Chaîne stéréo avec lecteur DVD Manuel d’utilisation Modèle SC-PM39D Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel. Code régional Ce lecteur accepte les DVD-Vidéo auxquels est attribué le code régional “ALL” (tous). Exemple: 1 1 2 À titre de participant au programme ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que cet appareil respecte les directives ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie.
Cher client Mise en route Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel. Les instructions du présent manuel font référence à la télécommande. Toutefois, les fonctions peuvent être activées au moyen des touches de l’appareil identiques à celles de la télécommande.
Table des matières Accessoires Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses. Mise en route Accessoires ............................................................................. 3 IMPORTANTES MISES EN GARDE ........................................ 4 Service après-vente ................................................................ 4 À propos des disques ............................................................
IMPORTANTES MISES EN GARDE Mise en route Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions.
À propos des disques Disques compatibles Logo Symboles utilisés dans le présent manuel RAM DVD-RAM JPEG DVD-Audio Remarques Enregistrement avec la version 1.1 du Video Recording Format (norme d’enregistrement vidéo unifiée). • Enregistrement effectué selon la norme DCF (Design Rule for Camera Fle). • • • Enregistrement sur enregistreur DVDVidéo, un caméscope DVD, un ordinateur, etc. Retirer le disque de sa cartouche avant de l’introduire dans l’appareil.
Installation facile ÉTAPE 1 • N’utiliser que les enceintes fournies. • Installation L’utilisation d’autres enceintes pourrait non seulement affecter la qualité du son mais pourrait également endommager l’appareil. Installer les enceintes à la verticale sur une surface plane pour les empêcher de tomber. Prendre les mesures appropriées pour empêcher les enceintes de tomber si elles ne sont pas installées sur une surface plane.
3 Téléviseur 7 Téléviseur avec prise VIDEO IN 7 Téléviseur avec prise COMPONENT VIDEO IN Téléviseur (vendu séparément) VIDEO IN Câble vidéo COMPONENT VIDEO IN PR PB Y Câble vidéo (fourni) Câbles vidéo (vendus séparément) FM ANT AM ANT FM ANT AM ANT EXT EXT Installation facile ÉTAPE LOOP LOOP R 75Ω SUBWOOFER OUT L R L 75Ω SUBWOOFER OUT AUX AUX L OPTICAL OUT L OPTICAL OUT R AC IN R AC IN HIGH(6Ω) LOW(6Ω ) SPEAKERS (SB-PM39) HIGH(6Ω) LOW(6Ω ) SPEAKERS (SB-PM39) HAUT-PARLEURS
4 Raccordement des antennes et du cordon d’alimentation ÉTAPE Brancher le cordon d’alimentation après avoir fait tous les autres raccordements. Installation facile Antenne-cadre AM Antenne FM intérieure Cordon d’alimentation Consommation d’énergie L’appareil consomme environ 0,5 W même lorsqu’il est hors contact. Aussi, est-il conseillé d’en débrancher le cordon d’alimentation dans le cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée.
ÉTAPE 6 CONFIGURATION RAPIDE SHIFT DVD / CD L’écran de CONFIGURATION RAPIDE s’affiche. Sélectionner “DVD/CD”. Établir le contact. SETUP / REW 3 2 1 + Installation facile Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée vidéo appropriée en fonction des raccordements effectués. Selectionner RETURN SHIFT ENTER ENTER + SETUP / REW Confirmer 5 4 ÉTAPE 7 6 Appuyer pour mettre fin à la CONFIGURATION RAPIDE. Sélectionner la rubrique voulue à l’écran. Appuyer pour quitter.
Guide de référence des commandes Mise en route Unité principale PHONES (prise du casque d ecoute) ( 26) Couvercle du logement de la cassette OPEN (touche d ouverture du logement de la cassette) ( 23) Touche DVD/CD ( 12) Affichage fluorescent TUNER/AUX (selecteur radio/entree auxiliaire) ( 22, 32) STOP , –DEMO (touche arret/ démonstration) ( 9, 12) ADVANCED SURROUND (touche ambiophonie evoluee) ( 25) VOL UP/DOWN (commande de volume) ( 12, 25) Capteur du signal de la telecommande MULTI RE-MASTER (t
9 Touche d’arrêt [L STOP] .................................. 12 Ä Touche de pause – lecture de disque [J DISC PAUSE] ................................................ 12 Å Touche de syntonisation/appareil auxiliaire [TUNER/AUX] .............................................. 22, 32 Ç Touche de lecture de cassette, enregistrement [- TAPE, [REC ] ........................................ 23, 24 É Touche de retour au menu principal, navigateur direct [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR] ...
