Sistema de Cine en Casa á‚ÛÍÓ‚‡fl ÒËÒÚÂχ ‰Óχ¯ÌÂ„Ó ÍËÌÓÚ‡Úp‡ Zestaw audio do kina domowego Sestava pro domácí kino TV VCR DVD TUNER/BAND TAPE MD 1 2 4 5 CD 3 DIRECT TUNING/ DISC 6 ≥10/-/-- y ; 7 8 9 0 TOP MENU VOLUME INPUT SELECTOR 8 w MENU q DIGITAL INPUT SFC MODE ENTER DISPLAY RETURN / / EFFECT LEVEL – SOUND MODE SFC TEST – TV VOL + TV/AV – VOLUME SPEAKERS RDS DOWN - BAND – FM MODE MEMORY UP TAPE MONITOR + PTY SEARCH TIMER TUNING 2 MUTING 1 PTY SELECTOR
Accesorios suministrados Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este producto. Sistema SC-HT400 Receptor Altavoces delanteros, central y de sonido ambiental Altavoz de subgraves SA-HT400 Verifique e identifique los accesorios suministrados. SB-AFC280 SB-W280 1 Cable de alimentación de CA Índice Accesorios suministrados ................................................2 Mando a distancia ..............................................................2 Precauciones de seguridad .......
Precauciones de seguridad ¡ PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. ¡ NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
Paso 1 Conexiones de altavoces 2 3 4 Coloque las pegatinas en los cables de los altavoces 1 3 Coloque estas patas de goma para impedir que la vibración sea la causa de que los altavoces se muevan o se caigan. Los cinco altavoces pequeños se pueden instalar de forma vertical u horizontal. Consulte la página 5 si prefiere instalar los altavoces en una pared o utilizar los soportes de altavoces. Los 6 cables de altavoces son iguales.
Conexión de los altavoces al receptor ESPAÑOL Cables de altavoces ¡Conecte los cables de forma que los números de las pegatinas coincidan con los números de debajo de los terminales. ¡Conecte los cables rojos a los terminales rojos (+) y los cables negros a los terminales negros (–). ¡Asegúrese de que los conductores de los cables estén completamente insertados y que no se toquen entre sí ni formen cortocircuitos.
Paso 1 2 Conexiones de equipos 34 Cable de conexión de estéreo Blanco (L) Rojo (R) Cable de fibra óptica Cable de conexión de vídeo Cable coaxial Para conectar un equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento apropiadas. Cambio de los ajustes de entrada digital Si es necesario puede cambiar los ajustes de entrada para los terminales digitales. Tenga en cuenta el equipo que ha conectado a los terminales y luego cambie los ajustes (a páginas 8 y 9). Notas ¡No doble el cable de fibra óptica.
Los equipos periféricos y los cables se venden separadamente a menos que se indique lo contrario. Antenas ESPAÑOL Reproductor de CD, platina de casete, platina de MD y antenas Platina de casete/platina de MD Antena interior de FM (suministrada) TAPE/MD Cinta adhesiva PLAY (IN) REC (OUT) Fije el otro extremo de la antena donde se obtenga la mejor recepción. PLAY (OUT) REC (IN) Si tiene un ecualizador gráfico, conéctelo a los terminales TAPE/MD.
Paso1 12 2334 4 Step Ajustes Cambie los ajustes para adaptar el equipo al entorno en el que esté utilizándolo. Antes de hacer cualquier cambio, lea las descripciones siguientes, tenga en cuenta los ajustes y gamas de fábrica, y consulte las instrucciones del equipo. Pulse [ 8 ]. DISTANCE Cambie la distancia para que el sonido de todos los altavoces (excepto el del altavoz de subgraves) llegue a usted al mismo tiempo. Puede seleccionar distancias de entre 1,0 y 10,0 metros a intervalos de 0,1 metro.
q SFC MODE LEVEL INPUT SELECTOR yy ;; / / EFFECT LEVEL – + SOUND MODE SFC TEST TIMER – TV VOL + TV/AV – VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS RDS TUNING 2 q DIGITAL INPUT SFC MODE - BAND – FM MODE MEMORY DOWN TAPE MONITOR - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R q Seleccione el altavoz. SFC MODE Seleccione “D-INPUT”. w + w q INPUT SELECTOR SFC MODE q Seleccione la posición de introducción. SFC MODE Dé salida a la señal.
Paso 4 1 2 3 Funcionamiento básico 8 1 Modo STEREO Encienda. L SPEAKERS 2 Encienda SPEAKERS. SPEAKERS R SOUND MODE STEREO Utilice este modo para reproducir fuentes de sonido estéreo digital o analógico, o para reproducir fuentes de sonido ambiental a través de dos altavoces. Cuando las fuentes de sonido ambiental se reproduzcan en este modo, el sonido de los demás canales de altavoces se reproducirá a través de los altavoces delanteros.
VOLUME TOP MENU MENU ESPAÑOL INPUT SELECTOR ENTER LEVEL DISPLAY RETURN / w q UP DOWN SFC MODE EFFECT 8 / yy ;; EFFECT LEVEL – + SOUND MODE SFC TEST TIMER – TV VOL + TV/AV VOLUME – INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS RDS q DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING PTY SEARCH + DIGITAL INPUT SFC MODE UP TAPE MONITOR DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC II 2 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE – VOLUME MUTING + - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R PHONES SPEAKERS DSP SOU
Guía de control Selector de modo de SFC [SFC MODE, w, q] Para seleccionar los modos SFC. Botón de memoria/búsqueda PTY [MEMORY, PTY SEARCH] Para preajustar emisoras de radio y para iniciar una búsqueda PTY. Botón selector de banda/selector de modo FM [-BAND, –FM MODE] Para cambiar entre AM y FM. Si la recepción no es adecuada en FM, manténgalo pulsado hasta que aparezca “MONO” para cambiar al modo mono. Botón RDS [RDS] Púlselo para utilizar las funciones RDS.
Indicador de alimentación en espera [^] ESPAÑOL Cuando se conecte el aparato a la red de CA, este indicador se encenderá en el modo de alimentación en espera y se apagará cuando se encienda el aparato. Indicador para despertar [WAKE] Control de volumen [VOLUME] Botón/indicador del monitor de cinta [TAPE MONITOR] Para verificar el sonido cuando se graba en una platina de casete de 3 cabezas. También se utiliza cuando se ha conectado un ecualizador gráfico a los terminales TAPE/MD.
