Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Heimkino-Audiosystem Sistema audio Home Theather Système audio pour Home Cinéma Standersysteem voor Home Theater Model no. SC-HTX5 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung für einen optimalen Betrieb und zu Ihrer Sicherheit sorgfältig durch.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör .................. 3 Sicherheitsvorkehrungen ............. 4 Vor der Übersicht über die Bedienelemente ...5 Inbetriebnahme Einzelheiten über die Fernbedienung............................... 6 Aufstellen und Zusammenbau des Racks ...............................7 Heimkinoanschlüsse ..........10 Grundlegende Anschlüsse ......... 10 Anschluss eines Gerätes über die HDMI Buchse (TV, DVD-Recorder, usw.) ..........
DEUTSCH Vor der Inbetriebnahme Mitgeliefertes Zubehör 1 Glasfach 2 Glashalterungen 4 Schrauben 1 Kabelkanalabdeckung 4 Rollenbremsen (Schalen) 2 Schrauben 1 Netzkabel 2 Batterien (R6, AA) 1 Fernbedienung (N2QAYB000417) Verpackungsplan Anschluss Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf seine Vollständigkeit. Bewahren Sie die Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein Verschlucken zu verhindern.
DEUTSCH WARNUNG! Sicherheitsvorkehrungen Vor der Inbetriebnahme • UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
DEUTSCH Übersicht über die Bedienelemente Vorderansicht Vor der Inbetriebnahme Dieses System (Rack) Glasfach Frontlautsprecher (links) Frontlautsprecher (rechts) Subwoofer Übersicht über die Bedienelemente Subwoofer Rollen/Rollenbremsen (Bedienfeld) Display (➜ siehe unten) INPUT WHISPER-MODE SELECTOR SURROUND Bereitschafts-/Ein-Schalter (8) (➜ Seite 16) Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet.
DEUTSCH Übersicht über die Bedienelemente Vor der Inbetriebnahme Fernbedienung Tasten zur Wahl des Eingangsmodus und Fernbedienungscodes.
DEUTSCH Aufstellen und Zusammenbau des Racks Aufstellen Montage der Kabelkanalabdeckung Montage des Glasfachs (➜ Seite 9) (➜ Seite 8) Für das Aufstellen des Gerätes sind mind. 2 Personen nötig. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher. (Verwenden Sie keinen Akkuschrauber oder sonst. motorisiertes Gerät.) Montieren Sie das Produkt auf einem stabilen Untergrund. Behandeln Sie den Glasfach sehr vorsichtig.
DEUTSCH Aufstellen und Zusammenbau des Racks Montage des Glasfachs 1 Anschluss 2 Aufstellen und Zusammenbau des Racks 3 Lösen Sie die Glasfach-Befestigungsschrauben (mitgeliefert), und passen Sie die Stifte der Glashalterungen (mitgeliefert) in die Vorbohrungen im Rack ein. • Achten Sie darauf, dass Sie die Halterung in die rechten und linken Vorbohrungen von gleicher Höhe stecken. • Der Einlegeboden kann auf 2 verschiedene Höhen eingestellt werden.
DEUTSCH Stabilisierung des Fernsehgerätes Befestigen Sie das Fernsehgerät am Rack, damit es nicht herunter fällt. (Montagebeispiel) Hinweis • Wenn Sie die Schraube zu fest anziehen, dreht sie sich durch und das Fernsehgerät kann nicht befestigt werden. • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Gurtbefestigungsschraube verwenden, die mit diesem System mitgeliefert wurde. • Wenn Sie den mit dem Fernsehgerät mitgelieferten Feststellgurt anbringen, befolgen Sie bitte die Bedienungsanleitung des TV-Gerätes.
DEUTSCH Heimkinoanschlüsse Grundlegende Anschlüsse Verbindungskabel Stereo Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) 21-poliges Scartkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) • Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps. Verstärker Audio out (Ausgang) Fernsehgerät (TV) L L R R OPTICAL 1 TV TV DVD-Player usw. DIGITAL IN AUX 4 Anschluss AUDIO IN ONT RS Anschluss über ein 21-poliges Scartkabel ist ebenfalls möglich.
DEUTSCH • Schalten Sie alle Komponenten ab, bevor Sie Anschlüsse herstellen. • Beachten Sie beim Anschließen von Geräten die entsprechenden Bedienungsanleitungen. Anmerkung zum HDMI Kabel • Der Gebrauch eines HDMI-Kabels der Marke Panasonic wird empfohlen. • Verwenden Sie bitte nur Highspeed-HDMI Kabel mit dem HDMI Logo (siehe Cover). • Bei Ausgabe von 1080p Signalen, verwenden Sie bitte HDMI Kabel von max. 5,0 m. Wenn man nur über die TV-Lautsprecher hören möchte • Wenn ein Bildausgabegerät, wie z.B.
DEUTSCH Heimkinoanschlüsse Geräteanschluss ohne HDMI Buchse (DVD-Player, Videorecorder, usw.) Verbindungskabel Optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Stereo Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Koaxialkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) • Beachten Sie die Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes bezüglich des korrekten Videokabeltyps.
DEUTSCH • Schalten Sie alle Komponenten ab, bevor Sie Anschlüsse herstellen. • Beachten Sie beim Anschließen von Geräten die entsprechenden Bedienungsanleitungen. Sonstige Anschlüsse Verbindungskabel HDMI Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Stereo Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Anschluss eines weiteren Gerätes, das HDMI unterstützt ✽ Siehe Seite 10, wie man dieses System mit dem TV-Gerät verbindet.
DEUTSCH Anschluss der kabellosen Surroundlautsprecher Die Surroundlautsprecher sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie können eine kabellose Verbindung zwischen dem linken und rechten Surroundlautsprecher herstellen, indem Sie den Panasonic SH-FX70 zu diesem System verwenden (Dieses Produkt besteht aus einem digitalen Sende/Empfangsteil (Transmitter) und einem kabellosen Lautsprechersystem, separat erhältlich).
Richten Sie die Fernbedienung Richtung Signalsensor (➜ Seite 6), der sich am Bedienfeld dieses System befindet. DEUTSCH Überprüfen des Lautsprecher-Ausgangs Sie können den Audioausgang mit dem Testsignal überprüfen 1. Drücken Sie , um das System einzuschalten. 2. Drücken Sie , um das Testsignal auszugeben.
