SC-MC07_E.book 1 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Compact Speaker System English Model No.
SC-MC07_E.book 2 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Please keep this manual for future reference. Safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, • Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on this unit. • Use only the recommended accessories. • Do not remove covers.
SC-MC07_E.book 3 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Accessories 1 USB cable (RFE0242) • Product numbers provided in these Operating Instructions correct as of February 2012. These may be subject to change. • Do not use any other USB cables except the supplied one. English Check the supplied accessories before using this unit. Control Reference Guide Front • When you listen to the sound, face the front side of the unit. (The speaker is built into the front side.
SC-MC07_E.book 4 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Power supply preparation Please connect to a PC using the USB cable (supplied) or use batteries (not supplied). Connecting the USB cable USB cable (supplied) • Do not use any other USB cables except the supplied one. (Operation is not guaranteed.) • Do not connect two or more USB devices to a PC. (Operation is not guaranteed.) Inserting the batteries Insert so the poles (i and j) match those in this unit.
SC-MC07_E.book 5 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Listening to audio from a Bluetooth® device By using the Bluetooth® connection, you can listen to the sound from the Bluetooth® audio device with this unit wirelessly. Preparation Pair with another device and listen to audio 1 Press [Í/I] to turn this unit on. English Switch on the Bluetooth® feature of the device and put the device near this unit. Read the operating instructions of Bluetooth® audio device for its operation.
SC-MC07_E.book 6 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Switching transmission You can change the transmission speed to prioritise transmission quality or sound quality. 1 Stop or disable the Bluetooth® transmission of the device. 2 Press [ ]. MODE 1 → MODE 2: The Beep sound twice MODE 2 → MODE 1: The Beep sound once • MODE 1: For stable communication. • MODE 2: For good audio quality. Note • The default setting is MODE1. • To listen to audio from this unit, please reconnect using Bluetooth®.
SC-MC07_E.book 7 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Troubleshooting The device cannot be connected. • The pairing of the device was unsuccessful. Read the instructions and try again. • The pairing of the device has been replaced. Do pairing again. • Delete the pairing information for this unit from the Bluetooth® device, then perform the pairing operation again.(See page 5) • Make sure that this unit is not connected to a different device. English Before requesting service, make the following checks.
SC-MC07_E.book 8 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Specifications Amplifier section General RMS output power: 2 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD L ch: 1 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD R ch: 1 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD Total harmonic distortion: 0.15 % (1 kHz) S/N ratio: 87 dB (1 kHz, 20 kHz LPF) Speaker: φ36 mm (8 ≠) × 2 Power supply: Panasonic alkaline battery: LR6 × 2, DC 3.0 V USB power supply: DC 5.
SC-MC07_E.book 9 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 About Bluetooth® Frequency band used This unit uses the 2.4 GHz frequency band, however other devices may use this frequency as well. To avoid interference with other wireless devices, please follow the cautions listed below. This unit conforms to frequency restrictions and has received certification based on frequency laws, so a wireless permit is not necessary.
SC-MC07_E.book 10 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. (For European Countries) 0678 Declaration of Conformity (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
SC-MC07_E.book 11 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product.
SC-MC07_E.book 12 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
SC-MC07_E.book 13 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Zubehör Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör vor Inbetriebnahme des Geräts. 1 USB-Kabel (RFE0242) Benutzung der Bedienelemente Deutsch • Stand der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Produktnummern ist Februar 2012. Änderungen jederzeit möglich. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel. Vorderseite • Wenn Sie Sound anhören, sollte die Vorderseite des Geräts zu Ihnen zeigen.
SC-MC07_E.book 14 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Vorbereitung Stromversorgung Bitte schließen Sie das Gerät an einen PC an, indem Sie ein USB-Kabel (mitgeliefert) oder Batterien (nicht mitgeliefert) verwenden. Anschluss des USB-Kabels USB-Kabel (mitgeliefert) • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Kabel. (Betrieb nicht garantiert.) • Schließen Sie nicht zwei oder mehr USB-Geräte an einen PC an. (Betrieb nicht garantiert.
SC-MC07_E.book 15 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Anhören von Audio über ein Bluetooth®-Gerät Durch Verwenden der Bluetooth®-Verbindung können Sie drahtlos Sound vom Bluetooth®-Audiogerät mit diesem Gerät anhören. Vorbereitung Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und stellen es in der Nähe des Systems auf. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts für dessen Bedienung. Mit einem anderen Gerät koppeln und Audio anhören Drücken Sie [Í/I], um dieses Gerät einzuschalten.
SC-MC07_E.book 16 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Übertragung umschalten Sie können die Übertragungsgeschwindigkeit ändern, um der Übertragungsqualität oder Tonqualität Vorrang zu geben. 1 Stoppen oder deaktivieren Sie die Bluetooth®-Übertragung des Geräts. 2 Drücken Sie [ ]. MODE 1 → MODE 2: Der Signalton ertönt zweimal MODE 2 → MODE 1: Der Signalton ertönt einmal • MODE 1: Für eine stabile Kommunikation. • MODE 2: Für eine gute Audioqualität. Hinweis • Die Standardeinstellung ist MODE1.