Preajustes - BAND – FM MODE MEMORY PTY SEARCH VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS TUNING 2 RDS 1 PTY SELECTOR PTY SEARCH DOWN TAPE MONITOR DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC II TUNING ] para sintonizar “FM 87.50 MHz”. e Mantenga pulsado [ MEMORY PTY SEARCH + L R DSP SOUND MODE - BAND PTY SELECTOR – BALANCE PHONES q Pulse [ – FM MODE ] para seleccionar “FM”.
Emisiones RDS MEMORY RDS ESPAÑOL PTY SEARCH VOLUME INPUT SELECTOR 8 w TUNING 2 SPEAKERS RDS 1 PTY SELECTOR PTY SEARCH DIGITAL INPUT SFC MODE DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING 2 q UP TAPE MONITOR DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC 2 - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE PHONES PRESET DISPLAY MODE RDS (sistema de datos de radio) es un sistema de emisión múltiple para ayudar a disfrutar más de la radio y a sintonizar programas más fácilmente.
SFC MODE Otros ajustes Función del temporizador SFC MODE INPUT SELECTOR w SFC MODE SFC MODE SFC MODE q V 8 yy ;; / / EFFECT LEVEL SOUND MODE SFC INPUT SELECTOR w q SFC MODE – VOLUME DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING DOLBY PTY SEARCH DSP SOUND MODE PRO LOGIC 2 + TIMER DIGITAL INPUT VOLUME TAPE MONITOR RDS + TIMER – TV VOL + TV/AV SPEAKERS – TEST – MUTING + DVD 6CH INPUT - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R 2 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE INPUT SELEC
Grabación Utilización de antenas exteriores INPUT SELECTOR ESPAÑOL Preparación: ¡Desconecte la antena interior de FM. ¡La antena deberá ser instalada por un técnico competente.
Guía para la solución de problemas Antes de acudir en busca de ayuda para reparar el presente aparato, convendrá revisar el cuadro que sigue para determinar si es posible solucionar el desperfecto de la forma expuesta a continuación. Una simple verificación o ajuste puede eliminar el problema y hacer que el aparato funcione. Si tiene alguna duda o si, aún después de haber hecho las revisiones expuestas, el desperfecto no se llegara a solucionar, consulte a su distribuidor para que le dé instrucciones.
Especificaciones (DIN 45 500) ■ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR ■ SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM Potencia de salida DIN 1 kHz (distorsión armónica total del 1 %) 2 × 80 W (6 Ω) Potencia de salida continua de 40 Hz–20 kHz ambos canales excitados 2 × 60 W (6 Ω) Distorsión armónica total Potencia nominal a 40 Hz–20 kHz 0,9 % (6 Ω) Media potencia a 1 kHz 0,07 % (6 Ω) Potencia de salida a 1 kHz con cada canal excitado DIN 1 kHz (distorsión armónica total del 1 %) Delanteros 2 × 80 W (6 Ω) Central 80 W (6 Ω) Sonido am
삇ʇÂÏ˚È ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ Å·„Ó‰‡pËÏ Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ˝ÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl. ëËÒÚÂχ èpËÂÏÌËÍ èÂp‰ÌË ‰Ë̇ÏËÍË, ˆÂÌÚp‡Î¸Ì˚È ‰Ë̇ÏËÍ Ë ‰Ë̇ÏËÍË ÓÍpÛʇ˛˘Â„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl 뇷‚ÛÙÂp SC-HT400 èÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ÔpË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË SA-HT400 èpÓ‚Âp¸ÚÂ Ë Ë‰ÂÌÚËÙˈËpÛÈÚÂ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ÔpË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË. SB-AFC280 SB-W280 6 SUBWOOFER SUBWOOFER SURROUND R SURROUND L CENTER FRONT R FRONT L 3 2 2 3 4 1 4 5 6 SUBWOOFER SURROUND R SURROUND L CENTER FRONT R FRONT L ìıÓ‰ ................................................
åÂp˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ê‡ÁÏ¢ÂÌË ¡çÖ ëãÖÑìÖí ìëíÄçÄÇãàÇÄíú àãà êÄáåÖôÄíú ÑÄççõâ ÄèèÄêÄí Ç äçàÜçéå òäÄîì, ÇëíêéÖççéå òäÄîì àãà ÑêìÉéå éÉêÄçàóÖççéå èêéëíêÄçëíÇÖ Ñãü íéÉé, óíéÅõ ëéïêÄçàíú ìëãéÇàü ïéêéòÖâ ÇÖçíàãüñàà. ìÑéëíéÇÖêúíÖëú, óíé òíéêõ à ÑêìÉàÖ èéÑéÅçõÖ èêÖÑåÖíõ çÖ èêÖèüíëíÇìûí çéêåÄãúçéâ ÇÖçíàãüñàà Ñãü èêÖÑéíÇêÄôÖçàü êàëäÄ èéêÄÜÖçàü ùãÖäíêàóÖëäàå íéäéå àãà ÇéáçàäçéÇÖçàü èéÜÄêÄ àá-áÄ èÖêÖÉêÖBÄ. ¡çÖ áÄäêõÇÄâíÖ ÇÖçíàãüñàéççõÖ éíÇÖêëíàü ÄèèÄêÄíÄ ÉÄáÖíÄåà, ëäÄíÖêíüåà, òíéêÄåà à èéÑéÅçõåà èêÖÑåÖíÄåà.
èÛÌÍÚ 1 èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ 234 èpËÍpÂÔÎÂÌË ̇ÍÎÂÂÍ Í ¯ÌÛp‡Ï ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ 1 3 ÇÒ 6 ¯ÌÛpÓ‚ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ fl‚Îfl˛ÚÒfl Ó‰Ë̇ÍÓ‚˚ÏË. èpËÍpÂÔËÚ ˝ÚË pÂÁËÌÓ‚˚ ÌÓÊÍË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‚Ë·p‡ˆËË, ÔpË‚Ó‰fl˘ÂÈ Í ÔÂpÂÏ¢ÂÌ˲ ËÎË Ô‡‰ÂÌ˲ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚. èflÚ¸ χÎÂ̸ÍËı ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ ÎË·Ó ‚ÂpÚË͇θÌÓ, ÎË·Ó „ÓpËÁÓÌڇθÌÓ. ëÏ. ÒÚp. 5, ÂÒÎË Ç˚ Ôp‰ÔÓ˜ÚÂÚ ÔÓ‚ÂÒËÚ¸ ‰Ë̇ÏËÍË Ì‡ ÒÚÂÌÛ ËÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÒÚÓÈÍË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚.
5 èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Í ÛÒËÎËÚÂβ òÌÛp˚ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ ¡èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·ÂÎË Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÌÓÏÂp‡ ̇ ̇ÍÎÂÈ͇ı ÒÓ‚Ô‡‰‡ÎË Ò ÌÓÏÂp‡ÏË ÔÓ‰ p‡Á˙ÂχÏË. ¡èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ Íp‡ÒÌ˚ ¯ÌÛp˚ Í Íp‡ÒÌ˚Ï p‡Á˙ÂÏ‡Ï (+) Ë ˜ÂpÌ˚ ¯ÌÛp˚ Í ˜ÂpÌ˚Ï p‡Á˙ÂÏ‡Ï (–). ¡ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔpÓ‚Ó‰‡ ¯ÌÛpÓ‚ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË Ì ͇҇ÎËÒ¸ ‰pÛ„ ‰pÛ„‡ Ë Ì Á‡ÍÓp‡˜Ë‚‡ÎËÒ¸. ¡èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ Á‡ÍÓ̘ËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl, ÒÏÓÚ‡ÈÚ ËÁÎ˯ÍË ¯ÌÛpÓ‚ Ë Á‡ÙËÍÒËpÛÈÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ·Â˜Â‚ÍË.
èÛÌÍÚ 1 2 èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ó·ÓpÛ‰Ó‚‡ÌËfl 34 ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È ÒÚÂpÂÓ Í‡·Âθ ÅÂÎ˚È (L) äp‡ÒÌ˚È (R) éÔÚËÍÓ-‚ÓÎÓÍÓÌÌ˚È Í‡·Âθ ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È ‚ˉÂÓ Í‡·Âθ äÓ‡ÍÒˇθÌ˚È Í‡·Âθ ÑÎfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ó·ÓpÛ‰Ó‚‡ÌËfl Ó·p‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ ËÌÒÚpÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. àÁÏÂÌÂÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ˆËÙpÓ‚Ó„Ó ‚ıÓ‰‡ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ıÓ‰‡ ‰Îfl ˆËÙpÓ‚˚ı p‡Á˙ÂÏÓ‚, ÂÒÎË Úp·ÛÂÚÒfl. èpÓ‚Âp¸ÚÂ, ͇ÍÓ ӷÓpÛ‰Ó‚‡ÌË Ç˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÎË Í p‡Á˙ÂχÏ, Á‡ÚÂÏ ËÁÏÂÌËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË (a ÒÚp. 8 Ë 9).
èÂpËÙÂpËÈÌÓ ӷÓpÛ‰Ó‚‡ÌËÂ Ë Í‡·ÂÎË ÔpÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ, ÂÒÎË Ì Û͇Á‡ÌÓ Ó·p‡ÚÌÓÂ. äÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ, ä‡ÒÒÂÚ̇fl, MÑ ‰Â͇ Ë ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÄÌÚÂÌÌ˚ ä‡ÒÒÂÚ̇fl/MÑ ‰Â͇ ÇÌÛÚpÂÌÌflfl óå ‡ÌÚÂÌ̇ (ÔpË·„‡ÂÚÒfl) äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡ TAPE/MD PLAY (IN) REC (OUT) á‡ÙËÍÒËpÛÈÚ ‰pÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ ÏÂÒÚ ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó ÔpËÂχ. PLAY (OUT) REC (IN) ÖÒÎË Ç˚ ËÏÂÂÚ „p‡Ù˘ÂÒÍËÈ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂp, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ Â„Ó Í p‡Á˙ÂÏ‡Ï TAPE/MD.
Step 11 22 3 3 44 èÛÌÍÚ ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË àÁÏÂÌËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ˜ÚÓ·˚ LJ¯Â Ó·ÓpÛ‰Ó‚‡ÌË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎÓ ÓÍpÛÊÂÌ˲, ‚ ÍÓÚÓpÓÏ Ç˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚ „Ó. èÂp‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ËÁÏÂÌÂÌËÈ ÔpÓ˜ËÚ‡ÈÚ ÓÔËÒ‡ÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ, Ó·p‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ Á‡‚Ó‰ÒÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ˚, Ë Ó·p‡ÚËÚÂÒ¸ Í ËÌÒÚpÛ͈ËË Ó·ÓpÛ‰Ó‚‡ÌËfl. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [ DISTANCE 8 ]. àÁÏÂÌËÚ p‡ÒÒÚÓflÌË ڇÍ, ˜ÚÓ·˚ Á‚ÛÍ ÓÚ ‚ÒÂı ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ (Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ Ò‡·‚ÛÙÂp‡) ‰ÓÒÚË„‡Î Ç‡Ò Ó‰ÌÓ‚pÂÏÂÌÌÓ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·p‡Ú¸ p‡ÒÒÚÓflÌËfl ÏÂÊ‰Û 1,0 Ï Ë 10,0 Ï Ò ËÌÚÂp‚‡Î‡ÏË ‚ 0,1 Ï.
w q SFC MODE LEVEL 8 INPUT SELECTOR yy ;; / / EFFECT LEVEL – + SOUND MODE SFC TEST TIMER – TV VOL + TV/AV – VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS RDS TUNING 2 q DIGITAL INPUT SFC MODE - BAND – FM MODE MEMORY DOWN TAPE MONITOR - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R SFC MODE Ç˚·ÂpËÚ “D-INPUT”. w w q + àÁÏÂÌËÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. INPUT SELECTOR SFC MODE q Ç˚·ÂpËÚ ÔÓÁËˆË˛ ‚ıÓ‰‡. SFC MODE Ç˚‚‰ËÚ Ò˄̇Î.
èÛÌÍÚ 123 4 éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂp‡ˆËË êÂÊËÏ STEREO 8 1 ÇÍβ˜ËÚÂ. L SPEAKERS 2 ÇÍβ˜ËÚ SPEAKERS. SPEAKERS INPUT SELECTOR SOUND MODE STEREO àÒÔÓθÁÛÈÚ ˝ÚÓÚ pÂÊËÏ ‰Îfl ‚ÓÒÔpÓËÁ‚‰ÂÌËfl ˆËÙpÓ‚˚ı ËÎË ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ı ÒÚÂpÂÓ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚, ÎË·Ó ‰Îfl ‚ÓÒÔpÓËÁ‚‰ÂÌËfl ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÓÍpÛʇ˛˘Â„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl ˜ÂpÂÁ ‰‚‡ „pÓÏÍÓ„Ó‚ÓpËÚÂÎfl. èpË ‚ÓÒÔpÓËÁ‚‰ÂÌËË ‚ ˝ÚÓÏ pÂÊËÏ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÓÍpÛʇ˛˘Â„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl, Á‚ÛÍ, Ôp‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ë ‰Îfl ‰pÛ„Ëı ͇̇ÎÓ‚ „pÓÏÍÓ„Ó‚ÓpËÚÂÎÂÈ, ‚ÓÒÔpÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ˜ÂpÂÁ ÔÂp‰ÌË „pÓÏÍÓ„Ó‚ÓpËÚÂÎË.
VOLUME INPUT SELECTOR TOP MENU MENU ENTER LEVEL DISPLAY w q UP DOWN SFC MODE / EFFECT 8 INPUT SELECTOR w SPEAKERS RDS q – TUNING PTY SEARCH DIGITAL INPUT SFC MODE DOWN - BAND – FM MODE MEMORY DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC II + UP TAPE MONITOR 2 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE yy ;; EFFECT LEVEL – + SOUND MODE SFC TEST TIMER – TV VOL + TV/AV VOLUME 8 - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R RETURN / – VOLUME MUTING + PHONES SPEAKERS DOLBY PRO LOGIC
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ Óp„‡Ì‡Ï ÛÔp‡‚ÎÂÌËfl èÂpÂÍβ˜‡ÚÂθ pÂÊËχ ÛÔp‡‚ÎÂÌËfl Á‚ÛÍÓ‚˚Ï ÔÓÎÂÏ (SFC) [SFC MODE, w, q] ÑÎfl ‚˚·Óp‡ pÂÊËÏÓ‚ SFC. äÌÓÔ͇ Ô‡ÏflÚË/ÔÓËÒ͇ PTY [MEMORY, PTY SEARCH] ÑÎfl Ôp‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË p‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ Ë Ì‡˜‡Î‡ ÔÓËÒ͇ PTY. äÌÓÔ͇ ‚˚·Óp‡ ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇/‚˚·Óp‡ pÂÊËχ óå [-BAND, –FM MODE] ÑÎfl ÔÂpÂÍβ˜ÂÌËfl ÏÂÊ‰Û AM Ë óå. ÖÒÎË ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ óå ÔpËÂÏ ÔÎÓıÓÈ, ̇ÊÏËÚÂ Ë ‰ÂpÊËÚ ÔÓ͇ Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl “MONO”, ˜ÚÓ·˚ ÔÂpÂÍβ˜ËÚÒfl ‚ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÈ pÂÊËÏ. äÌÓÔ͇ RDS [RDS] ç‡ÊÏËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛ RDS.
à̉Ë͇ÚÓp pÂÊËχ ÓÊˉ‡ÌËfl [^] ÖÒÎË ‡ÔÔ‡p‡Ú ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ Í ÒÂÚË ÔÂpÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÚÓ ˝ÚÓÚ Ë̉Ë͇ÚÓp „ÓpËÚ ‚ ‚ pÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl Ë „‡ÒÌÂÚ ÔpË ‚Íβ˜ÂÌËË ‡ÔÔ‡p‡Ú‡. à̉Ë͇ÚÓp ÔpÓ·ÛʉÂÌËfl [WAKE] ê„ÛÎflÚÓp „pÓÏÍÓÒÚË [VOLUME] äÌÓÔ͇/Ë̉Ë͇ÚÓp ÍÓÌÚpÓθÌÓ„Ó ÔpÓÒÎۯ˂‡ÌËfl ÎÂÌÚ˚ [TAPE MONITOR] ÑÎfl ÍÓÌÚpÓÎfl Á‚Û͇, ÍÓ„‰‡ Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÚÒfl ̇ ͇ÒÒÂÚÌÛ˛ ‰ÂÍÛ Ò 3 „ÓÎӂ͇ÏË. í‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÎË „p‡Ù˘ÂÒÍËÈ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂp Í p‡Á˙ÂÏ‡Ï TAPE/MD.
èp‰ÛÒÚ‡Ìӂ͇ - BAND – FM MODE MEMORY PTY SEARCH VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS TUNING 2 RDS 1 PTY SEARCH DIGITAL INPUT SFC MODE DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING 2 q TAPE MONITOR PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE PTY SELECTOR - BAND TUNING 1 w ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [ PTY2SELECTOR ], ˜ÚÓ·˚ ̇ÒÚpÓËÚÒfl ̇ “FM 87.50 MHz”. e ç‡ÊÏËÚÂ Ë ‰ÂpÊËÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ [ MEMORY PTY SEARCH ]. ëڇ̈ËË óå, ÍÓÚÓp˚ ÏÓ„ÛÚ ÔpËÌËχڸÒfl ‡ÔÔ‡p‡ÚÓÏ, Ôp‰ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛ÚÒfl ̇ ͇̇Î˚ 1–30.
ꇉËӂ¢‡ÌË RDS MEMORY RDS PTY SEARCH VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS TUNING RDS 1 2 PTY SEARCH DOWN UP TAPE MONITOR DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC 2 - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE PTY SELECTOR DIGITAL INPUT SFC MODE - BAND – FM MODE MEMORY TUNING 2 q PHONES PRESET DISPLAY MODE PS (ëÎÛÊ·‡ ÔpÓ„p‡ÏÏ˚): ç‡Á‚‡ÌË Òڇ̈ËË PTY (íËÔ ÔpÓ„p‡ÏÏ˚): Ç˚҂˜˂‡ÂÚ ÚËÔ ÔpÓ„p‡ÏÏ˚ Ë ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ÔÓËÒ͇ ÚËÔ‡ ÔpÓ„p‡ÏÏ˚ ÒpÂ‰Ë Ôp‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚
SFC MODE ÑpÛ„Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË îÛÌ͈Ëfl Ú‡ÈÏÂp‡ SFC MODE INPUT SELECTOR w SFC MODE SFC MODE SFC MODE q yy ;; / / EFFECT LEVEL SOUND MODE SFC INPUT SELECTOR V 8 w q SFC MODE – VOLUME TUNING TIMER VOLUME MUTING + DVD 6CH INPUT - HELP – RESET DOWN - BAND – FM MODE MEMORY + DIGITAL INPUT TAPE MONITOR RDS + TIMER – TV VOL + TV/AV SPEAKERS – TEST – DOLBY PTY SEARCH DSP SOUND MODE PRO LOGIC 2 BASS/TREBLE – + BALANCE L R 2 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE INPUT SELECTOR
Ç˚ÔÓÎÌÂÌË Á‡ÔËÒË àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇pÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ INPUT SELECTOR èÓ‰„ÓÚӂ͇: ¡éÚÒÓ‰ËÌËÚ ‚ÌÛÚpÂÌÌ˛˛ óå ‡ÌÚÂÌÌÛ. ¡ÄÌÚÂÌ̇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌ˚Ï ÚÂıÌËÍÓÏ.
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ‚˚fl‚ÎÂÌ˲ Ë ÛÒÚp‡ÌÂÌ˲ ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ èÂp‰ Ó·p‡˘ÂÌËÂÏ ‚ ÒÂp‚ËÒÌÛ˛ ÒÎÛÊ·Û ÔpÓ‚Âp¸Ú Ôp˂‰ÂÌÌ˚È ÌËÊ ÒÔËÒÓÍ ÌÂËÒÔp‡‚ÌÓÒÚÂÈ ‰Îfl ÔÓËÒ͇ Ëı Ôp˘ËÌ. çÂÍÓÚÓp˚ ÔpÓÒÚ˚ ÔpÓ‚ÂpÍË ËÎË ÏËÌËχθÌ˚ p„ÛÎËpÓ‚ÍË Ò Ç‡¯ÂÈ ÒÚÓpÓÌ˚ ÏÓ„ÛÚ ÛÒÚp‡ÌËÚ¸ ÔpÓ·ÎÂÏÛ Ë ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ôp‡‚ËθÌÓ ÙÛÌ͈ËÓÌËpÓ‚‡ÌËÂ. ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ÒÓÏÌÂÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÌÂÍÓÚÓp˚ı ÔÛÌÍÚÓ‚ ÔpÓ‚ÂpÍË ËÎË ÔÂp˜ËÒÎÂÌÌ˚ ‚ ÒÔËÒÍ ÏÂp˚ Ì p¯‡˛Ú ÔpÓ·ÎÂÏÛ, ÔpÓÍÓÌÛθÚËpÛÈÚÂÒ¸ Ò Ç‡¯ËÏ ‰ËÎÂpÓÏ ‰Îfl ÓËp‰ÂÎÂÌËfl ‰‡Î¸ÌÂȯËı ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ.
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡p‡ÍÚÂpËÒÚËÍË (DIN 45 500) ■ Åãéä ìëàãàíÖãü ■ Åãéä íûçÖêÄ óå Ç˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ DIN 1 ÍɈ (ëäÉ 1 %) 2 × 80 ÇÚ (6 éÏ) 40 Ɉ–20 ÍɈ ÌÂÔpÂp˚‚̇fl ‚˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ì˚ Ó·‡ ͇̇· 2 × 60 ÇÚ (6 éÏ) ëÛÏχpÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ „‡pÏÓÌËÍ ÌÓÏË̇θ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔpË 40 Ɉ–20 ÍɈ 0,9 % (6 éÏ) ÔÓÎÓ‚ËÌ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔpË 1 ÍɈ 0,07 % (6 éÏ) Ç˚ıӉ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔpË 1 ÍɈ Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ì ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î DIN 1 ÍɈ (ëäÉ 1 %) èÂp‰ÌË 2 × 80 ÇÚ (6 éÏ) ñÂÌÚp‡Î¸Ì˚È 80 ÇÚ (6 éÏ) éÍpÛʇ˛˘Â„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl 2 × 80 ÇÚ (6 éÏ) 뇷‚ÛÙÂ
Dostarczone wyposaæenie Szanowny nabywco Dziëkujemy za zakup niniejszego produktu. Zestaw SC-HT400 Odbiornik Gíoßniki przednie, ßrodkowy i otaczajåce Gíoßnik basowy SA-HT400 SB-AFC280 SB-W280 1 Przewód zasilania Spis treßci Dostarczone wyposaæenie ................................................2 Pilot .....................................................................................2 Zalecenia dotyczåce bezpieczeñstwa ..............................
Zalecenia dotyczåce bezpieczeñstwa ¡NINIEJSZEGO URZÅDZENIA NIE NALEÆY INSTALOWAÇ LUB UMIESZCZAÇ W SZAFCE NA KSIÅÆKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEÆY SIË UPEWNIÇ, ÆE ZASÍONY I INNE MATERIAÍY NIE ZASÍANIAJÅ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAÆENIA PRÅDEM LUB POÆARU W WYNIKU PRZEGRZANIA. ¡ NIE ZASÍANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH URZÅDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÍONAMI I PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
Punkt 1 Podíåczanie zestawów gíoßnikowych 234 Zaíóæ nalepki na przewody gíoßnikowe 1 3 Wszystkie przewody gíoßnikowe (6) så takie same. Przymocuj gumowe podkíadki do gíoßników, aby zapobiec drganiom mogåcym spowodowaç przemieszczanie lub przewrócenie sië gíoßników. Piëç maíych gíoßników moæe byç ustawionych w pozycji stojåcej lub leæåcej. Zobacz strona 5 jeßli chcesz zawiesiç gíoßniki na ßcianie lub uæyç stojaków gíoßnikowych.
5 Podíåczenie gíoßników do odbiornika Przewody gíoßnikowe ¡Podíåcz przewody tak, aby numery na nalepkach zgadzaíy sië z numerami pod zaciskami. ¡Podíåcz czerwone przewody do czerwonych zacisków (+), a czarne przewody do czarnych zacisków (–). ¡Upewnij sië, æe nie izolowane fragmenty przewodów så do koñca wsuniëte i nie dotykajå sië nawzajem, gdyæ moæe to spowodowaç zwarcie. ¡Po zakoñczeniu ustawieñ i podíåczeñ, zwiñ luΩne fragmenty przewodów i zwiåæ je sznurkiem.
