Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obs∏ugi Návod k obsluze Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely. Please keep this manual for future reference. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Przed pod∏àczeniem, obs∏ugà lub regulacjà sprz´tu prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
Dear customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. These operating instructions are applicable to the following system. System SC-PMX2 Main unit SA-PMX2 Speakers SB-PMX2 Table of contents Supplied accessories .................................. 3 Safety precautions ...................................... 3 Placement of speakers................................ 3 Getting started .............................................
Please check and identify the supplied accessories. 1 x Remote control 1 x AC mains lead (N2QAYB000082) 1 x AM loop antenna 1 x FM indoor antenna 2 x Speaker cables 2 x Remote control batteries – If you see this symbol – Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
Getting started Step 1 - Making the connections Connect the AC mains lead only after all other connections have been made. 1 Connect the FM indoor antenna. 2 Connect the speaker cables. Copper (ª) Black (·) Red (ª) Red (ª) Adhesive tape FM indoor antenna Black (·) Silver (·) Tape the antenna to a wall or column, in a position with least amount of interference. Incorrect connection can damage the unit. To household mains socket 3 Connect the AM loop antenna. 4 Connect the AC mains lead.
Optional antenna connections AM outdoor antenna FM outdoor antenna (not included) ENGLISH FM outdoor antenna AM loop antenna (included) AM outdoor antenna (not included) 75 coaxial cable (not included) • • • • Never use an outdoor antenna during a lightning storm. You can connect the FM outdoor antenna for better reception. Please consult your dealer for installation. Disconnect the FM indoor antenna if an FM outdoor antenna is installed.
Overview of controls Main unit Refer to the numbers in parentheses for page reference. AC supply indicator (AC IN) This indicator lights when the unit is connected to the AC mains supply. Display panel Remote control sensor 1 Standby/on switch (y/l) (7, 11) Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power.
Discs Play Mode function Press [CD 6]. 1 2 Numeric buttons ENGLISH MP3 CD Press [PLAY MODE] to select the desired mode. Mode To play 1-TRACK one selected track on the disc. Press the numeric buttons to select the track. 1TR one selected album on the disc. or ] to select the Press [ALBUM album. 1-ALBUM 1ALBUM MP3 a disc randomly. RANDOM RND 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND MP3 all tracks in one selected album randomly. or ] to select the Press [ALBUM album.
Discs (continued) Program play This function allows you to program up to 24 tracks. CD Numeric buttons 1 2 3 4 Press [CD 6] and then [7]. Press [PROGRAM]. Press the numeric buttons to select your desired track. Repeat this step to program other tracks. Press [CD 6] to start play. MP3 1 2 3 4 5 6 Press [CD 6] and then [7]. Press [PROGRAM]. Press [ALBUM or ] to select your desired album. Press [ /¡/¢] once and then the numeric buttons to select your desired track. Press [ENTER].
FM/AM radio 1 2 3 Memory preset Press [FM/AM/MUSIC PORT] repeatedly to select “FM” or “AM”. Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”. Press [ /4/1] or [ /¡/¢] to select the frequency of the required station. Up to 20 stations can be set in the FM band and 15 stations in the AM band. ENGLISH Manual tuning Preparation Press [FM/AM/MUSIC PORT] repeatedly to select “FM” or “AM”. Automatic presetting Press and hold [PROGRAM] to start presetting.
Timer Setting the clock This is a 24-hour clock. 1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”. Each time you press the button: CLOCK ˚ PLAY Original display 2 Within 5 seconds, press [ /4/1] or [ /¡/¢] to set the time. 3 Press [CLOCK/TIMER] again to confirm. Displaying the clock Press [CLOCK/TIMER] to display the clock for few seconds. Note The clock may lose or gain minutes over a period of time. Readjust as necessary.
Sound adjustment Selecting sound effects You can set the play timer to come on at a certain time to wake you up. Preparation Turn the unit on and set the clock. Prepare the music source you want to listen to; disc, radio, USB, option port or music port source, and set the volume. 1 Press [CLOCK/TIMER] repeatedly to select play timer. CLOCK ˚ PLAY Original display 2 Within 5 seconds, press [ /4/1] or [ /¡/¢] to set the starting time.