Disques — Lecture de base STOP , –DEMO DVD/CD VOL UP/DOWN Fonctionnement du lecteur DISC CHECK OPEN/CLOSE CHANGE 1– 5 Plateaux des disques • Si le disque contient des données audio (WMA et MP3) et JPEG, sélectionner “Audio” pour lire les fichiers WMA/MP3, “Arrêt sur image” pour lire des fichiers JPEG ou “Tous” pour lire les deux types de fichiers – son et image – pendant l’affichage du menu (sauf les fichiers JPEG sur disques RAM ).
Avance image par image ENTER • (en mode pause) • DVD-A Séquences d’images animées seulement. VCD En marche avant seulement. Il est également possible d’activer l’avance image par image en appuyant sur [J DISC PAUSE].
Disques — Fonctions pratiques DISPLAY Bandes son DISPLAY Sous-titres P.MEMORY Memoire de position Memorisation de la position en vue de la poursuite de la lecture. Fonctionnement du lecteur REPEAT Lecture en reprise Pour plus de details, voir ci-dessous. Bandes son Lecture en reprise (Seulement lorsque le temps écoulé peut être affiché JPEG : Fonctionne avec les fichiers JPEG.
Angles SUBWOOFER ANGLE / PAGE DVD-V (avec angles de vue multiples) Selection de l angle de vue JPEG -- Rotation d images fixes (Pendant la lecture) Lecture de tous les groupes PLAY MODE Lecture des plages de tous les groupes d un disque. (En mode arret) DVD-A PLAY MODE Lecture aleatoire Lecture en reprise express Q.REPLAY (Seulement lorsque le temps ecoule peut etre affiche.) (Pendant la lecture) RAM DVD-A DVD-V VCD Lecture programmee PGM Pour plus de details, voir ci-dessous.
Disques — Menus de navigation Selectionner MENU RETURN ENTER ENTER 2 1 4 3 Sélectionner la rubrique. Affiche le menu de navigation.
Conseils pour créer des disques WMA/MP3, CD texte et JPEG • Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660 niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus). • Cet appareil est compatible avec les disques à sessions multiples; toutefois, si le nombre de sessions est élevé, le délai d’amorce de la lecture est d’autant plus long. Pour prévenir un tel inconvénient, limiter le nombre de sessions à son strict minimum.
Disques — Menus de navigation Lecture des programmes sur un DVD-RAM Selectionner Selectionner ENTER ENTER DIRECT NAVIGATOR 1 2 Affiche la liste des programmes. 3 Sélectionner la rubrique. Appuyer pour confirmer. Le programme sélectionné apparaît en arrière-plan. Fonctionnement du lecteur • Les titres ne sont affichés que s’ils ont été entrés. • Il n’est pas possible de modifier les titres des programmes • • Navigateur direct et des disques.
Disques — Menu à l’écran Pour obtenir des renseignements sur le disque ou amorcer la lecture à partir d’une rubrique donnée Selectionner Selectionner DISPLAY RETURN ENTER ENTER Confirmer Retour au menu precedent Appuyer une fois. Confirmer 4 3 2 1 Selectionner Passage au menu suivant Sélectionner le menu. Appuyer pour quitter. Effectuer les paramétrages. Les rubriques affichées varient selon le type de logiciel.
Disques — Menu à l’écran Exemple: Menu Fonctionnement du lecteur 1/ 30 Titre Chapitre 1/ 0 Duree 0:00:00 Audio 1 Anglais Sous-titres Non Repere (VR) Arret sur image 3 Angle 1/1 Miniature Rotation Diaporama Non Autres reglages Vitesse de lecture Menu Lecture Menu Image Menu Audio Menu Affichage Menu Autres Menu Lecture Menu Audio Répétition (A page 14, Lecture en reprise) Ambiophonie évoluée RAM DVD-A DVD-V RAM DVD-A DVD-V VCD CD WMA MP3 Sauf JPEG et RAM (images fixes seulement).
Menu Affichage Affichage débit binaire Position sous-titres DVD-V RAM DVD-A (Séquences d’images animées seulement) DVD-V VCD 0 à –60 par paliers de 2 unités. Luminosité sous-titres DVD-V “Auto” pour un réglage automatique de la luminosité en fonction de l’arrière-plan, ou 0 à –7. É Info Oui ¡™ Non ( JPEG : Non, Date, Détails.) Transparence menu écran Aspect 4/3 RAM DVD-A DVD-V VCD JPEG Fait en sorte que le menu affiché ne cache plus l’arrièreplan.
Radio Syntonisation manuelle TUNER / AUX 1 or VOLUME 3 2 Sélectionner “FM” ou “AM”. AUX FM AM Régler le volume. Syntoniser la fréquence de la station désirée. • Maintenir enfoncée la touche [(] ou [)] jusqu’à ce que la fréquence commence à changer pour lancer la syntonisation automatique. La syntonisation s’arrête dès qu’une station est repérée. “ST” s’affiche pour confirmer la réception d’une émission FM diffusée en stéréophonie.
Cassettes Sélection et entretien des cassettes Utiliser des cassettes à position normale. La lecture de bandes à position élevée ou métal est possible mais toutes leurs caractéristiques ne pourront être mises en valeur. • Les bandes des cassettes de 100 minutes et plus sont très minces et peuvent se rompre ou s’emmêler dans le mécanisme. • Si la tension venait à se relâcher, la bande pourrait se coincer dans OPEN • le mécanisme d’entraînement.
Enregistrement Types de bandes pouvant être utilisées Utiliser des cassettes à position normale. Les bandes à position élevée ou métal peuvent être utilisées mais l’appareil peut ne pas pouvoir effectuer un enregistrement ou un effacement. Étapes préparatoires Suivre ces étapes avant chaque enregistrement. Faire défiler la bande amorce de manière que l’enregistrement puisse débuter immédiatement.
Champ sonore et rendu sonore M.RE-MASTER SURROUND SHIFT Ambiophonie evoluee M.RE-MASTER + SURROUND Multi remasteriser (Pendant la lecture) A.ONLY SOUND SHIFT Champ sonore et rendu sonore A.ONLY + SOUND Pour un rendu sonore de qualite optimale Pour plus de details, voir ci-dessous. SHIFT Sélection du champ sonore et réglage du rendu sonore Ambiophonie évoluée Appuyer sur [SURROUND] (appareil principal: [ADVANCED SURROUND]).
Fonctions pratiques SHIFT AUTO OFF PLAY/ REC + SHIFT + DIMMER FL DISPLAY Coupure automatique du contact Attenuateur SUBWOOFER SHIFT + ANGLE / PAGE Reglage des graves TV/VIDEO Mise en sourdine MUTING Pour plus de details, voir ci-dessous. SHIFT Coupure automatique du contact Son en sourdine Lorsqu’un disque ou une cassette est sélectionné comme source. L’appareil est mis hors tension automatiquement après une période d’inactivité de 10 minutes afin d’économiser l’énergie.
AUTO OFF PLAY/ REC Lecture/enregistrement differes SLEEP CLOCK/ TIMER Pour plus de details, voir ci-dessous. Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle s’enclenche à une heure donnée pour sonner le réveil (lecture différée) ou pour enregistrer une émission radio ou d’une source auxiliaire (enregistrement différé). La lecture différée et l’enregistrement différé ne peuvent être utilisés simultanément. • Mettre l’appareil en marche et régler l’horloge (A page 9, Réglage de l’horloge).
Fonctions pratiques SHIFT + SLEEP CLOCK/ TIMER Minuterie-sommeil TV SHIFT + TV CH SLOW / SEARCH TV VOL Commandes pour le televiseur TV / VIDEO MUTING Pour plus de details, voir ci-dessous. SHIFT Minuterie-sommeil Pilotage d’un téléviseur Cette minuterie coupe le contact sur l’appareil après un certain délai préétabli. Pointer la télécommande vers le téléviseur pour en piloter les fonctions suivantes.
Disques — Modification du paramétrage du lecteur Selectionner SHIFT + SETUP / REW 1 Selectionner SHIFT ENTER ENTER ENTER Confirmer Deplacer le curseur vers la droite 2 Affiche le menu de configuration. Selectionner Confirmer 3 Sélectionner l’onglet menu. + SETUP / REW 4 Sélectionner la rubrique. 5 Effectuer les paramétrages. Appuyer pour quitter. • Les paramétrages demeurent en mémoire même après que l’appareil a été mis dans le mode attente.
Disques — Modification du paramétrage du lecteur 7 Onglet “Audio”— Paramétrages pour connexion numérique et autres réglages du rendu sonore Sortie numérique PCM (A page 31, Sortie numérique) • Jusqu’à 48 kHz • Jusqu’à 96 kHz Sortie audio numérique (A page 31, Sortie numérique) • Oui • Non Dolby Digital (A page 31, Sortie numérique) • Bitstream • PCM DTS Digital Surround (A page 31, Sortie numérique) • PCM • Bitstream Compression dynamique (Dolby Digital seulement) • Non • Oui: Recherche avec s
Sortie numérique RAM DVD-A DVD-V VCD CD WMA MP3 Modifier ces réglages si de l’équipement a été raccordé à cet appareil via les bornes OPTICAL OUT (sortie optique). (A page 32, Cinéma maison — Pour un rendu sonore en puissance). Sortie numérique PCM Sélectionner la fréquence d’échantillonnage maximum de signal de sortie numérique PCM (modulation par impulsions et codage). Vérifier les limites de l’équipement utilisé quant au signal numérique admissible.
Utilisation d’autre appareils Préparatifs • Débrancher le cordon d’alimentation. • Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation. • Les connexions décrites ci-dessous ne sont données qu’à titre d’exemples. • Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément.
U Liste des codes de langue Abhkaze: Afar: Afghan, Pachto: Afrikaans: Aimara: Albanais: Allemand: Ameharic: Anglais: Arabe: Arménien: Assamais: Azéri: Bachkir: Basque: Bengali: Bhoutan: Biélorusse: Bihari: Birman: Breton: Bulgare: Cambodgien (khmer): Catalan: 6566 6565 8083 6570 6588 8381 6869 6577 6978 6582 7289 6583 6590 6665 6985 6678 6890 6669 6672 7789 6682 6671 7577 6765 Chinois: Coréen: Corse: Croate: Danois: Espagnol: Espéranto: Estonien: Féringien: Fidjien: Finnois: Français: Frison: Gaélique d’É
Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 4. Page Alimentation Absence d’alimentation. L’appareil se met automatiquement dans le mode attente. • • 8 Introduire à fond dans sa prise le cordon d’alimentation.
Présence de bruit. “ST” clignote ou demeure éteint. Le son est distordu. Un battement est entendu. Un bruit de fond est entendu dans la bande AM. • Modifier l’orientation de l’antenne FM ou AM. • Utiliser une antenne extérieure. – 33 • Mettre le téléviseur hors marche ou l’éloigner de l’appareil. • Éloigner l’antenne des autres câbles. – – Écoute de cassettes Le rendu sonore est de piètre qualité. Aucun enregistrement ne peut être fait. • Nettoyer les têtes.
Guide de dépannage Recording Références Affichage de l’appareil Bien que l’appareil soit en mode d’attente, l’affichage s’allume et change continuellement. • • Désactiver la fonction de démonstration. Le réglage de l’horloge désactive automatiquement la fonction de démonstration. 9 9 L’affichage est foncé. • 26 “DVD NO PLAY” • • • • • Maintenir une pression sur [SHIFT]+[DISPLAY] jusqu’à ce que l’affichage revienne à la luminosité d’origine. Le disque n’est pas compatible avec le lecteur.
Manipulation des disques et du plateau des disques Décodeur Un décodeur convertit les signaux audio codés enregistrés sur les DVD en un format normal. Cette opération de conversion s’appelle décodage. Dolby Digital Il s’agit d’une méthode de codage de signaux numériques mise au point par la société Dolby Laboratories. Les signaux peuvent être au format stéréophonique (2 canaux) ou multicanal.
Spécifications Références SECTION AMPLIFICATEUR Puissance de sortie pondérée en mode stéréo, les deux canaux en circuit Distorsion harmonique de 10% (Bas) 35 W par canal (6 Ω) 1 kHz (Élevé) 35 W par canal (6 Ω) 8 kHz Sortie efficace pondérée en mode stéréo (total) 140 W Puissance de sortie FTC en mode stéréo, les deux canaux en circuit Distorsion harmonique de 10% (Bas) 30 W par canal (6 Ω) 60 Hz – 3 kHz (Élevé) 30 W par canal (6 Ω) 3 kHz – 16 kHz Puissance de sortie FTC totale en mode stéréo 60 W per can
Protection de l’ouïe Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir.
Panasonic Canada Inc. Cf 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca © 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.