Operating Instructions

Anschlüsse
1 Schließen Sie die Antenne an.
Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender mit
der DAB-Antenne empfangen.
Drehen Sie die Antenne bei A um den Empfang zu
verbessern.
2 Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle
anderen Anschlüsse hergestellt wurden.
Dieses Gerät verbraucht auch etwas Strom
(l “Technische Daten”), wenn es ausgeschaltet ist.
Vorbereitung der
Fernbedienung
Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (i und j) mit
denen in der Fernsteuerung übereinstimmen.
Bluetooth
®
-Betrieb
Vorbereitung
Schalten Sie die Bluetooth
®
-Funktion des Geräts ein
und stellen Sie das Gerät in der Nähe des Geräts auf.
Koppeln mit Bluetooth
®
-Geräten
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH” auszuwählen.
Wird “PAIRING” auf dem Display angezeigt, gehen Sie zu
Schritt 3.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um “PAIRING”
auszuwählen. Drücken Sie dann [OK].
3 Wählen Sie “SC-DM504” oder “SC-DM502” im
Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
®
-Geräts aus.
4
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth
®
-Gerät.
Anschluss eines gekoppelten
Bluetooth
®
-Geräts
1 Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH” auszuwählen.
2 Wählen Sie “SC-DM504” oder “SC-DM502” im
Bluetooth
®
-Menü des Bluetooth
®
-Geräts aus.
3
Starten Sie die Wiedergabe auf dem Bluetooth
®
-Gerät.
Steuerungen der
Medienwiedergabe
Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der
Funktion an.
1 Wählen Sie die Audioquelle aus.
CDs:
Drücken Sie mehrfach [O, N SELECT], um “CD”
auszuwählen.
USB-Gerät:
Drücken Sie mehrfach [O, N SELECT], um “USB”
auszuwählen.
Bluetooth
®
-Gerät:
Drücken Sie [ ], um “BLUETOOTH” auszuwählen.
2 Drücken Sie [1/;], um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
Wiedergeben von DAB/DAB+
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [O, N SELECT] zur Auswahl
von “DAB+”.
Um DAB/DAB+-Übertragungen anzuhören, müssen die
verfügbaren Sender in diesem Gerät gespeichert werden.
Dieses Gerät startet automatisch den “DAB AUTO
SCAN” und speichert die in Ihrer Region verfügbaren
Sender, wenn Sie erstmals “DAB+” auswählen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “TUNE
MODE” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4], um “STATION” auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [:/6] oder [5/9] zum
Auswählen des Senders.
Wiedergabe von FM-Radio
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [O, N SELECT], um “FM
auszuhlen.
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um “TUNE
MODE” auszuwählen.
2 Drücken Sie [3, 4], um “MANUAL” auszuwählen.
Drücken Sie dann [OK].
3 Drücken Sie [:/6] oder [5/9], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt,
bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
Technische Daten
Änderungen der technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Die Gewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte.
* Kein Gerät ist an den USB-Port angeschlossen, bevor zum
Standby-Modus zurückgekehrt wird.
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.”,
dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu
unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Hergestellt von: Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka
570-0021, Japan
DEUTSCH
[CD]: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit
MP3-Dateien
[USB]: USB-Geräte mit MP3-Dateien
[BLUETOOTH]: Angeschlossenes Bluetooth
®
-Gerät
Einfache Wiedergabe
(
[CD], [USB], [BLUETOOTH])
Stopp Drücken Sie [].
Pause Drücken Sie [1/;].
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Überspringen Drücken Sie [:/6] oder [5/9],
um einen Track zu überspringen.
[CD] (MP3), [USB]
Drücken Sie [3] oder [4], um das
Album zu überspringen.
Suchlauf Halten Sie während der Wiedergabe/
Pause [:/6] oder [5/9]
gedrückt.
12
Darauf achten, die Mutter fest anzuziehen.
