Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Návod k obsluze Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä Kompaktowy zestaw stereo Kompaktní stereo systém Model No. Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Please keep this manual for future reference.
ENGLISH Do the procedures with the remote control. You can also use the buttons on the main unit if they are the same. Your system and the illustrations can look differently. Safety precautions Bottom of product Produktets underside Inside of product Produktets innside CAUTION! Unit • To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, – Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure this unit is well ventilated.
FORSIKTIG! • For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: – Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at apparatet er godt ventilert. – Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende. – Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet. • Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate klimaforhold.
ENGLISH Overview of controls A Standby/on switch [`], [1] Remote control • Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
Disc, USB ENGLISH Getting started Inserting or removing media Disc Press [CD x OPEN/CLOSE] on the main unit to open the sliding door. 1 Put in a disc with the label facing towards you. Connect the FM indoor antenna. Place the antenna where reception is best. Tape Click! 2 Connect the AC mains lead. Power consumption in standby mode: 0.2 W (approximate) Do not use an AC mains lead from other equipment. Note: Keep fingers away from the sliding door when it is closing.
ENGLISH Basic playback Compatible media Press [CD] or [USB] to select the source. Play Press [4/9]. Stop Press [8]. USB : The track is memorised. “RESUME” is shown. Press two times to stop fully. Pause Press [4/9]. Press again to continue playback. Skip track Press [2/3] or [5/6]. Search through track Press and hold [2/3] or [5/6]. Skip album Press [R, T]. View information Press [DISPLAY]. Note: • Maximum characters that can be shown: approximately 32 • This system supports ver. 1.0, 1.
30 FM stations can be preset. Preparation Connect the FM indoor antenna (Z page 5). Improving the sound quality 1 2 Press [RADIO]. Automatic presetting 3 Press [PLAY MENU] to select “A.PRESET”. Press [R, T] to select “LOWEST” or “CURRENT” frequency. LOWEST : To begin auto preset from the lowest frequency. CURRENT : To begin auto preset from the current frequency . To change the frequency, refer to “Manual tuning and presetting”. Press [OK] to start presetting.
ENGLISH Clock and timers Setting the clock This is a 24-hour clock. 1 2 3 The sleep timer switches off the system after the set time. Press [SLEEP] to select the setting (in minutes). To cancel, select “OFF”. Press [SETUP] to select “CLOCK”. SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP120 OFF Press [R, T] to set the time. Press [OK]. To show the clock for a few seconds Press [SETUP] to select “CLOCK” and then press [OK]. Note: Reset the clock regularly to maintain accuracy.
The USB device or the contents in it cannot be read. • The format of the USB device or the contents in it is/are not compatible with the system. • USB devices with storage capacity of more than 32 GB cannot work in some conditions. Slow operation of the USB device. • Large content size or large memory USB device takes longer time to read. The elapsed time shown is different from the actual play time. • Transfer the data to another USB device or backup the data and reformat the USB device.
ENGLISH Specifications Amplifier section General RMS output power stereo mode Front Ch (both ch driven) 5 W per channel (6 ), 1 kHz, 10% THD Total RMS stereo mode power 10 W Tuner section Preset station FM 30 stations Frequency modulation (FM) Frequency range 87.50 MHz to 108.00 MHz (50 kHz step) Antenna terminals 75 (unbalanced) Terminals section USB port USB standard Media file format support USB device file system USB port power Headphones jack Terminal USB 2.0 full speed MP3 (*.
Precauciones de seguridad Parte inferior del aparato Parte interior del aparato ¡CUIDADO! Unidad • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas ESPAÑOL Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Controles • Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
Primeros pasos Disco, USB Introducir o quitar medios ESPAÑOL Disco Pulse [CD x OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la puerta corrediza. Ponga un disco con la etiqueta hacia usted. 1 Conecte la antena interior de FM. Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción. ¡Haga clic! Cinta adhesiva 2 Conecte el cable de alimentación de CA. Consumo en el modo de espera: 0,2 W (aproximados) No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo.
