AV SYSTEM TV VCR R DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD TV/VIDEO DISC 1 2 DISC 1 PAGE GROUP SEQUENTIAL DISC 2 4 5 DISC 4 DISC 5 7 8 REPEAT FL DISPLAY PLAY MODE CANCEL 3 DISC 3 6 9 S10/ENTER 0 SKIP SLOW/SEARCH CH TOP MENU MENU DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST ENTER DISPLAY RETURN TV VOL s TV VOL r VOLUME SUBWOOFER S.POSITION LEVEL SFC C.FOCUS S.SRND MIX 2CH PL ZOOM AUDIO SETUP MUTING SLEEP C.S.M AV AFFECT P.
Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel. [HT900] : Indique des caractéristiques s’appliquant au modèle SC-HT900 seulement. [HT700] : SC-HT700 seulement.
Accessoires Table des matières Pour la commande d’accessoires, contacter le magasin où l’appareil a été acheté. ∏ 1 télécommande [HT900] (EUR7623X70) [HT700] (EUR7623X60) ∏ 1 antenne FM intérieure (RSA0006-J) ∏ 1 câble de raccordement (K1HA25HA0001) ∏ 2 piles pour la télécommande ∏ 1 cordon d’alimentation (RJA0065-1D) ∏ 5 câbles d’enceinte (RFA2163-J) 3 câbles de 4 m (13 pi) 2 câbles de 10 m (33 pi) Mise en route Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANTES MISES EN GARDE Mise en route Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions.
À propos des disques ∫ Disques compatibles Logo ∫ Disques DVD-RAM Identification dans ce manuel DVD-RAM [RAM] DVD-Audio [DVD-A] [DVD-V] DVD-Vidéo DVD-R [VCD] Disques SVCD inclus (conforme à la norme IEC62107) CD-Vidéo [CD] CD texte inclus CD Audio Les disques DVD-RAM doivent remplir les conditions suivantes pour que cet appareil puisse en faire la lecture.
Installation facile 1 ÉTAPE [HT900] Installation facile Assemblage et raccordement des enceintes avant et ambiophoniques 4 enceintes 6 4 4 supports Assemblée S’assurer que la vis est bien serrée. Environ 120 mm (43/4 po) _: Cuivre `: Argent 2 5 8 4 bases Câbles d’enceinte ≥2 câbles de 4 m (13 pi) ≥2 câbles de 10 m (33 pi) 1 3 Insérer dans la fente. 7 Placer dans la fente. _: Cuivre `: Argent 4 2 Installer les fils dans les fentes au besoin pour éviter les noeuds.
1 [HT700] ÉTAPE Emplacement 2 3 4 ENCEINTE ENCEINTE ENCEINTE ENCEINTE AMBIOAMBIOAVANT AVANT [L (G)] [R (D)] PHONIQUE PHONIQUE [L (G)] [R (D)] 6 6 ENCEINTE D'EXTRÊMESGRAVES AVEC AMPLIFICATEUR ENCEINTE D'EXTRÊMESGRAVES AVEC AMPLIFICATEUR 5 ENCEINTE CENTRALE Exemple de configuration Unité principale 1 2 3 4 Installation facile 1 Emplacement ENCEINTE ENCEINTE ENCEINTE ENCEINTE AVANT AVANT AMBIOAMBIO[L (G)] [R (D)] PHONIQUE PHONIQUE 5 [L (G)] [R (D)] ENCEINTE CENTRALE Exemple de configuratio
2 ÉTAPE [HT900] Raccordement des enceintes avec le caisson d’extrêmes-graves Utiliser les étiquettes pour câbles d’enceintes afin de faciliter les raccordements.
3 ÉTAPE Téléviseur Câble vidéo Raccorder directement au téléviseur. Ne pas faire le raccordement par l’intermédiaire d’un magnétoscope; en effet, le système de protection antipiratage pourrait affecter la qualité de l’image à la lecture.
