Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Heimkino-Audiosystem Sistema audio Home Theather Système audio pour Home Cinéma Model No. SC-HTR310 SC-HTR210 Die Abbildung zeigt SC-HTR310. In figura è mostrato il modello SC-HTR310. Cette illustration montre le SC-HTR310. Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung für einen optimalen Betrieb und zu Ihrer Sicherheit sorgfältig durch.
DEUTSCH WARNUNG! • UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. • ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
Anschließen des Gerätes Vor der Inbetriebnahme DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Vor der Inbetriebnahme Aufstellen Ihres Heimkino Systems.............. 4 Sicherheitsvorkehrungen .............................. 5 Mitgeliefertes Zubehör ................................... 6 Übersicht über die Bedienungselemente ..... 7 Einzelheiten über die Fernbedienung........... 9 Aufstellen und Zusammenbau des Racks ... 10 Heimkino Anschlüsse .................................. 16 Anschließen des Gerätes Basisanschlüsse ....
Aufstellen Ihres Heimkino Systems Vor der Inbetriebnahme DEUTSCH Aufstellen Ihres Heimkino Systems In dieser Bedienungsanleitung werden, falls nicht anders angegeben, die Abbildungen von SC-HTR310 verwendet, um dieses System zu repräsentieren. Schritt 1 Montage des Racks ( Seiten 10 bis 15) Nachdem Sie das Rack aufgestellt haben, montieren Sie bitte die Glasabdeckung, den Einlegeboden und die Glastüren.
Sicherheitsvorkehrungen Vor der Inbetriebnahme DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen Aufstellung Fremdkörper Stellen Sie das System auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Systems und anderer Bauteile des Systems verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Hängen Sie sich nicht an bzw. klettern Sie nicht auf das System.
Mitgeliefertes Zubehör Vor der Inbetriebnahme DEUTSCH Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit.
es ertes Übersicht über die Bedienungselemente Vor der Inbetriebnahme DEUTSCH Übersicht über die Bedienungselemente Dieses System SC-HTR310 (Ansicht von vorne) Frontlautsprecher (links) Bedienfeld (Display) Mittenlautsprecher Frontlautsprecher (rechts) Subwoofer (rechts) Subwoofer (links) Rollen Verstärker (Ansicht von hinten) Rückwand Aussparungen SC-HTR210 Aussparungen (Ansicht von vorne) Bedienfeld Frontlautsprecher (links) (Display) Mittenlautsprecher Frontlautsprecher (rechts) Subwoof
Übersicht über die Bedienungselemente Vor der Inbetriebnahme DEUTSCH Übersicht über die Bedienungselemente Bedienfeld Zum Regeln der Lautstärke ( Seite 24) VOLUME Bereitschafts-/ Ein-Schalter ( Seiten 22 bis 24) ( サウン ゲーム ド ) Standby-Anzeige ( Seite 22) WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR „INPUT SELECTOR“ Taste ( Seite 24) Verwendung von „WHISPER MODE SURROUND“ ( Seite 29) Display Wenn das Eingangssignal auf PCM eingestellt ist ( Seite 33) Wenn das Eingangssignal digital ist PCM : : : : Wen
ND“ Übersicht über die Bedienungselemente/Einzelheiten über die Fernbedienung Vor der Inbetriebnahme DEUTSCH OR“ 4) Fernbedienung Tasten für Eingangsmodus und Fernbedienungsmodus ( Seiten 24, 25 und 34) Standby/Einschalt-Taste ( Seiten 23 bis 25) Lautsprecherausgang einstellen ( Seiten 23 und 29) Testausgangssignal (Seite 23) Verwendung von „WHISPER MODE SURROUND“ ( Seite 29) Regulierung der Lautstärke ( Seiten 23 bis 25) Verwendung von „GAME“ ( Seite 29) Stummschaltung (Seite 29) Einstellu
DEUTSCH Aufstellen und Zusammenbau des Racks Montage des Einlegebodens ( Seite 12) Montage der Glastüre ( Seite 15) Aufstellen und Zusammenbau des Racks Anschließen des Gerätes Montageanleitung der Glasabdeckung ( Seite 12) Lautsprechernetz Anbringen der Rollenbremsen ( Seite 14) Installation der (DVD Player/Blu-ray Disc Player/DVD Recorder Seite 13) Geräte (Fernsehgerät Seite 13) Aufstellen Für das Aufstellen des Gerätes sind mind. 2 Personen nötig.
DEUTSCH Entfernen der Rollen (Bodenplatte) Vorderseite Rollen Rückseite Halten und ziehen. Weiche Decke, usw. Richtiges Heben des Racks Heben Sie hinten an der oberen Platte an und platzieren Sie Ihre Hand hinten unter dem Rack. Rückseite Vorderseite Platzieren Sie Ihre andere Hand auf der Vorderseite unter dem Rack. Heben Sie das Rack horizontal an und verwenden Sie dabei beide Hände.
DEUTSCH Aufstellen und Zusammenbau des Racks Montageanleitung Glasabdeckung 1 Richten Sie die Glasabdeckung (im Lieferumfang enthalten) nach der Ausbuchtung aus. AntirutschAuflage Glasabdeckung Ausbuchtung Aufkleber Aufstellen und Zusammenbau des Racks Anschließen des Gerätes • Die Glasabdeckung hat eine Vorder- und eine Rückseite. Die Vorderseite mit dem Aufkleber muss nach oben zeigen. • Die Antirutsch-Auflage wurde an der Oberseite des Racks angebracht.
DEUTSCH Installation eines DVD Players/Blu-ray Disc Players/DVD Recorders bzw. sonstiges Gerät im Rack (Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der sonstigen Geräte.) • Für den Anschluss anderer externen Geräte, lesen Sie auf Seiten 16 bis 21. • Falls die Bedienungsanleitung der Geräte eine gute Entlüftung oder eine Ventilation vorschreibt, entfernen Sie die Laschen auf der Rückseite, damit für eine Belüftung gesorgt ist.
DEUTSCH Aufstellen und Zusammenbau des Racks Anbringen der Rollenbremsen Bringen Sie die Rollenbremsen (im Lieferumfang enthalten) unter den Rollen an, um dieses System zu fixieren und es sich nicht mehr bewegen kann. • Wenn Sie die Rollenbremsen anbringen, versichern Sie sich, dass die Rollenvorderseite und der Pfeil auf den Rollenbremsen auf der selben Seite sind.