External unit Numeric buttons To Action pause play Press [USB 6]. Press again to resume play. stop play Press [7]. “RESUME” is displayed. The position is memorized. Press [USB 6] to resume. Press [7] again to clear the position. skip track Press [ /4/1] or [ /¡/¢]. skip album Press [ALBUM or ] in the play mode. or ] once and then Press [ALBUM the numeric buttons in the stop mode. For other operating functions, they are similar as those described in “Discs” (➡ page 7 and 8).
This feature enables you to enjoy music from portable audio equipment. Charging and playing an iPod You can charge and play your iPod by connecting a Universal Dock for iPod (SH-PD10, sold separately) to this unit. ENGLISH Connecting and playing a portable audio equipment Connecting and charging the iPod 1 2 Audio cord (not included) Connect the Universal Dock for iPod into the Option port.
Troubleshooting guide Before requesting service, make the below checks. If you can’t fix the system as described below, or if something not listed here occurs, refer to the enclosed directory to locate an Authorized Service Center convenient to you or contact your dealer. Common problems No sound. Turn the volume up. The speaker cords may not be connected properly. Turn the unit off, check and correct the connections and turn the unit on (➡ page 4). Sounds unfixed, reversed or come from one speaker only.
AMPLIFIER SECTION CD SECTION SPEAKER SECTION RMS OUTPUT POWER both channel driven simultaneously 10 % Total harmonic distortion 80 W per channel (4 ) Input impedance MUSIC PORT 250 mV 13 k Output impedance HEADPHONE 16 to 32 Phone jack Terminal Stereo, 3.5 mm Music Port jack Terminal Stereo, 3.5 mm Option Port Version 1 Disc played [8 cm or 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 formatted disc) (3) MP3 Sampling frequency CD 44.1 kHz MP3 32 kHz, 44.
Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente. Sistema SC-PMX2 Aparato principal SA-PMX2 Altavoces SB-PMX2 Índice Accesorios suministrados.......................... 3 Precauciones de seguridad ........................ 3 Colocación de los altavoces ...................... 3 Preparativos iniciales .............................
Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados. 1 x Mando a distancia 1 x Cable de alimentación de CA (N2QAYB000082) 1 x Antena de cuadro de AM 1 x Antena interior de FM 2 x Cables de altavoz 2 x Pilas del mando a distancia Precauciones de seguridad Ubicación Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.
Preparativos iniciales Paso 1 - Conexiones Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. 1 Conecte la antena interior de FM. 2 Conecte los cables de los altavoces. Cobre (ª) Negras (·) Rojas (ª) Rojas (ª) Cinta adhesiva Antena interior de FM Negras (·) Plata (·) Fije la antena en una pared o columna en una posición en que la señal de radio se reciba con las menores interferencias. Una conexión incorrecta puede dañar el aparato.
Conexiones de antenas opcionales Antena exterior de FM Antena exterior de AM Antena exterior de FM (no suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena exterior de AM (no suministrada) ESPAÑOL Cable coaxial de 75 Ω (no suministrada) • Nunca utilice una antena exterior durante una tormenta eléctrica. • Puede conectar la antena exterior de FM para conseguir una mejor recepción. Consulte con su distribuidor para la instalación.
Controles Aparato principal Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Indicador de alimentación de CA (AC IN) Este indicador se encenderá cuando la unidad esté conectada a la red de CA. Visualizador Sensor de señal de mando a distancia 1 Interruptor de alimentación en espera/ conectada (y/l) (7, 11) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa.
Discos Función de modo de reproducción MP3 CD Pulse [CD 6]. 1 2 Botones numéricos Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado. Modo Para reproducir 1-TRACK una pista seleccionada del disco. Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista. 1TR un álbum seleccionado del disco. o ] para seleccionar Pulse [ALBUM el álbum. 1-ALBUM 1ALBUM MP3 un disco aleatoriamente. RANDOM 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND MP3 ESPAÑOL RND todas las pistas de un álbum seleccionado aleatoriamente.
Discos (continuación) Reproducción programada Esta función le permite programar hasta 24 pistas. CD Botones numéricos 1 2 3 4 Pulse [CD 6] y después [7]. Pulse [PROGRAM]. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Repita este paso para programar otras pistas. Pulse [CD 6] para iniciar la reproducción. MP3 1 2 3 4 5 6 Pulse [CD 6] y después [7]. Pulse [PROGRAM]. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum deseado.