4 ÉTAPE Enceinte d’extrêmes-graves, antennes et cordon d’alimentation Installation facile Câble de raccordement Antenne-cadre AM Antenne FM intérieure Cordon d’alimentation Brancher le cordon d’alimentation après avoir fait tous les autres raccordements. Antenne FM intérieure Bande adhésive Placer l’autre extrémité de l’antenne à l’endroit offrant la meilleure réception. Antenne-cadre AM Placer l’antenne à la verticale sur son support. Éloigner le câble d’antenne de tous les autres fils et câbles.
Autres raccordements des enceintes Montage à un mur [Nota] 2 Insérer une vis (non incluse) dans le mur. Le mur ou la colonne mural auquel l’enceinte est fixée doit pouvoir supporter un poids de 10 kg (22 Ib) par vis. 1 30–35 mm (13/16 po–13/8 po) ‰7,5–9,4 mm (19/64 po– 3/8 po) Retirer le support. ([HT900] seulement) AVANT DE RETIRER LE SUPPORT ≥Au besoin, retirer le câble d’enceinte passé dans le trou du support. ≥Coucher l’enceinte sur un tissu doux. Desserrer la vis au moyen d’un tournevis Phillips.
6 ÉTAPE CONFIGURATION RAPIDE 1 1 AV SYSTEM TV/VIDEO Installation facile TV VCR DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD DISC PAGE GROUP SEQUENTIAL 1 2 3 DISC 1 DISC 2 DISC 3 4 5 6 DISC 4 DISC 5 7 8 REPEAT FL DISPLAY PLAY MODE CANCEL 2 2 3 9 S10/ENTER 0 SKIP Appuyer sur [Í] pour établir le contact. Appuyer sur [DVD/CD] pour sélectionner le lecteur “DVD/CD” comme source. Appuyer sur [SHIFT]i[SETUP] pour appeler l’affichage de l’écran de CONFIGURATION RAPIDE.
Guide de référence des commandes C 1 AV SYSTEM TV/VIDEO 2 PAGE GROUP 4 7 8 VCR D DISC 3 5 TV DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD SEQUENTIAL 6 1 2 3 DISC 1 DISC 2 DISC 3 6 4 5 DISC 4 DISC 5 7 8 E 9 REPEAT FL DISPLAY PLAY MODE CANCEL S10/ENTER 0 SKIP F SLOW/SEARCH CH 9 : TOP MENU MENU DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST ; G ENTER < DISPLAY RETURN TV VOL s TV VOL r = H VOLUME SUBWOOFER S.POSITION LEVEL SFC > ? @ A B C.FOCUS S.
Disques—Lecture de base % ; $ @, # ∫ VOLUME OPEN/CLOSE DOWN TUNING S.M TUNE MODE PROGRESSIVE FM MODE SELECTOR V.R.S UP MEMORY DISC EXCHANGE M.R.S DISC PROGRESSIVE 1 2 3 4 DISC SKIP 5 Indicateurs des disques DISC SKIP DISC EXCHANGE La lecture s’amorce à partir du disque qui se trouve dans la position avant-gauche. 1 ≥Retirer les disques de TYPE 2 et 4 de leur cartouche avant de les mettre en place. [RAM] ≥Placer le disque étiquette sur le dessus.
Lecture enchaînée Fonction mémoire de position [VCD] [CD] [WMA] [MP3] En règle générale, le lecteur lit le disque en position de lecture, après quoi il passe dans le mode arrêt. Activer la lecture enchaînée pour faire la lecture en séquence de tous les disques à l’exception des disques DVD et JPEG. Appuyer sur [P.MEMORY] (ou [POSITION MEMORY]) pour mémoriser une position. Appuyer sur [SEQUENTIAL]. SEQ [Nota\ ≥Les menus HighMAT et les commandes de lecture de CD-Vidéo sont désactivés.
Disques—Lecture de base Évitement AV SYSTEM TV [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] Dans le mode lecture ou pause VCR DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD TV/VIDEO Appuyer sur [:] ou [9]. ≥Appuyer sur [:/6] ou [5/9] sur l’unité principale.