Pulse [CD] o [USB] para seleccionar la fuente. Reproducir Pulse [4/9]. Parada Pulse [8]. Nota: • Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a pistas que ya hayan sido reproducidas. • La configuración vuelve por defecto cuando abre la puerta corrediza. Medios compatibles USB : Se memorizará la pista. Se muestra “RESUME”. Pulse dos veces para parar totalmente. Pausar Pulse [4/9]. Vuelva a pulsar para continuar la reproducción. Saltar pista Pulse [2/3] o [5/6].
Radio Se pueden presintonizar 30 emisoras FM. Preparación Conecte la antena interior de FM (Z página 5). Mejorar la calidad de sonido 1 2 ESPAÑOL Pulse [RADIO]. Preconfiguración automática 1 2 3 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “A.PRESET”. Pulse [R, T] para seleccionar la frecuencia “LOWEST” o “CURRENT”. LOWEST : Para comenzar la presintonización desde la frecuencia más baja. CURRENT : Para comenzar la presintonización desde la frecuencia actual .
Puesta en hora Este es un reloj de sistema de 24 horas. 1 2 3 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”. El temporizador de dormir apaga el sistema después del tiempo predefinido. Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos). Para cancelar, seleccione “OFF”. SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP120 OFF Pulse [R, T] para configurar la hora. Pulse [OK]. Para visualizar el reloj durante unos segundos Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y después pulse [OK].
Solución de problemas ESPAÑOL Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. Problemas comunes No se puede realizar ninguna operación con el mando a distancia. • Compruebe que la pila está correctamente instalada.
Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes situaciones: • Los botones no funcionan. • Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria. 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. Espere 3 minutos antes de seguir con el paso 2. 2 Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad principal, conecte la cable de alimentación de CA de nuevo. Se muestra “– – – – – – – –”. 3 Suelte [1]. Todos los ajustes vuelven a los valores predeterminados de fábrica.
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar. Ditt system och bilderna kan se olika ut. SVENSKA Säkerhetsföreskrifter Apparatens undersida Produktets underside Apparatens insida Produktets innside FÖRSIKTIGHET! Enhet • För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada: – För att apparaten ska få god ventilation, installera eller placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i andra begränsade utrymmen.
ADVARSEL! • For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: – Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet, drypp eller sprut. – Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet. – Bruk kun anbefalt tilbehør. – Fjern ikke deksler. – Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd. Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.
Beskrivning av kontrollerna A Strömställare standbyläge/på [`], [1] Fjärrkontroll • Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i standbyläge.
Komma igång Skiva, USB Sätta i eller avlägsna media Skiva Tryck på [CD x OPEN/CLOSE] på huvudenheten för att öppna skjutluckan. Sätt i en skiva med etiketten vänd mot dig. Anslut FM-inomhusantennen. Placera antennen på en plats där du får bäst mottagning. Klicka! Självhäftande tejp 2 Anslut AC-strömsladden. Effektförbrukning i standbyläge: 0,2 W (ungefär) Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning. SVENSKA 1 Observera: Håll fingrarna borta från skjutluckan när den stängs.
Grundläggande uppspelning Tryck på [CD] eller [USB] för att välja källan. Spela Tryck på [4/9]. Stopp Tryck på [8]. USB : Det spåret minneslagras. ”RESUME” visas. Tryck två gånger för att stoppa helt. SVENSKA Pausa Tryck på [4/9]. Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning. Hoppa över spår Tryck på [2/3] eller [5/6]. Söka igenom spår Tryck och håll nere [2/3] eller [5/6]. Hoppa över album Tryck på [R, T]. Visa information Tryck på [DISPLAY].
30 FM-stationer kan ställas in som förval. Förberedelser Anslut FM-inomhusantennen (Z sidan 5). Förbättra ljudkvaliteten 1 2 Tryck på [RADIO]. Automatisk förinställning 1 2 3 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”A.PRESET”. Tryck på [R, T] för att välja ”LOWEST” eller ”CURRENT”-frekvens. LOWEST : För att börja automatisk förinställning från den lägsta frekvensen. CURRENT : För att börja automatisk förinställning från den aktuella frekvensen .
Klocka och timer Inställning av klockan Klockan har 24-timmarsvisning. 1 2 3 Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK”. SVENSKA Insomningstimern stänger av systemet efter den inställda tiden. Tryck på [SLEEP] för att välja inställning (i minuter). För att avbryta, välj ”OFF”. SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP120 OFF Tryck på [R, T] för att ställa in tiden. Tryck på [OK]. För att visa klockan ett par sekunder Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK” och tryck sedan på [OK].