DEUTSCH Montageanleitung Glastüre Kreuzschlitzschraubendreher • Bevor Sie die Platte herausnehmen, entfernen Sie bitte das Klebeband, das die Glashalterung fixiert. • Verwenden Sie den für die Schrauben passenden Kreuzschlitzschraubendreher. 2 Schieben Sie die Glastüre (im Lieferumfang enthalten) fest in die Glashalterung und ziehen Sie die 2 vorderen Schrauben fest an. • Die rechte Abbildung zeigt die Befestigung der linken Glastüre. • Auf der einem Seite des Magnetschlosses befindet sich ein Loch.
DEUTSCH Heimkino Anschlüsse Basisanschlüsse Verbindungskabel Stereo-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) 21-poliges Scartkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Heimkino Anschlüsse Anschließen des Gerätes • Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps. TV Audio out (Ausgang) R L AV Anschluss über 21-poliges Scartkabel ist ebenfalls möglich. VIDEO IN Verstärker DVD Player usw.
DEUTSCH Anschluss eines Gerätes an die HDMI Buchse (TV, DVD Recorder, usw.) Verbindungskabel Stereo-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) HDMI Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) HDMI Kabel - Hinweise • Verwenden Sie für die besten Resultate ein HDMI Kabel von Panasonic. Schließen Sie entweder per oder an, gemäß der Ausführung Ihres Gerätes.
DEUTSCH Heimkino Anschlüsse Anschluss an Geräte mit digitaler Buchse Verbindungskabel Optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Koaxkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) • Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps. Heimkino Anschlüsse Anschließen des Gerätes TV Schließen Sie das Videogerät direkt vom externen Gerät an das Fernsehgerät an.
DEUTSCH Anschluss des Videorecorders Verbindungskabel Stereo-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) • Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps. TV Schließen Sie das Videogerät direkt vom externen Gerät an das Fernsehgeräts an.
DEUTSCH Sonstige Anschlüsse Anschluss einer Set Top Box (Kabel oder Satellit) Verbindungskabel Optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Koaxkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Sonstige Anschlüsse Anschließen des Gerätes • Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps. Schließen Sie das Videogerät direkt vom externen Gerät an das Fernsehgeräts an.
DEUTSCH • Schalten Sie alle Komponenten ab, bevor Sie die Geräte anschließen. • Beachten Sie beim Anschließen des Gerätes auf die entsprechenden Bedienungsanleitungen. Anschluss eines DVD-/Videorecorder Kombigerätes Geräteanschluss über die DVD/VCR Buchse.
DEUTSCH Anschluss des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle anderen Kabel verbunden wurden. Anschluss des Netzkabels Anschließen des Gerätes Verstärker Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) Wandsteckdose (AC 230 V bis 240 V, 50 Hz) Einstecken des Steckers Auch wenn der Stecker einwandfrei eingesteckt ist, kann der vordere Teil des Steckers abhängig vom Geräteanschluss hervorragen, wie in der Abbildung dargestellt. Das System kann in diesem Fall jedoch unbedenklich verwendet werden.
DEUTSCH Überprüfen des Lautsprecherausgangs Sie können den Audioausgang mit dem Testsignal überprüfen 1. Drücken Sie , um das System einzuschalten. 2. Drücken Sie , um das Testsignal auszugeben. , um die Lautstärke Lautsprecher der Frontlautsprecher auf einen normalen Hörpegel zu stellen. • Das Testsignal wird von je einem Lautsprecher zwei Sekunden lang in der folgenden Reihenfolge ausgegeben. L (Front links) → C (Mitte) → R (Front rechts) → SUBW (Subwoofer) 4.
DEUTSCH Wiedergabe von Filmen und Musik Wiedergabe von Filmen und Musik Vorbereitung Schalten Sie das Fernsehgerät an und wechseln Sie den Eingang entsprechend des Anschlusses (z. B. HDMI). Verwenden Sie die Fernbedienung des Fernsehgerätes. Bedienung Bedienfeld Bedienung des Bedienfeld 1 Schalten Sie das System ein. Drücken Sie Sie die 2 Wählen Programmquelle.
DEUTSCH 1 Einschalten des Gerätes 2 Wählen Sie die Programmquelle Drücken Sie die Taste. oder Drücken Sie eine dieser Tasten. oder (Werkseinstellung) TV BD/DVD AUX 1 AUX 2 AUX 3 : TV : Blu-Ray Disc Player/ DVD Recorder : AUX1 Buchse : AUX2 Buchse : AUX3 Buchse „AUX 1“, „AUX 2“ und „AUX 3“ wechselt mit jedem Drücken von [AUX]. Starten Sie die Wiedergabe am sonstigen externen Gerät. Sie können verschieden Surroundeffekte genießen.
DEUTSCH Wiedergabe von Filmen und Musik Die Effekte des Klangbild angezeigt wird hängen von der jeweiligen Eingabequelle ab und können variieren.Wählen Sie Ihren bevorzugten Modus. Klangbild Wiedergabe von Filmen und Musik Dolby Virtual Speaker Sie können Surroundeffekte wie 5.1 Kanal wiedergeben. (Dolby Pro Logic II funktioniert bei Videocassetten oder CD Stereo-Programmquellen.) Bei Dolby Virtual Speaker sind folgende Modi möglich. REFERENCE (Standardmodus) Standard Soundeffekt.
DEUTSCH Verwendung des Dolby Virtual Speaker Wiedergabe von Filmen und Musik Drücken Sie • Mit jeder Betätigung der Taste, wechselt der Modus. ( Seite 26) VS PL Verwendung von Dolby Pro Logic II Drücken Sie Verwendung von Sound Field Control (SFC) Sie können durch Zugabe Ihres bevorzugten Surroundeffekts zum Dolby Virtual Speaker ( oben) einen Effekt wiedergeben. Um den SFC Modus abzubrechen Drücken Sie Bedienung Drücken Sie • Mit jeder Betätigung der Taste, wechselt der Modus.
DEUTSCH Verwendung von VIERA Link „HDAVI ControlTM“ Verwendung von VIERA Link „HDAVI ControlTM“ Was ist VIERA Link „HDAVI Control“ ? VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine komfortable Funktion. Damit lässt sich dieses System und ein Panasonic Fernsehgerät (VIERA) und Panasonic DVD Recorder (DIGA) unter „HDAVI Control“ verbinden und können gemeinsam bedient werden. Sie können diese Funktion verwenden, wenn das Gerät mit einem HDMI Kabel verbunden wird.
DEUTSCH Funktionen und Einstellungen Drücken Sie Um abzubrechen Drücken Sie erneut. Wenn abgebrochen wird, erscheint „W.S. OFF “ im Display. Verwendung von „WHISPER MODE SURROUND“ Sie können dynamische Surroundeffekte wiedergeben, auch wenn die Lautstärke gering ist. Diese Einstellung kann auch am Bedienfeld vorgenommen werden.
DEUTSCH Funktionen und Einstellungen Funktionen und Einstellungen 1 Drücken und halten Sie Funktion REAL CENTER 2 Drücken Sie zu wählen. Dialoge aus dem Mittenlautsprecher werden während der Wiedergabe von SurroundProgrammquellen klarer wahrgenommen. 3 Drücken Sie wählen. Die Werkseinstellung ist auf „ON“ . Siehe rechts, um sie auf „OFF“ zu stellen. für ca. 2 Sekunden. • Wählen Sie „EXIT“ und REAL C.
DEUTSCH 1 Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden. , um „HDMI“ Energiesparmodus 2 Drücken Sie zu wählen. im REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, Bereitschaftsbetrieb Die StandbyDurchschleif-Funktion ( Seiten 25 und 38) funktioniert nicht in diesem Modus, wenn Sie das Gerät über die HDMI Buchse angeschlossen haben. VIERA Link „HDAVI Control“ ( Seite 28) funktioniert nicht, wenn dieses System ausgeschaltet ist.
DEUTSCH Funktionen und Einstellungen 1 Drücken und halten Sie für ca. 2 Sekunden. Bestätigen Sie 2 Drücken Sie , um „DUAL PRG“ zu wählen. Funktionen und Einstellungen Sie können zwischen Dualsounds von Dolby Digital Signalen schalten. mit 3 Drücken Sie , um den Sound zu wählen. M1: Hauptaudio, M2: Teilkanal Audioausgang, M1+M2: Haupt- und Teilkanal Audioausgang Bestätigen Sie 4 Drücken Sie mehrmals, um „EXIT“ zu wählen. Zum vorherigen Menüpunkt/ Abbrechen.
DEUTSCH Wenn ein Rauschen auftritt, Einstellung auf „AUTO“. 2 Drücken Sie zu wählen. Die Betriebseinstellungen für das System können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Bestätigen Sie mit . , um „INPUT MODE“ • Wählen Sie REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, „EXIT“ und TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, bestätigen Sie den REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT Einstellmodus. Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann. 3 Drücken Sie zu wählen.
DEUTSCH Funktionen und Einstellungen Bei anderen Geräten (Minikomponenten-System, AV Amp, usw.,) von Panasonic Auf die Fernbedienung für dieses System kann ein anderes Gerät reagieren.. In diesem Fall müssen Sie den Fernbedienungscode dieses Systems auf „REMOTE 1“ stellen. Führen Sie folgende Schritte durch, um die Codenummer für dieses Gerät an die Fernbedienung anzupassen. 1. Drücken und halten Sie Funktionen und Einstellungen 2. Drücken Sie zu wählen. für ca. 2 Sekunden.
DEUTSCH Fehlermeldungen Display Checkliste/Ursache/Gegenmaßnahme Seiten • Stellen Sie den Code für die Fernbedienung und dieses System gleich ein. Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, stellen Sie den Fernbedienungscode auf „2“. Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, stellen Sie den Fernbedienungscode auf „1“. 34 • Das über das HDMI Kabel angeschlossene Gerät ist nicht kompatibel mit der Kopierschutztechnologie dieses Systems.
DEUTSCH Störungsbeseitigung Überprüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Falls einige Punkte unklar für Sie sind bzw. wenn die vorgeschlagene Lösung das Problem nicht beseitigt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Mögliche Lösung Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel angeschlossen ist. Kein Ton, kein Bild nachdem die Wiedergabe startet. • Wählen Sie die richtige Programmquelle.
DEUTSCH Wenn VIERA Link „HDAVI Control“ nicht richtig funktioniert. Mögliche Lösung Seiten • Vergewissern Sie sich, dass „Schalten von VIERA Link „HDAVI Control“ auf „OFF“ “ auf diesem System auf „ON“ ist (bei gleichzeitiger Bedienung). Falls es auf „OFF“ ist, wechseln Sie auf „ON“. • VIERA Link „HDAVI Control“ funktioniert nicht im energiesparenden Standby Modus. Siehe „Energiesparmodus im Bereitschaftsbetrieb (Standby Modus)“ und stellen Sie auf „ON“ (normaler Energieverbrauch).
DEUTSCH Glossar Analog Optisch Audiosignale, die über die L/R Audioausgangsbuchsen eines gängigen Gerätes ausgegeben werden, werden als analoges Audio bezeichnet. Mit der Verwendung eines optischen Kabels für den digitalen Signaleingang/-ausgang von DVD, CD usw. entsteht eine höhere Klangqualität bei der Wiedergabe und Aufnahme gegenüber Analog. Diese Funktion ist nur bei einem Gerät möglich, das eine optische (optical) Buchse hat.
Trennen Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose und reinigen Sie das System mit einem trockenen weichen Tuch. • Wenn das Gerät stark verschmutz ist, wischen Sie den Schmutz mit einem gründlich ausgewrungenen Lappen ab und trocknen es mit einem trockenen Tuch. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Farbverdünner, Alkohol, usw.. Denn dadurch kann die Ummantelung deformiert werden und die Beschichtung beschädigt werden.
DEUTSCH 40 40 RQTX0152 SC-HTR310_210 (Ge).
DEUTSCH 41 41 RQTX0152 SC-HTR310_210 (Ge).
ITALIANO ATTENZIONE! • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. • NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
Prima dell’uso ITALIANO Configurazione del sistema Home Theather .. 4 Precauzioni di sicurezza ................................ 5 Accessori in dotazione .................................. 6 Guida ai comandi............................................ 7 Preparazione del telecomando...................... 9 Prima dell’uso Indice Collegamento Collegamenti di base .........................................