Disques—Fonctions pratiques Lecture en reprise TV [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [JPEG] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] (Aucun affichage à l’écran.) Pendant la lecture VCR DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD TV/VIDEO Appuyer sur [SHIFT]i[REPEAT].
Disques—Fonctions pratiques AV SYSTEM TV Type de signal/données LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS: Type de signal k (kHz): Fréquence d’échantillonnage b (bit): Nombre de bits ch (channel): Nombre de canaux Exemple: 3/2 .1ch VCR DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD TV/VIDEO DISC DISC PAGE GROUP SEQUENTIAL 1 2 3 DISC 1 DISC 2 DISC 3 6 4 5 DISC 4 DISC 5 7 8 REPEAT FL DISPLAY PLAY MODE CANCEL PLAY MODE CANCEL 9 S10/ENTER DISC 1 DISC 5 .
≥[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] Pour faire la sélection au moyen des touches de déplacement du curseur Appuyer sur [ENTER] et [3, 4] pour faire la sélection, puis appuyer de nouveau sur [ENTER] pour mémoriser le numéro. Toutes les rubriques du disque, du titre ou du groupe sélectionné sont automatiquement sélectionnées lorsque “ALL” est sélectionné.
Disques—Fonctions pratiques [RAM] Marquage de la onzième et autres positions 1 Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner l’icône du marqueur. AV SYSTEM TV VCR DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD TV/VIDEO 1–10 PAGE GROUP SEQUENTIAL 1 2 3 DISC 1 DISC 2 DISC 3 6 4 5 DISC 4 DISC 5 7 8 REPEAT FL DISPLAY PLAY MODE CANCEL [Nota] Les marqueurs mémorisés sur l’appareil sont supprimés lorsque l’appareil passe dans le mode attente, que la source est changée ou après l’ouverture du plateau du disque.
Lecture de séquences programmées ou de listes de lecture sur DVD-RAM Utilisation du menu de la liste de lecture AV SYSTEM TV VCR Il est possible de lire un groupe de scènes ou une liste de lecture créés sur un autre appareil tel qu’un enregistreur de DVD. DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD TV/VIDEO DISC SEQUENTIAL 1 2 3 DISC 1 DISC 2 DISC 3 4 5 6 DISC 4 DISC 5 7 8 REPEAT FL DISPLAY PLAY MODE CANCEL 9 1 Touches numériques Appuyer sur [PLAY LIST].
Menus de navigation (fichiers WMA/MP3, CD texte et JPEG) Recherche de plages par titres [WMA] [MP3] [CD] (CD texte seulement) AV SYSTEM TV Exemple: recherche d’une plage dont le titre comporte le mot “AMOUR”.
Utilisation de la liste arborescente pour repérer un groupe [WMA] [MP3] [JPEG] Un menu s’affiche après sélection d’un disque. Pendant l’affichage du menu [WMA] [MP3] Appuyer sur [3, 4, 2, 1] pour effectuer une sélection, puis appuyer sur [ENTER]. Appuyer sur [1] lorsqu’une plage est en surbrillance pour afficher la liste arborescente.
Menus à icônes-utilisation 4 AV SYSTEM TV ≥Seules les rubriques identifiées par le symbole “3” ou “4” peuvent faire l’objet d’un paramétrage. ≥Appuyer sur [ENTER] si le réglage ne change pas après une pression sur [3, 4]. ≥Certaines rubriques nécessitent des opérations différentes. Voir les détails aux pages suivantes.
Sauf indication contraire, effectuer les sélections avec [2, 1] et les modifications avec [3, 4]. Renseignements sur les disques 2 1 : 46 : 50 1 2 Digital 1 ENG 3/2.1 ch ON 1 ENG 1 4 5 6 3 Vocal 12 18 1 7 8 1 2 OFF 9 128kbps 44.