SC-MC07_E.book 17 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Fehlerbehebung Das Gerät kann nicht verbunden werden. • Die Kopplung des Geräts war nicht erfolgreich. Lesen Sie die Anweisungen und versuchen Sie es erneut. • Die Kopplung des Geräts wurde ersetzt. Starten Sie die Kopplung erneut. • Löschen Sie die Kopplungsinformationen für dieses Gerät vom Bluetooth®-Gerät und führen Sie den Kopplungsvorgang dann erneut aus.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.book 19 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Über Bluetooth® Verwendetes Frequenzband Dieses Gerät verwendet das 2.4 GHz-Frequenzband, das jedoch auch von anderen Geräten verwendet werden kann. Beachten Sie bitte die unten genannten Warnhinweise, um den Einfluss von Störgeräuschen anderer kabelloser Geräte zu vermeiden.
SC-MC07_E.book 20 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Die Wortmarke Bluetooth® und das Bluetooth®-Logo sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic Corporation unter Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. (Für europäische Länder) 0678 Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
SC-MC07_E.book 21 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
SC-MC07_E.book 22 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Mesures de précaution AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, • N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
SC-MC07_E.book 23 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser cet appareil. 1 Câble USB (RFE0242) • Les références des produits fournies dans ce Mode d'emploi sont correctes à compter de février 2012. Des modifications peuvent être effectuées. • N'utilisez aucun autre câble USB à l'exception de celui fourni. Avant • Lorsque vous écoutez le son, en étant situé à l'avant de l'appareil. (Le haut-parleur est intégré à l'avant.
SC-MC07_E.book 24 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Préparation de l'alimentation électrique Veuillez le raccorder à un ordinateur à l'aide d'un câble USB (fourni) ou utilisez des piles (non fournies). Raccordement du câble USB Câble USB (fourni) • N'utilisez aucun autre câble USB à l'exception de celui fourni. (Le fonctionnement n'est pas garanti.) • Ne raccordez pas plus d'un dispositif USB à un ordinateur. (Le fonctionnement n'est pas garanti.
SC-MC07_E.book 25 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Écoute du son provenant d’un périphérique Bluetooth® En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter du son provenant du dispositif audio Bluetooth® avec cet appareil, sans fil. Préparation Passez sur la caractéristique Bluetooth® du dispositif et mettez le dispositif près de cet appareil. Lisez le mode d'emploi du dispositif audio Bluetooth® pour son fonctionnement.
SC-MC07_E.book 26 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Changement de transmission Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin de donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la qualité du son. 1 Arrêtez ou désactivez la transmission Bluetooth® du dispositif. 2 Press [ ]. MODE 1 → MODE 2: Le son bipe deux fois MODE 2 → MODE 1: Le son bipe une fois • MODE 1: Pour stabiliser la communication. • MODE 2: Pour une bonne qualité sonore. Note • Le paramètre par défaut est MODE1.
SC-MC07_E.book 27 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Guide de dépannage Avant de contacter le service après-vente, effectuez les vérifications suivantes. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur pour connaître la marche à suivre. Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers cet appareil.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.book 29 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 À propos de Bluetooth® Fréquence de la bande utilisée Cet appareil utilise la fréquence de bande 2.4 GHz, cependant d’autres appareils peuvent également utiliser cette fréquence. Pour éviter les interférences avec d’autres appareils sans fil, veuillez suivre les précautions listées ci-dessous.
SC-MC07_E.book 30 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
SC-MC07_E.book 31 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.
SC-MC07_E.book 32 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare il presente manuale per un riferimento futuro. Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, • Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
SC-MC07_E.book 33 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Accessori Prima di utilizzare l'unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione. 1 Cavo USB (RFE0242) • I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a febbraio 2012. Possono essere soggetti a modifiche. • Non usare un cavo USB diverso da quello in dotazione.
SC-MC07_E.book 34 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Preparazione alimentazione Collegare ad un PC usando il cavo USB (in dotazione) o usare le batterie (non in dotazione). Collegamento del cavo USB Cavo USB (in dotazione) • Non usare un cavo USB diverso da quello in dotazione (non è garantito il funzionamento). • Non collegare due o più dispositivi USB ad un PC (non è garantito il funzionamento). Inserimento delle batterie Inserire le polarità (i e j) in modo che corrispondano alle indicazioni dell'unità.
SC-MC07_E.book 35 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Ascolto di audio da un dispositivo Bluetooth® Con questa unità, usando il collegamento Bluetooth®, è possibile ascoltare l'audio da un dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless. Operazioni preliminari Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a questa unità. Leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo audio Bluetooth® per quanto riguarda il suo funzionamento.