ITALIANO Prima dell’uso Configurazione del sistema Home Theather Nel presente manuale le figure relative al modello SC-HTR310 sono utilizzate per rappresentare il presente sistema, salvo ove altrimenti specificato. Punto Configurazione del sistema Home Theather 1 Installazione del rack ( pagine da 10 a 15) Una volta installato il rack, fissare il pannello superiore di vetro, il ripiano e gli sportelli di vetro.
ITALIANO Oggetti estranei Collocare il sistema su una superficie piana, lontana dalla luce diretta del sole, dalle alte temperature, dall’umidità elevata e da vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il cabinet e altri componenti, riducendo la durata di esercizio del sistema. Non attaccarsi e non arrampicarsi sul sistema. Altrimenti si possono provocare gravi lesioni. Collocare il televisore correttamente sul sistema.
ITALIANO Accessori in dotazione Prima dell’uso Accessori in dotazione Controllare e individuare gli accessori in dotazione.
ITALIANO Guida ai comandi (Vista anteriore) SC-HTR310 Diffusore anteriore (sinistro) Quadro di comando (display) Diffusore centrale Diffusore anteriore (destro) Subwoofer (destro) Subwoofer (sinistro) Guida ai comandi Prima dell’uso Sistema Ruota (Vista posteriore) Pannello posteriore Sagome di taglio Amplificatore Sagome di taglio (Vista anteriore) SC-HTR210 Quadro di comando Diffusore anteriore (sinistro) (display) Diffusore centrale Diffusore anteriore (destro) Subwoofer (sinistro)
ITALIANO Guida ai comandi Prima dell’uso Guida ai comandi Quadro di comando Regolazione del volume ( pagina 24) VOLUME Interruttore di attesa/accensione ( pagine da 22 a 24) ( サウン ゲーム ド ) Spia di standby ( pagina 22) WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR Interruttore “INPUT SELECTOR” ( pagina 24) Utilizzo di “WHISPER MODE SURROUND” ( pagina 29) Display Segnale di ingresso associato a PCM ( pagina 33) Segnale digitale PCM : : : : Segnale di ingresso associato a DTS ( pagina 33) Campo sonor
ITALIANO Uscita del segnale di prova ( pagina 23) Utilizzo di “WHISPER MODE SURROUND” ( pagina 29) Prima dell’uso Pulsante di accensione/standby ( pagine da 23 a 25) Pulsanti della modalità di ingresso e della modalità telecomando ( pagine 24, 25 e 34) Regolazione dell’uscita dei diffusori ( pagine 23 e 29) Guida ai comandi/Preparazione del telecomando OR” Telecomando Regolazione del volume ( pagine da 23 a 25) Utilizzo di “GAME” ( pagina 29) Silenziamento ( pagina 29) Modalità di impostaz
ITALIANO Installazione e montaggio del rack Montaggio del ripiano ( pagina 12) Montaggio dello sportello di vetro ( pagina 15) Collegamento Gruppo pannello superiore di vetro ( pagina 12) Filtro dei diffusori Installazione dei fermi ruota ( pagina 14) Installazione di (lettore DVD /lettore di dischi Blu-Ray /registratore DVD pagina 13) ogni apparecchio (televisore pagina 13) Installazione Installazione e montaggio del rack Per l’installazione sono necessarie almeno 2 persone.
ITALIANO Rimozione delle ruote (Pannello inferiore) Parte anteriore Ruota Parte posteriore Tenere e tirare. Panno morbido e altro Come sollevare il rack Parte posteriore Parte anteriore Supportare il fondo della parte anteriore con l’altra mano. Sollevare orizzontalmente il rack utilizzando entrambe le mani. Installazione e montaggio del rack Sollevare la parte posteriore del pannello superiore e supportare il fondo della parte posteriore con una mano.
ITALIANO Installazione e montaggio del rack Montaggio del pannello superiore di vetro Installazione e montaggio del rack Collegamento 1 2 Regolare il pannello superiore di vetro (incluso) alla sporgenza. Pannello superiore di vetro Foglio antiscivolo Sporgenza • Il pannello superiore di vetro presenta una parte anteriore e una posteriore. Rivolgere verso l’alto la parte anteriore con l’adesivo. • Il foglio antiscivolo è collocato sul ripiano superiore del rack.
ITALIANO Installazione di un lettore DVD/Lettore di dischi Blu-Ray/Registratore DVD o di altri apparecchi sul ripiano (fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso degli altri apparecchi.) Premere con forza la sagoma di taglio nel pannello posteriore con un dito per rimuoverla per il cablaggio dopo l’installazione dell’apparecchio. 2 Sagome di taglio Sagome di taglio grandi Collegamento • Fare riferimento alle pagine da 16 a 21 per il collegamento ad altri apparecchi.
ITALIANO Installazione e montaggio del rack Installazione dei fermi ruota Montare i fermi ruota (incluso) sotto le ruote per fissare il sistema e impedirne il movimento. • Quando si montano i fermi ruota, far corrispondere la parte anteriore della ruota alla freccia del fermo ruota. (Posizione del fermo ruota) Montare i fermi ruota sotto le 4 ruote cerchiate con la linea tratteggiata nella figura seguente.
ITALIANO Montaggio dello sportello di vetro 2 Togliere le 4 viti dal supporto di vetro utilizzando un cacciavite Phillips e rimuovere la striscia. Vite Striscia • Prima di rimuovere la striscia, togliere il nastro di fissaggio del supporto di vetro. • Utilizzare il cacciavite Phillips corrispondente alla dimensione della vite. Inserire a fondo lo sportello di vetro (incluso) nel supporto di vetro e serrare alternativamente le 2 viti nella parte anteriore.
ITALIANO Collegamenti del sistema Home Theather Collegamenti di base Cavo di collegamento Cavo di collegamento stereo (non incluso) Cavo scart a 21 poli (non incluso) • Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video. Collegamento Televisore AV Collegamenti del sistema Home Theather Uscita audio R L È anche possibile effettuare il collegamento con un cavo scart a 21 poli.
ITALIANO • Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per l’uso.