Radio FM/AM Grabación de emisoras en memoria Sintonización manual 1 2 3 Pulse [FM/AM/MUSIC PORT] repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”. Pulse [ /4/1] o [ /¡/¢] para seleccionar la frecuencia de la emisora requerida. Se pueden presintonizar un máximo de 20 emisoras en la banda FM y 15 en la banda AM. Preparación Pulse [FM/AM/MUSIC PORT] repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”.
Temporizador Puesta en hora Éste es un reloj de sistema de 24 horas. 1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. Cada vez que pulse el botón: CLOCK ˚ PLAY Visulización original 2 Entre 5 segundos, pulse [ /4/1] o [ /¡/¢] para ajustar la hora. 3 Vuelva a pulsar [CLOCK/TIMER] para confirmar. Visualización del reloj Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos. Nota El reloj puede atrasarse o adelantarse a lo largo del tiempo. Si fuera necesario, puede volver a ajustarlo.
Ajuste del sonido Utilización del temporizador de reproducción Selección de efectos de sonido Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle. Puede modificar el efecto de sonido seleccionando Preset EQ o ajustando el efecto de los graves o los agudos. Preparación Encienda el aparato y ponga en hora el reloj. Prepare la fuente musical que desee escuchar: disco, radio, USB, puerto opcional o fuente de puerto de música y ajuste el volumen.
Equipo externo Botones numéricos Para Acción interrumpir la reproducción Pulse [USB 6]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción. parar la reproducción Pulse [7]. Se visualiza “RESUME”. La posición se memorizará. Pulse [USB 6] para continuar. Pulse [7] de nuevo para descartar la posición. saltar pistas Pulse [ /4/1] o [ /¡/¢]. saltar álbum Pulse [ALBUM o ] en el modo de reproducción. o ] una vez y los Pulse [ALBUM botones numéricos en el modo de parada.
Conectando y reproduciendo un equipo portátil de audio Esta característica le permite disfrutar de la música desde un equipo portátil de audio. Carga y reproducción de un iPod Puede cargar y reproducir su iPod conectando el soporte universal para iPod (SH-PD10, vendido por separado) a esta unidad. Conexión y carga de iPod 1 2 Cable de audio (no suministrada) Conecte el soporte universal para iPod en el puerto opcional.
Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como se describe a continuación, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de Servicio Autorizado más conveniente o póngase en contacto con su concesionario. Problemas comunes No hay sonido. Suba el volumen. Los cables de los altavoces quizá no estén conectados correctamente.
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS SECCIÓN DE ALTAVOCES Potencia RMS de salida con ambos canales simultáneamente Distorsión armónica total de 10 %, 80 W por canal (4 Ω) Impedancia de entrada PUERTO DE MÚSICA 250 mV 13 kΩ Impedancia de salida AURICULAR 16 a 32 Ω Toma de auriculares Terminal Estéreo, 3,5 mm Jack de entrada al puerto de música Terminal Estéreo, 3,5 mm Puerto opcional Versión 1 Discos reproducidos [8cm ó 12cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con M
Drogi Kliencie Dzi´kujemy Ci za zakupienie tego produktu. Aby zapewniç optymalnà prac´ urzàdzenia i bezpiecznà obs∏ug´, prosimy o uwa˝ne przeczytanie niniejszej instrukcji obs∏ugi. Niniejsza zestawu. instrukcja obs∏ugi dotyczy nast´pujàcego Zestaw SC-PMX2 Urzàdzenie g∏ówne SA-PMX2 Zestawy g∏oÊnikowe SB-PMX2 Spis treÊci Dostarczone wyposa˝enie ........................ Ârodki ostro˝noÊci .................................... Umieszczanie g∏oÊników .......................... CzynnoÊci wst´pne .......
Zidentyfikuj poszczególne jego elementy wyposazenia standard-owego. 1 x Pilot zdalnego sterowania 1 x Przewód sieciowy (N2QAYB000082) 1 x Antena p´tlowa AM 1 x Antena wewn´trzna FM 2 x Kable g∏oÊnikowe 2 x Baterie do pilota zdalnego sterowania Ârodki ostro˝noÊci Ustawienie urzàdzenia Ustaw urzàdzenie na równej powierzchni, z dala od bezpoÊredniego oÊwietlenia s∏onecznego, wysokiej temperatury, du˝ej wilgoci i nadmiernych wibracji.