DAB-Innenantenne (mitgeliefert)
Klebstreifen (nicht
mitgeliefert)
An eine
Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
(Alkali- oder
Manganbatterie)
Speichern von Sendern
Anhören der gespeicherten Sender
Manuelle Abstimmung
Leistungsaufnahme 25 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
(Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “OFF” eingestellt ist)
*
Ca. 0,2 W
(Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “ON” eingestellt ist)
*
Ca. 0,3 W
Spannungsversorgung
AC 220 V bis 240 V, 50 Hz
Abmessungen (BkHkT)
400 mmk127 mmk219 mm
Gewicht Ca. 3,9 kg
Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC
Betriebsfeuchtigkeitsbereich
35 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensation)
Abtastung
Wellenlänge 790 nm (CD)
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich
Zubehör) haben die folgenden Bedeutungen:
Wechselstrom
Gerät der Klasse II (Doppelt isoliert konstruiert.)
IEin
Í Standby
Art des drahtlosen
Betriebs
Betriebsfrequenz
Maximale Leistung
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
2402-2480 MHz 10 dBm
Die Bluetooth
®
-Wortmarke und -Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser
Marken durch Panasonic Holdings Corporation erfolgt unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
Connexions
1 Branchez l’antenne.
Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+ et
FM grâce à l’antenne DAB.
Tourner l’antenne à A pour améliorer la réception.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois que
toutes les autres connexions sont effectuées.
Cet appareil consomme une petite quantité de courant
(l “Caractéristiques”) même lorsqu’il est éteint.
Préparation de la
télécommande
Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (i et j)
correspondent à ceux de la télécommande.
Commandes Bluetooth
®
Préparation
Activez la fonctionnalité Bluetooth
®
du dispositif et
placez-le près de cet appareil.
Appairage de dispositifs Bluetooth
®
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
Si “PAIRING” apparait sur l’afficheur, allez à l’étape 3.
2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
“PAIRING” puis appuyez sur [OK].
3 Sélectionnez “SC-DM504” ou “SC-DM502” depuis le
menu Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
4 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Connexion à un dispositif Bluetooth
®
appairé
1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
2 Sélectionnez “SC-DM504” ou “SC-DM502” depuis le
menu Bluetooth
®
du dispositif Bluetooth
®
.
3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth
®
.
Commandes de lecture du
support
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la
fonctionnalité.
1 Sélectionnez la source audio.
Pour le disque :
Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour
sélectionner “CD”.
Pour le dispositif USB :
Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour
sélectionner “USB”.
Pour le dispositif Bluetooth
®
:
Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”.
2 Appuyer sur [1/;] pour lancer la lecture.
Écouter la radio DAB/DAB+
Préparation
Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour
sélectionner “DAB+”.
Pour écouter une diffusion DAB/DAB+, la station disponible
doit être mémorisée dans cet appareil.
Cet appareil démarrera automatiquement le “DAB AUTO
SCAN” et mémorisera les stations disponibles dans votre
région si vous sélectionnez “DAB+” pour la première fois.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “TUNE MODE”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “STATION” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour
sélectionner la station.
Écoute d’une Radio FM
Préparation
Appuyez plusieurs fois sur [O, N SELECT] pour
sélectionner “FM”.
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour
sélectionner “TUNE MODE”.
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MANUAL” puis
appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour
syntoniser la station.
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, appuyer
sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que la
fréquence commence à changer rapidement.
Caractéristiques
Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements
sans avis préalable.
La masse et les dimensions sont approximatives.
* Aucun dispositif n’est raccordé au port USB avant le passage en
mode veille.
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, “Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.
déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres
dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale
concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur
DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Fabriqué par: Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, ville de Moriguchi, Osaka
570-0021, Japon
FRANÇAIS
[CD]: CD audio au format CD-DA ou CD
contenant des fichiers MP3
[USB]: Dispositifs USB contenant des fichiers MP3
[BLUETOOTH]: Dispositif Bluetooth
®
connecté
Lecture de base ([CD], [USB], [BLUETOOTH])
Arrêt Appuyez sur [].
Pause Appuyer sur [1/;].
Réappuyer pour continuer la lecture.
Saut Appuyez sur [:/6] ou [5/9]
pour ignorer une piste.