DEUTSCH Wiedergabe von Filmen und Musik Vorbereitung Schalten Sie das Fernsehgerät an und wechseln Sie dessen Eingang entsprechend des Anschlusses (HDMI z.B.). Verwenden Sie die Fernbedienung des Fernsehgerätes. Wiedergabe von Filmen und Musik 1 2 Zum Einschalten des Systems Drücken Sie diese Taste. Zum Wählen der Programmquelle Drücken Sie eine dieser Tasten.
DEUTSCH Aktivieren der Klangbild-Effekte Die Klangbild-Effekte sind je nach Eingangsquelle verschieden. Wählen Sie den bevorzugten Modus unter Kontrolle des Wiedergabetons der jeweiligen Eingangsquelle. Sie können Surroundeffekte abspielen, die der Wiedergabe von 5.1-Kanal ähneln. (Dolby Pro Logic funktioniert auch bei Stereo-Signalen von Videos und CDs. usw.) Verwendung des Dolby Virtual Speaker • Mit jeder Betätigung der Taste, wechselt der Modus.
DEUTSCH Verwendung von VIERA Link „HDAVI Control™“ Verwendung von VIERA Link „HDAVI Control™“ Was ist VIERA Link „HDAVI Control“? Bei VIERA Link „HDAVI Control“ handelt es sich um eine praktische Funktion, mit der sich dieses System und ein Panasonic Fernsehgerät (VIERA) oder Blu-ray Disc-Player/DVD-Recorder (DIGA) unter „HDAVI Control“ verknüpfen lassen. Sie können diese Funktion nutzen, indem Sie ein Gerät über das HDMI-Kabel anschließen.
DEUTSCH Richtiger Gebrauch von VIERA Link „HDAVI Control“ Anschluss Verwendung von VIERA Link „HDAVI Control™“ Nehmen Sie die Fernbedienung des Fernsehgerätes (VIERA) zur Hand, wählen Sie „Home Cinema“ (Heimkino), ohne dieses System über die Standby/Einschalt-Taste (inkl. Fernbedienung) einzuschalten. (Dieses System schaltet sich automatisch ein.) Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes (VIERA) für weitere Informationen.
DEUTSCH Funktionen und Einstellungen Aktivieren von „WHISPER-MODE SURROUND“ Diese Funktion ist nur während der Surround-Wiedergabe möglich. Sie ermöglicht Ihnen den Genuss eines dynamischen Klanges selbst bei Surround-Wiedergabe mit niedrigem Lautstärkepegel. Drücken Sie [WHISPER-MODE SURROUND]. „W.S. ON “ wird angezeigt. Um abzubrechen Drücken Sie erneut. Beim Abbruch erscheint „W.S. OFF “ am Display. Diese Einstellung kann auch am Bedienfeld vorgenommen werden.
Einstellen der Abstände ✽ ✽ „DISTANCE“ „HDMI“ ✽ „SOUND DLY“ „DUAL PRG“ „DRCOMP“ „ATTENUATOR“ „REMOTE“ „INPUT MODE“ „RESET“ „EXIT“ „BALANCE“ „STB AUDIO“ • ✽ Erscheint nur, wenn die Audioeinstellung ausgeführt werden kann. • Wenn Sie „EXIT “ wählen und mit [OK] bestätigen, beenden Sie die Einstellung. Einstellen des Klangcharakters Sie können den Pegel für die Bässe und Höhen einstellen. Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn Sie 2-kanalige Analogund PCM-Signale in Stereo abspielen.
DEUTSCH Funktionen und Einstellungen VIERA Link „HDAVI Control“ Einstellung Wenn Sie die Funktion VIERA LINK „HDAVI Control“ (➜ Seite 18) nicht nutzen möchten, können Sie die „nicht verlinkte“ Version wählen, indem Sie auf „OFF “ schalten. Die normale Einstellung ist „ON “ (Verlinkte Bedienfunktion). 1. Drücken und halten Sie [–SETUP, OFF] für ca. 2 Sekunden. Die Menüführungspunkte werden angezeigt. (➜ Seite 21) 2. Drücken Sie [w][q], um „HDMI “ zu wählen, bestätigen Sie mit [OK]. 3.
Die Menüführungspunkte werden angezeigt. (➜ Seite 21) 2. Drücken Sie [w][q], um „ATTENUATOR “ zu wählen, bestätigen Sie mit [OK]. 3. Drücken Sie [e][r], um „ON “ zu wählen, bestätigen Sie mit [OK]. ON, OFF Werkseinstellung: OFF 4. Drücken Sie mehrmals [ RETURN], um „EXIT “ zu wählen und betätigen Sie [OK], um die Einstellung abzuschließen. Einstellung der Eingangssignale Die meisten Programmquellen können mit „AUTO “ (Werkseinstellung) wiedergegeben werden.
DEUTSCH Fehlermeldungen Fehlermeldungen/Digitale Signale, die mit diesem System wiedergegeben werden können/Pflege und Instandhaltung Displayanzeige Überprüfungspunkt/Ursache/Gegenmaßnahme Bezugsseiten CANCEL MUTE FUNCTION (Scrollen) • Das Testsignal wird bei Aktivierung der Stummschaltung nicht ausgegeben. Deaktivieren Sie zur Durchführung der Bedienschritte die Stummschaltung. 20 MUTE (Blinken) • Diese Anzeige erscheint immer dann, wenn die Stummschaltung aktiv ist.
Glossar/Technische Daten VERSTÄRKERTEIL Effektive Ausgangsleistung je ausgesteuerter Kanal 1 kHz, Gesamtklirrfaktor 10 % Frontkanal (L/R) 90 W je Kanal (an 4 Ω) 100 Hz, Gesamtklirrfaktor 10 % Subwooferkanal 105 W je Kanal (an 3 Ω) Gesamtausgangsleistung 285 W Eingangsempfindlichkeit/-impedanz AUDIO IN (TV, AUX4) 450 mV/47 kΩ Signal-Rauschabstand HDMI (BD/DVD IN, AUX1), DIGITAL IN (TV, AUX2, AUX3) 80 dB Klangregler BASS 50 Hz, +6 dB bis -6 dB TREBLE 20 kHz, +6 dB bis -6 dB Eingangs-/Ausgangsbuchsen AUDIO IN
DEUTSCH Störungsbeseitigung Bitte führen Sie im Störungsfall die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Zweifel bei einigen Prüfpunkten haben oder das Problem sich durch die in der Tabelle vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Bezugsseiten 22 Wenn VIERA Link „HDAVI Control“ nicht ordnungsgemäß funktioniert. • Vergewissern Sie sich, dass die „VIERA Link „HDAVI Control“ Einstellung“ auf „ON “ ist (bei verlinkter Bedienfunktion). Falls sie auf „OFF “ ist, ändern Sie auf „ON “. • VIERA Link „HDAVI Control“ funktioniert nicht im energiesparenden StandbyModus bzw. wenn dieses System ausgeschaltet ist. Siehe „Reduzieren des Bereitschafts-Stromverbrauchs (HDMI-Aus-Modus)“. Schalten Sie auf „ON “ (normaler Energieverbrauch).
ITALIANO Indice Accessori in dotazione ................. 3 Precauzioni di sicurezza ............... 4 Prima dell’uso Guida ai comandi........................... 5 Preparazione del telecomando..... 6 Installazione e montaggio del rack ..................................7 Collegamenti del sistema Home Theather ...................10 Collegamento Collegamenti di base ................... 10 Collegamento degli apparecchi con un terminale HDMI (televisore, registratore DVD e altri dispositivi) ...
ITALIANO Accessori in dotazione 2 Supporti per vetro 4 Viti 1 Canalina portacavi 4 sedi ruota 2 Viti 1 Cavo di alimentazione CA 2 Pile (R6, AA) 1 Telecomando (N2QAYB000417) Collegamento 1 Ripiano di vetro Prima dell’uso Controllare e individuare gli accessori in dotazione. Tenere le viti fuori della portata dei bambini per evitarne l’ingestione.
ITALIANO ATTENZIONE! Precauzioni di sicurezza Prima dell’uso • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE. • NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
ITALIANO Guida ai comandi Sistema (Rack) Vista anteriore Diffusore anteriore (sinistro) Prima dell’uso Ripiano di vetro Diffusore anteriore (destro) Subwoofer Guida ai comandi Subwoofer Ruota/Sedi ruota (Quadro di comando) Display (➜ sotto) Regolazione del volume (➜ pagina 16) VOLUME Interruttore di attesa/ accensione (8) (➜ pagina 16) Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o per accenderlo.
ITALIANO Guida ai comandi Prima dell’uso Telecomando Pulsanti della modalità di ingresso e del codice del telecomando (➜ pagine 16, 23) Pulsante di accensione/standby (➜ pagine 15, 16) Regolazione dell’uscita dei diffusori (➜ pagine 15, 20) Uscita del segnale di prova (➜ pagina 15) Guida ai comandi/Preparazione del telecomando Utilizzo di “WHISPER-MODE SURROUND” (➜ pagina 20) Regolazione del volume (➜ pagine 15, 16) Silenziamento (➜ pagina 20) Utilizzo di “GAME” (➜ pagina 20) Regolazione delle i
ITALIANO Installazione e montaggio del rack Installazione Gruppo canalina portacavi (➜ pagina 9) Gruppo ripiano di vetro (➜ pagina 8) Per l’installazione sono necessarie almeno 2 persone. Utilizzare un cacciavite a croce. (Non utilizzare un cacciavite elettrico.) Per l’installazione scegliere un luogo stabile. Maneggiare con cura il ripiano di vetro. • Assicurarsi di posizionare il rack su una superficie piana e stabile in modo che non sussista alcun pericolo di caduta.
ITALIANO Installazione e montaggio del rack Gruppo ripiano di vetro 1 Allentare le viti (in dotazione) del ripiano di vetro e inserire le sporgenze dei supporti vetro (in dotazione) nei fori all’interno del rack. • Inserirle nei fori sinistro e destro alla stessa altezza. • L’altezza del ripiano può essere regolata su 2 livelli diversi. • Cambiare le posizioni dei fori del supporto per vetro per regolare l’altezza del ripiano.
ITALIANO Stabilizzazione del televisore Fissare il televisore al rack per impedirne la caduta. (Esempio di installazione) Nastro anticaduta Foro della vite predisposto Nota Vite (inclusa) • Se si serra eccessivamente, la vite gira a vuoto e non è possibile fissare il televisore. • Utilizzare la vite anticaduta fornita in dotazione con il sistema. • Quando si fissa il nastro anticaduta al televisore, seguire le istruzioni operative del televisore.
ITALIANO Collegamenti del sistema Home Theather Collegamenti di base Cavo di collegamento Cavo di collegamento stereo (non incluso) Cavo scart a 21 poli (non incluso) • Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video. Amplificatore Uscita audio Televisore L L R R Lettore DVD e altri dispositivi OPTICAL 1 TV TV DIGITAL IN AUX 4 Collegamento AUDIO IN ONT RS È anche possibile effettuare il collegamento con un cavo scart a 21 poli.
ITALIANO • Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per l’uso. Note sul cavo HDMI • Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic. • Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità con logo HDMI (come mostrato sul rivestimento). • Quando si emette un segnale 1080p, utilizzare cavi HDMI da 5,0 metri o meno.
ITALIANO Collegamenti del sistema Home Theather Collegamento degli apparecchi senza terminale HDMI (lettore DVD, videoregistratore e altri dispositivi) Cavo di collegamento Cavo a fibre ottiche (non incluso) Cavo di collegamento stereo (non incluso) Cavo coassiale (non incluso) • Fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video. Televisore Collegamento Collegare il cavo video direttamente dagli altri apparecchi al televisore.
ITALIANO • Spegnere tutti i componenti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per l’uso. Altri collegamenti Cavo di collegamento Cavo HDMI (non incluso) Cavo di collegamento stereo (non incluso) Collegamento di un secondo set di apparecchi che supportano HDMI ✽ Vedere pagina 10 per collegare il sistema al televisore.
ITALIANO Collegamento dei diffusori surround wireless I diffusori surround non sono inclusi. È possibile collegare i diffusori surround destro e sinistro in modo wireless utilizzando SH-FX70 Panasonic (un set costituito da un trasmettitore digitale e un sistema wireless venduto separatamente) con il sistema. Per utilizzare questi accessori, inserire il trasmettitore digitale nel terminale del trasmettitore digitale dell’unità e collegare i diffusori surround al sistema wireless del set SH-FX70.
Puntare il telecomando verso il sensore del segnale (➜ pagina 6) sul quadro di comando del sistema. ITALIANO Controllo dell’uscita dei diffusori Controllo dell’uscita audio con un segnale di prova 1. Premere 2. Premere per accendere il sistema. per emettere il segnale di prova.
ITALIANO Riproduzione di filmati e musica Preparazione Accendere il televisore e selezionarne gli ingressi fino a farli corrispondere al collegamento (ad esempio, HDMI) utilizzando il telecomando del televisore. Riproduzione di filmati e musica 1 2 Per accendere il sistema Premere il pulsante. Per selezionare la sorgente Premere uno di questi pulsanti.
ITALIANO Riproduzione degli effetti del campo sonoro Dolby Virtual Speaker È possibile riprodurre gli effetti surround se si ascoltano sorgenti a 5.1 canali. (Dolby Pro Logic funziona anche per segnali stereo di video, CD, ecc.) Utilizzo di Dolby Virtual Speaker Premere • A ogni pressione del pulsante la modalità cambia. (➜ sotto) Premere • Gli effetti surround non vengono riprodotti per sorgenti a 2 canali, come CD e televisore.
ITALIANO Utilizzo di VIERA Link “HDAVI Control™” Che cos’è VIERA Link “HDAVI Control”? VIERA Link “HDAVI Control” è una comoda funzione che offre operazioni connesse di questo sistema e di un televisore Panasonic (VIERA) o lettore Blu-ray Disc/Registratore DVD (DIGA) con il “HDAVI Control”. È possibile utilizzare questa funzione collegando gli apparecchi con il cavo HDMI. Vedere le istruzioni per l’uso degli apparecchi collegati per maggiori informazioni sul funzionamento.
ITALIANO Utilizzo corretto di VIERA Link “HDAVI Control” Utilizzare il telecomando del televisore (VIERA) per selezionare “Home Cinema” senza accendere il sistema con il pulsante di accensione/standby del sistema (incluso il telecomando). (Il sistema si accende automaticamente.) Per i dettagli vedere le istruzioni per l’uso del televisore (VIERA).
ITALIANO Funzioni e impostazioni Utilizzo di “WHISPER-MODE SURROUND” Questa funzione è attiva solo durante la riproduzione surround. Si può fruire dell’effetto dinamico anche se il livello del volume del suono è basso durante la riproduzione surround. Premere [WHISPER-MODE SURROUND]. “W.S. ON ” viene visualizzato. Per annullare Premere nuovamente. Se si disattiva l’impostazione, “W.S. OFF ” viene visualizzato. Questa impostazione può essere selezionata anche sul quadro di comando.
“TREBLE” ✽ “DISTANCE” “HDMI” ✽ “SOUND DLY” “DUAL PRG” “DRCOMP” “ATTENUATOR” “REMOTE” “INPUT MODE” “RESET” “EXIT” “BALANCE” “STB AUDIO” • ✽ viene visualizzato solo quando è possibile regolare l’audio. • Selezionare “EXIT ” e premere [OK] per terminare la modalità di impostazione. Regolazione della qualità del suono È possibile regolare il livello di bassi e alti. Questa impostazione è possibile solo quando si effettua la riproduzione stereo di segnali PCM e analogici a 2 canali.
ITALIANO Funzioni e impostazioni Impostazione di VIERA Link “HDAVI Control” Se non si desidera utilizzare VIERA Link “HDAVI Control” (➜ pagina 18), è possibile impostare l’operazione non collegata selezionando “OFF ”. L’impostazione standard è “ON ” (operazione collegata). 1. Tenere premuto [–SETUP, OFF] per circa 2 secondi. Vengono visualizzate le voci dell’impostazione. (➜ pagina 21) 2. Premere [w][q] per selezionare “HDMI ” e premere [OK]. 3. Premere [w][q] per selezionare “CTRL” e premere [OK]. 4.
Impostare l’attenuatore su “ON ” quando i suoni alti vengono distorti durante la riproduzione di una sorgente di ingresso analogica. Le impostazioni di funzionamento del sistema vengono inizializzate in base a quelle impostate in fabbrica al momento della spedizione. 1. Tenere premuto [–SETUP, OFF] per circa 2 secondi. 1. Tenere premuto [–SETUP, OFF] per circa 2 secondi. 3. Premere [e][r] per selezionare “ON” e premere [OK]. ON, OFF Impostazioni predefinite: OFF 4.
ITALIANO Messaggi di errore Punto di ispezione/Causa/Contromisura Pagine CANCEL MUTE FUNCTION (Messaggio scorrevole) • Il segnale di prova non viene emesso quando è attivo il silenziamento. Annullare il silenziamento perché funzioni. 20 MUTE (Lampeggiante) • Viene sempre visualizzato quando è attivo il silenziamento. 20 NOT POSSIBLE FOR THIS INPUT SOURCE (Messaggio scorrevole) • Non è possibile utilizzare Dolby Virtual Speaker, SFC e Dolby Pro Logic i suoni doppi.
LPCM (Linear PCM) multicanale Si tratta del segnale audio non compresso codificato digitalmente. I segnali LPCM multicanale utilizzati per dischi Blu-Ray, DVD audio e altri supporti offrono una riproduzione con una qualità del suono superiore. È possibile inserire nel sistema segnali LPCM fino a 7.1 canali. Inoltre, è possibile utilizzare 7.1 canali con effetti surround più ampi con il set SH-FX70 (non incluso) collegato.
ITALIANO Guida alla risoluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza, effettuare i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni punti di ispezione o se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per istruzioni. Problemi comuni Campo sonoro HDMI RQT9476 Risoluzione dei problemi Guida alla risoluzione dei problemi e altre informazioni Problema 26 52 Soluzione possibile Pagine L’unità non si accende.
Pagine 22 Se VIERA Link “HDAVI Control” non funziona correttamente • Controllare che l’“Impostazione di VIERA Link “HDAVI Control”” sia impostata su “ON ” (quando l’operazione è collegata). Se è selezionato “OFF ”, impostarla su “ON ”. • VIERA Link “HDAVI Control” non funziona in modalità Standby di risparmio energetico o quando il sistema è spento. Vedere “Riduzione del consumo di corrente in standby (modalità HDMI off)” e impostare “ON ” (consumo di corrente normale).
FRANÇAIS Table des Matières Préparatifs Accessoires fournis ...................... 3 Précautions de sécurité ................ 4 Guide des commandes ................. 5 Préparation de la télécommande ... 6 Installation et assemblage du meuble .... 7 Raccordements pour home cinéma... 10 Branchements de base ................ 10 Raccordement d’un appareil équipé d’une borne HDMI (Téléviseur, enregistreur DVD, etc.) ..................... 10 Branchement Raccorder STB, etc.....................................
FRANÇAIS Accessoires fournis 2 Supports pour verre 4 Vis 1 Cache câbles 4 Roulettes pour plateau 2 Vis 1 Cordon d’alimentation 2 Batteries (R6, AA) 1 Télécommande (N2QAYB000417) Branchement 1 Étagère en verre Préparatifs Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires fournis en cochant les cases correspondantes. Conservez les vis hors de la portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion.
FRANÇAIS Préparatifs Précautions de sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT: • NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE. • NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
FRANÇAIS Guide des commandes Ce système (Meuble) Face avant Enceinte avant (gauche) Préparatifs Étagère en verre Enceinte avant (droite) Subwoofer (caisson de basse) Guide des commandes Subwoofer (caisson de basse) Roulette/Roulettes pour plateau (Panneau de commande) Afficheur (➜ ci-dessous) INPUT WHISPER-MODE SELECTOR SURROUND Interrupteur d’attente/marche (8) (➜ page 16) Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de marche et vice versa.
FRANÇAIS Guide des commandes Préparatifs Télécommande Touches de mode d’entrée et de code de télécommande (➜ pages 16, 23) Touche mise en veille/marche (➜ pages 15, 16) Réglage de la sortie des enceintes (➜ pages 15, 20) Sortie du signal de test (➜ page 15) Guide des commandes/Préparation de la télécommande Utilisation de la fonction « WHISPER-MODE SURROUND » (➜ Page 20) Réglage du volume (➜ pages 15, 16) Couper le son (➜ page 20) Utilisation du mode « GAME » (Jeux) (➜ page 20) Réglage des param
FRANÇAIS Installation et assemblage du meuble Installation Assemblage du cache câbles (➜ page 9) 2 personnes au moins sont nécessaires pour effectuer l’installation. Utilisez un tournevis à pointe cruciforme. (N’utilisez pas de tournevis électrique.) Choisissez un endroit stable pour effectuer l’installation. Manipulez l’étagère en verre avec précaution.
FRANÇAIS Installation et assemblage du meuble Assemblage de l’étagère en verre 1 Desserrez les vis (incluses) pour l’étagère en verre et insérez les saillies des supports pour verre (inclus) dans les orifices à l’intérieur du meuble. 2 Insérez l’étagère en verre (incluse) par l’avant et glissez-la entre les supports pour verre. 3 Serrez les vis pour l’étagère en verre à partir du bas. Installation et assemblage du meuble Branchement • Insérez à la même hauteur dans les orifices gauches et droits.
FRANÇAIS Stabilisation du téléviseur Fixez le téléviseur au meuble pour éviter qu’il ne bascule. Remarque • Si vous serrez trop la vis, celle-ci tourne en rond et vous ne pourrez pas fixer le téléviseur. • Assurez-vous d’utiliser la vis antichute fournie avec ce système. • Lorsque vous fixez le bandeau antichute fourni avec le téléviseur, conformez-vous au mode d’emploi du téléviseur. (Exemple d’installation) Bandeau antichute Trou prépercé pour vis Vis (incluse) Cette illustration est un exemple.
FRANÇAIS Raccordements pour home cinéma Branchements de base Câble de raccordement Câble de raccordement stéréo (non inclus) Câble péritel 21 broches (non inclus) • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser. Amplificateur Sortie audio TV L L R R OPTICAL 1 TV TV Lecteur DVD, etc. DIGITAL IN AUX 4 Branchement AUDIO IN ONT RS Le raccordement est également possible avec un câble péritel à 21 broches.
FRANÇAIS • Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Remarques concernant les câbles HDMI • II est recommandé d’utiliser le câble HDMI Panasonic. • Utilisez uniquement des câbles HDMI High Speed sur lesquels est apposé le logo HDMI (tel qu’indiqué sur la couverture). • Si vous sortez un signal de 1080p, utilisez des câbles HDMI de 5,0 mètres ou moins.
FRANÇAIS Raccordements pour home cinéma Raccordement d’un appareil non équipé d’une borne HDMI (lecteur DVD, magnétoscope, etc.) Câble de raccordement Câble fibre optique (non inclus) Câble de raccordement stéréo (non inclus) Câble coaxial (non inclus) • Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil que vous raccordez pour connaître le type de câble vidéo à utiliser. Branchement TV Raccordez le câble vidéo directement de l’autre appareil au téléviseur.
FRANÇAIS • Avant d’effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension. • Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent. Autres raccordements Câble de raccordement Câble HDMI (non inclus) Câble stéréo phono (non inclus) Pour raccorder un deuxième ensemble d’appareils prenant en charge le HDMI ✽ Reportez-vous à la page 10 pour savoir comment raccorder ce système à un téléviseur.
FRANÇAIS Raccordement des enceintes d’ambiance (surround) sans fil Les enceintes d’ambiance (surround) ne sont pas fournies. Vous pouvez raccorder les enceintes d’ambiance droite et gauche sans fil avec cet appareil en utilisant la référence Panasonic SH-FX70 (ensemble constitué d’un émetteur numérique et d’un système sans fil vendu séparément).
Orientez la télécommande en direction du capteur de signal (➜ page 6) sur le panneau de commande du système. FRANÇAIS Vérification de la sortie des enceintes Vérifier la sortie audio à l’aide d’un signal de test 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur pour mettre le système sous tension. pour démarrer le signal de test.
FRANÇAIS Visionner des films et écouter de la musique Préparatifs Mettez en marche le téléviseur et sélectionnez l’entrée qui correspond au raccordement (HDMI, par exemple) à l’aide de la télécommande. Visionner des films et écouter de la musique 1 2 Pour mettre en marche le système Appuyez sur cette touche. Pour sélectionner la source Appuyez sur l’une de ces touches.
FRANÇAIS Profiter d’effets de champ sonore Dolby Virtual Speaker Vous pouvez profiter d’effets d’ambiance similaires à ceux d’une installation 5.1 canaux. (le Dolby Pro Logic fonctionne également pour les signaux stéréo de sources vidéo, CD, etc.) Utilisation de la fonction Dolby Virtual Speaker Effet sonore standard. WIDE (Mode Wide) Étend l’effet à gauche et à droite.
FRANÇAIS Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI Control™ » Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI Control™ » Qu’est-ce que la fonction VIERA Link « HDAVI Control » ? VIERA Link « HDAVI Control » est une fonction très pratique qui permet de faire fonctionner en liaison un téléviseur Panasonic (VIERA), un lecteur Blu-ray ou un enregistreur DVD (DIGA) en « HDAVI Control » par l’intermédiaire de ce système.
FRANÇAIS Pour une utilisation correcte de la fonction VIERA Link « HDAVI Control » Utilisation de la fonction VIERA Link « HDAVI Control™ » Utilisez la télécommande du téléviseur (VIERA) pour sélectionner « Home Cinema » sans mettre en marche ce système (y compris via la télécommande). (Ce système se met automatiquement en marche.) Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur (VIERA).
FRANÇAIS Fonctions et réglages Utilisation de la fonction « WHISPER-MODE SURROUND » Cette fonction n’est utilisable qu’avec la lecture en mode ambiance (surround). Vous pouvez profiter de l’effet dynamique même si le volume du son est bas pendant la lecture en mode d’ambiance (surround). Appuyez sur [WHISPER-MODE SURROUND]. « W.S. ON » s’affiche. Pour annuler Appuyez à nouveau. Lorsque c’est annulé, «W.S. OFF » s’affiche. Ce réglage peut également s’effectuer sur le panneau de commande.
« DISTANCE » « HDMI » ✽ « SOUND DLY » « DUAL PRG » « DRCOMP » « ATTENUATOR » « REMOTE » « INPUT MODE » « RESET » « EXIT » « TREBLE » « BALANCE » « STB AUDIO » • ✽ s’affiche uniquement lorsque des réglages audio sont possibles. • Sélectionnez « EXIT » et appuyez sur [OK] pour quitter le mode configuration. Réglage de la qualité du son Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus.
FRANÇAIS Fonctions et réglages Réglage de la fonction VIERA Link « HDAVI Control » Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser VIERA Link « HDAVI Control » (➜ page 18), vous pouvez désactiver la liaison en choisissant « OFF ». Par défaut, le réglage est « ON » (liaison activée). 1. Maintenez enfoncée la touche [–SETUP, OFF] pendant environ 2 secondes. Les éléments de configuration sont affichés. (➜ page 21) 2. Appuyez sur [w][q] pour sélectionner « HDMI », puis appuyez sur [OK]. 3.
Les éléments de configuration sont affichés. (➜ page 21) 2. Appuyez sur [w][q] pour sélectionner « ATTENUATOR », puis appuyez sur [OK]. 3. Appuyez sur [e][r] pour sélectionner « ON », puis appuyez sur [OK]. ON, OFF Réglage d’usine : OFF 4. Appuyez sur [ RETURN] à plusieurs reprises pour sélectionner « EXIT », puis appuyez sur [OK] pour terminer la configuration. Réglage des signaux d’entrée La plupart des sources peuvent être lues en mode « AUTO » (réglage d’usine).
FRANÇAIS Messages d’erreur Messages d’erreur/Signaux numériques compatibles avec ce système/Maintenance Affichage Point de contrôle/Cause/Contre-mesure Pages CANCEL MUTE FUNCTION (Défilement) • Le signal de test n’est pas émis lorsque le son est coupé. Rétablissez le son pour lancer le signal de test. 20 MUTE (Clignotant) • Ce message est toujours affiché lorsque le son est coupé.
Gamme dynamique La gamme dynamique est la différence entre le niveau sonore le plus faible audible par-dessus le bruit de l’appareil et le niveau sonore le plus élevé avant que le son subisse des distorsions. HDMI (High Definition Multimedia Interface) HDMI vous permet de transmettre des signaux audio et vidéo numériques à l’aide d’un seul et unique câble. Vous pouvez également transmettre des signaux de commande à l’aide des raccordements HDMI.
FRANÇAIS Guide de dépannage Avant de contacter le service après-vente, vérifiez les points ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions décrites dans le tableau ne permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur pour obtenir la marche à suivre. Champ sonore HDMI RQT9476 Dépannage et autres informations Guide de dépannage Problèmes courants Problème 26 78 Solutions possibles Pages Pas d’alimentation.
Pages 22 Lorsque VIERA Link « HDAVI Control » ne fonctionne pas correctement • Confirmez que le « Réglage de la fonction VIERA Link « HDAVI Control » est défini sur « ON » (lorsque la liaison est activée). Si elle est désactivée, c’est-à-dire sur « OFF », sélectionnez « ON ». • VIERA Link « HDAVI Control » ne fonctionne pas lorsque le système est en mode veille ou hors tension.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Voor gebruik Bijgeleverde accessoires.............. 3 Veiligheidsmaatregelen ................ 4 Overzicht van de bedieningsfuncties ........................ 5 Voorbereiding afstandsbediening ... 6 Installatie en assemblage van het meubel ....................... 7 Home Theater aansluitingen ... 10 Basisaansluitingen ....................... 10 Toestellen aansluiten met HDMIterminal (TV, DVD-recorder, enz.) ..... 10 Aansluiting Een STB (set top box) enzovoort aansluiten ....
Voor gebruik NEDERLANDS Bijgeleverde accessoires 1 Glazen paneel 2 Glashouders 4 Schroeven 1 Afdekstrip voor bedrading 4 Zwenkwielen 2 Schroeven 1 Stroomsnoer 2 Batterijen (R6, AA) 1 Afstandsbediening (N2QAYB000417) Aansluiting Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires. Houd de schroeven uit de buurt van kinderen om inslikken te voorkomen.
Veiligheidsmaatregelen Voor gebruik NEDERLANDS WAARSCHUWING! • OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
Overzicht van de bedieningsfuncties Voor gebruik NEDERLANDS Overzicht van de bedieningsfuncties Dit systeem (Meubel) Vooraangezicht Glazen paneel Voorste luidspreker (rechts) Voorste luidspreker (links) Subwoofer Subwoofer Zwenkwieltje/Zwenkwielen (Bedieningspaneel) Display (➜ hieronder) Om het volume in te stellen (➜ bladzijde 16) VOLUME INPUT WHISPER-MODE SELECTOR SURROUND Stand-by/aan schakelaar (8) (➜ bladzijde 16) Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen.
Overzicht van de bedieningsfuncties/Voorbereiding afstandsbediening Voor gebruik NEDERLANDS Overzicht van de bedieningsfuncties Afstandsbediening Knoppen voor de invoermodus en afstandsbediening (➜ bladzijde 16, 23) Stand-by-/aan-knop (➜ bladzijde 15, 16) Afstellen van de luidsprekeruitgang (➜ bladzijde 15, 20) Testsignaal uitgang (➜ bladzijde 15) Voor het gebruik van de “WHISPER-MODE SURROUND” (➜ bladzijde 20) Om het volume bij te stellen (➜ bladzijde 15, 16) Volume verlagen (➜ bladzijde 20) Gebruik
NEDERLANDS Installatie en assemblage van het meubel Installatie Assemblage van de afdekstrip van de bedrading (➜ bladzijde 9) Assemblage van het glazen paneel (➜ bladzijde 8) Tenminste 2 mensen zijn nodig voor de installatie. Gebruik een kruiskopschroevendraaier. (Gebruik geen elektrische schroevendraaier.) Kies een stabiele locatie voor installatie. Hanteer het glazen paneel met zorg.
NEDERLANDS Installatie en assemblage van het meubel Assemblage van het glazen paneel 1 Draai de schroeven (bijgeleverd) voor het glazen paneel los en steek de uitsteeksels van de glashouders (bijgeleverd) in de gaten binnen in het meubel. • Voer in de linker en rechter gaten in met dezelfde hoogte. • De hoogte van de plank kan op 2 verschillende niveaus worden ingesteld. • Wijzig de posities van de gaten voor de glashouder om de hoogte van de plank af te stellen.
NEDERLANDS Stabilisatie van de televisie Bevestig de televisie op het meubel zodat deze niet kan vallen. (Installatievoorbeeld) Bevestiging aan het meubel • Verzeker u ervan de meegeleverde schroef voor de stabilisatie te gebruiken om de stabiliseringsband enz. aan te brengen zoals op de rechter tekening wordt getoond. (Wanneer deze band niet bij de TV wordt geleverd, bevestigt u een band die in de winkel te koop is.
NEDERLANDS Home Theater aansluitingen Basisaansluitingen Aansluitkabel Stereo phono kabel (niet meegeleverd) 21-pins scartkabel (niet meegeleverd) • Raadpleeg de bedieningsinstructies van de installatie die u aansluit voor het juiste type videokabel. Versterker Audio-uitgang TV L L R R OPTICAL 1 TV TV DVD-speler, enz. DIGITAL IN AUX 4 Aansluiting AUDIO IN ONT 21-pins scartkabelaansluiting ook mogelijk. AV 21-pins scartkabelaansluiting ook mogelijk.
NEDERLANDS • Schakel alle onderdelen uit voordat u de aansluitingen maakt. • Om de installatie aan te sluiten, raadpleegt u de betreffende gebruiksinstructies. HDMI-kabel aantekeningen • U wordt aangeraden de HDMI-kabel van Panasonic te gebruiken. • Gebruik High Speed HDMI-kabels die het HDMI-logo bezitten (zoals op de omslag wordt getoond). • Wanneer u een 1080p signaal uitvoert, verzoeken wij u HDMI-kabels van 5,0 meter of minder te gebruiken.
NEDERLANDS Home Theater aansluitingen Aansluiting van toestellen zonder HDMI-terminal (DVD-speler, videorecorder, enz.) Aansluitkabel Optische vezelkabel (niet meegeleverd) Stereo phono kabel (niet meegeleverd) Coaxiale kabel (niet meegeleverd) • Raadpleeg de bedieningsinstructies van de installatie die u aansluit voor het juiste type videokabel. TV Aansluiting Sluit de videokabel direct aan de televisie aan vanaf de andere toestellen.
NEDERLANDS • Schakel alle onderdelen uit voordat u de aansluitingen maakt. • Om de installatie aan te sluiten, raadpleegt u de betreffende gebruiksinstructies. Andere aansluitingen Aansluitkabel HDMI-kabel (niet meegeleverd) Stereo phono kabel (niet meegeleverd) Een tweede installatie aansluiten die HDMI ondersteunt ✽ Zie bladzijde 10 om dit systeem aan de TV aan te sluiten.
NEDERLANDS Aansluiting van de draadloze surround luidsprekers De surround luidsprekers zijn niet meegeleverd. U kunt de linker en rechter surround luidsprekers draadloos aansluiten met gebruik van de Panasonic SH-FX70 (een set dat uit een digitale zender en een draadloos systeem bestaat dat apart wordt verkocht) met dit apparaat.
NEDERLANDS Controle uitgangsniveaus van de luidspreker Richt de afstandsbediening op de signaalsensor (➜ bladzijde 6) op het bedieningspaneel van dit apparaat. U kunt de geluidsuitgang controleren met een testsignaal 1. Druk op 2. Druk op om het apparaat aan te zetten. om het testsignaal voort te brengen.
NEDERLANDS Genieten van film en muziek Voorbereiding Zet de televisie aan en schakel de ingang ervan in om overeen te stemmen met de aansluiting (bijvoorbeeld HDMI), door gebruik te maken van de afstandsbediening van de televisie. Genieten van film en muziek 1 2 Zet het systeem aan Druk op de knop. Om de bron te selecteren Druk op één van deze knoppen.
NEDERLANDS Genieten van akoestische veldeffecten Gebruik maken van de Dolby Virtual Speaker Druk op • De modus schakelt iedere keer over wanneer u op de knop drukt. (➜ hieronder) REFERENCE Standaard geluidseffect. (Standaard modus) WIDE (Brede modus) Verbreedt het effect naar links en rechts. SFC (Sound Field Control) U kunt van meer dynamische en bredere surround effecten genieten met behulp van SFC met Dolby Digital, DTS, en stereosignalen (video, cd, enz.
NEDERLANDS Gebruik maken van de VIERA Link “HDAVI Control™” Gebruik maken van de VIERA Link “HDAVI Control™” Wat is VIERA Link “HDAVI Control”? De VIERA Link “HDAVI Control” is een handige functie die gekoppelde werking van dit systeem en een Panasonic tv (VIERA) of Blu-ray Disc-speler/dvd-recorder (DIGA) onder “HDAVI Control” biedt. U kunt deze functie gebruiken door het apparaat met de HDMI-kabel aan te sluiten. Zie de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparaten voor bedieningsdetails.
NEDERLANDS Voor de juiste toepassing van de VIERA Link “HDAVI Control” Gebruik maken van de VIERA Link “HDAVI Control™” Gebruik de afstandsbediening van de TV (VIERA) om “Home Cinema” te selecteren zonder dit apparaat aan te zetten met behulp van de knop stand-by/aan (met inbegrip van de afstandsbediening). (Dit systeem schakelt automatisch aan.) Zie de bedieningsinstructies van de TV (VIERA) voor informatie.
NEDERLANDS Functies en instellingen Gebruik maken van de “WHISPER-MODE SURROUND” Deze functie is alleen werkzaam tijdens het afspelen van surround. U hoort het dynamische effect zelfs als het geluidsvolume tijdens het afspelen van het surround-geluid laag is. Druk op [WHISPER-MODE SURROUND]. “W.S. ON ” wordt weergegeven. Om te annuleren Druk opnieuw. Wanneer deze wordt geannuleerd, wordt “W.S. OFF ” weergegeven. Deze instelling kan ook op het bedieningspaneel gemaakt worden.
✽ “DISTANCE” “HDMI” ✽ “SOUND DLY” “DUAL PRG” “DRCOMP” “ATTENUATOR” “REMOTE” “INPUT MODE” “RESET” “EXIT” “BALANCE” “STB AUDIO” • ✽ verschijnt alleen wanneer aanpassingen van de audio gemaakt kunnen worden. • Selecteer “EXIT ” en druk op [OK] om de instellingsmodus te voltooien. Aanpassen van de geluidskwaliteit U kunt het bass (lage tonen) of treble (hoge tonen) niveau bijstellen. Deze instelling is alleen mogelijk wanneer u de stereoweergave van 2-kanaals analoge en PCM-signalen afspeelt.
NEDERLANDS Functies en instellingen VIERA Link “HDAVI Control” instelling Wanneer u VIERA Link “HDAVI Control” (➜ bladzijde 18) niet wenst te gebruiken, kunt u de ongekoppelde operatie instellen door “OFF ” te selecteren. De normale instelling is “ON ” (Gekoppelde operatie). 1. Druk op [–SETUP, OFF] en houd deze gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt. De instellingsitems worden weergegeven. (➜ bladzijde 21) 2. Druk op [w][q] om “HDMI ” te selecteren en druk op [OK]. 3.
Terugstelfunctie (fabrieksinstellingen) Schakel de verzwakker op “ON ” wanneer sterk geluid vervormd raakt wanneer er vanuit een analoge ingangsbron wordt afgespeeld. De bedieningsinstellingen voor het systeem zullen worden teruggesteld naar de instellingen die gemaakt zijn ten tijde van de verzending. 3. Druk op [e][r] om “ON ” te selecteren en druk op [OK]. ON, OFF Fabrieksinstellingen: OFF 4. Druk meerdere malen op [ RETURN] om “EXIT ” te selecteren en druk op [OK] om de instelling te beëindigen.
NEDERLANDS Foutmeldingen Foutmeldingen/Digitale signalen die op dit systeem afgespeeld kunnen worden/Onderhoud Display Controlepunt/Oorzaak/Oplossing Bladzijden CANCEL MUTE FUNCTION (Rollen) • Het testsignaal wordt niet uitgegeven wanneer de functie voor het verlagen van het volume aan staat. Annuleer het verzwakken van het volume om de bediening te kunnen maken. 20 MUTE (Knipperend) • Dit wordt altijd weergegeven wanneer de functie voor het verlagen van het geluidsvolume aan staat.
NEDERLANDS Verklarende woordenlijst ALGEMEEN Stroomvoorziening Stroomverbruik Op stand-by Bij HDMI uit AC 220 V-240 V, 50 Hz 73 W Ongeveer 0,4 W Ongeveer 0,1 W Bereik bedrijfstemperatuur Bereik bedrijfsvochtigheid 0°C tot 40°C 35% tot 80% RH (geen condensatie) MEUBELSYSTEEM Afmetingen (B x H x D) Gewicht Maximaal laadgewicht Maximaal laadgewicht op plank LUIDSPREKERSYSTEEM VOORLUIDSPREKER (L/R) SUBWOOFER Verklarende woordenlijst/Specificaties VERSTERKER RMS-uitgangsvermogen van elk aangestuurd
NEDERLANDS Gids voor het verhelpen van storingen Voordat u om reparatie vraagt, verzoeken wij u de volgende controles uit te voeren: Wanneer u twijfelt over sommige van de controlepunten, of wanneer de aangegeven oplossingen in de tabel het probleem niet oplossen, dan verzoeken wij uw handelaar te contacteren voor instructies. Probleem Geen stroom. Mogelijke oplossing • Verzeker u ervan dat het stroomsnoer aangesloten is. • Selecteer de juiste bron. • Zet de muting (het verlagen van het volume) uit.
Bladzijden 22 Wanneer de VIERA Link “HDAVI Control” niet juist werkt • Bevestig of de “VIERA Link “HDAVI Control” instelling” op “ON ” is gezet (wanneer de bediening gekoppeld is). Wanneer het op “OFF ” staat, wijzigt u het naar “ON ”. • VIERA Link “HDAVI Control” functioneert niet in de stroombesparende stand-bymodus wanneer dit systeem uitgeschakeld is. Zie “Besparen van stroomverbruik in de stand-by (Stroombesparende stand-bymodus)” en ingesteld op “ON ” (HDMI uit).
NEDERLANDS Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
29 RQT9476 NEDERLANDS
EU Ge Web Site: http://panasonic.