si riceve una trasmissione FM stereo, viene visualizzato. DANSK Sintonia automatica Premere e tenere premuto [4, / REW] o [¢, / FF] fino a quando la frequenza inizia a cambiare rapidamente.
Timer 4 Ripetere i passi da 2 a 3 per regolare il tempo della fine. Ora di fine ITALIANO Regolazione dell’orologio Questo è un orologio con sistema di 24 ore. Display originale 2 3 ( Entro 8 secondi circa ) Premere [4, / REW] o [¢, / FF] per impostare l’ora. Premere e tenere premuto [– CLOCK / TIMER] per finire di regolare l’ora. Per visualizzare l’ora Premere e tenere premuto una volta [– CLOCK / TIMER], con l’unità accesa o nella modalità di attesa. L’ora viene visualizzata per alcuni secondi.
Timer (segue) Regolazione del suono (segue) MANUAL ESPAÑOL Uso del timer di spegnimento automatico Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità dopo un certo tempo. Premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP OFF SLEEP 90 SLEEP 120 Indicatore del timer di spegnimento automatico DANSK Per cancellare Premere [SLEEP] per selezionare “SLEEP OFF”.
Unità esterna Tutti i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente. Apparecchio audio portatile (non fornita) ITALIANO Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un apparecchio audio portatile. Nota: Connessione e riproduzione da una periferica di memoria di massa USB La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani o file da periferiche di memoria di massa USB. In genere, periferiche di memoria USB.
Unità esterna (segue) ESPAÑOL Registrazione da una periferica di memoria di massa USB 1 2 Premere [4, / REW ] o [¢, / FF] per selezionare il brano da registrare. Premere [¶, REC] nell’unità principale per cominciare la registrazione. Periferica compatibile Periferiche considerate unità di memoria di massa USB: • Periferiche USB che supportando il trasferimento Bulk only. • Periferiche USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità. DANSK Formati supportati I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti ITALIANO Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto. Se non è possibile correggere il problema usando i rimedi descritti nella tabella, oppure se si è verificato qualcosa che non vi è elencato, riferirsi alla lista dei Centri di Assistenza autorizzati per trovarne uno vicino o rivolgersi al rivenditore. Le pagine di riferimento sono indicate con i numeri nei cerchietti neri 4.
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti (segue) Cassetti dischi ESPAÑOL Impossibile aprire il/i cassetto/i dei dischi. Viene visualizzato il messaggio “CHGR ERR ”. Premere [y/I] per rilasciare il/i cassetto/i incastrato/i allo spegnimento dell’unità. Riaccedere l’unità e il/i cassetto/i verrà inizializzato secondo le condizioni precedenti il problema. Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore. Telecomando Il telecomando non funziona.
SEZIONE AMPLIFICATORE SEZIONE USB Potenza di uscita RMS Distorsione armonica totale del 10%, con entrambi i canali pilotati 1 kHz (canale basso) 10 kHz (canale alto) 60 Hz (canale subwoofer) Potenza di uscita totale Supporti di memoria USB riproducibili 1) Disco rigido 2) Lettore MP3 USB/Lettore audio digitale 3) Thumb drive USB Formato file audio supportato Velocità di trasmissione MP3 Porta memoria USB Corrente massima 500 mA Velocità di bit MP3 32 Kb/sec a 320 Kb/sec Frequenza campionamento MP3 32 kHz
Cher client Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Chaîne SC-AK750 Appareil principal SA-AK750 Enceinte avant SB-AK750 Subwoofer SB-WAK750 DANSK ESPAÑOL Ce mode d’emploi concerne la chaîne suivante. Table des matières Précautions de sécurité .............................. 3 Manipulation des tiroirs de disques et des disques .........................................
