Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen. Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti. Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants. Anlage/Sistema/Système SC-EN36 Hauptgerät/Unità principale/ Appareil principal SA-EN36 Lautsprecher/Diffusori/Enceintes SB-EN36 CD-Stereoanlage Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec lecteur CD Model No.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör Die Fernbedienung Befestigung des Stützfußes am Gerät Platzierung der Lautsprecher Bedienungselemente Anschlüsse CD-Bedienung Bedienung des Tuners Soundabstimmung Timer Moduswechsel am Hauptgerät und an der Fernbedienung Störungsbeseitigung Pflege und Instandhaltung Technische Daten Sicherheitsmaßnahmen Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
Bedienungselemente m äten. alen ngs- 1 [SLEEP] (7) Einschlaf-Zeitschaltuhr Einstellung 2 Bereitschafts-/Ein-Schalter [^], [8] (4, 7) Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
➡ Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts. Anschlüsse DEUTSCH 1 Lautsprecher Rot Schwarz 2 UKW/MW-Antenne Setzen Sie die Rahmenantenne in die Vorrichtung des Ständers. 2 3 Netzkabel Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. Zur Netzsteckdose Bandummantelung UKWAntenne 1 MW-Antenne Schwarz (-) Rot (+) Ergreifen Sie beim Abtrennen des AntennenSteckverbinders die Bandummantelung.
1]. ückt. abe den. ung n. UM] . UM] Programmwiedergabe Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen. Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT]. „REPEAT ON“ und „ & “ werden angezeigt. Deaktivieren der Funktion Drücken Sie erneut [REPEAT]. „REPEAT OFF“ wird angezeigt und „& “ wird ausgeblendet. Anzeigefunktion Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.
DEUTSCH Bedienung des Tuners ➡ Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts. Umschalten des Frequenzrasters Manuelle Abstimmung In verschiedenen Ländern werden die Empfangsbereiche mit unterschiedlichen Frequenzrastern unterteilt. Bei diesem Gerät kann das MW-Frequenzraster gewechselt werden. Die Werkseinstellung des Frequenzrasters ist 9 kHz, doch kann bei Bedarf auf ein 10-kHz-Raster umgeschaltet werden.
hlauf. , 2] mmung Hinweis • Die eingebaute Uhr besitzt eine Ganggenauigkeit von ±60 Sekunden im Monat. Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach. • Nach Abtrennen des Netzkabels oder einem Netzausfall muss die Uhr erneut eingestellt werden. ichert r ung der Drücken Sie [CLOCK/TIMER] g Aufrufen der Uhrzeitanzeige bei eingeschaltetem Gerät Einschlaf-Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr schaltet die Anlage nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer aus.
DEUTSCH Störungsbeseitigung Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Wiedergabe ist nicht möglich. • Die CD wurde falsch eingelegt. • Die CD ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen.
. in B. reten. dann er ung. e d von n. g von ung g VERSTÄRKERTEIL AUSGANGSLEISTUNG EFF.
DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Spannung Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen.
DEUTSCH RQTX0140 11 11 SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.
Accessori in dotazione ITALIANO Sommario Accessori in dotazione Telecomando Applicazione del supporto all’unità Posizionamento dei diffusori Guida ai comandi Collegamenti Funzionamento dei CD Funzionamento della radio Regolazione dell’audio Timer Modifica dell’unità principale e del telecomando Diagnostica Manutenzione Dati tecnici Precauzioni per la sicurezza 2 2 2 2 3 4 4 6 6 7 7 8 8 9 10 Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.
Guida ai comandi 2 Interruttore di attesa/accensione [^], [8] (4, 7) Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. Collegamenti 1 Diffusori 2 Antenna FM/AM 3 Mettere diritta l’antenna sulla sua base. Cavo di alimentazione c.a. Collegare il cavo di alimentazione c.a. dopo aver collegato tutti gli altri cavi. Rosso Nero 2 Parte con nastro adesivo Antenna FM ITALIANO 1 Antenna AM Nero (-) Rosso (+) Scollegare il connettore dell’antenna prendendolo per la parte con il nastro adesivo.
ca. Ripetizione della riproduzione Per cancellare Premere ancora una volta [REPEAT]. Viene visualizzato “REPEAT OFF” e “ & ” viene cancellato. Riproduzione programmata Questa funzione permette di programmare fino a 24 tracce. PGM CD Premere [PGM, -AUTO PRESET] durante l’arresto. Premere i tasti numerici per selezionare le tracce. (Massimo 24 brani) Ripetere questo passaggio per programmare altre tracce. Premere [CD q/h] per cominciare la riproduzione.
Funzionamento della radio ➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. Sintonia manuale ITALIANO Regolazione dell’intervallo di frequenza Ogni Paese assegna le bande di trasmissione secondo il proprio particolare sistema. Si può cambiare l’intervallo AM. L’intervallo viene impostato in fabbrica a 9 kHz, ma lo si può cambiare per ricevere le trasmissioni a cui sono stati assegnati gli intervalli di 10 kHz. Questa procedura cambia le frequenze FM/AM dei canali preselezionati.
renza . nale ne per Timer di riproduzione Regolazione dell’ora Questo è un orologio di 24 ore. Premere [CLOCK/TIMER] per impostare l’orologio. Entro 5 secondi, premere [u, 2] o [i, 1] per regolare l’ora. (Tenere premuto per eseguire la modifica più velocemente.) Premere di nuovo [CLOCK/TIMER] per confermare. Premere [CLOCK/TIMER] g Per visualizzare l’orologio con l’unità accesa Nota • L’orologio ha uno scarto mensile di ±60 secondi. Regolarlo di nuovo se necessario.
Diagnostica ITALIANO Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare oppure se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore. La riproduzione non comincia. • Il CD non è inserito correttamente. • Il CD è graffiato o sporco (Vengono saltati alcuni brani). • È presente condensa sulla lente. Aspettare circa un’ora e riprovare. La riproduzione dei file MP3 non è possibile.
i tra .
Precauzioni per la sicurezza Sistemazione Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non siano presenti la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la vita di servizio dell’unità. Non mettere oggetti pesanti sull’unità. ITALIANO Tensione Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
ITALIANO RQTX0140 11 21 SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.
Accessoires fournis Table des matières FRANÇAIS Accessoires fournis La télécommande Fixer le support de l’appareil Emplacement des enceintes Guide des commandes Raccordements Commandes de CD Commandes de radio Réglage du son Timer Modifier les réglages de l’appareil principal et de la télécommande Guide de dépannage Entretien Caractéristiques techniques Consignes de sécurité 2 2 2 2 3 4 4 6 6 7 7 8 8 9 10 Veuillez vérifier la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
Guide des commandes 2 Interrupteur d’attente/marche [^], [8] (4, 7) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
➡ Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale. Raccordements 1 2 Antenne FM/AM Posez l’antenne à la verticale sur sa base. Enceintes 3 Cordon d’alimentation Rouge Noir Branchez le cordon d’alimentation une fois tous les autres câbles raccordés. 2 Antenne FM Partie rubanée 1 Antenne AM Noir (-) Rouge (+) Débranchez le connecteur d’antenne en tenant la partie rubanée.
sible. iste ition de ➡ Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale. Lecture répétée Lecture programmée Pour annuler Appuyez de nouveau sur [REPEAT]. “REPEAT OFF” s’affiche et “ & ” s’efface. Cette fonction permet de programmer jusqu’à 24 pistes. PGM CD Appuyez sur [PGM, -AUTO PRESET] pendant que l’appareil est en mode arrêt. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
Commandes de radio ➡ Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale. Réglages d’attribution Accord manuel Chaque pays attribue des bandes de radiodiffusion en fonction de son système particulier. Vous pouvez changer le pas AM. Le pas est réglé en usine sur 9 kHz, mais vous pouvez le changer pour recevoir des radiodiffusions auxquelles on a attribué des pas de 10 kHz. Toutes les fréquences FM/AM mises en mémoire sur des canaux seront modifiées par cette procédure.
➡ Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale. Minuterie de lecture Réglagede l’horloge L’horloge a un cycle de 24 heures. Appuyez sur [CLOCK/TIMER] pour régler l’horloge. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur [u, 2] ou [i, 1] pour régler l’heure. (Appuyez de manière continue pour changer le temps plus vite.) Appuyez de nouveau sur [CLOCK/TIMER].
Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. Pas de lecture. • Le disque n’est pas inséré correctement. • Le disque est rayé ou sale. (Des pistes sont ignorées.) • De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez.
Caractéristiques techniques on qui 5 Mo. ocre. us haud. reils seur.
Consignes de sécurité Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. Tension N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
FRANÇAIS UNE N E U NI TION DE AUX L. VEC T SUS. ÉS. IL EUR UN RQTX0140 U S ION 11 31 SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Ge It Fr RQTX0140-1D H0208HU1038 SC-EN36_Ge_It_Fr (RQTX0140-1D)_B5.