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din återförsäljare för närmare anvisningar. Vanliga problem Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen. • Kontrollera att batteriet är rätt isatt. • Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika koder (Z höger, ”REMOTE ”). Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs. • Justera systemets volym.
Minnesåterställning (initialisering) Återställ minnet om någon av följande situationer skulle uppstå: • Det händer ingenting när knapparna trycks in. • Du vill radera och återställa innehållet i minnet. 1 Dra ur AC-strömsladden. Vänta 3 minuter innan du fortsätter med steg 2. 2 Medan du trycker och håller nere [1] på huvudenheten ansluter du AC-strömsladden igen. ”– – – – – – – –” visas. SVENSKA 3 Släpp [1]. Alla inställningar ställs tillbaka till de fabriksinställda värdena.
Sikkerhedsforskrifter Påsat under apparatet Indersiden af apparatet BEMÆRK! Apparatet • For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet: – Lad være med at stille det i et skab eller et andet lille, lukket rum. Placér apparatet på et godt ventileret sted. – Tildæk ikke apparatets ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner og lignende ting. – Anbring ikke kilder til åben ild, som for eksempel tændte stearinlys, oven på apparatet.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/ eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Overblik over betjeningsknapper A Standby/Tænd afbryder [`], [1] Fjernbetjening • Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm, når apparatet står i standby. B Vælg lydkilde SLEEP DIMMER C Grundlæggende afspilningskontrol CD USB RADIO D Vis urets og timerens funktioner E Vis oplysninger F Vælg lydeffekter SETUP G Vælg funktionen MUTE DISPLAY Spring et album over SOUND PLAY MENU H Indstil sleep-timeren OK • Tryk på tasten igen for at annullere.
Kom godt i gang CD, USB Isætning eller udtagning af medie CD Tryk på [CD x OPEN/CLOSE] på hovedenheden for at åbne skydedøren. Sæt en CD i og lad mærkatet vende opad. 1 Tilslut FM-indendørsantennen. Placer antennen, hvor modtagelsen er bedst. Tape DANSK 2 Tilslut strømledningen. Strømforbrug i standby-tilstand: 0,2 W (ca.) Undlad at anvende strømledning fra andet udstyr. Klik! Bemærk: Hold fingrene væk fra skydedøren, når den lukker.
Tryk på [CD] eller [USB] for at vælge kilde. Afspil Tryk på [4/9]. Stop Tryk på [8]. USB : Sporet gemmes i hukommelsen. "RESUME" vises. Tryk to gange for helt at stoppe. Pause Tryk på [4/9]. Tryk igen for at fortsætte afspilningen. Spring sporet over Tryk på [2/3] eller [5/6]. Søg gennem spor Tryk på [2/3] eller [5/6] og hold den nede. Spring et album over Tryk på [R, T]. Vis oplysninger Tryk på [DISPLAY]. Bemærk: • Det maksimale antal bogstaver, som kan vises, er cirka 32.
Radio Der kan forindstilles 30 FM-stationer. Klargøring Tilslut FM-indendørsantennen (Z side 5). Forbedre lydkvaliteten 1 2 Tryk på [RADIO]. Automatisk programmering 1 2 DANSK 3 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "A.PRESET". Tryk på [OK] for at vælge "LOWEST" eller "CURRENT" frekvens. LOWEST : For at starte automatisk forindstilling fra den laveste frekvens. CURRENT : For at starte automatisk forindstilling fra den aktuelle frekvens .
Indstilling af ur Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur. 1 2 3 Sleep-timeren slår systemet fra efter den indstillede tid. Tryk på [SLEEP] for at vælge indstillingen (i minutter). For at annullere, vælg "OFF". Tryk på [SETUP] for at vælge "CLOCK". SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP120 OFF Tryk på [R, T] for at indstille tiden. Tryk på [OK]. Vise uret i nogle få sekunder Tryk på [SETUP] for at vælge "CLOCK" og tryk derefter på [OK]. Bemærk: Stil uret regelmæssigt, så det går præcist.
Fejlfinding Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet ikke kan løses gennem de angivne løsninger. Almindelige problemer Ingen funktioner kan foretages med fjernbetjeningen. • Undersøg, om batteriet er sat i på korrekt vis. • Fjernbetjeningen og denne enhed bruger forskellige koder (Z højre, "REMOTE "). DANSK Lyden er forvrænget, eller der er ingen lyd.
Hukommelsen skal nulstilles, når de følgende situationer forekommer: • Hvis der ikke er nogen reaktion, når der trykkes på tasterne. • Hvis du vil slette og nulstille hukommelsens indhold. 1 Tag stikket til strømledningen ud. Vent 3 minutter, før du fortsætter med trin 2. 2 Mens du trykker og holder [1] nede på hovedenheden, skal du koble strømledningen til igen. "– – – – – – – –" vises. 3 Slip [1]. Alle indstillingerne er genindstillet til fabriksindstillingerne.
Suorita toiminnot kaukosäätimellä. Voit myös käyttää pääyksikön painikkeita, jos ne ovat samat. Oma järjestelmäsi voi näyttää erilaiselta kuin kuvissa esitetty. Turvallisuustoimet Tuotteen pohjassa SUOMI Tuotteen sisällä HUOMIO! Laite • Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston vahingoittumisen vaaraa: – Älä asenna tai laita tätä laitetta kabinettityyppiseen kirjakaappiin tai muuhun suljettuun tilaan, jotta tuuletus onnistuisi.
Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Hallintatoimintojen yleiskatsaus A Valmiustila-/virtakytkin [`], [1] Kaukosäädin • Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan tai palauttaa sen valmiustilasta. Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen pienen määrän virtaa.
Käytön aloitus Levy, USB Median asettaminen ja poistaminen Levy Avaa liukuluukku painamalla pääyksikön [CD x OPEN/CLOSE]-painiketta. Aseta levy laitteeseen nimipuoli itseesi päin. 1 Liitä FM-sisäantenni. Sijoita antenni paikkaan, jossa vastaanotto on paras. Teippi 2 Liitä vaihtovirtajohto. Virrankulutus valmiustilassa: 0,2 W (noin) Älä käytä muille laitteille tarkoitettuja vaihtovirtajohtoja. Naps! Huomautus: Pidä sormesi poissa liukuluukun välistä, kun se sulkeutuu.
Perustoisto Yhteensopiva media Valitse lähde painamalla [CD] tai [USB]. Toista Paina [4/9]. Pysäytä Paina [8]. USB : Raita tallennetaan muistiin. ”RESUME” tulee näyttöön. Paina kaksi kertaa, jos haluat pysäyttää toiston kokonaan. Tauko Paina [4/9]. Paina uudelleen toiston jatkamiseksi. Ohita raita Paina [2/3] tai [5/6]. Selaa raitaa Pidä [2/3] tai [5/6] painettuna. Ohita albumi Paina [R, T]. Näyttää tiedot Paina [DISPLAY].
Voit esiasettaa 30 FM-asemaa. Valmistelu Liitä FM-sisäantenni (Z sivu 5). Äänenlaadun parantaminen 1 2 Paina [RADIO]. Automaattinen esiasetus 1 2 3 Valitse ”A.PRESET” painamalla [PLAY MENU]. Valitse taajuudeksi ”LOWEST” tai ”CURRENT” painamalla [R, T]. LOWEST : Aloittaa automaattisen esiasetuksen matalimmasta taajuudesta. CURRENT : Aloittaa automaattisen esiasetuksen nykyisestä taajuudesta . Katso ohjeet taajuuden muuttamiseen kohdasta ”Manuaalinen viritys ja esiasetukset”.
Kello ja ajastukset Kellon asettaminen Tämä on 24-tuntinen kello. 1 2 3 Uniajastin sammuttaa järjestelmän asetetun ajan kuluttua. Valitse asetus (minuutteina) painamalla [SLEEP]. Peruuta valitsemalla ”OFF”. Valitse ”CLOCK” painamalla [SETUP]. SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP120 OFF Aseta aika painamalla [R, T]. Paina [OK]. Kellon näyttäminen muutaman sekunnin ajan Valitse ”CLOCK” painamalla [SETUP] ja paina sitten [OK]. Huomautus: Aseta kellonaika usein, jotta se säilyy tarkkana.
Tee seuraavat tarkistukset ennen kuin pyydät huoltoa. Jos et ole varma joistakin tarkistettavista kohdista, tai jos annetut ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä jälleenmyyjältä ohjeita. Yleisiä ongelmia Mitään toimintoja ei voi suorittaa kaukosäätimellä. • Tarkista, että paristo on asetettu oikein. • Kaukosäädin ja tämä laite käyttävät eri koodeja (Z oikealle, ”REMOTE ”). Ääni on vääristynyt tai ääntä ei kuulu. • Säätää järjestelmän äänenvoimakkuutta.
Muistin tyhjennys (alustus) Tyhjennä muisti seuraavissa tilanteissa: • Painikkeita painettaessa ei tapahdu mitään. • Haluat tyhjentää muistin sisällön. 1 Irrota vaihtovirtajohto. Odota kolme minuuttia ennen kuin jatkat vaiheeseen 2. 2 Liitä vaihtovirtajohto laitteeseen samalla, kun pidät pääyksikön [1]-painiketta painettuna. ”– – – – – – – –” tulee näyttöön. 3 Vapauta [1]. Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin. Muistiasetukset on tehtävä uudelleen.
Środki ostrożności Spód urządzenia Wewnątrz urządzenia UWAGA! Urządzenie • Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, – Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. – Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi przedmiotami.
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
Opis elementów sterowania A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1] Pilot zdalnego sterowania • Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera pewną niewielką moc.
Na początek Płyty kompaktowe, USB Zakładanie i wyjmowanie nośnika Płyty kompaktowe Naciśnij [CD x OPEN/CLOSE] na urządzeniu, aby otworzyć drzwiczki przesuwne. Włóż płytę etykietą do siebie. 1 Podłącz antenę wewnętrzną FM. Antenę należy zainstalować w miejscu zapewniającym najlepszy odbiór. Taśma klejąca 2 Podłącz przewód zasilania. Pobór mocy w trybie gotowości: 0,2 W (około) Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z innych urządzeń.
Odtwarzanie podstawowe Naciśnij [CD] lub [USB], aby wybrać źródło. Odtwarzanie Naciśnij [4/9]. Zatrzymać Naciśnij [8]. USB : Utwór zostanie zapamiętane. Wyświetlony zostanie symbol „RESUME”. Naciśnij dwukrotnie, aby całkowicie zatrzymać. Przerywanie Naciśnij [4/9]. Naciśnij ponownie, aby kontynuować odtwarzanie. Pominięcie utworu Naciśnij [2/3] lub [5/6]. Przeszukiwanie utworu Naciśnij i przytrzymaj [2/3] lub [5/6]. Pominięcie albumu Naciśnij [R, T]. Wyświetlanie informacji Naciśnij [DISPLAY].
Radio Można zaprogramować 30 stacji FM. Przygotowanie Podłącz antenę zewnętrzną FM (Z strona 5). Poprawy brzmienia dźwięku 1 2 Naciśnij [RADIO]. Automatyczne programowanie 1 2 3 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „A.PRESET”. Naciśnij [R, T], aby wybrać „LOWEST” lub „CURRENT” częstotliwość. LOWEST : Uruchomienie automatycznego programowania od najniższej częstotliwości. CURRENT : Uruchomienie automatycznego programowania od bieżącej częstotliwości .
Zegar i timer Ustawianie zegara Jest to zegar 24-godzinny. 1 2 3 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”. Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu. Naciśnij [SLEEP], aby wybrać żądane ustawienie (w minutach). Aby anulować, wybierz „OFF”. SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP120 OFF Naciśnij [R, T], aby ustawić czas. Naciśnij [OK]. Aby wyświetlić zegar na kilka sekund Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”, następnie naciśnij [OK].
Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
Resetowanie pamięci systemu (inicjalizacja) W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy zresetować pamięć urządzenia: • Brak reakcji po naciśnięciu przycisków. • Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości pamięci. 1 Odłącz przewód zasilania. Odczekaj 3 minuty przed przejściem do kroku 2. 2 Naciskając i przytrzymując [1] na urządzeniu głównym, podłącz ponownie przewód zasilania. Wyświetlony zostanie symbol „– – – – – – – –”. 3 Zwolnij [1]. Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania fabryczne.
Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji. Váš systém a obrázky se mohou lišit. Bezpečnostní upozornění Spodek přístroje Uvnitř přehrávače POZOR! Přístroj • Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození přístroje: – Abyste zajistili dobré ventilační podmínky, nikdy neinstalujte tento přístroj v knihovně, vestavěné skříni nebo jiném uzavřeném prostoru.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu.
Přehled ovládání A Tlačítko přepnutí do pohotovostního režimu/zapnutí Dálkové ovládání [`], [1] • Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. V pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává malé množství el. proudu.
První spuštění Disk, USB Vložení nebo vyjmutí média Disk Pro otevření zásuvky na hlavním přístroji stiskněte [CD x OPEN/CLOSE]. Vložte disk, potiskem nahoru. 1 Zapojte FM pokojovou anténu. Umístěte anténu na místo s nejlepším příjmem signálu. Páska Cvak! 2 Zapojte kabel síťového napájení (AC). Spotřeba v pohotovostním režimu: 0,2 W (přibližně) Nepoužívejte kabely síťového napájení (AC) z jiných zařízení. Poznámka: Při zavírání udržujte prsty mimo zásuvku.
Základní přehrávání Stiskněte [CD] nebo [USB] pro výbĕr zdroje. Přehrávání Stiskněte [4/9]. Zastavení Stiskněte [8]. USB : Skladba je uložena do paměti. Zobrazí se „RESUME“. Pro úplné zastavení dvakrát stiskněte. Pozastavení Stiskněte [4/9]. Pro pokračování přehrávání stiskněte znovu. Přeskočení skladby Stiskněte [2/3] nebo [5/6]. Vyhledávání ve skladbě Stiskněte a podržte [2/3] nebo [5/6]. Přeskočení alba Stiskněte [R, T]. Zobrazení informací Stiskněte [DISPLAY].
Rádio Předvoleno může být 30 FM stanic. Příprava Zapojte FM pokojovou anténu (Z str. 5). Zlepšení kvality zvuku 1 2 Stiskněte [RADIO]. Automatická předvolba Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „A.PRESET“. Stiskněte [R, T] pro výběr „LOWEST“ nebo „CURRENT“ frekvence. LOWEST : Pro spuštění automatického nastavení od nejnižší frekvence. CURRENT : Pro spuštění automatického nastavení od aktuálně nastavené frekvence . Změna frekvence, viz „Ruční ladění a předvolby“.
Hodiny a časovače Nastavení hodin Přístroj ukazuje čas ve formátu 24 hodin. 1 2 3 Časovač vypnutí Časovač vypnutí vypne systém po uplynutí nastavené doby. Stiskněte [SLEEP] pro výběr nastavení (v minutách). Pro zrušení vyberte „OFF“. Stiskněte [SETUP] pro výběr „CLOCK“. SLEEP 30 → SLEEP 60 → SLEEP 90 → SLEEP120 OFF Stiskněte [R, T] pro nastavení času. Stiskněte [OK]. Zobrazení hodin na pár sekund Stiskněte [SETUP] pro výběr „CLOCK“ a potom stiskněte [OK].
Pomalá činnost USB zařízení. • Velké soubory nebo zařízení USB s velkou kapacitou se mohou načítat delší dobu. Zobrazený uplynulý čas se liší od skutečné doby přehrávání. • Data zkopírujte na jiné paměťové zařízení USB nebo je zazálohujte a zařízení USB zformátujte. Rádio Je slyšet dunění. • Vypněte televizor nebo jej odsuňte od systému. • Dochází-li k zjevnému rušení, umístěte mobilní telefony na jiné místo.
Specifikace Zesilovač Výstupní výkon RMS ve stereo režimu Přední kanál (oba kanály napájeny) 5 W na kanál (6 ), 1 kHz, 10 % THD Celkový výstupní výkon RMS 10 W Tuner Předvolby stanic 30 stanic FM Frekvenční modulace (FM) Frekvenční rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz/krok) Anténní konektor 75 (nesymetrický) Vstup USB port Norma USB USB 2.0 plná rychlost Podporované formáty souborů médií MP3 (*.mp3) Systém souborů USB zařízení FAT12, FAT16, FAT32 Napájení USB portu 500 mA (max.