CzynnoÊci wst´pne Krok 1 - Po∏àczenia Pod∏àcz przewód zasilania do domowego gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozosta∏ych po∏àczeƒ. 1 Pod∏àcz anten´ wewn´trznà FM. 2 Pod∏àcz kable g∏oÊników. Miedziany (ª) Czarny (·) Czerwony (ª) TaÊma samoprzylepna Czerwony (ª) Antena wewn´trzna FM Czarny (·) Srebrny (·) Przymocuj anten´ do Êciany lub s∏upa w pozycji, w której sygna∏y radiowe sà odbierane z jak najmniejszà iloÊcià zak∏óceƒ. Nieprawid∏owe pod∏àczenie mo˝e uszkodziç urzàdzenie.
Pod∏àczanie dodatkowej anteny Zewn´trzna antena FM Zewn´trzna antena AM Zewn´trzna antena FM (nie nale˝y do wyposa˝enia) Antena p´tlowa AM (nale˝y do wyposa˝enia) Zewn´trzna antena AM (nie nale˝y do wyposa˝enia) Kabel koncentryczny o rezystancji 75Ω (nie nale˝y do wyposa˝enia) • Nigdy nie u˝ywaj anteny zewn´trznej podczas burzy z piorunami. • W celu uzyskania lepszej jakoÊci odbieranego dêwi´ku zalecane jest u˝ycie anteny zewn´trznej FM. Prosz´ skontaktowaç si´ ze sprzedawcà w sprawie monta˝u.
Opis elementów sterowania Urzàdzenie g∏ówne Szczegó∏owy opis znajduje si´ na stronie podanej w nawiasie. Wskaênik zasilania sieciowego (AC IN) Wskaênik ten Êwieci si´, je˝eli urzàdzenie pod∏àczone jest do gniazdka sieciowego. WyÊwietlacz Czujnik sygna∏u zdalnego sterowania 1 Prze∏àcznik „STANDBY/ON” (y/l) (7, 11) NaciÊnij ten przycisk, aby wy∏àczyç urzàdzenie (prze∏àczyç je w stan gotowoÊci), lub w∏àczyç je z powrotem. W stanie gotowoÊci urzàdzenie nadal pobiera pewnà niewielkà moc.
P∏yty Funkcja trybu odtwarzania p∏yt CD MP3 CD 1 2 Przyciski numeryczne NaciÊnij [CD 6]. W celu wybrania odpowiedniego trybu naciÊnij przycisk [PLAY MODE]. Tryb 1-TRACK 1TR 1-ALBUM 1ALBUM MP3 RANDOM W celu odtworzenia wybranego pojedynczego utworu. Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne, aby wybraç utwór. wybranego pojedynczego albumu. lub ], aby NaciÊnij [ALBUM wybraç album. losowego p∏yty. RND 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND MP3 losowego wszystkich utworów w wybranym albumie.
P∏yty (ciàg dalszy) Odtwarzanie zaprogramowane Ta funkcja pozwala Ci zaprogramowaç do 24 utworów. CD Przyciski numeryczne 1 2 3 4 Nacisnàç przycisk [CD 6] i nast´pnie [7]. NaciÊnij [PROGRAM]. W celu wybrania utworu nale˝y u˝yç przycisków numerycznych. Aby zaprogramowaç nowe utwory nale˝y powtórzyç krok 3. NaciÊnij [CD 6], aby rozpoczàç odtwarzanie. MP3 1 2 3 4 5 6 NaciÊnij przycisk [CD 6] i nast´pnie [7]. NaciÊnij [PROGRAM]. NaciÊnij [ALBUM lub ], aby wybraç odpowiedni album.
Radio FM/AM Strojenie r´czne 1 2 3 Programowanie stacji Naciskaj kilkakrotnie przycisk [FM/AM/MUSIC PORT], aby wybraç „FM” lub „AM”. Naciskajàc [PLAY MODE], wybierz tryb „MANUAL”. Naciskajàc [ /4/1] lub [ /¡/¢], wybierz cz´stotliwoÊç stacji. Mo˝na zaprogramowaç maksymalnie 20 stacji w paÊmie FM i 15 stacji w paÊmie AM. Przygotowanie Naciskaj kilkakrotnie przycisk [FM/AM/MUSIC PORT], aby wybraç „FM” lub „AM”.