[CD] (MP3), [USB]
Appuyez sur [3] ou [4] pour ignorer
l’album.
Recherche
Durant la lecture ou la pause, appuyez
longuement sur [
:
/
6
] ou [
5
/
9
].
12
Assurez-vous de serrer à fond l’écrou.
Antenne intérieure DAB (fournie)
Ruban adhésif
(non fourni)
Vers une prise
secteur
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
(Pile alcaline ou au
manganèse)
Mémorisation des stations
Écoute des stations mémorisées
Syntonisation manuelle
Consommation d’énergie 25 W
Consommation d’énergie en mode veille
(Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “OFF”)*
Environ 0,2 W
(Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “ON”)*
Environ 0,3 W
Alimentation électrique
CA 220 V à 240 V, 50 Hz
Dimensions (LkHkP)
400 mmk127 mmk219 mm
Masse Environ 3,9 kg
Plage de température en fonctionnement
0 oC à r40 oC
Plage d’humidité de fonctionnement
35 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation)
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
Ces pictogrammes indiquent la nécessité d’effectuer la
collecte sélective des appareils électriques et
électroniques usagés ou bien des batteries usagées.
Des informations plus détaillées sont contenues dans le
“Mode d’emploi (format PDF)”.
Les symboles sur ce produit (y compris sur les
accessoires) signifient les choses suivantes :
SECTEUR
Équipement de Classe II (Le produit a été construit
avec une double isolation.)
I Marche
Í Veille
Type de connexion
à distance
Fréquence de
fonctionnement
Puissance maximum
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
2402-2480 MHz 10 dBm
Le nom de la marque Bluetooth
®
ainsi que les logos sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Panasonic Holdings Corporation est
effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Connessioni
1 Collegare l’antenna.
Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/DAB+
e stazioni FM con l’antenna DAB.
Ruotare l’antenna su A per migliorare la ricezione.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver
completato tutti gli altri collegamenti.
Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA
(l “Specifiche”) anche da spenta.
Preparazione del
telecomando
Inserire la batteria in modo che i poli (i e j) coincidano
con quelli indicati sul telecomando.
Utilizzo della funzione
Bluetooth
®
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
Accoppiamento con dispositivi Bluetooth
®
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
Se il display indica “PAIRING”, andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING” e
quindi premere [OK].
3 Selezionare “SC-DM504” o “SC-DM502” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
accoppiato
1 Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
2 Selezionare “SC-DM504” o “SC-DM502” dal menu
Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Comandi per la riproduzione
dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
1 Selezionare la sorgente audio.
Per disco:
Premere ripetutamente [O, N SELECT] per
selezionare “CD”.
Per dispositivo USB:
Premere ripetutamente [O, N SELECT] per
selezionare “USB”.
Per dispositivo Bluetooth
®
:
Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”.
2 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
Ascolto di DAB/DAB+
Preparazione
Premere ripetutamente [O, N SELECT] per selezionare
“DAB+”.
Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ è necessario
memorizzare sull’unità le stazioni disponibili.
Questa unità avvierà automaticamente “DAB AUTO
SCAN” e memorizzerà le stazioni disponibili nella propria
area se si seleziona “DAB+” per la prima volta.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare
“TUNE MODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “STATION” e quindi
premere [OK].
3 Premere [:/6] o [5/9] per selezionare la
stazione.
Ascolto della radio FM
Preparazione
Premere ripetutamente [O, N SELECT] per selezionare
“FM”.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare
“TUNE MODE”.
2 Premere [3, 4] per selezionare “MANUAL” e quindi
premere [OK].
3 Premere [:/6] o [5/9] per sintonizzare la
stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare
rapidamente.
Specifiche
Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.
La massa e le dimensioni sono approssimate.
* Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima che venga
attivata la modalità standby.