ITALIANO Collegamenti del sistema Home Theather Collegamento con apparecchi digitali montati su terminale Cavo di collegamento Cavo a fibre ottiche (non incluso) Cavo coassiale (non incluso) • Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video. Collegamento Televisore Collegare il video dagli altri apparecchi direttamente al televisore.
ITALIANO • Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per l’uso. Collegamento con un videoregistratore Cavo di collegamento Cavo di collegamento stereo (non incluso) Cavo a fibre ottiche (non incluso) Uscita audio digitale (ottica) Collegare il video dagli altri apparecchi direttamente al televisore.
ITALIANO Altri collegamenti Collegamento di un set-top box (cavo o satellite) Cavo di collegamento Cavo a fibre ottiche (non incluso) Cavo coassiale (non incluso) Collegamento • Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video. Collegare il video dagli altri apparecchi direttamente al televisore.
ITALIANO • Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per l’uso. Collegamento combinato di registratore DVD/videoregistratore Collegamento per apparecchi con terminale DVD/VCR. Cavo di collegamento Cavo a fibre ottiche (non incluso) Cavo di collegamento stereo (non incluso) Televisore Collegare il video dagli altri apparecchi direttamente al televisore.
ITALIANO Collegamento dell’alimentazione CA Collegare il cavo di alimentazione CA una volta collegati tutti gli altri cavi. Collegamento Amplificatore Cavo di alimentazione CA (incluso) Presa di alimentazione per uso domestico (CA da 230 V a 240 V, 50 Hz) Collegamento dell’alimentazione CA Inserimento di un connettore Anche se il connettore è inserito perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzato, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato nella figura.
ITALIANO Controllo dell’uscita dei diffusori È possibile controllare l’uscita audio con un segnale di prova per accendere il sistema. 2. Premere per emettere il segnale di prova. 3. Premere per regolare il volume dei Diffusore diffusori anteriori al livello di ascolto normale. • Il segnale di prova viene emesso da un diffusore alla volta per due secondi nell’ordine seguente: L (sinistro anteriore) → C (centrale) → R (destro anteriore) → SUBW (subwoofer) 4.
ITALIANO Riproduzione di filmati e musica Preparazione Accendere il televisore e selezionarne gli ingressi fino a farli corrispondere al collegamento Riproduzione di filmati e musica (ad esempio, HDMI) utilizzando il telecomando del televisore. Riproduzione Quadro di comando Funzionamento del quadro di comando 1 Accendere il sistema. 2 Selezionare la sorgente. Premere Premere VOLUME ゲーム ( サウン ド ) (A ogni pressione del pulsante la sorgente di ingresso cambia.
ITALIANO 1 Per accendere l’unità 2 Per selezionare la sorgente Premere il pulsante. o Premere uno di questi pulsanti. o (impostazione predefinita) TV BD/DVD AUX 1 AUX 2 AUX 3 : televisore : lettore di dischi Blu-Ray/ registratore DVD : terminale AUX1 : terminale AUX2 : terminale AUX3 “AUX 1”, “AUX 2” e “AUX 3” cambiano a ogni pressione di [AUX]. Avviare la riproduzione sull’altro apparecchio. È possibile riprodurre svariati effetti surround.
ITALIANO Riproduzione di filmati e musica Gli effetti del campo sonoro sono diversi a seconda della sorgente di ingresso. Selezionare la modalità preferita. Campo sonoro Dolby Virtual Speaker Riproduzione di filmati e musica È possibile riprodurre effetti surround proprio come a 5.1 canali. (Dolby Pro Logic II funziona con videocassette o sorgenti stereo CD.) Dolby Virtual Speaker è dotato delle seguenti modalità. REFERENCE (modalità Standard) Effetto audio surround.
ITALIANO Utilizzo di Dolby Virtual Speaker Premere • A ogni pressione del pulsante la modalità cambia. ( pagina 26) Riproduzione di filmati e musica VS PL Utilizzo di Dolby Pro Logic II Premere Utilizzo della funzione SFC (Sound Field Control, controllo del campo sonoro) È possibile aggiungere l’effetto surround desiderato oltre all’effetto Dolby Virtual Speaker ( sopra). Per disattivare la modalità SFC Premere Riproduzione Premere • A ogni pressione del pulsante la modalità cambia.
ITALIANO Utilizzo del VIERA Link “HDAVI ControlTM” Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” è una funzione utile che offre operazioni congiunte di questo sistema e di un televisore Panasonic (VIERA) e un registratore DVD Panasonic (DIGA) mediante “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando gli apparecchi con il cavo HDMI. Vedere le istruzioni per l’uso degli apparecchi collegati per maggiori informazioni sul funzionamento.
ITALIANO Funzioni e impostazioni Premere Per disattivare Premere nuovamente. se si disattiva l’impostazione, viene visualizzato “W.S. OFF ”. WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR Premere Spia [WHISPER MODE SURROUND] • Quando la funzione è impostata su “ON”, la spia [WHISPER MODE SURROUND] si accende sul quadro di comando. Nota • Nei seguenti casi non è possibile utilizzare WHISPER MODE SURROUND.
ITALIANO Funzioni e impostazioni 1 Tenere premuto Funzione REAL CENTER 2 Premere “REAL C.”. Durante la riproduzione di sorgenti surround rende più nitido il suono emesso dal diffusore centrale. 3 Premere Funzioni e impostazioni L’impostazione predefinita è “ON”. Vedere a destra per impostarla su “OFF”. per circa 2 secondi. per selezionare Premere per confermare. • Selezionare “EXIT” e REAL C.
ITALIANO 2 Premere “HDMI”. Premere per confermare. • Selezionare “EXIT” e REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, confermare per uscire dalla TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, modalità di impostazione. REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio. (modalità Standby) Standby tramite funzione ( pagina 25 e 38) non funziona in questa modalità se è stato effettuato un collegamento tramite terminale HDMI.
ITALIANO Funzioni e impostazioni 1 Tenere premuto 2 Premere Selezione dei suoni doppi Funzioni e impostazioni È possibile selezionare i suoni doppi di segnali Dolby Digital. per circa 2 secondi. Premere per confermare. per selezionare “DUAL PRG”. REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, • Selezionare “EXIT” e TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, confermare per uscire dalla REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT modalità di impostazione. Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio.