Timer Ustawianie zegara Jest to zegar 24-godzinny. 1 NaciÊnij [CLOCK/TIMER], aby wybraç „CLOCK”. Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku: CLOCK ˚ PLAY Pierwotna zawartoÊç wyÊwietlacza 2 Przed up∏ywem 5 sekund naciÊnij [ /4/1] lub [ /¡/¢], aby ustawiç godzin´. 3 Ponownie naciÊnij [CLOCK/TIMER], aby potwierdziç. WyÊwietlanie zegara Aby wyÊwietliç zegar [CLOCK/TIMER]. na kilka sekund, naciÊnij Uwaga Z czasem zegar mo˝e zaczàç spieszyç si´ lub spóêniaç. W razie potrzeby nale˝y wprowadziç korekt´.
Regulacja dêwi´ku Korzystanie z timera odtwarzania Mo˝na ustawiç timer w taki sposób, aby o okreÊlonej godzinie urzàdzenie w∏àcza∏o si´ i budzi∏o u˝ytkownika. Przygotowanie W∏àcz urzàdzenie i ustaw zegar. Przygotuj êród∏o muzyki, którego chcesz s∏uchaç: dysk, radio, urzàdzenie USB, port opcjonalny lub port muzyczny i ustaw g∏oÊnoÊç. Wybór charakterystyki dêwi´ku Mo˝na wybraç innà charakterystyk´ dêwi´ku, wybierajàc Preset EQ lub regulujàc wzmocnienie tonów niskich/ wysokich.
Urzàdzenie zewn´trzne Przyciski numeryczne Aby Nale˝y w∏àczenia pauzy/ odtwarzania Nacisnàç [USB 6]. W celu dalszego odtwarzania nacisnàç przycisk ponownie. przerwaç odtwarzanie Nacisnàç [7]. Zostanie wyÊwietlony komunikat „RESUME”. Poło˝enie zostanie zapami´tane. NaciÊnij [USB 6], aby kontynuowaç. NaciÊnij ponownie [7], aby usunàç zapami´tane poło˝enie. omini´cia utworów Nacisnàç [ /4/1] lub [ /¡/¢]. omini´cia albumu Nacisnàç [ALBUM lub ] podczas gdy tryb odtwarzania jest aktywny.
Podłàczanie do przeno Podłà przeno Ênego urz urzà àdzenia audio i odtwarzanie z niego. Ta funkcja umo˝liwia s∏uchanie muzyki z przenoÊnego urzàdzenia audio. Ładowanie urzà urzàdzenia iPod i odtwarzanie jego zawartoÊ zawartoÊci Po podłàczeniu do tego zestawu uniwersalnej stacji dokujàcej do urzàdzenia iPod (SH-PD10, w sprzeda˝y osobno) mo˝na ładowaç to urzàdzenie i odtwarzaç jego zawartoÊç.
Rozwiàzywanie problemów Przed oddaniem urzàdzenia do serwisu nale˝y wykonaç nast´pujàce czynnoÊci kontrolne. JeÊli nie uda si´ wyeliminowaç problemu metodami opisanymi poni˝ej lub jeÊli wystàpi problem inny ni˝ wymienione nale˝y zwróciç si´ do najbli˝szego autoryzowanego serwisu (zob. katalog) lub do sprzedawcy.
Dane techniczne SEKCJA ODTWARZACZA CD MOC WYJÂCIOWA RMS przy w∏àczonych obu kana∏ach Ca∏k. zniekszt. harm.
VáÏen˘ zákazníku Dûkujeme, Ïe jste si zakoupil tento v˘robek. Pro optimální vyuÏití a bezpeãnost si pfieãtûte peãlivû tento návod. Tento návod k obsluze lze pouÏít pro následující systém. Systém SC-PMX2 Hlavní jednotka SA-PMX2 Reproduktory SB-PMX2 Obsah Dodávané Pfiíslu‰enství ............................ Bezpeãnostní upozornûní ......................... Umístûní reprosoustav.............................. Zaãínáme .................................................... Pfiehled ovládání ..................
