Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k obsluze CD Stereo System Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Dear Customer Thank you for purchasing this system. For optimum performance and safety, read these instructions fully before you connect, operate or adjust this system. Model No. SC-AKX52 Keep this manual for future reference. Your system and the illustrations can look differently. Drogi Kliencie Dziękujemy za zakupienie tego zestawu.
ENGLISH Do the procedures with the remote control. You can also use the buttons on the main unit if they are the same. These operating instructions are applicable to the following system. System SC-AKX52 Main unit SA-AKX52 Speakers SB-AKX52 CAUTION! THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF.
Table of contents Placement Set the system up on an even surface away from direct sunlight, high temperatures, high humidity, and excessive vibration. These conditions can damage the cabinet and other components, thereby shortening the service life of the system. Place it at least 15 cm away from wall surfaces to avoid distortion and unwanted acoustical effects. Do not place heavy items on the system. Voltage Do not use high voltage power sources. This can overload the system and cause a fire.
ENGLISH Preparing the remote control Placement of speakers The right and left speakers are the same. Use alkaline or manganese battery. You cannot remove the net of the speakers. Install the battery so that the poles (+ and –) align with those in the remote control. Use only the supplied speakers. The combination of the main unit and speakers give the best sound. You can cause damage to the system and decrease the sound quality if you use other speakers.
Connect the AC mains lead only after all the other connections have been made. Conserving power The system consumes approximately 0.3 W when it is in standby mode. Disconnect the power supply if you do not use the system. Some settings will be lost after you disconnect the system. You have to set them again. ENGLISH Making the connections Connect the antennas Place the antenna where reception is best.
ENGLISH Overview of controls A B J K L M SLEEP PLAY/ AUTO OFF REC ABC DEF GHI JKL MNO P QRS TUV W XYZ N A Standby/on switch [`], [1] (Z 12, 14) Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
ENGLISH O Mute the sound of the system Press the button again to cancel. “MUTE” is also cancelled when you adjust the volume or when you switch off the system. P Set the play menu item (Z 8) Set the radio menu item (Z 11) W Q Make playlist (Z 10) X R [R, T]: Skip album Adjust clock setting [Y, U]: Select the item in the menu [OK]: Confirm the setting S Set the edit mode for USB or internal memory (Z 11) T USB port ( Y A a ) U Music port D V Headphones jack ( ) Plug type: Ø 3.
ENGLISH Discs Program playback Playing discs 1 Press [x, OPEN/CLOSE] on the main unit to open the disc tray. Put in a disc with the label facing up. Press [x, OPEN/CLOSE] again to close the disc tray. 2 Press [CD] and then press [4/9] to start playback. This function allows you to program up to 24 tracks. 1 Press [PROGRAM] in the stop mode. “PGM” is shown. 2 Press the alphanumeric buttons to select the desired track. Do this step again to program other tracks.
Stop recording You can connect and play music tracks from your USB mass storage device. Press [8]. “WRITING” is shown. Pause recording Press [7/9, USB REC] or [7/9, MEMORY REC] during recording. Press again to continue recording. You can also record sound or music tracks into the 2 GB internal memory in MP3 format. Note: You can pause during recording from the radio, music port or AUX (except in SYNCHRO mode). A track mark (Z 10, “Adding track marks”) is added every time you pause.
ENGLISH Viewing available information Clear a single track In the stop mode, press [2] or [6] to select the desired track you want to clear then press [DEL], “DELETE?” is shown. Within 5 seconds, press [OK]. Clear all tracks in a playlist Press [8] in the stop mode, “CLEAR?” is shown. Within 5 seconds, press [OK]. You can view the available information on the display panel. Press [DISPLAY].
RDS broadcasting 1 Press [MEMORY, USB] to select “MEMORY” or “USB”. This system can show the text data transmitted by the radio data system (RDS) available in some areas. 2 Press [R, T] to select the desired album. Press [2] or [6] to select the desired track. Press [DISPLAY]. 3 Press [EDIT MODE] to select the desired mode.
ENGLISH Clock and timers To start the timer Setting the clock 9 Press [#, PLAY/REC] to start the timer. 10 Press [`] to switch off the system. The system must be switched off for the timer to operate. This is a 24-hour clock. 1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”. Change the settings Do steps 1 through 8 and 10 again (Z left and above). 2 Within 10 seconds, press [R, T] to set the time. Change the volume 3 Press [OK].
External equipment Press [D.BASS] to select “D.BASS”, “AUTO D.BASS” or “OFF D.BASS”. D.BASS Enhances bass effect AUTO D.BASS Automatically adjusts the bass effect according to the sound or music track OFF D.BASS Cancels the function Preparation • Disconnect the AC mains lead. • Switch off all equipment and read the appropriate operating instructions. ENGLISH D.BASS Note: Components and cables are sold separately. Using the music port You can play music from a portable audio equipment.