Dichiarazione di conformità (DoC)
Con il presente atto, “Panasonic Entertainment & Communication Co.,
Ltd.” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre
disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri
prodotti RE dal nostro server DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Fabbricato da: Panasonic Entertainment & Communication
Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Città di Moriguchi, Osaka
570-0021, Giappone
ITALIANO
[CD]: CD audio in formato CD-DA o un CD
contenente file MP3
[USB]:
Dispositivi USB contenenti file MP3
[BLUETOOTH]: Dispositivo Bluetooth
®
connesso
Riproduzione di base
(
[CD], [USB], [BLUETOOTH])
Stop Premere [].
Pausa Premere [1/;].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [:/6] o [5/9] per
saltare un brano.
[CD] (MP3), [USB]
Premere [3] o [4] per saltare l’album.
Ricerca
Durante la riproduzione o la pausa, tenere
premuto [
:
/6]
o [
5
/9]
.
12
Assicurarsi di aver stretto il dado.
Antenna DAB interna (in dotazione)
Nastro adesivo
(non in dotazione)
Ad una presa di
rete
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
(Batteria alcalina o al
manganese)
Memorizzazione delle stazioni
Ascolto delle stazioni memorizzate
Sintonizzazione manuale
Consumo di corrente 25 W
Consumo di corrente in standby
(Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “OFF”)*
Circa 0,2 W
(Quando “BLUETOOTH STANDBY” è “ON”)*
Circa 0,3 W
Alimentazione AC 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensioni (LkAkP)
400 mmk127 mmk219 mm
Massa Circa 3,9 kg
Temperatura di esercizio 0 oC a r40 oC
Umidità di esercizio
35 % a 80 % RH (senza condensa)
Eccitazione
Lunghezza d’onda 790 nm (CD)
Questi simboli indicano la raccolta differenziata di
dispositivi elettrici ed elettronici o di batterie.
Informazioni più dettagliate sono contenute nel
documento “Istruzioni per l’uso (formato PDF)”.
I simboli relativi a questo prodotto (compresi gli
accessori) rappresentano quanto segue:
CA
Apparecchiatura Classe II (Il prodotto è munito di
doppio isolamento).
I Acceso
Í Standby
Tipo di wireless Frequenza operativa
Potenza massima
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
2402-2480 MHz 10 dBm
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da
parte di Panasonic Holdings Corporation è concesso in licenza. Altri
marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Aansluitingen
1 Sluit de antenne aan.
Dit toestel kan DAB/DAB+ en FM-stations met de
DAB-antenne ontvangen.
Draai de antenne bij A om de ontvangst te
verbeteren.
2 Sluit het netsnoer aan nadat alle andere aansluitingen
tot stand gebracht zijn.
Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom
(l “Specificaties”), zelfs als het uitgeschakeld is.
Voorbereiden van de
afstandsbediening
Plaats de batterij op een wijze dat de polen (i en j)
samenvallen met die in de afstandsbediening.
Bediening van Bluetooth
®
Voorbereidingen
Schakel Bluetooth
®
van het apparaat in en zet het
apparaat vlak bij dit toestel.
Pairen met Bluetooth
®
-apparatuur
1 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
Als “PAIRING” op het display aangeduid wordt, ga dan naar
stap 3.
2 Druk op [PLAY MENU] om “PAIRING” te selecteren
en druk vervolgens op [OK].
3 Selecteer “SC-DM504” of “SC-DM502” in het
Bluetooth
®
-menu van het Bluetooth
®
-apparaat.
4 Start het afspelen op het Bluetooth
®
-apparaat.
Verbinding maken met een gepaired
Bluetooth
®
-apparaat
1 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
2 Selecteer “SC-DM504” of “SC-DM502” in het
Bluetooth
®
-menu van het Bluetooth
®
-apparaat.
3 Start het afspelen op het Bluetooth
®
-apparaat.
Bediening voor het afspelen
van media
De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid
van het kenmerk.
1 Selectie van de audiobron.
Voor disc:
Druk herhaaldelijk op [O, N SELECT] om “CD” te
selecteren.
Voor USB-apparaat:
Druk herhaaldelijk op [O, N SELECT] om “USB” te
selecteren.
Voor Bluetooth
®
-apparaat:
Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
2 Druk op [1/;] als u het afspelen wilt starten.
Luisteren naar DAB/DAB+
Voorbereidingen
Druk herhaaldelijk op [O, N SELECT] om “DAB+” te
selecteren.
Om naar de DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren, moeten de
beschikbare zenders in dit toestel bewaard worden.
Dit toestel zal “DAB AUTO SCAN” automatisch starten
en de zenders bewaren die in uw regio beschikbaar zijn
als u voor de eerste keer “DAB+” selecteert.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “TUNE
MODE” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om “STATION” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [:/6] of [5/9] om de zender te
selecteren.
Naar de FM-radio luisteren
Voorbereidingen
Druk herhaaldelijk op [O, N SELECT] om “FM” te
selecteren.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “TUNE
MODE” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om “MANUAL” te selecteren en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [:/6] of [5/9] om in te tunen op de
zender.
Houd, als u automatisch wilt afstemmen, de knop
ingedrukt, totdat de frequentie snel verandert.
Specificaties
De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan
wijzigingen onderhevig.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
* Er is geen apparaat op de USB-poort aangesloten voordat de
stand-by-modus ingeschakeld wordt.
Conformiteitsverklaring (DoC)
Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd.” verklaart hierbij
dat dit product conform de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze RE-producten
downloaden vanaf onze DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Geproduceerd door: Panasonic Entertainment &
Communication Co., Ltd.
1-10-12 Yagumo-higashi-machi, Moriguchi-stad, Osaka
570-0021, Japan
NEDERLANDS
[CD]: CD-audio in CD-DA formaat of een CD die
MP3-bestanden bevat
[USB]:
USB-apparaten die MP3-bestanden bevatten
[BLUETOOTH]: Aangesloten Bluetooth
®
-apparaat
Basis afspelen ([CD], [US B], [BLUETOOTH])
Stoppen Druk op [].
Pauzeren Druk op [1/;].
Indrukken als u met afspelen door wilt
gaan.
Springen Druk op [:/6] of [5/9] om een
track over te slaan.
[CD] (MP3), [USB]
Druk op [3] of [4] om het album over te
slaan.
Zoeken Houdt tijdens afspelen of pauze
[:/6] of [5/9] ingedrukt.
12
Controleer of de moer volledig vastgedraaid is.
DAB-binnenantenne (bijgeleverd)
Plakband (niet
bijgeleverd)
Naar een
stopcontact
Netvoedingskabel
(bijgeleverd)
(Alkaline of
mangaanbatterij)
Bewaren van zenders
Luisteren naar de bewaarde zenders
Handmatige tuning
Stroomverbruik 25 W
Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus
(Als “BLUETOOTH STANDBY” op “OFF” staat)*
Ong. 0,2 W
(Als “BLUETOOTH STANDBY” op “ON” staat)*
Ong. 0,3 W
Stroomtoevoer AC 220 V tot 240 V, 50 Hz
Afmetingen (BkHkD)
400 mmk127 mmk219 mm
Massa Ong. 3,9 kg
Bereik bedrijfstemperatuur 0 oC tot r40 oC
Bereik bedrijfsvochtigheid
35 % tot 80 % RH (geen condens)
Pick up
Golflengte 790 nm (CD)
Deze symbolen geven aparte afvalinzameling van
elektrische en elektronische apparatuur of verbruikte
batterijen aan.
Gedetailleerde informatie kunt u vinden in
“Gebruiksaanwijzing (PDF-formaat)”.
De symbolen op dit product (met inbegrip van de
accessoires) stellen het volgende voor:
AC
Uitrusting klasse II (De constructie van het
product is dubbel geïsoleerd).
IAan
Í Stand-by
Type draadloos Bedrijfsfrequentie
Maximum stroom
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
2402-2480 MHz 10 dBm
Het Bluetooth
®
woordmerk en logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder
gebruik van dergelijke merken door Panasonic Holdings Corporation
vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en
handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren.
SC-DM502_TQBJ2269-1_ger-fre-ita-dut_A2.fm 6 ペー 2022年7月7日 木曜日 午後1時52分