Précautions de sécurité Placement DEUTSCH Ne pas placer l’appareil sur une surface plane exposée à la lumière directe du soleil, à des températures et une humidité élevée, et à des vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, raccourcissant la durée de vie de l’appareil. Le placer à au moins 15 cm de la surface des murs pour empêcher les distorsions et les effets acoustiques indésirables. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Manipulation des tiroirs de disques et des disques Le non respect des consignes suivantes peut entraîner l’endommagement de l’appareil. Retrait de la fiche d’alimentation secteur ESPAÑOL • Appuyer sur [y/I] pour éteindre l’appareil et retirer la fiche du cordon d’alimentation seulement après la disparition de tous les éléments affichés. Insertion d’un disque DANSK Attention au tiroir de disque • Toujours appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] pour insérer ou retirer un disque.
Mise en route Raccordements DEUTSCH Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués. Raccorder les câbles d’enceinte. Connecter le côté gauche (L) de la même façon Rouge (+) DANSK Noir (–) L R Subwoofer Bleu (–) Gris (+) Noir (–) (SB-WAK750) Rouge (+) Raccorder l’antenne FM intérieure. FRANÇAIS Coller l’antenne là où la réception est maximale. Ruban adhésif ( ) LANG - 4 (L) (R) Raccorder l’antenne-cadre AM.
Mise en route (suite) Raccordement d’antennes en option ESPAÑOL Utiliser une antenne extérieure si la réception de la radio est médiocre. Remarque : Déconnecter l’antenne extérieure lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne pas utiliser l’antenne extérieure pendant les orages.
Présentation des commandes Appareil principal Capteur de signal de télécommande DEUTSCH Se référer aux numéros de page entre parenthèses. Afficheur Ouverture/fermeture du tiroir de disque (4) Tiroirs de disques Changement de plusieurs disques (8) Lecture directe de disque (8) Changement d’un seul disque (9) Témoin d’alimentation secteur [AC IN] Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur. Prise pour casque Éviter toute utilisation prolongée susceptible d’endommager l’ouïe.
Disques Mode de lecture ESPAÑOL Lecture de base 1 2 Appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour ouvrir le tiroir. L’appareil s’allume, insérer un disque dans le tiroir, étiquette vers le haut. Appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] pour fermer le tiroir. Appuyer sur [6, CD] pour démarrer la lecture. Vous pouvez également appuyer sur [DISC] puis sur [1] ~ [5] pour sélectionner et lire les autres disques insérés. Vous pouvez écouter des disques et des plages spécifiques.
3 4 Appuyer sur [3,1] ~ [3, 5] pour sélectionner le tiroir desiré. Changer le disque. Appuyer de nouveau sur [0, SINGLE CHANGE] pour fermer le tiroir. 5 Vérification des informations de plage Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de disque désiré. Appuyer sur [DISPLAY] pendant la lecture ou la pause.
Disques (suite) 4 ESPAÑOL Lecture répétée Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout autre mode de lecture sélectionné. Appuyer sur [REPEAT]. “ ” s’affiche. Pour annuler Appuyer de nouveau sur [REPEAT]. ” disparaît. “ Remarque : Recherche d’un titre d’album Clignote pour indiquer le mode de recherche de titre d’album Titre d’album trouvé Vous pouvez utiliser le mode de répétition avec “Lecture programmée” (\ page 9) et “Mode de lecture” ( \ page 8).
Cassettes – Lecture et enregistrement TAPE Lecture de base Utiliser des bandes à position normale. Il est possible de lire des bandes à position élevée ou métal, mais l’appareil ne pourra pas identifier les caractéristiques de ces bandes. 2 3 Pour enregistrer des plages programmées Appuyer sur [3, TAPE]. L’appareil s’allume. Si une cassette est déjà introduite, la lecture commence automatiquement (lecture 1 touche). Appuyer sur [0, OPEN] et insérer la cassette.
Radio AM/FM ESPAÑOL TUNER / BAND 1 2 3 TUNER / BAND Accord manuel Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”. Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”. Appuyer sur [4, / REW] ou [¢, / FF] pour sélectionner la fréquence de la station recherchée. “ ” s’affiche lorsqu’une émission FM stéréo est captée. DANSK Accord automatique Maintenir les touches [4, / REW] ou [¢, / FF] enfoncées jusqu’à ce que la fréquence commence à changer rapidement.