ENGLISH Troubleshooting guide “ERROR” • An incorrect operation was done. Read the instructions and try again. Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated do not solve the problem, consult your dealer for instructions. “ERROR” (during recording) • You cannot select other playback source (example: radio, USB etc.) or press [2] or [6] during recording. Stop the recording function.
Amplifier section Memory section RMS output power stereo mode Front high ch (both ch driven) 145 W per channel (5 ), 1 kHz, 10% THD Front low ch (both ch driven) 180 W per channel (4 ), 1 kHz, 10% THD Total RMS stereo mode power 650 W FM/AM tuner, terminals section Preset station FM 30 stations AM 15 stations Frequency modulation (FM) Frequency range 87.50 MHz to 108.
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne. Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do następującego zestawu. Zestaw SC-AKX52 Urządzenie główne SA-AKX52 Głośniki SB-AKX52 UWAGA! PRODUKT WYKORZYSTUJE PROMIEŃ LASERA. STEROWANIE, REGULACJE LUB POSTĘPOWANIE W SPOSÓB TUTAJ NIE OKREŚLONY GROZI NIEBEZPIECZNYM NAŚWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
Spis treści Ustawienie urządzenia Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność lub występują nadmierne drgania. Takie warunki mogą doprowadzić do uszkodzenia obudowy i innych części i przez to skrócić czas prawidłowego działania urządzenia. Aby uniknąć zniekształcenia i innych niekorzystnych efektów akustycznych, ustawiać urządzenie w odległości przynajmniej 15 cm od ścian.
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania Rozmieszczenie głośników POLSKI Zestawy głośnikowe prawy i lewy są identyczne. Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe. Maskownice głośników nie są zdejmowalne. Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego sterowania. Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych znajdujących się w wyposażeniu.
Podłączenie Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. Oszczędzanie energii System zużywa około 0,3 W energii w trybie spoczynku. Gdy system nie jest używany, należy go odłączać od zasilania. Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre ustawienia zostaną utracone. Konieczne będzie ich ponowne ustawienie. Podłącz antenę Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór.
Opis elementów sterowania POLSKI A B J K L M SLEEP PLAY/ AUTO OFF REC ABC DEF GHI JKL MNO P QRS TUV W XYZ N A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] (Z 12, 14) Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
O Wyciszanie dźwięku Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór. „MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie głośności lub wyłączając system.
Płyty kompaktowe Odtwarzanie płyt 1 POLSKI 2 Naciśnij [x, OPEN/CLOSE] na urządzeniu, aby otworzyć kieszeń napędu płyt. Włóż płytę etykietą do góry. Naciśnij ponownie [x, OPEN/CLOSE], aby zamknąć kieszeń napędu płyt. Naciśnij [CD], następnie naciśnij [4/9], aby rozpocząć odtwarzanie. Zatrzymywanie odtwarzania Podczas odtwarzania naciśnij [8]. Wstrzymywanie odtwarzania Podczas odtwarzania naciśnij [4/9]. Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie. Ominięcie albumu Naciśnij [R, T].
System umożliwia odtwarzanie plików muzycznych z urządzenia zewnętrznego USB. Zatrzymaj nagrywanie Naciśnij [8]. Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”. Wstrzymaj nagrywanie Nacisnij [7/9, USB REC] lub [7/9, MEMORY REC] podczas nagrywania. Naciśnij ponownie, aby kontynuować nagrywanie. Można również nagrywać dźwięk lub utwory muzyczne w formacie MP3 do pamięci wbudowanej o pojemności 2 GB.
Wyświetlanie dostępnych informacji Wykasuj jeden utwór W trybie zatrzymania naciśnij [2] lub [6], aby wybrać utwór, który chcesz usunąć, a następnie naciśnij [DEL], Wyświetli się „DELETE?”. W ciągu 5 sekund naciśnij [OK]. Kasowanie wszystkich utworów na liście odtwarzania W trybie zatrzymania naciśnij [8], wyświetlony zostanie komunikat „CLEAR?”. W ciągu 5 sekund naciśnij [OK]. Dostępne informacje można wyświetlać na panelu wyświetlacza. POLSKI Naciśnij [DISPLAY].
1 2 3 4 Nacisnąć [MEMORY, USB] aby wybrać „MEMORY” lub „USB”. Naciśnij [R, T], aby wybrać album. Naciśnij [2] lub [6], aby wybrać żądany utwór. W celu wybrania odpowiedniego trybu naciśnij [EDIT MODE]. TRACKDEL Usuń jeden utwór ALBUMDEL Usuń jeden album (maksymalnie 999 utworów) FORMAT Formatuj urządzenie pamięci masowej USB ALL DEL Usuń wszystkie albumy z pamięci wbudowanej Naciśnij [OK]. Wyświetlona zostanie pozycja do usunięcia.
Zegar i timer Ustawianie zegara Jest to zegar 24-godzinny. 1 2 3 Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać „CLOCK”. W ciągu 10 sekund naciśnij [R, T] aby ustawić czas. Naciśnij [OK]. POLSKI Aby wyświetlić zegar na kilka sekund, naciśnij [CLOCK/TIMER]. Uwaga: Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była ustawiona dokładna godzina. Timer wyłączający Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu. Naciśnij [SLEEP], aby wybrać żądane ustawienie (w minutach). Aby anulować, wybierz „OFF”.
Urządzenia zewnętrzne Naciśnij [D.BASS], aby wybrać „D.BASS”, „AUTO D.BASS” lub „OFF D.BASS”. D.BASS Poprawia brzmienie niskich tonów AUTO D.BASS Automatycznie dopasowuje brzmienie niskich tonów do odtwarzanego dźwięku lub utworu OFF D.BASS Anuluje funkcję Używanie mikrofonu Przygotowanie Przed podłączeniem lub odłączeniem mikrofonu zmniejsz głośność systemu do minimum. 1 2 Przygotowanie • Odłącz przewód zasilania. • Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy. ■ Typowe problemy POLSKI W trybie spoczynku wyświetlacz jest włączony a wyświetlane informacje stale się zmieniają. • Nacisnąć i przytrzymać [8] w panelu urządzenia głównego, w celu wyboru „DEMO OFF”. Nie działa pilot zdalnego sterowania.
Dane techniczne Sekcja pamięci Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo Kanał przedni wysoki (przy użyciu obu kanałów) 145 W na kanał (5 ), 1 kHz, 10% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Kanał przedni niski (przy użyciu obu kanałów) 180 W na kanał (4 ), 1 kHz, 10% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 650 W Tuner FM/AM, sekcja złączy Zaprogramowane stacje Pamięć Rozmiar pamięci 2 GB Obsługiwane formaty plików multimedialnych MP3 ( .
Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji. Tento návod k obsluze platí pro následující systém. Systém SC-AKX52 Hlavní jednotka SA-AKX52 Reproduktory SB-AKX52 POZOR! TENTO VÝROBEK PRACUJE S LASEROVÝM PAPRSKEM. PŘI NESPRÁVNÉM POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, STEJNĚ JAKO PŘI PROVÁDĚNÍ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ JSOU POPSÁNY V TOMTO NÁVODU, MŮŽE DOJÍT K NEBEZPEČNÉMU VYZAŘOVÁNÍ. NIKDY NESNÍMEJTE VNĚJŠÍ KRYT A PŘÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE.
Umístění Umístěte systém na vodorovný povrch mimo dosah přímého slunečního záření, vysokých teplot, vlhkosti a přílišných vibrací. Takové prostředí by mohlo poškodit skříňku přístroje nebo jiné komponenty a zkrátit tak životnost systém. Zařízení umístěte nejméně 15 cm od stěny, abyste předešli zkreslení a nechtěným zvukovým efektům. Na systém nepokládejte těžké předměty. Napětí Nepoužívejte pro napájení zásuvky s vysokým napětím. To může vést k přetížení systém a způsobit požár.
Příprava dálkového ovladače Umístění reprosoustavy Pravý a levý reproduktor je stejný. Použijte alkalické nebo manganové baterie. Síť nemůžete odpojit od reproduktorů. Vložte baterii tak, aby se póly (+ a –) shodovaly s těmi v dálkovém ovládání. Použijte pouze reproduktory dodávané s přístrojem. Kombinace hlavní jednotky a reproduktorů poskytuje nejlepší zvuk. Jestliže použijete jiné reproduktory, můžete systém poškodit a snížit kvalitu zvuku.
Provedení zapojení Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení. Napájení Systém v pohotovostním režimu spotřebuje přibližně 0,3 W. Jestliže systém nepoužíváte, napájení odpojte. Některá nastavení se mohou po odpojení systému ztratit. Musíte je nastavit znovu. Zapojte antény Umístěte anténu tam, kde je příjem nejlepší.
Přehled ovládání A B J K L M SLEEP PLAY/ AUTO OFF REC ABC DEF GHI JKL MNO P QRS TUV W XYZ A Tlačítko pro vypnutí do pohotovostního režimu/zapnutí [`], [1] (Z 12, 14) Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z pohotovostního režimu nebo naopak vypíná. V pohotovostním režímu (standby) přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu.
O Ztlumit zvuk systému Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení funkce. „MUTE“ se rovněž zruší když nastavíte hlastitost nebo když systém vypnete.
Disky Naprogramované přehrávání Přehrávání disků 1 Stisknutím tlačítka [x, OPEN/CLOSE] na hlavní jednotce zásuvku disku otevřete. Vložte disk, potiskem nahoru. Chcete-li zavřít zásuvku, znovu stiskněte [x, OPEN/CLOSE]. 2 Stiskněte [CD] a potom pro spuštění přehrávání stiskněte [4/9]. Stiskněte [PROGRAM] v režimu zastavení. Zobrazí se „PGM“. 2 Pro výběr požadované skladby stiskněte alfanumerická tlačítka. Opakujte tento krok pro naprogramování dalších skladeb.
USB a interní paměť Skladby můžete připojit a přehrávat ze svého paměťového zařízení USB. Zastavení nahrávání Stiskněte [8]. Zobrazí se „WRITING“. Pozastavení nahrávání Stiskněte [7/9, USB REC] nebo [7/9, MEMORY REC] během nahrávání. Stiskněte znovu pro obnovení nahrávání. Rovněž můžete hudbu nebo zvuky nahrávat do 2 GB interní paměti ve formátu MP3. Poznámka: Pozastavení může být provedeno pouze během nahrávání z rádia, hudebního portu nebo AUX (s výjimkou režimu SYNCHRO).
Zobrazení dostupné informace Smazání jedné skladby V režimu zastavení stiskněte [2] nebo [6] pro výběr požadované skladby, kterou chcete vymazat, a potom stiskněte [DEL]. Zobrazí se dotaz „DELETE?“. Během 5 sekund stiskněte [OK]. Vymazání všech skladeb ze seznamu skladeb Stiskněte [8] v režimu zastavení, zobrazí se „CLEAR?“. Během 5 sekund stiskněte [OK]. Dostupnou informaci lze zobrazit na displeji. Stiskněte [DISPLAY].
Mazání nahraných skladeb RDS vysílání 1 Stiskněte [MEMORY, USB] pro výběr „MEMORY“ nebo „USB“. Tento systém může zobrazovat textové údaje přenášené rozhlasovým datovým systémem (RDS), který je v určitých oblastech k dispozici. 2 Stiskněte [R, T] pro výběr požadovaného alba. Stiskněte [2] nebo [6] pro výběr své požadované skladby. Stiskněte [DISPLAY]. 3 Stiskněte [EDIT MODE] pro výběr požadovaného režimu.
Hodiny a časovače Pro spuštění časovače 9 10 Nastavení hodin Toto jsou hodiny s 24 hodinovým ukazatelem. 1 2 3 Stiskněte [CLOCK/TIMER] pro výbĕr „CLOCK“. Během 10 sekund stiskněte [R, T] pro nastavení času. Stiskněte [OK]. Pro zobrazení hodin na pár sekund stiskněte [CLOCK/TIMER]. Poznámka: Pro zachování přesného času provádějte pravidelně opravu času. Automatického vypnutí Časomíra vypne systém po uplynutí nastavené doby. Stiskněte [SLEEP] opět pro výběr požadovaného času (v minutách).
Externí vybavení D.BASS Stiskněte [D.BASS] pro výběr „D.BASS“, „AUTO D.BASS“ nebo „OFF D.BASS“. D.BASS Zvyšuje basový efekt AUTO D.BASS Automaticky nastaví basový efekt podle zvukové nebo hudební skladby OFF D.BASS Zruší funkci Příprava • Odpojte přístroj od sítě. • Vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné provozní pokyny. Poznámka: Komponenty a kabely se prodávají odděleně. Použití hudebního portu Hudbu můžete přehrávat z přenosného audio zařízení.
Odstraňování závad Před žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jste-li na pochybách ohlednì nìkteré z níže uvedených kontrol, nebo pokud řešení uvedená problém nevyřeší, vyžádejte si pokyny od svého prodejce. ■ Běžné problémy Displej se rozsvítí a plynule přejde do pohotovostního režimu. • Stiskněte a přidržte [8] na hlavní jednotce pro výběr „DEMO OFF“. S dálkovým ovladačem nelze provést žádnou operaci. • Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně.
Specifikace Část paměti Výstupní výkon RMS ve stereo režimu Přední kanál hlasitý (oba kanály napájeny) 145 W na kanál (5 ), 1 kHz, 10 % THD Přední kanál tichý (oba kanály napájeny) 180 W na kanál (4 ), 1 kHz, 10 % THD Celkový výstupní výkon RMS 650 W FM/AM tuner, část svorek Přednastavení stanic 30 stanic FM 15 stanic AM Frekvenční modulace (FM) Frekvenční rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz krok) Anténní konektor 75 (nesymetrický) Amplitudová modulace (AM) Frekvenční rozsah 522 kHz až 1629 kHz (9 kH
EU Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany SC-AKX52_EG_cz.