Punkt 1 2 Podíåczanie urzådzeñ 34 Stereofoniczny kabel podíåczeniowy Biaíy (L – lewy) Czerwony (R – prawy) Kabel optyczny Kabel podíåczenia wideo Kabel koncentryczny Z wyjaßnieniami dotyczåcymi podíåczenia urzådzeñ zapoznaj sië w odpowiednich instrukcjach obsíugi. Zmiana ustawieñ wejßcia cyfrowego W razie koniecznoßci moæliwa jest zmiana ustawieñ wejßciowych zíåczy cyfrowych. SprawdΩ urzådzenia podíåczone do zíåczy, a nastëpnie zmieñ ustawienia (a strony 8 i 9).
Urzådzenia peryferyjne i kable sprzedawane så oddzielnie, chyba æe zaznaczono inaczej. Odtwarzacz CD, magnetofon, odtwarzacz MD i anteny Anteny Magnetofon/odtwarzacz MD Wewnëtrzna antena FM (na wyposaæeniu) TAPE/MD PLAY (IN) REC (OUT) Zamocuj drugi koniec anteny w miejscu zapewniajåcym najlepszy odbiór. Taßma samoprzylepna PLAY (OUT) REC (IN) Jeæeli posiadasz korektor graficzny, podíåcz go do zíåczy TAPE/MD.
Step Punkt 1 2 1 2 3 Ustawienia 44 Zmieñ ustawienia tak, aby Twoje urzådzenia najlepiej pracowaíy w ßrodowisku, w którym ich uæywasz. Przed wykonaniem jakichkolwiek zmian, przeczytaj nastëpujåce wyjaßnienia, zwróç uwagë na ustawienia fabryczne i zakresy oraz zapoznaj sië z instrukcjami obsíugi urzådzeñ. Nacißnij przycisk [ DISTANCE 8 ]. Zmieñ odlegíoßç, aby dΩwiëk ze wszystkich zestawów gíoßnikowych (poza gíoßnikiem superniskotonowym) dochodzií w tym samym czasie.
w q SFC MODE LEVEL 8 INPUT SELECTOR yy ;; / / EFFECT LEVEL – + SOUND MODE SFC TEST TIMER – TV VOL + TV/AV – VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS RDS q TUNING 2 DIGITAL INPUT SFC MODE - BAND – FM MODE MEMORY DOWN TAPE MONITOR - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R VOLUME + SFC MODE w q Zmieñ ustawienia. INPUT SELECTOR SFC MODE Wybierz „D-INPUT“. w q Wybierz pozycjë wejßcia. SFC MODE Odtwórz sygnaí.
Punkt 4 123 Obsíuga podstawowa 8 1 Tryb STEREO Wíåcz. L SPEAKERS 2 Wíåcz SPEAKERS. SPEAKERS SOUND MODE STEREO Uæywaj tego trybu do odtwarzania cyfrowych lub analogowych Ωródeí stereofonicznych lub Ωródeí z efektem surround poprzez dwa zestawy gíoßnikowe. Kiedy Ωródía z efektem surround så odtwarzane w tym trybie, dΩwiëki przeznaczone dla innych kanaíów zestawów gíoßnikowych så odtwarzane przez przednie zestawy gíoßnikowe. SPEAKERS 3 R Tryb SURROUND INPUT SELECTOR Wybierz Ωródío wejßciowe.
VOLUME INPUT SELECTOR TOP MENU MENU ENTER LEVEL DISPLAY w q SFC MODE / UP DOWN yy ;; EFFECT 8 EFFECT LEVEL – + SOUND MODE SFC TEST TIMER – TV VOL + TV/AV VOLUME – INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS RDS q DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING PTY SEARCH DIGITAL INPUT SFC MODE DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC II 2 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE + – UP TAPE MONITOR - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R RETURN / VOLUME MUTING + PHONES SPEAKERS DSP SOUND MODE
Rozmieszczenie regulatorów Przyciski wyboru trybu SFC [SFC MODE, w, q] Do wyboru trybów SFC. Przycisk pamiëci/wyszukiwania typu programu [MEMORY, PTY SEARCH] Do programowania stacji radiowych i rozpoczëcia wyszukiwania typu programu. Przycisk wyboru zakresu czëstotliwoßci/trybu FM [-BAND, –FM MODE] Do przeíåczania pomiëdzy AM i FM. Jeæeli odbiór w FM jest síaby, aby przeíåczyç na tryb monofoniczny, nacißnij i przytrzymaj, aæ pojawi sië „MONO“. Przycisk RDS [RDS] Nacißnij, aby uæywaç funkcji RDS.
WskaΩnik gotowoßci [^] Gdy urzådzenie jest podíåczone do sieci, wskaΩnik ten ßwieci sië, gdy urzådzenie jest wyíåczone (przeíåczone w stan gotowoßci), a gaßnie, gdy urzådzenie jest wíåczone. WskaΩnik timera wíåczajåcego [WAKE] Regulator gíoßnoßci [VOLUME] Przycisk/wskaΩnik ßledzenia taßmy [TAPE MONITOR] Do ßledzenia dΩwiëku podczas nagrywania na 3-gíowicowym magnetofonie kasetowym. Uæywany równieæ, kiedy do zíåczy TAPE/MD podíåczony jest korektor graficzny.
Programowanie stacji radiowych - BAND – FM MODE MEMORY PTY SEARCH VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS TUNING 2 RDS 1 PTY SEARCH DIGITAL INPUT SFC MODE DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING 2 q TAPE MONITOR DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC II R Wybieranie kanaíów PRESET q Nacißnij przycisk [ DISPLAY ]. MODE - BAND q Nacißnij przycisk [ – FM MODE ], aby wybraç „FM“. Numer kanaíu bëdzie migaí przez okoío 5 sekund.
Audycje z systemem danych radiowych MEMORY RDS PTY SEARCH VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS TUNING RDS 1 2 PTY SEARCH DIGITAL INPUT SFC MODE DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING 2 q UP TAPE MONITOR DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC 2 – + BALANCE L R PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE PTY SELECTOR - HELP – RESET BASS/TREBLE 1 PHONES PRESET DISPLAY MODE PS (Program service - usíuga programowa): Nazwa stacji PTY (Program type - typ programu): Wyßwietla typ programu i jest uæywany do
Pozostaíe ustawienia Funkcja timera SFC MODE INPUT SELECTOR w SFC MODE SFC MODE SFC MODE q V 8 yy ;; / / EFFECT LEVEL SOUND MODE SFC INPUT SELECTOR w q SFC MODE – VOLUME TUNING TIMER VOLUME MUTING + DVD 6CH INPUT - HELP – RESET DOWN - BAND – FM MODE MEMORY + DIGITAL INPUT TAPE MONITOR RDS + TIMER – TV VOL + TV/AV SPEAKERS – TEST – DOLBY PTY SEARCH DSP SOUND MODE PRO LOGIC 2 BASS/TREBLE – + BALANCE L R 2 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE INPUT SELECTOR 8 PHON
Dokonywanie nagrañ Stosowanie anten zewnëtrznych INPUT SELECTOR Czynnoßci wstëpne: ¡Odíåcz wewnëtrznå antenë FM. ¡Antena powinna byç zainstalowana przez wykwalifikowanego technika.
Postëpowanie w przypadku kíopotów Przed oddaniem urzådzenia do naprawy, sprawdΩ poniæszå tabelë dla znalezienia moæliwej przyczyny wystëpujåcego problemu. Niektóre proste sprawdzenia i drobne regulacje mogå wyeliminowaç problem i przywróciç poprawne dziaíanie.
Dane techniczne (DIN 45 500) Odbiornik ■ SEKCJA WZMACNIACZA ■ SEKCJA TUNERA FM Moc wyjßciowa DIN 1 kHz (caík. zniekszt. harm. 1 %) 2 × 80 W (6 Ω) ciågía moc wyjßciowa 40 Hz–20 kHz oba kanaíy wysterowane 2 × 60 W (6 Ω) Caíkowite znieksztaícenie harmoniczne moc znamionowa dla 40 Hz–20 kHz 0,9 % (6 Ω) moc poíówkowa dla 1 kHz 0,07 % (6 Ω) Moc wyjßciowa dla 1 kHz kaædy kanaí wysterowany DIN 1 kHz (caík. zniekszt. harm.
Dodávané p®íslußenství VáΩenÿ zákazníku Dëkujeme za zakoupení tohoto vÿrobku. Systém SC-HT400 P®ijímaç Çelní, centrální a prostorové reproduktory Subwoofer SA-HT400 SB-AFC280 SB-W280 Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané p®íslußenství. 1 Kabel sí†ového p®ívodu Obsah Dodávané p®íslußenství ............................................................................2 Dálkovÿ ovladaç .............................................................................................
Bezpeçnostní upozornëní POZOR! ¡ ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY, NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PØÍSTROJ V KNIHOVNË, VESTAVËNÉ SKØÍNI NEBO JINÉM UZAVØENÉM PROSTORU. ZAJISTËTE, ABY ZÁVËSY A VøECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PØEDEøLI NEBEZPEÇÍ ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO NEBEZPEÇÍ PO¸ÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT PØEHØÁTÍM PØÍSTROJE. ¡ NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PØÍSTROJE NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVËSY A JINŸMI MATERIÁLY.
Krok 1 Zapojení reproduktorü 2 3 4 Nalepte nálepky na reproduktorové kabely 1 3 Vßechny (6 ks) reproduktorové kabely jsou stejné. P®ilepte gumové noΩky, abyste zabránili vibracím, které zpüsobují pohyb nebo spadnutí reproduktoru. Pët malÿch reproduktorü müΩe stát nebo leΩet. Pokud chcete povësit reproduktory na ze∂ nebo je p®ipevnit na reproduktorové stojany, obra†te se na str. 5.
5 P®ipojení reproduktorü k p®ijímaçi Kabely reproduktorü ¡P®ipojte kabely tak, aby çísla na nálepkách souhlasila s çísly pod konektory. ¡P®ipojte çervené kabely k çervenÿm konektorüm (+) a çerné kabely k çernÿm konektorüm (–). ¡Zajistëte, aby byly vodiçe kabelü zcela zasunuty tak, aby se nemohly dotÿkat a nebyly zkratovány. ¡Po umístëní a zapojení naviñte p®ebívající kabel a svaΩte provázkem.
Krok 1 2 Zapojení vybavení 3 4 Stereo propojovací kabel Bílá (L) Çervená (R) Kabel s optickÿm vláknem Video propojovací kabel Koaxiální kabel Pro p®ipojení vybavení se obra†te na odpovídající návod k obsluze. Zmëna nastavení digitálního vstupu Nastavení vstupu lze u digitálních koncovek podle pot®eby mënit. Zjistëte, jaké vybavení jste p®ipojili do koncovek, poté zmëñte nastavení (\ str. 8 a 9). Poznámka ¡Neohÿbejte kabel s optickÿm vláknem.
Periferní za®ízení a kabely jsou prodávány zvlá߆, pokud není uvedeno jinak. CD p®ehrávaç, magnetofon, MD p®ehrávaç a antény Magnetofon/MD p®ehrávaç Antény Pokojová anténa FM (p®iloΩeny) TAPE/MD Lepicí páska PLAY (IN) REC (OUT) Upevnëte druhÿ konec antény tam, kde je p®íjem nejlepßí. PLAY (OUT) REC (IN) Pokud máte grafickÿ ekvalizér, p®ipojte jej ke koncovkám TAPE/MD.
Krok 1 2 3 4 Nastavení Zmëñte nastavení pro vhodné zaçlenëní Vaßeho vybavení do prost®edí, ve kterém jej pouΩíváte. D®íve neΩ provedete jakékoli zmëny, p®eçtëte si následující popis, povßimnëte si firemního nastavení a rozsahü a obra†te se na návod k obsluze reproduktorü a vybavení. Stisknëte [ 8 DISTANCE ]. Zmëñte vzdálenost tak, aby zvuk ze vßech reproduktorü (kromë subwooferu) k Vám dospël ve stejném çase. Lze zvolit vzdálenosti mezi 1,0 a 10,0 metry v 0,1 metrovÿch krocích.
w q SFC MODE LEVEL 8 INPUT SELECTOR yy ;; / / EFFECT LEVEL – + SOUND MODE SFC TEST TIMER – TV VOL + TV/AV – VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS RDS q TUNING 2 DIGITAL INPUT SFC MODE - BAND – FM MODE MEMORY DOWN MUTING + TEST + – VOLUME + UP TAPE MONITOR DOLBY PTY SEARCH DSP SOUND MODE PRO LOGIC II - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R Displej 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE SPEAKERS VOLUME – PHONES Zvolte „DISTANCE“. Zvolte reproduktor.
Krok 4 1 2 3 Základní operace 8 1 ReΩim STEREO Zapnëte. L SPEAKERS 2 SOUND MODE STEREO Tento reΩim pouΩívejte pro reprodukci digitálních nebo analogovÿch stereo zdrojü nebo pro reprodukci prostorovÿch zdrojü p®es dva reproduktory. Reprodukujete-li prostorové zdroje v tomto reΩimu, zvuky urçené pro ostatní kanály jsou reprodukovány p®es çelní reproduktory. Zapnëte SPEAKERS. SPEAKERS R SPEAKERS ReΩim SURROUND INPUT SELECTOR L SL Zvolte zdroj. TUNER ,./ CD ,./ DVD TAPE/MD ,.
VOLUME INPUT SELECTOR TOP MENU MENU ENTER LEVEL DISPLAY w q UP DOWN SFC MODE / EFFECT 8 yy ;; EFFECT LEVEL – + SOUND MODE SFC TEST TIMER – TV VOL + TV/AV VOLUME – INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS RDS q DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING PTY SEARCH DIGITAL INPUT SFC MODE TAPE MONITOR DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC II 2 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE + UP - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R RETURN / – VOLUME MUTING + PHONES SPEAKERS DSP SOUND MODE DO
Prüvodce obsluhou Voliç reΩimu SFC [SFC MODE, w, q] Pro volbu reΩimü SFC. Tlaçítko pamëti/vyhledávání PTY [MEMORY, PTY SEARCH] Pro ukládání rozhlasovÿch stanic do p®edvoleb a spußtëní vyhledávání PTY. Tlaçítko volby pásma/volby reΩimu FM [-BAND, –FM MODE] Pro p®epnutí mezi AM a FM. Pokud je FM p®íjem ßpatnÿ, stisknëte a podrΩte tlaçítko aΩ dojde k p®epnutí na monofonní reΩim a zobrazí se „MONO“. Tlaçítko RDS [RDS] Stisknëte pro pouΩívání funkcí RDS.
Indikátor pohotovostního stavu (STANDBY) [^] Je-li p®ístroj p®ipojen k síti, bude tento indikátor svítit p®i vypnutí p®ístroje do pohotovostního stavu a zhasne, jakmile p®ístroj zapnete. Indikátor buzení [WAKE] Ovladaç hlasitosti [VOLUME] Tlaçítko/indikátor monitorování pásku [TAPE MONITOR] Pro monitorování zvuku p®i záznamu na 3 hlavÿ magnetofon. Také se pouΩívá p®i p®ipojení grafického ekvalizéru na koncovky TAPE/MD.
P®ednastavení - BAND – FM MODE MEMORY PTY SEARCH VOLUME INPUT SELECTOR 8 w SPEAKERS TUNING 2 RDS 1 PTY SEARCH DOWN TAPE MONITOR DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC II - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R 1 PHONES DSP SOUND MODE PRESET DISPLAY MODE Automatické p®ednastavování Volba kanálü PRESET 1 Stisknëte [ DISPLAY ]. MODE - BAND 1 Stisknëte [ – FM MODE ] pro zvolení „FM“. Çíslo kanálu bliká po dobu p®ibliΩnë 5 sekund.
Vysílání RDS MEMORY RDS PTY SEARCH VOLUME INPUT SELECTOR 8 w TUNING 2 SPEAKERS RDS 1 PTY SELECTOR PTY SEARCH DIGITAL INPUT SFC MODE DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING 2 q UP TAPE MONITOR DSP DOLBY SOUND MODE PRO LOGIC 2 - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE PHONES PRESET DISPLAY MODE RDS (radio data system) je multiplexní vysílací systém, kterÿ napomáhá p®íjemnëjßímu pouΩívání rádia a snaΩßímu naladëní programü.
SFC MODE Ostatní nastavení Funkce çasovaçe SFC MODE INPUT SELECTOR w SFC MODE SFC MODE SFC MODE q V 8 yy ;; / / EFFECT LEVEL SOUND MODE SFC INPUT SELECTOR w q SFC MODE – VOLUME DOWN - BAND – FM MODE MEMORY TUNING DOLBY PTY SEARCH DSP SOUND MODE PRO LOGIC 2 + TIMER DIGITAL INPUT VOLUME TAPE MONITOR RDS + TIMER – TV VOL + TV/AV SPEAKERS – TEST – MUTING + DVD 6CH INPUT - HELP – RESET BASS/TREBLE – + BALANCE L R 2 1 PRESET PTY SELECTOR DISPLAY MODE INPUT SELECTOR
Provádëní záznamu PouΩití venkovních antén INPUT SELECTOR P®íprava; ¡Odpojte pokojovou anténu FM. ¡Tato anténa by mëla bÿt nainstalována kompetentním technikem.
Drobné závady a jejich odstranëní D®íve neΩ budete poΩadovat opravu tohoto p®ístroje, projdëte níΩe uvedenou tabulku pro zjißtëní pravdëpodobné p®íçiny vzniklého problému. Nëkteré jednoduché kontroly nebo Vámi provedená jednoduchá nastavení mohou problém eliminovat a obnovit správnou funkci p®ístroje. Pokud si nejste jisti nëkterÿmi body anebo nápravy uvedené v tabulce nevedou k odstranëní problému, pora∂te se s prodejcem Vaßeho p®ístroje.
Technické údaje (DIN 45 500) P®ijímaç ■ SEKCE ZESILOVAÇE ■ SEKCE FM TUNERU Vÿstupní vÿkon DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %) 2 × 80 W (6 Ω) 40 Hz–20 kHz nep®etrΩitÿ vÿstupní vÿkon oba kanály buzené 2 × 60 W (6 Ω) Celkové harmonické zkreslení jmenovitÿ vÿkon p®i 40 Hz–20 kHz 0,9 % (6 Ω) poloviçní vÿkon p®i 1 kHz 0,07 % (6 Ω) Vÿstupní vÿkon p®i 1 kHz, vßechny kanály buzené DIN 1 kHz (T.H.D.
RQT6363 20 74
RQT6363 21 75
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.