Minuterie 4 Répéter les étapes 2 à 3 pour régler l’heure de fin. Heure de fin DEUTSCH Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. 2 ( Dans les 8 secondes environ ) Appuyer sur [4, / REW] ou [¢, / FF] pour régler l’heure. Appuyer sur [– CLOCK / TIMER] et maintenir la touche 3 enfoncée pour mettre fin au réglage de l’heure. Affichage de l’horloge Appuyer sur [– CLOCK / TIMER] une fois et maintenir la touche enfoncée lorsque l’appareil est allumé ou en mode d’attente.
Minuterie (suite) Réglage du son (suite) MANUAL Égaliseur manuel ESPAÑOL Utilisation du temporisateur Cette fonction permet de programmer l’appareil pour qu’il s’arrête et s’éteigne après la durée sélectionnée. Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP OFF SLEEP 120 Indicateur du temporisateur DANSK Changer le temps restant Appuyer sur [SLEEP] pour afficher le temps et appuyer de nouveau sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue.
Unité externe Tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément. Appareil audio portable (non fourni) DEUTSCH Cette fonction vous permet de profiter de la musique provenant d’un appareil audio portable. Remarque : Raccordement et utilisation d’un périphérique de stockage de masse USB La connectivité USB permet la connexion d’un périphérique de stockage de masse USB et la lecture de pistes et de fichiers au départ de ce dernier. De manière générale, des périphériques mémoire USB.
Unité externe (suite) ESPAÑOL Enregistrement à partir d’un dispositif de mémoire de masse USB 1 2 Appuyer sur [4, / REW ] ou [¢, / FF] pour sélectionner la plage que l’on souhaite enregistrer. Appuyer sur [¶, REC] sur l’appareil principal pour commencer l’enregistrement. Appareils compatibles DANSK Appareils définis comme appartenant à la classe des périphériques de stockage de masse USB: • Périphériques USB supportant le transfert en masse uniquement. • Périphériques USB supportant USB 2.
Guide de dépannage DEUTSCH Avant de demander à un personnel qualifié de dépanner cet appareil, effectuez les vérifications suivantes. Si vous n’arrivez pas à réparer l’appareil de la façon décrite ci-après, ou si vous rencontrez un problème ne figurant pas dans le tableau, référez-vous à la liste ci-jointe pour localiser le centre de services agréé le plus proche, ou contactez votre revendeur. Les pages de référence sont indiquées par des numéros dans un rond noir 4. Problèmes courants “ERROR” s’affiche.
Guide de dépannage (suite) Tiroirs de disques ESPAÑOL Le ou les tiroirs de disques ne s’ouvrent pas. “CHGR ERR ” s’affiche. Appuyer sur [y/I] pour libérer le ou les tiroirs bloqués lorsque l’appareil s’éteindra. Le rallumer pour réinitialiser le ou les tiroirs, qui reviennent à leur condition initiale. Si le problème n’est toujours pas réglé, consulter le revendeur. Télécommande La télécommande ne fonctionne pas. Vérifier si les piles sont insérées correctement.
SECTION AMPLIFICATEUR SECTION USB Puissance de sortie RMS Distorsion harmonique totale 10%, les deux canaux entraînés 1 kHz (Canal bas) 10 kHz (Canal élevé) 60 Hz (Canal du subwoofer) Puissance de sortie totale Périphériques de stockage USB lisibles 1) HDD 2) Lecteur USB MP3 / Lecteur audio numérique 3) Clés USB Format de fichier audio supporté Débit binaire MP3 Port mémoire USB Courant Maximal 500 mA Débit binaire MP3 32 kbps à 320 kbps Fréquence d’échantillonnage MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Sortie aud
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Ge It Fr RQTV0203-D L0107TK0 RQTV0203-D_3FR.