Dodávané Pfiíslu‰enství Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané pfiíslu‰enství. 1 x Dálkové ovládání 1 x Kabel pfiívodu stfiídavého proudu (N2QAYB000082) 1 x AM rámová anténa 1 x FM pokojová anténa 2 x Reproduktorové kabely 2 x Baterie dálkového ovládání Bezpeãnostní upozornûní Umístûní Umístûte pfiístroj na vodorovn˘ povrch mimo dosah pfiímého sluneãního záfiení, vysok˘ch teplot, vlhkosti a pfiíli‰n˘ch vibrací.
Zaãínáme Krok 1 – Provedení zapojení Pfiipojte síÈové napájení aÏ poté, co byla provedena v‰echna ostatní zapojení. 1 Pfiipojení FM pokojové antény. 2 Pfiipojení kabelÛ reproduktorÛ. âervená (ª) âervená (ª) âerná (·) âervená (ª) Izolaãní páska FM pokojová anténa âerná (·) âerná (·) Pfiilepte anténu lepící páskou na zeì nebo sloupek v takové poloze, která zajistí pfiíjem signálu s nejmen‰ím ru‰ením. Nesprávné zapojení mÛÏe vést k po‰kození pfiístroje.
Volitelné pfiipojení antény FM venkovní anténa AM venkovní anténa FM venkovní anténa (není v pfiíslu‰enství) AM rámová anténa (je v pfiíslu‰enství) AM venkovní anténa (není v pfiíslu‰enství) 75 Ω koaxiální kabel (není v pfiíslu‰enství) • • • • Nikdy nepouÏívejte venkovní anténu za boufie. MÛÏete pfiipojit venkovní FM anténu pro lep‰í pfiíjem. Poraìte se prosím se sv˘m prodejcem ohlednû instalace. Odpojte pokojovou FM anténu, pokud jste nainstalovali venkovní FM anténu.
Pfiehled ovládání Hlavní jednotka Podívejte se na ãísla v závorkách pro odkaz na stránku. Indikátor pfiipojení k síti (AC IN) Tento indikátor svití, kdyÏ je pfiistroj pfiipojen k síti. Panel displeje Senzor dálkového ovládání 1 Tlaãítko pro vypnutí do pohotovostního reÏimu/zapnutí (y/l) (7, 11) Stisknutím tohoto tlaãítka se pfiístroj zapíná z pohotovostního reÏimu nebo naopak vypíná. V pohotovostním reÏímu (standby) pfiístroj stále spotfiebovává malé mnoÏství el. proudu.
Disky Funkce reÏimu pfiehrávání MP3 CD Stisknûte [CD 6]. 1 2 âíselná tlaãítka Stisknûte [PLAY MODE] pro v˘bûr poÏadovaného reÏimu. ReÏim Pro pfiehrání 1-TRACK jedné vybrané skladby na disku. Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr skladby. 1TR jednoho vybraného alba na disku. nebo ] pro Stisknûte [ALBUM v˘bûr alba. 1-ALBUM 1ALBUM MP3 disk náhodnû. RANDOM RND 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND MP3 v‰echny skladby z jednoho disku náhodnû. nebo ] pro Stisknûte [ALBUM volbu alba.
Disky (pokraãování) Programované pfiehrávání Tato funkce vám umoÏní naprogramovat aÏ 24 skladeb. CD âíselná tlaãítka 1 2 3 4 Stisknûte [CD 6] a potom [7]. Stisknûte [PROGRAM]. Stisknûte ãíselná tlaãítka pro v˘bûr poÏadované skladby. Opakujte tento krok pro naprogramování dal‰ích skladeb. Stisknûte [CD 6] pro zahájení pfiehrávání. MP3 1 2 3 4 5 6 Stisknûte [CD 6] a potom [7]. Stisknûte [PROGRAM]. Stisknûte [ALBUM nebo ] pro volbu poÏadovaného alba.
FM/AM rádia Ruãní ladûní 1 2 3 Pfiedvolba pamûti Opakovan˘m stiskem [FM/AM/MUSIC PORT] vyberte „FM“ nebo „AM“. Stisknûte [PLAY MODE] pro volbu „MANUAL“. Stisknûte [ /4/1] nebo [ /¡/¢] pro volbu frekvence poÏadované stanice. MÛÏete nastavit aÏ 20 stanic v pásmu FM a 15 stanic v pásmu AM. Pfiíprava Opakovan˘m stiskem [FM/AM/MUSIC PORT] vyberte „FM“ nebo „AM“. Automatická p pfifiedvolba Stisknûte a podrÏte [PROGRAM] pro zahájení pfiedvolby.