SC-MC07_E.book 36 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Selezione tipo trasmissione È possibile modificare la velocità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio. 1 Arrestare o disabilitare la trasmissione Bluetooth® del dispositivo. 2 Premere [ ]. MODALITÀ 1 → MODALITÀ 2: Si sentono due beep MODALITÀ 2 → MODALITÀ 1: Si sente un beep • MODALITÀ 1: Per una comunicazione stabile. • MODALITÀ 2: Per una buona qualità audio.
SC-MC07_E.book 37 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Risoluzione dei problemi Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni. Il dispositivo è collegato ma non è possibile ascoltare l'audio attraverso l'unità.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.book 39 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Informazioni su Bluetooth® Banda di frequenza utilizzata L’unità utilizza la banda di frequenza 2.4 GHz; altri dispositivi potrebbero però utilizzare la stessa frequenza. Per evitare interferenze con altri dispositivi wireless, attenersi alle avvertenze elencate di seguito.
SC-MC07_E.book 40 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
SC-MC07_E.book 41 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente.
SC-MC07_E.book 42 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Precauciones de seguridad AVISO Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. • No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
SC-MC07_E.book 43 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Accesorios Compruebe los accesorios antes de utilizar esta unidad. 1 Cable USB (RFE0242) • Números de productos correctos proporcionados en estas instrucciones de funcionamiento a partir de febrero de 2012. Pueden estar sujetos a cambios. • No use ningún cable USB que no sea el suministrado. Guía de referencia de control Frontal Indicador de estado Español • Cuando escucha el sonido, mire hacia el lado delantero de la unidad.
SC-MC07_E.book 44 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Preparación del suministro de energía Conecte a un PC con el cable USB (suministrado) o use las baterías (no suministrado). Conectar el cable USB Cable USB (suministrado) • No use ningún cable USB que no sea el suministrado. (No se garantiza el funcionamiento). • No conecte dos o más dispositivos USB a un PC. (No se garantiza el funcionamiento).
SC-MC07_E.book 45 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Escucha de audio desde un dispositivo Bluetooth® Al usar la conexión Bluetooth®, puede escuchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® con esta unidad, forma inalámbrica. Preparación Active la función Bluetooth® del dispositivo y ponga el dispositivo cerca de esta unidad. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo de audio Bluetooth® para conocer su funcionamiento.
SC-MC07_E.book 46 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Cambio de la transmisión Puede cambiar la velocidad de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido. 1 Detenga o deshabilite la transmisión Bluetooth® del dispositivo. 2 Presione [ ]. MODO 1 → MODO 2: el pitido suena dos veces MODO 2 → MODO 1: el pitido suena una vez • MODO 1: Para la comunicación estable. • MODO 2: Para buena calidad de audio. Nota • El ajuste predeterminado es MODO1.
SC-MC07_E.book 47 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Solución de problemas Antes de solicitar servicio de mantenimiento, realice las siguientes verificaciones. Si duda respecto de algunos de los puntos de verificación o de las soluciones indicadas en la siguiente guía, consulte con su vendedor para obtener instrucciones. El dispositivo no se puede conectar. • La conexión del dispositivo no fue exitosa. Lea las instrucciones y prueba de nuevo. • La sincronización del dispositivo se reemplazó.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.book 49 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Acerca de Bluetooth® Banda de frecuencia utilizada Esta unidad utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz, sin embargo, otros dispositivos también pueden usar esta frecuencia. Para evitar la interferencia con otros dispositivos inalámbricos, tenga las precauciones que de detallan a continuación.
SC-MC07_E.book 50 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 La marca Bluetooth® y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
SC-MC07_E.book 51 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.
SC-MC07_E.book 52 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller og anvender dette system. Opbevar denne vejledning til senere brug. Sikkerhedsforholdsregler ADVARSEL For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller produktskade, • Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt. • Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke placeres oven på apparatet.
SC-MC07_E.book 53 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Tilbehør Kontrollér det medfølgende tilbehør, før du tager denne enhed i brug. 1 USB-kabel (RFE0242) • Korrekte produktnumre angivet i denne betjeningsvejledning gælder fra og med februar 2012. Ændringer kan ske. • Anvend udelukkende det medfølgende USB-kabel. Referencevejledning for betjening Front Statusindikator • Blå: Tændt og Bluetooth®-mode • Rød: Lavt batteri Dansk • Når du lytter til lyden, skal du sidde over for apparatets forside.
SC-MC07_E.book 54 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Klargøring af strømforsyning Tilslut med en PC ved hjælp af USB-kablet (medfølger), eller brug batterier (medfølger ikke). Tilslutning af USB-kablet USB-kabel (medfølger) • Anvend udelukkende det medfølgende USB-kabel. (Betjening garanteres ikke.) • Tilslut aldrig to eller flere USB-enheder med en PC. (Betjening garanteres ikke.) Isætning af batterier Indsæt, så polerne (i og j) passer sammen med polerne i denne enhed.
SC-MC07_E.book 55 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Lytning af lyd fra en Bluetooth®-enhed Hvis du bruger Bluetooth®-forbindelsen, kan du lytte til lyden fra Bluetooth®-lydenheden til dette apparat trådløst. Klargøring Tænd for enhedens Bluetooth®-funktion, og anbring den i nærheden af dit apparat. Læs brugerbetjeningen til Bluetooth®-lydenheden for betjening heraf. Sammenkobling med en anden enhed og lytning til lyd 1 Tryk på [Í/I] for at tænde for dette apparat.
SC-MC07_E.book 56 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Skift af transmission Du kan ændre transmissionshastighed, så transmissionskvalitet eller lydkvalitet prioriteres. 1 Stop eller deaktivér Bluetooth®-transmissionen af enheden. 2 Tryk på [ ]. MODE 1 → MODE 2: Der udsendes to bip MODE 2 → MODE 1: Der udsendes et bip • MODE 1: For stabil kommunikation. • MODE 2: For god lydkvalitet. Bemærkning • Standardindstillingen er MODE 1. • For at lytte til lyd fra dette apparat skal du tilslutte igen med Bluetooth®.
SC-MC07_E.book 57 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Fejlfinding Før du anmoder om service, skal du udføres følgende kontroller. Hvis du er i tvivl om nogle af kontrolforanstaltningerne, eller hvis de løsninger, der er angivet i følgende vejledning, ikke løser problemet, skal du kontakte din forhandler. Enheden kan ikke tilsluttes. • Sammenkoblingen af enheden mislykkedes. Læs vejledningen, og prøv igen. • Sammenkoblingen af enheden er udskiftet. Prøv at sammenkoble enheden igen.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.book 59 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Om Bluetooth® Det anvendte frekvensbånd Denne enhed anvender frekvensbåndet 2,4 GHz, men andre enheder kan også anvende denne frekvens. Følg de forsigtighedsregler, der er angivet på listen nedenfor, for at undgå interferens med andre trådløse enheder. Certificering af denne enhed Denne enhed opfylder frekvensrestriktionerne og er blevet certificeret på basis af frekvensreglerne, således at en trådløs tilladelse ikke er nødvendig.
SC-MC07_E.book 60 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Bluetooth®-ordmærket og -logoerne tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. (For europæiske lande) 0678 Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt opfylder de væsentligste krav og andre relevante bestemmelser i henhold til EF-direktiv 1999/5/EF.
SC-MC07_E.book 61 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger.
SC-MC07_E.book 62 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag. Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen • Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters.
SC-MC07_E.book 63 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Accessoires Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit apparaat in gebruik neemt. 1 USB-kabel (RFE0242) • De productnummers die in deze handleiding gegeven worden, zijn correct met ingang van februari 2012. Ze kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn. • Gebruik geen andere USB-kabels dan de bijgeleverde kabel. Gids voor de bediening Voor • Wanneer u luistert, kijk dan naar de voorkant van het toestel (de luidspreker is in de voorkant ingebouwd).
SC-MC07_E.book 64 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Gereedmaken stroomtoevoer Sluit een PC aan met gebruik van de (bijgeleverde) USB-kabel of gebruik batterijen (niet bijgeleverd). Aansluiten met de USB-kabel Luidsprekerkabel (bijgeleverd) • Gebruik geen andere dan de bijgeleverde USB-kabel (de werking wordt dan niet gegarandeerd). • Sluit niet twee of meer USB-apparaten op de PC aan (de werking wordt dan niet gegarandeerd).
SC-MC07_E.book 65 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Luisteren naar audio afkomstig van een Bluetooth®-toestel Door de Bluetooth® -aansluiting te gebruiken, kunt u met dit toestel draadloos naar het geluid afkomstig van een Bluetooth®- audio-apparaat luisteren. Voorbereidingen Schakel het Bluetooth®-kenmerk van het apparaat in en plaats het apparaat vlakbij dit toestel. Lees voor de werking de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth®-audio-apparaat.
SC-MC07_E.book 66 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Schakelen van de overdracht U kunt de overdrachtsnelheid veranderen om de prioriteit te geven aan de kwaliteit van de overdracht dan wel aan de kwaliteit van het geluid. 1 Stop of schakel de Bluetooth®-overdracht van het apparaat uit. 2 Druk op [ ]. MODE 1 → MODE 2: De pieptoon klinkt twee keer MODE 2 → MODE 1: De pieptoon klinkt één keer • MODE 1: Voor stabiele communicatie. • MODE 2: Voor goede audiokwaliteit. N.B. • De fabrieksinstelling is MODE1.
SC-MC07_E.book 67 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Verhelpen van ongemakken Voordat u assistentie aanvraagt, voert u de volgende controles uit. Als u over bepaalde controles twijfels heeft, of als de hierna aangeduide oplossingen het probleem niet verhelpen, raadpleeg dan uw verkoper voor instructies. Het apparaat kan niet aangesloten worden. • Het pairen van het apparaat verliep zonder succes. Lees de instructies en probeer het opnieuw. • Het gepairde apparaat is vervangen.
SC-MC07_E.book 68 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Specificaties Versterker Algemeen RMS-uitgangsstroom 2 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD L kan.: 1 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD R kan.
SC-MC07_E.book 69 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Over Bluetooth® Gebruikte frequentieband Dit apparaat gebruikt de 2,4 GHz frequentieband maar andere toestellen kunnen deze band eveneens gebruiken. Om interferentie met andere draadloze toestellen te voorkomen, dient u onderstaande voorzorgmaatregelen in acht te nemen.
SC-MC07_E.book 70 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van die merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren.
SC-MC07_E.book 71 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
SC-MC07_E.book 72 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Tack för ditt val av denna produkt. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsåtgärder VARNING För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, • Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. • Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten. • Använd endast rekommenderade tillbehör. • Avlägsna inte skyddslock.
SC-MC07_E.book 73 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Tillbehör Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören innan du använder stereon. 1 USB-kabel (RFE0242) • De produktnummer som ges i den här bruksanvisningen gäller från februari 2012. Numren kan komma att ändras. • Använd endast den bifogade USB-kabeln. Referensguide för styrknappar Främre • När du lyssnar på ljudet, vänd dig mot apparatens framsida. (Högtalaren är inbyggd på framsidan).
SC-MC07_E.book 74 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Förberedelse av strömtillförsel Anslut till en dator via USB-kabeln (medföljer) eller använd batterier (medföljer inte). Så här ansluter du USB-kabeln USB-kabel (medföljer) • Använd endast den bifogade USB-kabeln. (Funktion garanteras annars inte). • Anslut inte två eller flera USB-anordningar till en dator. (Funktion garanteras annars inte).
SC-MC07_E.book 75 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Att lyssna på ljud från en Bluetooth® -anordning Genom att använda Bluetooth®-anslutningen, kan du lyssna på ljud från Bluetooth®-ljudanordningen trådlöst med den här apparaten. Förberedelser Sätt på anordningens Bluetooth®-funktion och placera anordningen nära apparaten. Läs i bruksanvisningen för Bluetooth®-ljudanordningen om hur den fungerar. Parkoppla med en annan anordning och lyssna på ljudet 1 Tryck på [Í/I] för att slå på apparaten.
SC-MC07_E.book 76 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Att växla sändning Du kan ändra sändningshastigheten för att prioritera sändningskvalitet eller ljudkvalitet. 1 Stoppa eller inaktivera Bluetooth®-sändningen på anordningen. 2 Tryck på [ ]. MODE 1 → MODE 2: 2 piplud hörs MODE 2 → MODE 1: 1 piplud hörs • MODE 1: För stabil kommunikation. • MODE 2: För god ljudkvalitet. Anmärkning • Standardinställningen är MODE1. • För att lyssna på ljudet från den här apparaten, anslut igen med Bluetooth®.
SC-MC07_E.book 77 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Felsökning Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på någon av kontrollpunkterna eller om lösningarna som anges i följande guide inte löser problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner. Anordningen kan inte ansluts. • Pairing (parkoppling) av anordningen lyckades inte. Läs instruktionerna och försök igen. • Parkopplingen av anordningen lyckades inte. Försök igen.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.book 79 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Om Bluetooth® Frekvensband som används Stereon använder frekvensbandet 2,4 GHz. Andra enheter kan emellertid också använda samma frekvens. Följ försiktighetsåtgärderna som listas nedan för att undvika störningar med andra trådlösa enheter. Certifiering av denna enhet Stereon uppfyller frekvensrestriktioner och har fått en certifiering som grundar sig på frekvenslagar. Därför behövs inget tillstånd för trådlös överföring.
SC-MC07_E.book 80 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Bluetooth®-ordmärket och logotyper ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Panasonic Corporation sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör deras repsektive ägare. (För länder i Europa) 0678 Deklaration om överensstämmelse (DoC) Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 1999/5/EG.
SC-MC07_E.book 81 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad.
SC-MC07_E.book 82 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta takaat parhaan mahdollisen toiminnan ja turvallisuuden. Säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi VAROITUS Tulipalo-, sähköisku- tai vahinkovaaran välttämiseksi, • Älä anna tämän laitteen altistua sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. • Älä laita laitteen päälle mitään nesteitä sisältäviä esineitä kuten maljakot.
SC-MC07_E.book 83 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Varusteet Tarkista toimitetut varusteet ennen tämän laitteen käyttöä. 1 USB-kaapeli (RFE0242) • Näiden käyttöohjeiden tuotenumerot ovat helmikuun 2012 mukaisia. Niihin voi tulla muutoksia. • Älä käytä muuta kuin toimitettua USB-kaapelia. Ohjaimien pikaopas Etupuoli • Kun kuuntelet ääntä laitteella, kohdista sen etupuoli itseäsi kohden. (Kaiutin on etupuolella.
SC-MC07_E.book 84 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Virtalähteen valmistelu Liitä tietokoneeseen USB-kaapelilla (toimitettu) tai käytä paristoja (ei toimitettu). USB-kaapelin liittäminen USB-kaapeli (toimitettu) • Älä käytä muuta kuin toimitettua USB-kaapelia. (Toimintaa ei taata.) • Älä liitä kahta tai useampaa USB-laitetta tietokoneeseen. (Toimintaa ei taata.) Paristojen laittaminen Laita siten, että navat (i ja j) täsmäävät laitteen vastaavien kanssa.
SC-MC07_E.book 85 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Äänen kuuntelu Bluetooth®-audiolaitteesta Bluetooth®-yhteyden avulla voit kuunnella ääntä Bluetooth®audiolaitteesta tällä yksiköllä langattomasti. Valmistelu Kytke laitteen Bluetooth®-ominaisuus päälle ja sijoita laite tämän yksikön lähelle. Lue Bluetooth®-audiolaitteen käyttöohjeet sen käyttöä varten. Parita toisen laitteen kanssa ja kuuntele ääntä 1 Paina [Í/I] kytkeäksesi tämä yksikkö päälle.
SC-MC07_E.book 86 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Tiedonsiirron vaihtaminen Voit vaihtaa tiedonsiirtonopeutta, jotta asetetaan etusijalle tiedonsiirron laatu tai äänen laatu. 1 Pysäytä tai kytke pois käytöstä laitteenBluetooth®-tiedonsiirto. 2 Paina [ ]. TILA 1 → TILA 2: Äänimerkki kuuluu kahdesti TILA 2 → TILA 1: Äänimerkki kuuluu kerran • TILA 1: Vakaata viestintää varten. • TILA 2: Hyvää äänenlaatua varten. Huomaa • Oletusasetus on TILA1.
SC-MC07_E.book 87 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Vianetsintäopas Ennen huoltopalveluun soittamista suorita seuraavat toimenpiteet. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä jälleenmyyjään lisäohjeita varten. Laitetta ei voida liittää. • Laitteen paritus epäonnistui. Lue käyttöohjeet ja yritä uudelleen. • Laitteen paritus on korvattu. Suorita paritus uudelleen. • Poista tämän yksikön paritustiedot Bluetooth®-laitteesta ja suorita paritustoimenpide sitten uudelleen.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.book 89 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Tietoja Bluetooth®-toiminnosta Käytetty taajuuskaista Tämä laite käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa; kuitenkin myös jotkut muut laitteet saattavat käyttää kyseistä taajuutta. Jotta vältetään häiriöt muiden langattomien laitteiden kanssa, noudata seuraavia varoituksia. Laitteen sertifiointi Tämä yksikkö vastaa taajuuden rajoitusvaatimuksia, se on sertifioitu taajuutta koskevien lakien mukaisesti ja siten ei tarvita langattoman laitteen lupaa.
SC-MC07_E.book 90 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Bluetooth® sanamerkin ja logot omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Panasonic Corporation käyttää niitä merkkejä käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille. (Euroopan maat) 0678 Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC) “Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on yhdenmukainen direktiiviin 1999/5/EC keskeisten vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa.
SC-MC07_E.book 91 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet) Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi.
SC-MC07_E.book 92 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Agradecemos a sua preferência por este produto. Para um desempenho e segurança óptimos, leia com atenção estas instruções. Por favor, guarde este manual para futuras referências. Precauções de segurança AVISO Para reduzir o risco de fogo, choque eléctrico ou danos no produto: • Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou salpicos. • Não coloque objectos cheios de líquidos, como vasos, em cima desta unidade. • Use apenas os acessórios recomendados.
SC-MC07_E.book 93 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Acessórios Verifique os acessórios fornecidos antes de usar esta unidade. 1 Cabo USB (RFE0242) • Números do produto fornecidos nestas instruções de funcionamento correctos a partir de Fevereiro de 2012. Estes podem estar sujeitos a alterações. • Não utilize quaisquer outros cabos USB para além do fornecido.
SC-MC07_E.book 94 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Preparação da alimentação Por favor, ligue a um PC com o cabo USB (fornecido), ou use pilhas (não fornecidas). Ligar o cabo USB Cabo USB (fornecido) • Não utilize quaisquer outros cabos USB para além do fornecido (o funcionamento não é garantido). • Não ligue dois ou mais dispositivos USB a um PC (o funcionamento não é garantido). Inserir as pilhas Insira de modo a que os pólos (i e j) combinem com os da unidade.
SC-MC07_E.book 95 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Ouvir áudio a partir de um dispositivo Bluetooth® Ao usar a ligação Bluetooth®, pode ouvir o som proveniente do dispositivo de áudio Bluetooth® com esta unidade sem fios. Preparação Ligue a opção Bluetooth® do aparelho e coloque o aparelho perto desta unidade. Leia as instruções de funcionamento do aparelho de áudio Bluetooth® quanto ao seu funcionamento. Emparelhar com outro aparelho e ouvir áudio 1 Prima [Í/I] para ligar esta unidade.
SC-MC07_E.book 96 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Mudar de transmissão Pode mudar a velocidade de transmissão para dar prioridade à qualidade de transmissão ou qualidade do som. 1 Pare ou desactive a transmissão por Bluetooth® do aparelho. 2 Prima [ ]. MODO 1 → MODO 2: O som "beep" toca duas vezes MODO 2 → MODO 1: O som "beep" toca uma vez • MODO 1: Para uma comunicação estável. • MODO 2: Para uma boa qualidade de áudio. Nota • A predefinição é o MODO 1.
SC-MC07_E.book 97 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Resolução de problemas Antes de pedir a reparação, verifique os seguintes pontos. Se tiver dúvidas quanto a alguns pontos, ou se as soluções indicadas no guia a seguir não resolverem o problema, consulte o seu revendedor para obter instruções. O aparelho não pode ser conectado. • O emparelhamento do aparelho falhou. Leia as instruções e tente de novo. • O emparelhamento do aparelho foi substituído. Faça o emparelhamento de novo.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.book 99 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Acerca do Bluetooth® Banda de frequência usada Esta unidade usa a banda de frequência 2.4 GHz. No entanto, outros aparelho também podem usar esta frequência. Para evitar interferências com outros aparelhos sem fios, siga os cuidados listados em baixo. Certificação deste aparelho Esta unidade encontra-se em conformidade com as restrições de frequência e recebeu a certificação com base nas leis de frequências. Assim, não é necessário uma licença sem fios.
SC-MC07_E.book 100 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 A marca Bluetooth® e logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas por parte da Panasonic Corporation é feita sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos donos.
SC-MC07_E.book 101 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.
SC-MC07_E.book 108 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 规格 放大器部分 RMS 输出功率 : L ch: R ch: 全谐波失真 : 信噪比 : 扬声器 : 综合 2 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD 1 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD 1 W (8 ≠) 1 kHz, 5 % THD 0.15 % (1 kHz) 87 dB (1 kHz, 20 kHz LPF) φ36 mm (8 ≠) × 2 电源 : Panasonic 碱性电池 : USB 电源 : 工作温度范围 : LR6 × 2, DC 3.0 V DC 5.0 V 0 oC 至 +40 oC 工作湿度范围 : 20% 至 80% RH (无水汽凝结) 尺寸 ( 宽 x 高 x 深 ): 103 mm x 41.9 mm x 103 mm Bluetooth® 部分 Bluetooth® 系统规格 : 版本 2.1 + EDR 重量 : 约 216 g (包括电池) 约 170 g (不包括电池) 无线设备分级 : 2 级 (2.
SC-MC07_E.book 109 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 关于 Bluetooth® 使用的频段 本机使用 2.4 GHz 频段,但其他设备可能也使用该频率。 为了避免其他无线设备的干扰,请遵守 下列注意事项。 本设备的认证 本机符合频率限制并且接受了基于频率法的认证,因此不需要无线许可。 但是,在某些国家以下行为会受法律处罚 : • 拆卸 / 改装本机。 使用限制 • 不保证与所有具有 Bluetooth® 的设备的无线传输和 / 或使用。 • 兼容的可无线传输的移动电话包括并符合由 Bluetooth SIG, Inc.
ﺣﻮﻝ ﻣﻴﺰﺓ ®Bluetooth ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺮﺩﺩ ﻗﺪﺭﻩ 2.4ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ ،ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﻱ ً ﺃﻳﻀﺎ .ﻭﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﻣﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﺃﺧﺮﻯ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻊ ﺗﻘﻴﻴﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ،ﻭﻗﺪ ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﻨﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ؛ ﻟﺬﺍ ﻻ ﻳﻠﺰﻡ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ. ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ ،ﻗﺪ ﻳﻌﺎﻗﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ: • ﺗﻔﻜﻴﻚ/ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻋﺎﻡ ﻗﺴﻢ ﻣﻜﺒﺮ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ: ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ :RMS ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﻠﻮﻳﺔ ﻣﻦ :Panasonic 2ﻭﺍﺕ ) 1 (8 ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰTHD % 5 ، 3.0 ،2 LR6ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ DC 1ﻭﺍﺕ ) 1 (8 ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰTHD % 5 ، ﻗﻨﺎﺓ :L ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ 5.0 :USBﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ DC 1ﻭﺍﺕ ) 1 (8 ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰTHD % 5 ، ﻗﻨﺎﺓ :R ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻟﺘﺸﻮﻩ ﺍﻟﻜﻠﻲ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻘﻲ 1) % 0.
ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺃﺟﺮ ﺍﻟﻔﺤﻮﺻﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻗﺒﻞ ﻃﻠﺐ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔِ ، ﺇﺫﺍ ﺳﺎﻭﺭﻙ ﺍﻟﺸﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺒﻌﺾ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻔﺤﺺ ،ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﺴﺎﻋﺪ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺣﻞ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ،ﻓﺎﺳﺘﺸﺮ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ. ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. • ﺗﻌﺬﺭ ﺇﺟﺮﺍء ﺍﻻﺯﺩﻭﺍﺝ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ .ﺍﻗﺮﺃ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ،ﺛﻢ ﺣﺎﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﻓﺄﺟﺮ ﺍﻻﺯﺩﻭﺍﺝ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. • ﻗﺪ ﺟﺮﻯ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯِ . ® ﺃﺟﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻻﺯﺩﻭﺍﺝ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ.
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ ﻟﻤﻨﺢ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﻟﺠﻮﺩﺓ ﺍﻹﺭﺳﺎﻝ ﺃﻭ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﺼﻮﺕ. 1 ﺃﻭﻗﻒ /ﱢ ﻋﻄﻞ ﺇﺭﺳﺎﻝ ® Bluetoothﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ. 2 ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ] [. ﻧﻤﻂ 1ﻧﻤﻂ :2ﺗﺼﺪﺭ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻧﻤﻂ 2ﻧﻤﻂ :1ﺗﺼﺪﺭ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ • ﻧﻤﻂ :1ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺛﺒﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ. • ﻧﻤﻂ :2ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺟﻮﺩﺓ ﺻﻮﺕ ﻋﺎﻟﻴﺔ. ﻣﻼﺣﻈﺔ • ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ ﻫﻮ ﻧﻤﻂ .1 • ﻟﻼﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ،ﻳﺮﺟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻴﺰﺓ .
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺰﻭﺩ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ Bluetooth ® ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﺗﺼﺎﻝ ® ،Bluetoothﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﺼﺎﺩﺭ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ® Bluetoothﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻻﺳﻠﻜﻴًﺎ. ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺷ ﱢﻐﻞ ﻣﻴﺰﺓ ® Bluetoothﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ،ﺛﻢ ﺿﻌﻪ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺍﻗﺮﺃ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻟﻤﺰﻭﺩ ﺑﻤﻴﺰﺓ ® Bluetoothﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ. ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﻻﺯﺩﻭﺍﺝ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺁﺧﺮ ،ﻭﺍﺳﺘﻤﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ 1 ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ] [/Iﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﻟﻠﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻛﺒﻞ ) USBﻣﻠﺤﻖ( ،ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﻠﺤﻖ(. ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ USB ﻛﺒﻞ ) USBﻣﻠﺤﻖ( • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻛﺒﻼﺕ USBﺃﺧﺮﻯ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ) .ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻮﻥ(. ﺗﻮﺻﻞ ﺟﻬﺎﺯﻱ USBﺃﻭ ﺃﻛﺜﺮ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ) .ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﻀﻤﻮﻥ(. • ﻻ ﱢ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﺍﻷﻗﻄﺎﺏ ) ﻭ (ﻣﻊ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ. ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ) LR6, AAﻗﻠﻮﻳﺔ( )ﻏﻴﺮ ﻣﻠﺤﻖ( ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻠﻮﻳﺔ.
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻓﺤﺺ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. 1 ﻛﺒﻞ (RFE0242) USB • ﺃﺭﻗﺎﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﻩ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺍﺑﺘﺪﺍ ًء ﻣﻦ ﻓﺒﺮﺍﻳﺮ ،2012ﺇﻻ ﺃﻧﻬﺎ ُﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻱ ﻛﺒﻼﺕ USBﺃﺧﺮﻯ ﺳﻮﻯ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ. ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺮﺟﻌﻲ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ • ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺼﻮﺕ ،ﺍﺟﻠﺲ ﻣﻮﺍﺟﻬًﺎ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ) .ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻣﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ(.
ﺷﻜﺮﺍ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ً ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﻸﺩﺍء ﻭﺍﻷﻣﺎﻥ ،ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺟﻴ ًﺪﺍ. ﻛﻤﺎ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻜﺘﻴﺐ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﺮﺽ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﺘﻠﻒ، ﻌﺮﺽ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻠﻤﻄﺮ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺃﻭ ﺗﻘﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ ﺗﻄﺎﻳﺮﻫﺎ. • ﻻ ﺗُ ّ ﺃﻭﺍﻥ ﻣﻤﻠﻮءﺓ ﺑﺎﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ،ﻛﺎﻟﺰﻫﺮﻳﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. • ﻻ ﺗﻀﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ٍ • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻓﻘﻂ. • ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ.
SC-MC07_E.book 118 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 NORSK ADVARSEL For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet: • Utsett ikke produktet for regn, fukt, drypping eller sprut. • Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet. • Bruk kun anbefalt tilbehør. • Fjern ikke deksler. • Reparer ikke denne enheten selv, overlat service til kvalifisert servicepersonell. FORSIKTIG • Dette apparatet er beregnet for bruk under moderate klimaforhold.
SC-MC07_E.book 119 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 (For Australia) Panasonic Warranty 1. The product is warranted for 12 months from the date of purchase. Subject to the conditions of this warranty Panasonic or its Authorised Service Centre will perform necessary service on the product without charge for parts or labour, if in the opinion of Panasonic, the product is found to be faulty within the warranty period. 2.
SC-MC07_E.book 120 ページ 2012年2月15日 水曜日 午後5時14分 EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation En Ge Fr It Sp Da Web site: http://panasonic.