Menus à icônes-utilisation Menu d’affichage Fonctionnement du lecteur 1 Menu image Normal x1.00 1 2 0 0 3 OFF 0 4 5 Format 4:3 [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [JPEG] Sélectionner l’apparence des images de format 4:3 sur un écran 16:9. ≥Normal: l’image est étirée en largeur. ≥Auto: étire l’image au format boîte aux lettres de manière qu’elle remplisse mieux l’écran. Les images d’autres formats apparaissent dans leur intégralité, centrées sur l’écran.
Radio ∫ Modulation de fréquence FM SELECTOR VOLUME, DOWN, UP VOLUME OPEN/CLOSE DOWN TUNING C.S.M TUNE MODE PROGRESSIVE FM MODE SELECTOR V.R.S UP MEMORY DISC EXCHANGE M.R.S DISC XTUNINGW 1 TUNE MODE 2 3 4 DISC SKIP 5 MEMORY FM MODE La modulation est réglée en usine à 0,2 MHz. Il est cependant possible de la modifier afin de recevoir les stations pouvant être syntonisées par pas de 0,1 MHz. 1 Appuyer sur [TUNER/BAND] pour sélectionner “FM”.
Champ sonore Lorsque “D.MIX” clignote à l’affichage [DVD-A] Le DVD-Audio contient des signaux multicanaux et ne peut donc faire l’objet d’une réduction par mixage. AV SYSTEM TV VCR DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD TV/VIDEO Dolby Pro Logic ou Dolby Pro Logic II DVD/CD [HT900] Le processeur Dolby Pro Logic II ne fonctionne pas uniquement avec des sources ambiophoniques Dolby Surround mais avec toute source stéréophonique.
∫ Pour régler le niveau de sortie pendant la lecture 1 Appuyer sur [CH SELECT] pour sélectionner l’enceinte. Lch>Cch>Rch>RSch>LSch>SWch ^--------------------------------------------------------------} SWch: Enceinte des extrêmes-graves ≥Le réglage du niveau de sortie sur le canal d’extrêmes-graves n’est possible que si la source comporte un tel canal.
Champ sonore Modification du temps de retard AV SYSTEM TV [HT900] Améliorer la perception du son au moyen de cette fonction. Ajuster le temps de retard pour Dolby Digital lorsque “DIGITAL IN” est sélectionné comme source alors qu’un raccordement est effectué avec un récepteur satellite, ou pour Dolby Pro Logic II lorsque la fonction Dolby Pro Logic II est activée. Ajuster les réglages du temps de retard Dolby Digital à partir du menu SETUP si la source utilisée n’est pas “DIGITAL IN” (➡ page 36).
Rendu sonore Fonctions pratiques Sur chaque pression de la touche: SUB W 1>SUB W 2>SUB W 3>SUB W 4 (par défaut) ^--------------------------------------------------------------} Remixage double—Pour un rendu plus réaliste [RAM] [DVD-A] [DVD-V] [CD] Disques enregistrés sur 2 canaux avec modulation linéaire par impulsions codées à 44,1 kHz ou 48 kHz En ajoutant des signaux en haute fréquence au signal source, cette fonction confère un plus grand réalisme au rendu sonore.
Utilisation d’autres appareils Exemple de raccordements Magnétoscope Téléviseur Écoute sur un téléviseur Régler le niveau de volume du téléviseur à son minimum et utiliser les commandes de volume sur le récepteur de la chaîne. AUDIO OUT Visionnement de l’image en provenance du magnétoscope Sélectionner l’entrée “VIDEO 2” sur le téléviseur dans le cadre de cet exemple.
Magnétoscope Liste des codes des téléviseurs Préparatifs ≥Pointer la télécommande vers le récepteur de la chaîne, puis appuyer sur [VCR]. La touche s’allume et l’indication “VCR” s’affiche sur l’unité principale. Il est maintenant possible de piloter les fonctions du magnétoscope. ≥Commuter le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur (“VIDEO 2” dans cet exemple). ≥Pointer la télécommande vers le magnétoscope pour en piloter les fonctions suivantes.