ITALIANO Impostazione dei 1 Tenere premuto segnali di ingresso “INPUT MODE”. REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT Viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio. 3 Premere per selezionare l’impostazione. 4 Premere Le impostazioni di funzionamento del sistema vengono inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento della spedizione.
ITALIANO Funzioni e impostazioni Utilizzo di altri apparecchi (sistemi mini Hi-Fi, amplificatori AV e altri dispositivi) prodotti da Panasonic Quando si utilizza il telecomando del sistema, è possibile mettere in funzione altri apparecchi. In questo caso impostare il codice del telecomando del sistema su “REMOTE 1”. Effettuare le seguenti operazioni per impostare lo stesso numero di codice per il sistema e il telecomando. 1. Tenere premuto 2. Premere Premere per selezionare “REMOTE”.
ITALIANO Messaggi di errore Display Punto di ispezione/Causa/Contromisura Pagine • Impostare lo stesso codice del telecomando per il sistema e il telecomando. Se viene visualizzato “REMOTE 2”, impostare il codice del telecomando su “2”. Se viene visualizzato “REMOTE 1”, impostare il codice del telecomando su “1”. 34 • L’apparecchio collegato mediante il cavo HDMI non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright del sistema.
ITALIANO Guida alla risoluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza, effettuare i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni punti di ispezione o se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per istruzioni. 76 36 Campo sonoro HDMI Riferimenti Guida alla risoluzione dei problemi Problemi comuni Problema Soluzione possibile L’unità non si accende. • Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato.
ITALIANO Se VIERA Link “HDAVI Control” non funziona correttamente Soluzione possibile Pagine • Controllare che l’opzione “Impostazione della funzione VIERA Link “HDAVI Control” su “OFF” ” sia impostata su “ON” (in funzionamento simultaneo). Se è impostata su “OFF”, impostarla su “ON”. • VIERA Link “HDAVI Control” non funziona in modalità Standby di risparmio energetico o quando il sistema è spento.
ITALIANO Glossario Analogico Ottico I segnali audio prodotti dai terminali di uscita destro e sinistro di apparecchi generici sono denominati audio analogico. L’utilizzo del cavo a fibre ottiche per l’ingresso/uscita dei segnali digitali da DVD, CD e altri supporti consente di ottenere la migliore qualità audio per la riproduzione o la registrazione rispetto all’audio analogico. È possibile solo con apparecchi dotati di un terminale ottico.
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa per uso domestico e pulire il sistema utilizzando un panno morbido e asciutto. • Quando il sistema è molto sporco, strizzare accuratamente il panno immerso nell’acqua, eliminare la sporcizia ed eliminare l’umidità con un panno asciutto. • Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol o altri prodotti perché potrebbero provocare la deformazione dell’alloggiamento e la perdita del rivestimento.
ITALIANO 80 40 80 RQTX0152 SC-HTR310_210 (It)modified.
ITALIANO 81 41 81 RQTX0152 SC-HTR310_210 (It)modified.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. • NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
Préparatifs FRANÇAIS Installation de votre système Home Cinéma .... 4 Consignes de sécurité ........................................ 5 Accessoires fournis ............................................ 6 Guide des commandes ....................................... 7 Préparation de la télécommande ....................... 9 Préparatifs Table des matières Branchement Branchements de base ...........................................
FRANÇAIS Installation de votre système Home Cinéma Préparatifs Dans ce manuel, les illustrations du SC-HTR310 sont utilisées pour représenter ce système, sauf mention contraire. Étape Installation de votre système Home Cinéma 1 Installation du meuble ( pages 10 à 15) Après avoir mis en place le casier, fixez-y le plateau supérieur en verre, l’étagère et les portes vitrées.
FRANÇAIS Corps étrangers Placez le système sur une surface plane, ne l’exposez pas aux rayons du soleil ou aux températures élevées, et préservez-le d’une humidité élevée et de vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les autres composants du système, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne vous suspendez pas au système et ne grimpez pas dessus. Vous risqueriez de vous blesser gravement. Placez correctement le téléviseur sur le système.
FRANÇAIS Accessoires fournis Accessoires fournis Préparatifs Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.
FRANÇAIS Guide des commandes (Vue avant) Enceinte avant (gauche) Panneau de commande (affichage) Enceinte centrale Enceinte avant (droite) Subwoofer (droit) Subwoofer (gauche) Roulette (Vue arrière) Panneau arrière Découpes SC-HTR210 (Vue avant) Enceinte avant (gauche) Panneau de commande (affichage) Guide des commandes SC-HTR310 Préparatifs Votre système Amplificateur Découpes Enceinte centrale Enceinte avant (droite) Subwoofer (gauche) Subwoofer (droit) Roulette (Vue arrière) Pa
FRANÇAIS Guide des commandes Guide des commandes Préparatifs Panneau de commande Réglage du volume ( page 24) VOLUME Interrupteur d’attente/marche ( pages 22 à 24) WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR ( サウン ゲーム ド ) Témoin de mise en mode veille ( page 22) Bouton de sélection « INPUT SELECTOR » ( page 24) Pour l’utilisation du « MODE WHISPER SURROUND » ( page 29) Affichage Lorsque le signal d’entrée est réglé sur PCM ( page 33) Lorsque le signal d’entrée est numérique PCM SFC Lorsque le sign
FRANÇAIS Sortie du signal de test ( page 23) Pour l’utilisation du « MODE WHISPER SURROUND » ( page 29) Pour l’utilisation du mode « GAME » (Jeu) ( page 29) Touches de sélection du mode d’entrée et du mode de télécommande ( page 24, 25 et 34) Régler la sortie des enceintes ( pages 23 et 29) Réglage du volume ( pages 23 à 25) Couper le son ( page 29) Réglage des paramètres/Activation des paramètres ( pages 29 à 34) Pour accéder au mode configuration ( pages 29 à 34) Pour revenir au menu précédent
FRANÇAIS Installation et assemblage du meuble Branchement Assemblage du plateau supérieur en verre ( page 12) Assemblage des étagères ( page 12) Assemblage des portes vitrées ( page 15) Filet de l’enceinte Réglage de la butée des roulettes ( page 14) Installation de (Lecteur DVD/Lecteur Blu-ray /Enregistreur DVD page 13) chaque appareil (TV page 13) Installation Installation et assemblage du meuble 2 personnes au moins sont nécessaires pour effectuer l’installation.
FRANÇAIS Retrait des roulettes (Plateau inférieur) Face avant Roulette Face arrière Maintenez et tirez. Chiffon doux, etc. Comment soulever le meuble Face arrière Face avant Insérez votre main jusqu’au fond de la face avant. Soulevez le meuble horizontalement à l’aide de vos deux mains. Installation et assemblage du meuble Soulevez la face arrière du panneau supérieur et insérez votre main jusqu’au fond de la face arrière.
FRANÇAIS Installation et assemblage du meuble Assemblage du plateau supérieur en verre Installation et assemblage du meuble Branchement 1 2 Plateau supérieur en verre Ajustez le plateau supérieur en verre Film (inclus) vers la saillie. anti-dérapant Saillie • Le plateau supérieur en verre a un côté avant et un côté arrière. Alignez le côté avant face à l’autocollant. • Un film anti-dérapant a été apposé sur le plateau supérieur du meuble.
FRANÇAIS Installation d’un lecteur DVD/lecteur Blu-ray/enregistreur DVD ou autre appareil sur l’étagère (Reportez-vous également au mode d’emploi de l’autre appareil en question.) 2 Poussez le point entouré d’un cercle noir. Petites découpes Découpes Grandes découpes Branchement • Reportez-vous aux pages 16 à 21 pour savoir comment raccorder d’autres appareils.
FRANÇAIS Installation et assemblage du meuble Réglage de la butée des roulettes Réglez les butées des roulettes (incluses) sous celles-ci pour fixer le système et éviter qu’il ne bouge. • Lorsque vous réglez les butées des roulettes, faites correspondre le côté supérieur de la roulette avec la flèche indiquée sur la butée. (Position de la butée de la roulette) Installez les butées sous les 4 roulettes entourées en pointillés sur l’illustration ci-dessous.
FRANÇAIS Assemblage des portes vitrées Panneau Tournevis à pointe cruciforme Porte-verre • Avant d’enlever le panneau, retirez l’adhésif permettant de fixer le porte-verre. • Utilisez un tournevis à pointe cruciforme d’un diamètre correspondant à celui de la vis. • L’illustration sur la droite indique comment fixer la porte vitrée gauche. • L’une des faces du loquet magnétique est dotée d’un orifice. Il s’agit de la face intérieure de la vitre.
FRANÇAIS Raccordements pour home cinéma Branchements de base Câble de raccordement Câble de raccordement stéréo (non inclus) Câble péritel 21 broches (non inclus) • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser. Branchement TV AV Raccordements pour home cinéma Sortie audio R L Le raccordement est également possible avec un câble péritel 21 broches. Raccordez la vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
FRANÇAIS • Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Raccorder un appareil équipé d’un connecteur HDMI (Téléviseur, enregistreur DVD, etc.
FRANÇAIS Raccordements pour home cinéma Raccorder un appareil équipé d’un connecteur numérique Câble de raccordement Câble fibre optique (non inclus) Câble coaxial (non inclus) • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser. Branchement TV Sortie audio numérique (optique) Raccordez la vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
FRANÇAIS • Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Raccorder un magnétoscope Câble de raccordement Câble de raccordement stéréo (non inclus) Câble fibre optique (non inclus) TV Sortie audio numérique (optique) Raccordez la vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
FRANÇAIS Autres branchements Raccorder un boîtier de décodeur (câble ou satellite) Câble de raccordement Câble fibre optique (non inclus) Câble coaxial (non inclus) Branchement • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser. Raccordez la vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
FRANÇAIS • Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Raccorder un combi enregistreur DVD/magnétoscope Raccordement pour un appareil muni d’un connecteur DVD/Magnétoscope.
FRANÇAIS Branchement de l’alimentation Raccordez le cordon d’alimentation après avoir branché tous les autres câbles. Branchement de l’alimentation Branchement Amplificateur Cordon d’alimentation secteur (inclus) Prise d’alimentation secteur (CA 230 V à 240 V, 50 Hz) Entrée d’alimentation de l’appareil Insertion du connecteur Même lorsque le connecteur est parfaitement inséré, selon le type d’entrée utilisé, la partie frontale du connecteur peut dépasser tel que le montre l’illustration.
FRANÇAIS Vérification de la sortie des enceintes Vous pouvez vérifier la sortie audio à l’aide d’un signal de test 1. Appuyez sur pour mettre le système sous tension. 2. Appuyez sur pour démarrer le signal de test. 3. Appuyez sur Enceinte pour régler le volume Branchement des enceintes avant au niveau d’écoute normal. • Le signal de test émane d’une enceinte à la fois et dure deux secondes, dans l’ordre suivant. L (Avant gauche) → C (Centre) → R (Avant droit) → SUBW (Subwoofer) 4.
FRANÇAIS Visionner des films et écouter de la musique Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez l’entrée qui correspond au raccordement que vous avez effectué entre le téléviseur et le système (HDMI, par exemple). Panneau de commande Lecture Visionner des films et écouter de la musique Préparatifs Action sur le panneau de commande 1 Mettez le système sous tension. 2 Sélectionnez la source.
FRANÇAIS 1 Pour mettre en marche le système 2 Pour sélectionner la source Appuyez sur le bouton. ou Appuyez sur l’un des boutons suivants. ou (réglage usine) TV BD/DVD AUX 1 AUX 2 AUX 3 : TV : Lecteur Blu-ray/ Enregistreur DVD : Connecteur AUX1 : Connecteur AUX2 : Connecteur AUX3 « AUX 1 », « AUX 2 » et « AUX 3 » change chaque fois que vous appuyez sur [AUX]. Lancez la lecture sur l’autre appareil. Vous pouvez profiter de multiples effets d’ambiance.
FRANÇAIS Visionner des films et écouter de la musique Les effets disponibles pour le champ sonore diffèrent selon la source d’entrée. Sélectionnez le mode que vous préférez. Lecture Visionner des films et écouter de la musique Champ sonore Dolby Virtual Speaker Vous pouvez profiter d’effets d’ambiance similaires à ceux d’une installation 5.1 canaux. (La fonction Dolby Pro Logic II fonctionne avec les sources stéréo telles que les cassettes vidéo ou les CD.
FRANÇAIS Visionner des films et écouter de la musique Utilisation de la fonction Dolby Virtual Speaker Appuyez sur • Le mode change à chaque pression du bouton. ( page 26) VS PL Utilisation de Dolby Pro Logic II Appuyez sur Utilisation de la fonction SFC (Sound Field Control/Contrôle du champ sonore) Profitez d’un son optimal en ajoutant vos effets d’ambiance préférés en plus de l’effet Dolby Virtual Speaker ( ci-dessus).
FRANÇAIS Utiliser la fonction VIERA Link « HDAVI ControlTM » Utiliser la fonction VIERA Link « HDAVI ControlTM » Qu’est-ce que la fonction VIERA Link « HDAVI Control » ? VIERA Link « HDAVI Control » est une fonction très pratique qui permet de faire fonctionner en liaison un téléviseur Panasonic (VIERA) et un enregistreur DVD Panasonic (DIGA) en « HDAVI Control » par l’intermédiaire de ce système. Vous pouvez utiliser cette fonction en raccordant vos appareils au moyen d’un câble HDMI.
FRANÇAIS Fonctions et réglages Appuyez sur Pour annuler Appuyez à nouveau. Lorsque c’est annulé, «W.S. OFF » s’affiche. Ce réglage peut également s’effectuer sur le panneau de commande. VOLUME WHISPER MODE INPUT SURROUND SELECTOR Appuyez sur Témoin [WHISPER MODE SURROUND] • Lorsque cette fonction est activée, le témoin [WHISPER MODE SURROUND] s’allume sur le panneau de commande.
FRANÇAIS Fonctions et réglages 1 Appuyez et maintenez 2 Appuyez sur Fonction REAL CENTER (CENTRE RÉEL) Fonctions et réglages Apporte de la clarté aux dialogues sortant de l’enceinte centrale lors de la lecture à partir de sources surround. Par défaut, l’option est activée : « ON ». Voir à droite pour la régler sur « OFF ». pour Appuyez sur pour confirmer. sélectionner « REAL C. ». • Sélectionnez « EXIT » et REAL C.
pendant environ 2 secondes. 2 Appuyez sur pour Réduire la Appuyez sur pour confirmer. consommation sélectionner « HDMI ». électrique en mode REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, TV DELAY, DUAL PRG, • Sélectionnez « EXIT » et veille confirmez pour quitter le DRCOMP, ATTENUATOR, REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT 3 Appuyez sur Appuyez sur pour confirmer. pour STNBY, CTRL sélectionner « STNBY ». 4 Appuyez sur pour Appuyez sur pour confirmer. sélectionner « OFF ».
FRANÇAIS Fonctions et réglages 1 Appuyez et maintenez 2 Appuyez sur • Sélectionnez « EXIT » et REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, confirmez pour quitter le TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, mode configuration. REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT S’affiche uniquement lorsque des réglages audio sont possibles. 3 Appuyez sur pour M1 : Audio principal, M2 : Sortie audio d’un canal secondaire, M1+M2 : Sortie audio principale + d’un canal secondaire Fonctions et réglages sélectionner le son.
FRANÇAIS 2 Appuyez sur pendant environ 2 secondes. • Sélectionnez « EXIT » et confirmez TV DELAY, DUAL PRG, DRCOMP, ATTENUATOR, pour quitter le mode configuration. REMOTE, INPUT MODE, RESET, EXIT « INPUT MODE ». REAL C., BASS, TREBLE, BALANCE, HDMI, S’affiche uniquement lorsque des réglages audio sont possibles. 3 Appuyez sur pour sélectionner le réglage.
FRANÇAIS Fonctions et réglages Lorsque d’autres appareils Panasonic (mini système de composant, amplificateur AV, etc.) fonctionnent Lorsque vous utilisez la télécommande de ce système, il est possible que d’autres appareils fonctionnent. Le cas échéant, basculez le code de la télécommande sur « REMOTE 1 ». Procédez comme suit : pour définir le même code pour ce système et la télécommande. 1. Appuyez et maintenez 2. Appuyez sur pendant environ 2 secondes. Appuyez sur pour pour confirmer.
FRANÇAIS Messages d’erreur Affichage Point de contrôle/Cause/Contre-mesure Pages • Définissez le même code de télécommande pour ce système et la télécommande. Si « REMOTE 2 » s’affiche, définissez le code de télécommande sur « 2 ». Si « REMOTE 1 » s’affiche, définissez le code de télécommande sur « 1 ». 34 • L’appareil raccordé au moyen du câble HDMI n’est pas compatible avec la technologie de protection du copyright de ce système.
FRANÇAIS Guide de dépannage Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. Si vous n’êtes pas certain des points à vérifier ou si les solutions préconisées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur pour de plus amples informations. Problème Pas d’alimentation. Solutions possibles Pages • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. 22 • Sélectionnez la source correcte. • Désactivez la fonction « couper le son ».
FRANÇAIS Solutions possibles Pages • Confirmez que l’option « Désactiver la fonction VIERA Link « HDAVI Control » en sélectionnant « OFF »» est bien sur « ON » (activée) (en fonctionnement simultané). Lorsqu’elle est sur « OFF », sélectionnez « ON ». • VIERA Link « HDAVI Control » ne fonctionne pas lorsque le système est en mode veille ou hors tension. Voir « Réduire la consommation électrique en mode veille » et sélectionner « ON » (consommation électrique normale).
FRANÇAIS Glossaire Analogique Les signaux audio produits par les connecteurs de sortie G/D des appareils sont appelés audio analogiques. CPPM (Content Protection for Prerecorded Media (Protection du contenu des supports préenregistrés)) Il s’agit de la technologie de protection du copyright qui empêche la copie de fichiers de DVD audio. Décodeur, décodage Le décodeur est l’appareil nous permettant d’entendre les données audio encodées sur le DVD, etc., comme signal audio normal.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et essuyez le système à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Si le système est très sale, essorez vigoureusement le chiffon imbibé d’eau, essuyez la poussière et ôtez l’humidité à l’aide d’un chiffon sec. • N’utilisez pas de solvants tels que du benzine, des diluants, de l’alcool, etc. car ils risquent de déformer le boitier et de détériorer le revêtement.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany SC-HTR310_210 (Fr).