âasovaã Nastavení hodin Toto jsou hodiny s 24 hodinov˘m ukazatelem. 1 Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro volbu „CLOCK“. PokaÏdé, kdyÏ stisknete tlaãítko: CLOCK ˚ PLAY PÛvodní displej 2 Bûhem 5 sekund stisknûte [ /4/1] nebo [ /¡/¢] pro nastavení ãasu. 3 Stisknûte znovu [CLOCK/TIMER] pro potvrzení. Zobrazení hodin Stisknûte [CLOCK/TIMER] pro zobrazení hodin na pár sekund. Poznámka Hodiny se mohou zpoÏìovat nebo pfiedcházet o urãit˘ ãas. Opûtovnû nastavte, je-li to tfieba.
Nastavení zvuku PouÏití ãasovaãe pfiehrávání MÛÏete nastavit ãasovaã na urãit˘ ãas, aby vás vzbudil. Pfiíprava Zapnûte pfiístroj a nastavte hodiny. Nachystejte zdroj hudby, kterou chcete poslouchat; disk, rádio, USB, voliteln˘ port nebo port zdroje hudby a nastavte hlasitost. 1 MÛÏete zmûnit zvukov˘ efekt pfiedvolbou EQ nebo nastavením efektÛ v˘‰ek a basÛ. Pfiedvolba EQ Stisknûte [PRESET EQ] opakovanû pro volbu poÏadovaného nastavení.
Externí jednotka âíselná tlaãítka Pro Postup zastavení pfiehrávání Stisknûte [USB 6]. Stisknûte znovu pro obnovení pfiehrávání. zastavte pfiehrávání Stisknûte [7]. Na displeji se zobrazí „RESUME“. Pozice je uložena do pamûti. Stisknûte [USB 6] pro obnovení. Znovu stisknûte [7] pro vymazání pozice. pfieskakování skladeb Stisknûte [ /4/1] nebo [ /¡/¢]. pfieskoãit album nebo ] v reÏimu Stisknûte [ALBUM pfiehrávání. nebo ]a Stisknûte jednou [ALBUM pak ãíselná tlaãítka v reÏimu zastavení.
Pfiipojení a pfi pfiehrávání pfi pfienosného audio zafifiízení za Tato funkce vám umoÏÀuje poslouchat hudbu z pfienosného audio zafiízení. Nabíjení a pfi pfiehrávání iPodu MÛžete nabíjet a pfiehrávat iPod po pfiipojení k univerzální dokovací jednotce pro iPod (SH-PD10, prodáváno samostatnû) k tomuto zafiízení. Pfiipojení ipojení a nabíjení iPodu. 1 2 Audio kabel (není v pfiíslu‰enství) Pfiipojte univerzální dokovací jednotku pro iPod k portu „Option“.
OdstraÀování závad NeÏ se obrátíte na servis, proveìte kontroly uvedené níÏe. Jestli nemÛÏete pfiístroj opravit níÏe popsan˘mi zpÛsoby nebo nastane-li závada, která zde není uvedena, vyhledejte nejbliωí autorizované servisní stfiedisko nebo kontaktujte svého prodejce. BûÏné problémy Îádn˘ zvuk. Zesilte hlasitost. Kabely od reproduktorÛ nemusí b˘t správnû zapojeny. Vypnûte pfiístroj, zkontrolujte a opravte v‰echna pfiipojení a pfiístroj opût zapnûte (➡ str. 4).
Specifikace SEKCE ZESILOVAâE SEKCE CD P¤EHRÁVAâE SEKCE REPRODUKTORÒ V¯STUPNÍ V¯KON RMS pfii souãasném fiízení obou kanálÛ Celkové harmonické zkreslení 10 %, 80 W na kanál (4 ) Vstupní impedance HUDEBNÍHO PORTU 250 mV 13 k V˘stupní impedance SLUCHÁTKA 16 aÏ 32 Konektor sluchátek Stereo, 3,5 mm Konektor Vstupní zdífika hudebního portu Konektor Stereo, 3,5 mm Volba portu Verzi 1 Pfiehrávané disky [8 cm nebo 12 cm] (1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, formátované disky MP3) (3) MP3 Vzorkovací frekvence CD 4
SUOMI NORSK VAROITUS! ADVARSEL! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING. DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND.