Model No. SC-HC397 SC-HC395 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Montageanleitung (l 2, 19 und 20) Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 2 ページ 2015年11月30日 Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Gerät ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. – Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. – Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden. – Entfernen Sie die Abdeckungen nicht. – Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 3 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Inhaltsverzeichnis Zubehör Sicherheitsmaßnahmen ................................... 2 Zubehör ............................................................. 3 Fernbedienungsanleitung ................................ 4 Anschlüsse........................................................ 5 Einsetzen von Medien ...................................... 6 Betrieb von Bluetooth® ..................................... 7 Steuerungen der Medienwiedergabe .......
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 4 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Fernbedienungsanleitung Draufsicht 1 2 Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) (Í) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by-Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Strom. Auswählen der Audioquelle Auf diesem Gerät: “CD” ----------. “BLUETOOTH” ----------. “USB” : ; “AUX” ("-"-"-" “FM” ("-"-"-" (“DAB+”)* Auf der Fernbedienung: [ ]: “BLUETOOTH” [USB/CD]: “CD” ,.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 5 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Anschlüsse 1 Schließen Sie die Antenne an. [SC-HC397] Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender mit der DAB-Antenne empfangen. DEUTSCH Klebstreifen (nicht mitgeliefert) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Darauf achten, die Mutter fest anzuziehen.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 6 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Einsetzen von Medien ∫ Anschluss eines USB-Geräts ≥ Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel. ≥ Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden. ≥ Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus. ∫ Einlegen einer CD Die Seite des Etiketts ≥ Neigen Sie die Disc so, dass sie nicht das Einschubfach berührt. ≥ Das Einschubfach nicht manuell öffnen.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 7 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Betrieb von Bluetooth® Sie können den Sound vom Bluetooth®-Audiogerät drahtlos von diesem Gerät anhören. ≥ Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts. ≥ Wenn Sie ein mit NFC (Near Field Communication) kompatibles Bluetooth®-Gerät verwenden möchten, fahren Sie mit “Verbindung per Tastendruck (Verbindung über NFC)” fort.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 8 ページ 2015年11月30日 Bluetooth® Übertragungsmodus 1 Vorbereitung ≥ Drücken Sie [ ] zur Auswahl von “BLUETOOTH”. ≥ Ist bereits ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen, dieses abtrennen. 2 2 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “LINK MODE”. Betätigen Sie [3, 4], um den Modus auszuwählen und dann [OK]. MODE 1: Betonung der Konnektivität MODE 2: Betonung der Klangqualität ≥ Wählen Sie “MODE 1” wenn der Sound unterbrochen wird.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 9 ページ 2015年11月30日 ≥ Album- und Titelkennzeichnung für MP3-Dateien. Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an. “A _ _ _”: Nummer des MP3-Albums. “T _ _ _”: Nummer des MP3-Titels. ≥ “ _ ” steht für die Album- oder Titelnummer. Diese Kennzeichnung wird auch als Verweis auf “ ”: ein Album verwendet. Diese Kennzeichnung wird auch als Verweis auf “ ”: einen Titel verwendet.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 10 ページ 2015年11月30日 [SC-HC397] Sie hören DAB/DAB+ Vorbereitung ≥ Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ist. (l 5) ≥ Schalten Sie das Gerät ein. Speichern von Sendern Um DAB/DAB+-Übertragungen anzuhören, müssen die verfügbaren Sender in diesem Gerät gespeichert werden. ≥ Dieses Gerät startet automatisch den “DAB AUTO SCAN” und speichert die Sender, die in Ihrer Region empfangen werden, wenn der Speicher leer ist.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 11 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Anzeige Die Information wird im Display durchlaufen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken: Dynamische Kennzeichnung: Informationen zur Sendung PTY-Anzeige: Programm-Typ Gruppen-Kennzeichnung: Name der Gruppe Frequenzanzeige: Der Frequenzblock und die Frequenz werden angezeigt.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 12 ページ 2015年11月30日 FM-Radio hören Sie können bis zu 30 Kanäle einstellen. Vorbereitung ≥ Überprüfen Sie, ob die Antenne angeschlossen ist. (l 5) ≥ Schalten Sie das Gerät ein. ≥ Drücken Sie wiederholt [RADIO/AUX] zur Auswahl von “FM”. ≥ Ein zuvor gespeicherter Sender wird überschrieben, wenn ein anderer auf dem gleichen Kanal gespeichert wird. Automatisches Einspeichern von Sendern 1 2 Drücken Sie [PLAY MENU] zur Auswahl von “A.PRESET”.
2015年11月30日 Sound-Anpassung Die folgenden Soundeffekte können zum Audio-Ausgang hinzugefügt werden. 1 2 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wählen. Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl der Einstellung und drücken Sie dann [OK]. “MY SOUND” (Mein Sound) “SOUND 1”, “SOUND 2” oder “SOUND 3”. (l unten, “Speichern der Toneinstellungen”) “PRESET EQ” (Voreingestellter Equalizer) “HEAVY” (schwer), “SOFT” (weich), “CLEAR” (klar), “VOCAL” (klingend) oder “FLAT” (flach/aus).
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 14 ページ 2015年11月30日 Einschlaf-Zeitschaltuhr Mit der Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet sich das Gerät nach einer voreingestellten Zeit ab. 1 2 月曜日 午後1時57分 Sonstige Auto-OFF-Funktion Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “SLEEP”. Als werksseitige Standardeinstellung, wird dieses Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird.
2015年11月30日 Ändern des Geräte- und Fernbedienungscodes Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den Fernbedienungscode. 1 2 3 Drücken Sie [USB/CD] zur Auswahl von “CD”. Während Sie [SELECTOR] auf dem Gerät drücken und gedrückt halten, halten Sie [USB/CD] auf der Fernbedienung gedrückt, bis die Geräteanzeige “REMOTE 2” eingeblendet wird. Drücken und halten Sie für mindestens 4 Sekunden [OK] und [USB/CD] auf der Fernbedienung.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 16 ページ 2015年11月30日 Fernbedienung 月曜日 午後1時57分 Bluetooth® Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. Die Kopplung kann nicht beendet werden. ≥ Die Batterie ist erschöpft oder nicht richtig eingesetzt. (l 4) ≥ Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts. Platte Falsche Anzeige oder die Wiedergabe beginnt nicht. ≥ Stellen Sie sicher, dass die Disc mit diesem Gerät kompatibel ist. (l 18) ≥ Auf der Linse befindet sich Kondenswasser. Warten Sie ca.
2015年11月30日 “NODEVICE” ≥ Das USB-Gerät wurde nicht richtig eingesetzt. Lesen Sie die Anleitung und versuchen Sie es erneut (l 6). “NO DISC” ≥ Legen Sie die CD ein, die Sie abspielen möchten (l 6). [SC-HC397] “NO MEMORY” ≥ Es liegen keine auswählbaren voreingestellten DAB/DAB+-Sender vor. Nehmen Sie die Voreinstellung einiger Kanäle vor. (l 10) “NO PLAY” ≥ Es wurde eine CD eingelegt, die kein CD-DA- oder MP3-Format hat. Sie kann nicht abgespielt werden. ≥ Überprüfen Sie den Inhalt.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 18 ページ 2015年11月30日 Über Bluetooth® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. 月曜日 午後1時57分 Abspielbare Medien Kompatible CD ≥ Eine Disc mit dem CD-Logo. ∫ Verwendetes Frequenzband ≥ Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband. ∫ Zertifizierung dieses Geräts ≥ Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert.
2015年11月30日 Wandmontage des Geräts (optional) Dieses Gerät kann mit den beiliegenden Wandhalterungen usw. an der Wand montiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Wand und die verwendeten Schrauben in der Lage sind, ein Gewicht von mindestens 33 kg zu ertragen Die Schrauben und sonstige Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind. ≥ Siehe in Schritt 5 von “Anleitung zur Wandmontage” für Details zu den erforderlichen Schrauben.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 20 ページ 4 2015年11月30日 Messen und kennzeichnen Sie die Position beider Seiten der Wandhalterung. 6 ≥ Die folgenden Abbildungen zeigen, wie Sie die genaue Position der Befestigungslöcher bestimmen. 月曜日 午後1時57分 Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in die Wandhalterung ein. ≥ Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor Sie das Gerät an die Wand hängen.
2015年11月30日 Technische Daten 午後1時57分 ∫ CD-TEIL ∫ ALLGEMEIN Leistungsaufnahme Stromverbrauch im Standby-Modus*1, 2 月曜日 26 W Ca. 0,2 W (Wenn “BLUETOOTH STANDBY” auf “ON” gestellt ist)*2 Ca. 0,3 W Spannungsversorgung AC 220 V bis 240 V, 50 Hz Abmessungen (BkHkT) 500 mmk205 mmk92 mm Gewicht Ca. 2,5 kg Betriebstemperaturbereich 0 oC bis r40 oC Betriebsfeuchtigkeitsbereich 35 % bis 80 % rel.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 22 ページ 2015年11月30日 Mesures de précaution AVERTISSEMENT Appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, – N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. – Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. – Utiliser exclusivement les accessoires préconises. – Ne retirez pas les caches. – Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Table des matières Accessoires Mesures de précaution................................... 22 Accessoires..................................................... 23 Guide des références de contrôle................. 24 Connexions ..................................................... 25 Mise en place du support............................... 26 Opérations Bluetooth® ................................... 27 Commandes de lecture du support ..............
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 24 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Guide des références de contrôle Vue du dessus 1 2 Commutateur veille/marche (Í/I) (Í) Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa. En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie. Sélectionne la source audio Sur cet appareil: “CD” ----------. “BLUETOOTH” ----------.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 25 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Connexions 1 Branchez l’antenne. [SC-HC397] Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+ et FM grâce à l’antenne DAB. Ruban adhésif (non fourni) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Assurez-vous de serrer à fond l'écrou.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 26 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Mise en place du support ∫ Raccordement d’un dispositif USB ≥ Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de câble d'extension USB. ≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l'utiliser. ≥ Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”. ∫ Insertion d’un CD Le côté étiquette ≥ Prenez soin d’incliner le disque pour qu’il ne touche pas la porte coulissante.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 27 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Opérations Bluetooth® Vous pouvez écouter du son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de cet appareil à distance. ≥ Consultez le mode d'emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir des détails. ≥ Si vous avez l'intention d'utiliser un dispositif Bluetooth® compatible NFC (Near Field Communication), poursuivez vers “Connexion One-Touch (Connexion par NFC)”.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 28 ページ 2015年11月30日 Préparation ≥ Appuyez sur [ ] pour sélectionner “BLUETOOTH”. ≥ Si un dispositif Bluetooth® est déjà connecté, déconnectez-le. 1 2 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “LINK MODE”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode puis appuyez sur [OK]. MODE 1: Met l'accent sur la connectivité MODE 2: Met l'accent sur la qualité du son ≥ Sélectionnez “MODE 1” si le son est coupé. ≥ Le réglage d'usine par défaut est “MODE 2”.
2015年11月30日 Commandes de lecture du support “A _ _ _”: Numéro de l’album MP3. “T _ _ _”: Numéro de la piste MP3. ≥ “ _ ” symbolise le numéro de l’album ou de la piste. Cet indicateur est également utilisé pour se “ ”: référer à un album. Cet indicateur est également utilisé pour se “ ”: référer à une piste.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 30 ページ 2015年11月30日 [SC-HC397] Écoute avec le système DAB/DAB+ Préparation ≥ Assurez-vous que l’antenne DAB est connectée. (l 25) ≥ Allumez l’appareil. Pour écouter une diffusion DAB/DAB+, la station disponible doit être mémorisée dans cet appareil. ≥ Cet appareil démarrera automatiquement le “DAB AUTO SCAN” et mémorisera les stations disponibles dans votre région si la mémoire est vide. Appuyez plusieurs fois sur [RADIO/AUX] pour sélectionner “DAB+”.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 31 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Afficheur Les informations défileront sur l'afficheur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche: Libellé dynamique: Informations sur la diffusion Affichage PTY: Type du programme Libellé de l'ensemble: Le nom de l'ensemble Affichage de la fréquence: Le bloc de fréquences et la fréquence s'affichent.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 32 ページ 2015年11月30日 Écoute d’une Radio FM Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux. Préparation ≥ Assurez-vous que l'antenne est connectée. (l 25) ≥ Allumez l’appareil. ≥ Appuyez plusieurs fois sur [RADIO/AUX] pour sélectionner “FM”. 1 2 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “A.PRESET”. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “LOWEST” ou “CURRENT” puis appuyez sur [OK]. LOWEST: Pour commencer le préréglage automatique avec le fréquence la plus basse (FM 87.50).
2015年11月30日 Réglage du son 2 Réglage de l’horloge Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour sélectionner l'effet. Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK]. 1 “MY SOUND” (Mon son) “SOUND 1”, “SOUND 2” ou “SOUND 3”. (l ci-dessous, “Pour sauvegarder les paramètres du son”) “PRESET EQ” (Préréglage de l'équaliseur) “HEAVY” (lourd), “SOFT” (doux), “CLEAR” (clair), “VOCAL” (voix) ou “FLAT” (plat/désactivé).
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 34 ページ 2015年11月30日 Minuterie d’arrêt différé La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil après une durée définie. 1 2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “SLEEP”. Appuyez sur [3, 4] pour définir la durée (en minutes) puis appuyez sur [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120” ^------------------.
2015年11月30日 Changement du code de l’appareil et de la télécommande Si un autre équipement Panasonic répond à la télécommande fournie, changez le code de la télécommande. 1 2 3 Appuyez sur [USB/CD], pour sélectionner “CD”. Tout en appuyant [SELECTOR] sur l’appareil, appuyez sur [USB/CD] de la télécommande jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil indique “REMOTE 2”. Appuyez sur [OK] et [USB/CD] de la télécommande pendant au moins 4 secondes.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 36 ページ 2015年11月30日 Télécommande 月曜日 午後1時57分 Bluetooth® La télécommande ne fonctionne pas correctement. L'appairage ne peut pas se poursuivre. ≥ La pile est épuisée ou mal insérée. (l 24) ≥ Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth®. Disque L’affichage est incorrect ou la lecture ne démarre pas. ≥ Assurez-vous que le disque est compatible avec cet appareil. (l 38) ≥ Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez environ une heure et essayez de nouveau.
2015年11月30日 “NODEVICE” ≥ Le dispositif USB n'est pas inséré correctement. Lisez les instructions et essayez de nouveau (l 26). “NO DISC” ≥ Insérez le disque qui doit être lu (l 26). [SC-HC397] “NO MEMORY” ≥ Il n'y a aucune station DAB/DAB+ préréglée à sélectionner. Préréglez quelques canaux. (l 30) “NO PLAY” ≥ Un CD qui n’est ni au format CD-DA ni au format MP3 est inséré. Il ne peut pas être lu. ≥ Examinez le contenu. Vous pouvez uniquement lire le format pris en charge.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 38 ページ 2015年11月30日 À propos des Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. 月曜日 午後1時57分 Support lisible Compatible CD ≥ Un disque avec le logo CD. ∫ Fréquence de la bande utilisée ≥ Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 39 ページ 2015年11月30日 Installation de l’appareil sur un mur (Facultatif) Cet appareil peut être fixé au mur à l'aide des supports de montage muraux fournis, etc. Assurez-vous que le mur et les vis utilisées pour la fixation au mur sont capables de supporter au moins 33 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car leur type et taille peuvent être différents pour chaque installation.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 40 ページ 4 2015年11月30日 Mesurez et marquez la position des deux cotés des supports de montage muraux. 6 ≥ Utilisez l’illustration ci-dessous pour identifier les positions de vissage. 月曜日 午後1時57分 Accrochez l’appareil solidement sur les supports de montage muraux en utilisant vos deux mains. ≥ Branchez l’antenne et le cordon d’alimentation secteur à l’appareil avant l'accrocher au mur.
2015年11月30日 Caractéristiques ∫ GÉNÉRALITÉS Consommation d’énergie 26 W Consommation d’énergie en mode veille*1, 2 Environ 0,2 W (Lorsque “BLUETOOTH STANDBY” est “ON”)*2 Environ 0,3 W Alimentation électrique AC 220 V à 240 V, 50 Hz Dimensions (LkHkP) 500 mmk205 mmk92 mm Masse Environ 2,5 kg Plage de température en fonctionnement 0 oC à r40 oC Plage d’humidité de fonctionnement 35 % à 80 % d’humidité relative (sans condensation) ∫ SECTION AMPLIFICATEUR Puissance de sortie Puissance du mode de sortie stéréo
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 42 ページ 2015年11月30日 Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. – Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. – Utilizzare solo gli accessori consigliati. – Non rimuovere le coperture. – Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 43 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Indice Accessori Precauzioni di sicurezza ................................ 42 Accessori......................................................... 43 Guida di riferimento di controllo ................... 44 Connessioni .................................................... 45 Inserimento supporto..................................... 46 Utilizzo della funzione Bluetooth® ................. 47 Comandi per la riproduzione dei supporti ...
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 44 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Guida di riferimento di controllo Vista dall’alto 1 2 Interruttore di standby/accensione (Í/I) (Í) Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità standby o viceversa. In modalità standby l’unità consuma comunque una piccola quantità di corrente. Seleziona la sorgente audio Su questa unità: “CD” ----------. “BLUETOOTH” ----------. “USB” : ; “AUX” ("-"-"-" “FM” ("-"-"-" (“DAB+”)* Sul telecomando: [ ]: “BLUETOOTH” [USB/CD]: “CD” ,.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 45 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Connessioni 1 Collegare l’antenna. [SC-HC397] Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/DAB+ e stazioni FM con l'antenna DAB. Nastro adesivo (non in dotazione) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Assicurarsi di aver stretto il dado.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 46 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Inserimento supporto ∫ Connessione di un dispositivo USB ≥ Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare prolunghe USB. ≥ Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo. ≥ Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”. ∫ Inserimento di un CD Lato etichetta ≥ Ricordarsi di inclinare il disco in modo che non tocchi lo sportello scorrevole. ≥ Non aprire manualmente lo sportello scorrevole.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 47 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Utilizzo della funzione Bluetooth® Su questa unità è possibile ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless. ≥ Per informazioni consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth®. ≥ Se si intende utilizzare un dispositivo Bluetooth® compatibile con NFC (Near Field Communication), passare a “Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC)”.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 48 ページ 2015年11月30日 Preparazione ≥ Premere [ ] per selezionare “BLUETOOTH”. ≥ Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo. 1 2 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “LINK MODE”. Premere [3, 4] per selezionare la modalità e quindi premere [OK]. MODE 1: Priorità alla qualità della connessione MODE 2: Priorità alla qualità audio ≥ Selezionare “MODE 1” se il suono si interrompe. ≥ L'impostazione predefinita è “MODE 2”.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 49 ページ 2015年11月30日 Comandi per la riproduzione dei supporti 月曜日 午後1時57分 ≥ Indicazioni relative all’album e al brano per i file MP3. I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile. “A _ _ _”: Numero dell’album MP3. “T _ _ _”: Numero del brano MP3. ≥ “ _ ” indica il numero dell’album o del brano. Questa indicazione è utilizzata anche per riferirsi “ ”: a un album. Questa indicazione è utilizzata anche per riferirsi “ ”: a un brano.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 50 ページ 2015年11月30日 [SC-HC397] Ascolto DAB/DAB+ Preparazione ≥ Accertarsi che l'antenna DAB sia collegata. (l 45) ≥ Accendere l'unità. Memorizzazione delle stazioni Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ è necessario memorizzare sull'unità le stazioni disponibili. ≥ L'unità avvierà automaticamente “DAB AUTO SCAN” e memorizzerà le stazioni disponibili nella propria area se la memoria è vuota. Premere ripetutamente [RADIO/AUX] per selezionare “DAB+”.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 51 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Visualizzazione Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione. Le informazioni scorreranno sul display. L'informazione visualizzata varia ogni volta che si preme il pulsante: Etichetta dinamica: Informazioni sulla trasmissione Visualizzazione PTY: Tipo di programma Etichetta assieme: Il nome dell'insieme Visualizzazione della frequenza: Viene visualizzato il blocco di frequenze e la frequenza.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 52 ページ 2015年11月30日 Ascolto della radio FM È possibile preimpostare fino a 30 canali. Preparazione ≥ Accertarsi che l'antenna sia collegata. (l 45) ≥ Accendere l’unità. ≥ Premere ripetutamente [RADIO/AUX] per selezionare “FM”. 2 Selezionare una trasmissione radio. 1 2 3 ≥ Per avviare la sintonizzazione automatica, tenere premuto [:/6] o [5/9] finché la frequenza non inizia a scorrere. La sintonizzazione si arresta quando viene trovata una stazione.
2015年11月30日 Regolazione dell’audio È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori. 1 2 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l'effetto. Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK]. “MY SOUND” (My sound) “PRESET EQ” (Equalizzatore preimpostato) “SOUND 1”, “SOUND 2” o “SOUND 3”. (l in basso, “Salvataggio impostazioni audio”) “HEAVY” (pesante), “SOFT” (morbida), “CLEAR” (chiara), “VOCAL” (vocale) o “FLAT” (piatta/off). “D.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 54 ページ 2015年11月30日 Timer di spegnimento automatico Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l’unità dopo un tempo impostato. 1 2 月曜日 午後1時57分 Altre operazioni Funzione di spegnimento automatico Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “SLEEP”. Per impostazione predefinita, questa unità passerà automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 55 ページ 2015年11月30日 Modifica del codice dell'unità e del telecomando Quando altri apparecchi Panasonic rispondono al telecomando in dotazione, cambiare il codice del telecomando. 1 2 3 Premere [USB/CD] per selezionare “CD”. Mentre si tiene premuto [SELECTOR] sull'unità, tenere premuto [USB/CD] sul telecomando fino a che il display dell'unità mostra “REMOTE 2”. Tenere premuto [OK] e [USB/CD] sul telecomando per almeno 4 secondi.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 56 ページ 2015年11月30日 Telecomando Il telecomando non funziona correttamente. ≥ La batteria è esaurita o inserita in modo non corretto. (l 44) 月曜日 午後1時57分 Bluetooth® Non è possibile effettuare l'accoppiamento del dispositivo. ≥ Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®. Disco La visualizzazione è scorretta o la riproduzione non si avvia. ≥ Accertarsi che il disco sia compatibile con questa unità. (l 58) ≥ Sulla lente è presente dell’umidità.
2015年11月30日 “NODEVICE” ≥ Il dispositivo USB non è inserito correttamente. Leggere le istruzioni e riprovare (l 46). “NO DISC” ≥ Inserire il disco da riprodurre (l 46). [SC-HC397] “NO MEMORY” ≥ Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezionare. Memorizzare alcuni canali. (l 50) “NO PLAY” ≥ È stato inserito un CD in un formato diverso da CD-DA o MP3. Non è possibile riprodurlo. ≥ Esaminare il contenuto. È possibile riprodurre solo formati supportati.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 58 ページ 2015年11月30日 Informazioni su Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. 月曜日 午後1時57分 Supporti riproducibili CD compatibile ≥ Un disco con il logo CD. ∫ Banda di frequenza utilizzata ≥ Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 59 ページ 2015年11月30日 Fissaggio dell’unità al muro (opzionale) Questa unità può essere fissata a una parete utilizzando le apposite staffe in dotazione, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano in grado di sostenere un peso di almeno 33 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 60 ページ 4 2015年11月30日 Misurare e segnare la posizione di entrambi i lati delle staffe per l'installazione a parete. 6 ≥ Per la posizione delle viti aiutarsi con le figure seguenti. 月曜日 午後1時57分 Agganciare saldamente con entrambe le mani l’unità alle staffe per il montaggio a muro. ≥ Collegare l'antenna e il cavo di alimentazione CA all'unità prima di agganciarla al muro.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 62 ページ 2015年11月30日 Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi VAROITUS Laite ≥ Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, – Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. – Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä kuten maljakot. – Käytä ainoastaan suositeltuja varusteita. – Älä poista suojuksia. – Älä korjaa tätä laitetta itse. Anna huoltopalvelut tehtäväksi pätevälle henkilöstölle.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 63 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Sisällysluettelo Varusteet Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi ...... 62 Varusteet.......................................................... 63 Ohjaimien pikaopas ........................................ 64 Liitännät........................................................... 65 Tietovälineen laittaminen ............................... 66 Bluetooth®-toimenpiteet ................................. 67 Tietovälineiden ohjaimet ....................
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 64 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Ohjaimien pikaopas Ylänäkymä 1 2 Valmiustila/päällä -kytkin (Í/I) (Í) Paina siirtyäksesi laitteen päällä tilasta valmiustilaan tai päinvastoin. Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen hieman energiaa. Valitse äänilähde Tässä laitteessa: “CD” ----------. “BLUETOOTH” ----------. “USB” : ; “AUX” ("-"-"-" “FM” ("-"-"-" (“DAB+”)* Kaukosäätimessä: [ ]: “BLUETOOTH” [USB/CD]: “CD” ,.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 65 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Liitännät 1 Liitä antenni. [SC-HC397] Tämä laite voi vastaanottaa DAB/DAB+- ja FM-asemia DAB-antennilla. Tarranauha (ei toimitettu) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Muista kiristää mutteri kunnolla. [SC-HC395] DAB-sisäantenni (toimitettu) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ Tarranauha (ei toimitettu) FM-sisäantenni (toimitettu) 2 Liitä verkkokaapeli sitten, kun kaikki muut liitännät on suoritettu. Laite kuluttaa hieman energiaa (l 81) myös pois päältä kytkettynä.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 66 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Tietovälineen laittaminen ∫ USB-laitteen yhdistäminen ≥ Työnnä USB-laite suoraan. Älä käytä USB-jatkokaapelia. ≥ Irrota USB-laite, jota et käytä enää. ≥ Ennen USB-laitteen poistamista valitse jokin muu lähde kuin “USB”. ∫ CD:n laittaminen Etikettipuoli ≥ Varmista, että kallistat levyä, jotta ei kosketeta liukuluukkua. ≥ Älä avaa liukuovea manuaalisesti.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 67 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Bluetooth®-toimenpiteet Voit kuunnella langattomasti Bluetooth®-audiolaitteen ääntä tästä laitteesta. ≥ Katso Bluetooth®-laitteen käyttöohjeista tarkempia tietoja. ≥ Jos aiot käyttää NFC (Near Field Communication)-yhteensopivaa Bluetooth® laitetta, siirry kohtaan “One-Touch-yhteys (Yhdistäminen toiminnolla NFC)”.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 68 ページ 2015年11月30日 Bluetooth®-lähetyksen tila 1 Valmistelu ≥ Paina [ ] valitaksesi “BLUETOOTH”. ≥ Jos Bluetooth®-laite on jo yhdistetty, kytke se irti. 2 2 Paina [3, 4] valitaksesi tila ja paina sitten [OK]. MODE 1: Korostus liitettävyydessä MODE 2: Korostus äänen laadussa Bluetooth® in tulotaso Jos äänen tulotaso Bluetooth®-laitteesta on liian alhainen, muuta tulotason asetusta. Valmistelu ≥ Bluetooth®-laitteen yhdistäminen.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 69 ページ 2015年11月30日 Tietovälineiden ohjaimet 月曜日 午後1時57分 ≥ Albumin ja raidan osoitin MP3-tiedostoille. Seuraavat merkit osoittavat, että ominaisuus on käytettävissä. Audio-CD muodossa CD-DA ja CD, joka sisältää MP3-tiedostoja (l 78) [USB]: USB-laitteet, jotka sisältävät MP3-tiedostoja (l 78) [Bluetooth]: Yhdistetty Bluetooth®-laite [CD]: “A _ _ _”: MP3-albumin numero. “T _ _ _”: MP3-raidan numero. ≥ “ _ ” tarkoittaa albumin tai raidan numeroa.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 70 ページ 2015年11月30日 [SC-HC397] Kuuntelu - DAB/DAB+ Valmistelu ≥ Varmista, että DAB-antenni on liitetty. (l 65) ≥ Kytke laite päälle. Asemien tallentaminen DAB/DAB+-lähetysten kuuntelemiseksi käytettävissä olevat asemat tulee tallentaa tähän yksikköön. ≥ Tämä yksikkö käynnistää automaattisesti toiminnon “DAB AUTO SCAN” ja tallentaa muistiin asemat, jotka ovat käytettävissä alueellasi, jos muisti on tyhjä. Paina [RADIO/AUX] toistuvasti valitaksesi “DAB+”.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 71 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Näyttö Tiedot vierivät näytön läpi. Joka kerta kun painat painiketta: Dynaaminen selite: Tietoja lähetyksestä PTY-näyttö: Ohjelman tyyppi Ensemble-selite: Yhteislähetteen nimi Taajuuden näyttö: Näytetään taajuuslohko ja taajuus. Aikanäyttö: Tämänhetkinen aika ≥ Jos lähetysasemat tallennetaan, siirry kohtaan “DAB/DAB+-asemien uudelleenskannaamiseksi” asemien tallentamiseksi muille taajuuslohkoille.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 72 ページ 2015年11月30日 FM-radion kuuntelu Voit esiasettaa jopa 30 kanavaa. Valmistelu ≥ Varmista, että antenni on liitetty. (l 65) ≥ Kytke laite päälle. ≥ Paina kohtaa [RADIO/AUX] toistuvasti valitaksesi “FM”. Valitse radiolähetys. 1 2 3 ≥ Automaattivirityksen käynnistämiseksi paina jatkuvasti [:/6] tai [5/9], kunnes taajuus alkaa vieriä. Viritys lakkaa, kun löydetään asema. Paina [PLAY MENU] valitaksesi “A.PRESET”.
2015年11月30日 Äänen säätäminen Tämä on 24-tuntinen kello. Paina [3, 4] valitaksesi asetus ja paina sitten [OK]. 1 “SOUND 1”, “SOUND 2” tai “SOUND 3”. (l alas, “Ääniasetusten tallentaminen”) “PRESET EQ” (Esiasetettu taajuuskorjain) “HEAVY” (kova), “SOFT” (pehmeä), “CLEAR” (kirkas), “VOCAL” (puhe) tai “FLAT” (tasainen/pois päältä). ≥ Tehdasasetus on “HEAVY”. “BASS” (Basso) tai Säädä taso (j4 sitä i4). “TREBLE” (diskantti) “D.BASS” (Dynaaminen basso) ≥ Tehdasasetus on “ON D.BASS”.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 74 ページ 2015年11月30日 Uniajastin Uniajastin voi sammuttaa laitteen asetetun ajan kuluttua. 1 2 Paina [SETUP] toistuvasti valitaksesi “SLEEP”. Paina kohtaa [3, 4] asettaaksesi ajan (minuuteissa) ja paina sitten kohtaa [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120” ^------------------. “OFF” (Peruuta) (------------------J ≥ Jäljellä oleva aika osoitetaan laitteen näytöllä, paitsi milloin suoritetaan muita toimenpiteitä.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 75 ページ 2015年11月30日 Laitteen ja kaukosäätimen koodin muuttaminen Kun muu Panasonic laite vastaa toimitettuun kaukosäätimeen, muuta kaukosäätimen koodi. 1 2 3 Paina [USB/CD] valitaksesi “CD”. Samalla kun painetaan ja pidetään painettuna kohtaa [SELECTOR] laitteessa, paina ja pidä painettuna kohtaa [USB/CD] kaukosäätimessä, kunnes laitteen näytöllä näkyy “REMOTE 2”. Paina ja pidä painettuna kohtia [OK] ja [USB/CD] kaukosäätimessä vähintään 4 sekuntia.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 76 ページ 2015年11月30日 Kaukosäädin 月曜日 午後1時57分 Bluetooth® Kaukosäädin ei toimi kunnolla. Paritusta ei voida suorittaa loppuun. ≥ Akku on tyhjentynyt tai se ei ole kunnolla paikallaan. (l 64) ≥ Tarkista Bluetooth®-laitteen tila. Levy Virheellinen näyttö tai toisto ei käynnisty. ≥ Varmista, että levy on yhteensopiva tämän laitteen kanssa. (l 78) ≥ Linssissä on kosteutta. Odota noin tunti ja yritä sitten uudelleen. USB Ei vastausta, kun painetaan [1/;].
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 77 ページ 2015年11月30日 “NODEVICE” ≥ USB-laite ei ole kunnolla paikallaan. Lue käyttöohjeet ja yritä uudelleen (l 66). “NO DISC” ≥ Laita toistettava levy (l 66). [SC-HC397] “NO MEMORY” ≥ Ei ole esiasetettuja DAB/DAB+-asemia valittavaksi. Esiaseta joitain kanavia. (l 70) “NO PLAY” ≥ Laitetaan CD-levy, joka ei ole CD-DA- tai MP3-muodossa. Sitä ei voida toistaa. ≥ Tutki sisältö. Voit toistaa ainoastaan tuettua muotoa. (l 78) ≥ USB-laitteen tiedostot voivat olla viallisia.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 78 ページ 2015年11月30日 Tietoja toiminnosta Bluetooth® Panasonic ei kanna mitään vastuuta datatiedoista ja/tai muista tiedoista, jotka vaarantuvat langattoman lähetyksen aikana. 月曜日 午後1時57分 Toistettavissa olevat tietovälineet Yhteensopiva CD ≥ CD-logolla varustettu levy. ∫ Käytetty taajuuskaista ≥ Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 79 ページ 2015年11月30日 Laitteen kiinnittäminen seinään (lisävaruste) Tämä laite voidaan asentaa seinälle toimitettujen seinäasennuspidikkeiden, ym. avulla. Varmista, että seinä ja käytetyt ruuvit ovat riittävän vahvoja, jotta ne voivat tukea vähintään 33 kg. Ruuveja ja muita osia ei toimiteta, koska tyyppi ja koko vaihtelevat suoritettavan asennuksen mukaan. ≥ Katso vaihetta 5 kohdassa “Seinäasennuksen ohjeet”, jos haluat lisätietoja tarvittavista ruuveista.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 80 ページ 4 2015年11月30日 Mittaa ja merkitse seinäasennuspidikkeiden asento molemmin puolin. 6 ≥ Tunnista ruuvien paikat alla olevien kuvien avulla. 月曜日 午後1時57分 Kiinnitä laite turvallisesti seinäasennuspidikkeisiin molemmin käsin. ≥ Liitä antenni ja verkkokaapeli laitteeseen ennen sen ripustamista seinälle.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 81 ページ 2015年11月30日 Tekniset tiedot Mitat (LkKkS) 500 mmk205 mmk92 mm Noin 2,5 kg 0 oC sitä r40 oC Sallittu kosteusalue 35 % sitä 80 % RH (ei tiivistymistä) ∫ VAHVISTINOSASTO Lähtöteho RMS-lähtöteho stereotila Etukanava (molemmat kanavat pakotettu) 20 W /kanava (8 ≠), 1 kHz, 10 % Harmoninen kok.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 82 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Ελληνικά Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Norsk Samsvarserklæring (DoC) Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC. Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας: http://www.doc.panasonic.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 83 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 Român Declaraţie de Conformitate (DoC) Türkçe Uygunluk Beyanı (DoC) Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation” declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC. Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din Internet: http://www.doc.panasonic.
SC-HC397EG~RQT0A89-D.book 84 ページ 2015年11月30日 月曜日 午後1時57分 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT EU Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.