Modification des réglages Le tableau ci-dessous décrit le paramétrage de l’appareil. Il est possible de modifier le paramétrage en fonction de ses préférences et des caractéristiques de l’environnement dans lequel le lecteur est utilisé. Le paramétrage demeure en mémoire jusqu’à ce qu’il soit modifié, et ce, même après que l’appareil ait été mis hors marche. Se reporter à la page 35 pour de plus amples détails sur les opérations pouvant être pilotées au moyen des menus.
Marches à suivre communes Pour plus de détails sur les menus, se reporter à la page 34. AV SYSTEM TV VCR DIGITAL AUX TUNER/BAND DVD/CD TV/VIDEO Préparatifs Appuyer sur [DVD/CD]. DVD/CD 1 DISC PAGE GROUP SEQUENTIAL 1 2 3 DISC 1 DISC 2 DISC 3 6 4 5 DISC 4 DISC 5 7 8 REPEAT FL DISPLAY PLAY MODE CANCEL Appuyer sur [SHIFT]i[SETUP] pour afficher les menus.
Modification des réglages 1 Appuyer sur [3, 4] pour sélectionner la case du temps de retard, puis appuyer sur [ENTER]. 2 Appuyer sur [3, 4] pour ajuster le temps de retard, puis appuyer sur [ENTER]. Programmation du mot de passe (Restriction par classe) [DVD-V] L’écran de saisie du mot de passe s’affiche lorsqu’un niveau entre 0 et 7 a été programmé. 1 Entrer un mot de passe à quatre chiffres au moyen des touches numériques, puis appuyer sur [ENTER].
Raccordement d’antennes en option Installer des antennes extérieures dans le cas où la réception serait de piètre qualité. [Nota] Débrancher l’antenne si appareil est hors fonction. Ne pas utiliser l’antenne extérieure pendant un orage. Antenne AM extérieure (Avec un fil recouvert de vinyle) Faire cheminer un fil de vinyle à l’horizontale le long d’une fenêtre ou d’un autre emplacement approprié. Ne pas débrancher l’antenne-cadre.
Glossaire Décodeur WMA/MP3/JPEG et CD texte Un décodeur convertit les signaux audio codés enregistrés sur les DVD en un format normal. Cette opération de conversion s’appelle décodage. ≥Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats étendus). ≥Cet appareil est compatible avec les enregistrements multisession mais la présence d’un grand nombre de sessions prolonge le temps d’attente avant le début de la lecture.
Spécifications [HT900] Puissance de sortie efficace pondéré: mode Dolby Digital, distorsion harmonique de 10 % Canaux avant 1 kHz 60 W par canal (6 ≠) Canaux ambiophoniques 1 kHz 60 W par canal (6 ≠) Canal centre 1 kHz 220 W par canal (6 ≠) Canal d’extrêmes-graves 100 Hz 240 W par canal (4 ≠) Sortie efficace pondéré en mode Dolby Digital (max.
Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche. Alimentation Page Absence d’alimentation.
Audio Aucun son. Présence de distorsion. ≥Vérifier tous les raccordements. ≥Monter le volume. ≥Désactiver la fonction de sourdine. ≥Mettre l’appareil hors marche et corriger la source du problème, puis mettre l’appareil en marche: Les causes possibles comprennent: –Un court-circuit (fils dénudés qui se touchent) sur les fils positif et négatif des enceintes acoustiques. –Utilisation d’enceintes acoustiques d’impédance inférieure à l’impédance nominale de l’appareil.
Guide de dépannage Affichage de l’appareil L’affichage est foncé. ≥Maintenir une pression sur [SHIFT]i[FL DISPLAY] jusqu’à ce que l’affichage revienne à la luminosité d’origine. 31 “NO PLAY” ≥Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser un disque compatible. ≥Le disque DVD-RAM mis en place est vierge. 5 — “NO DISC” ≥Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un dans le plateau. ≥Le disque n’a pas été correctement mis en place; le mettre en place correctement.
MEMO RQT6752 43
Protection de l’ouïe EST. 1924 Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir.