SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 1 ページ 2019年1月16日 水曜日 午後3時50分 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 2 ページ 2019年1月16日 水曜日 午後3時50分 DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG! Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System.
水曜日 午後3時50分 Mitgeliefertes Zubehör Pflege und Instandhaltung Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. • Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch. • Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin. • Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 4 ページ 2019年1月16日 DEUTSCH Anschließen 2 Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt wurden. [PMX92] 水曜日 午後3時50分 Verbinden Sie die Lautsprecher. Hauptgerät (Rückseite) i: Kupfer j: Silber Verbindung mit dem AUDIO IN-Anschluss Hauptgerät (Rückseite) z.B. DVD-Player (nicht mitgeliefert) 2 1 Zur Netzsteckdose [PMX90] 2 1 Zur Netzsteckdose 1 Schließen Sie die Antenne an. Platzieren Sie die Antenne dort, wo der Empfang am besten ist.
2019年1月16日 Liste der Bedienelemente 水曜日 午後3時50分 1 Bereitschafts-/Ein-Schalter [Í], [Í/I] Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 6 ページ 2019年1月16日 DEUTSCH Über Bluetooth® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. Verwendetes Frequenzband • Dieses System verwendet das 2,4 GHz Frequenzband. Zertifizierung dieses Geräts • Dieses System entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzrecht zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Abtrennen eines Bluetooth®-Geräts 1 2 Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist: Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] zur Auswahl von “DISCONNECT?”. Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl von “OK? YES” und drücken Sie dann [OK]. Hinweis: • Sie können das Bluetooth®-Gerät auch abtrennen, indem Sie [ -PAIRING] an diesem Gerät gedrückt halten. • Das Bluetooth®-Gerät wird abgeschaltet, wenn eine andere Audioquelle (z. B., “CD”) ausgewählt wird.
DEUTSCH SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 8 ページ 2019年1月16日 午後3時50分 Steuerungen der Medienwiedergabe Anzeige verfügbarer Informationen Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit der Funktion an. [CD]: CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit MP3-Dateien [USB]: USB-Geräte, die MP3/AIFF/FLAC/WAV/ AAC/DSD-Dateien enthalten [Bluetooth]: Angeschlossenes Bluetooth®-Gerät Vorbereitung • Schalten Sie das Gerät ein. • Setzen Sie das Speichermedium ein oder schließen Sie das Bluetooth®-Gerät an.
FM-Radio Es können 30 UKW-Sender voreingestellt werden. Vorbereitung Drücken Sie wiederholt [RADIO, EXT-IN] zur Auswahl von “FM”. Automatische Voreinstellung 1 Drücken Sie [RADIO MENU], um “A.PRESET” auszuwählen. 2 Drücken Sie [2, 1], um für die Frequenz “LOWEST” (Niedrigste) oder “CURRENT” (Aktuelle) zu wählen. LOWEST: Mit dem automatischen Einspeichern bei der niedrigsten Frequenz (FM 87.50) beginnen. CURRENT: Mit dem automatischen Einspeichern bei der aktuellen Frequenz beginnen.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 10 ページ 2019年1月16日 DEUTSCH Anzeige verfügbarer Informationen Sie können Informationen zur DAB/DAB+ -Übertragung zur Programmart, zur Gruppenkennzeichnung, zu Frequenz und Uhrzeit einsehen. Drucken Sie [DISPLAY], um die verfügbaren Informationen abzurufen. DAB/DAB+ -Einstellungen 1 Drücken Sie wiederholt [RADIO MENU] zur Auswahl einer Option. 2 Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der gewünschten Einstellung und drücken Sie dann [OK].
Voreingestellter EQ (Preset EQ) Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ] zur Auswahl einer Einstellung. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT Sorgt für kraftvollen Rock Für Hintergrundmusik Hebt höhere Frequenzen hervor Ermöglicht glanzvolleren Gesang Deaktiviert den Klangeffekt D.BASS Diese Funktion bietet Ihnen eine kraftvolle Basswiedergabe. Drücken Sie [D.BASS] um “ON D.BASS” oder “OFF D.BASS” auszuwählen. AUX-IN-Eingang verwenden Sie können den Eingangspegel etc.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 12 ページ 2019年1月16日 DEUTSCH Sonstige Auto-OFF-Funktion Als werksseitige Standardeinstellung, wird dieses Gerät automatisch auf den Standby-Modus gestellt, wenn kein Sound vorhanden ist und wenn es ca. 20 Minuten lang nicht verwendet wird. Abbruch dieser Funktion 1 Drücken Sie wiederholt [SETUP] zur Auswahl von “AUTO OFF”. 2 Drücken Sie [2, 1], um "OFF" auszuwählen. Drücken Sie dann [OK]. Hinweis: • Um die Funktion einzuschalten, wählen Sie “ON” in Schritt 2 aus.
Bluetooth® Die Kopplung kann nicht ausgeführt werden. • Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts. Das Gerät kann nicht verbunden werden. • Die Kopplung der Vorrichtung war nicht erfolgreich oder die Aufzeichnung wurde ersetzt. Versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln. • Dieses System ist unter Umständen mit einem anderen Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung des anderen Geräts und versuchen Sie, das Gerät erneut zu koppeln.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 14 ページ 2019年1月16日 DEUTSCH "SCAN FAILED" ([PMX92]) • Es können keine Sender empfangen werden. Kontrollieren Sie Ihre Antenne und versuchen Sie eine manuelle DAB/DAB+ -Abstimmung. “USB OVER CURRENT ERROR” • Das USB-Gerät nimmt zu viel Strom auf. Entfernen Sie das USB-Gerät. Schalten Sie das System aus und wieder ein. “VBR” • Das System kann die verbleibende Wiedergabezeit für Titel mit variabler Bitrate (VBR) nicht anzeigen.
Lautsprecherbox Lautsprechereinheit(en) Tieftöner 14 cm Konustyp x 1 Hochtöner 1,9 cm Dome-Typ x 1 Super-Tweeter 1,5 cm piezoelektrischer Typ x 1 Impedanz 3™ Abmessungen (B x H x T) 161 mm x 238 mm x 262 mm Masse Ca. 2,6 kg Bluetooth®-Abschnitt Bluetooth® Systemspezifikationen Bluetooth® Ver.2.1+EDR Klassifizierung von Wireless-Geräten Klasse 2 (2,5 mW) Unterstützte Profile A2DP, AVRCP Unterstützter Codec AAC, SBC Frequenzband 2,4 GHz-Band FH-SS Funktionsbereich Ca.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 2 ページ 2019年1月16日 水曜日 午後3時50分 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT ! FRANÇAIS Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes. Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant.
水曜日 午後3時50分 Accessoires fournis Entretien Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. • Pour nettoyer ce système, essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec. • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil. • Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 4 ページ 2019年1月16日 Pour effectuer les raccordements Ne branchez le cordon d’alimentation secteur que lorsque tous les autres raccordements ont été effectués. [PMX92] 2 水曜日 午後3時50分 Raccorder les enceintes. Appareil principal (arrière) Raccordement à la prise AUDIO IN i : Cuivre j : Argent ex. lecteur DVD (non fourni) Appareil principal (arrière) FRANÇAIS 2 1 Vers la prise secteur [PMX90] 2 1 Vers la prise secteur 1 Branchez l’antenne.
2019年1月16日 Présentation des commandes Appuyez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 6 ページ 2019年1月16日 À propos des Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. FRANÇAIS Fréquence de la bande utilisée • Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
Déconnexion d’un périphérique Bluetooth® 1 2 Tandis qu'un dispositif Bluetooth® est connecté : Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “DISCONNECT?”. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OK? YES” puis appuyez sur [OK]. Remarque : • Vous pouvez également déconnecter le dispositif Bluetooth® en appuyant quelques instants sur la touche [ -PAIRING] sur l'appareil. • Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. “CD”) est sélectionnée.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 8 ページ 2019年1月16日 Commandes de lecture du support FRANÇAIS Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité. [CD] : CD audio au format CD-DA ou CD contenant des fichiers MP3 [USB] : Dispositifs USB contenant des fichiers MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD [Bluetooth] : Dispositif Bluetooth® connecté Préparation • Allumez l'appareil. • Introduisez le support ou connectez le dispositif Bluetooth®. • Appuyez sur [CD/USB] ou [ ] pour sélectionner la source audio.
Radio FM 30 stations FM peuvent être préréglées. Préparation Appuyez plusieurs fois sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner “FM”. Préréglage automatique 1 2 3 Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner “A.PRESET”. Appuyer sur [2, 1] pour sélectionner la fréquence “LOWEST” (la plus basse) ou “CURRENT” (en cours). LOWEST : Pour commencer le préréglage automatique avec le fréquence la plus basse (FM 87.50). CURRENT : Pour commencer le préréglage automatique avec la fréquence en cours.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 10 ページ 2019年1月16日 Visualisation des informations disponibles FRANÇAIS Vous pouvez voir les informations sur la diffusion DAB/ DAB+, le type de programme, l'étiquette de l'ensemble, la fréquence et la durée. Appuyez sur [DISPLAY] pour voir les informations disponibles. Paramètres DAB/DAB+ Réglage de l’horloge Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. 1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “CLOCK”.
Égaliseur préréglé (Preset EQ) Appuyez plusieurs fois sur [PRESET EQ] pour sélectionner un paramètre. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT Apporte plus de dynamique aux sons rock Pour la musique de fond Clarifie les hautes fréquences Polit les vocales Annule l’effet sonore D.BASS Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet de basses puissantes. Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner “ON D.BASS” ou “OFF D.BASS”. Utilisation de l'entrée AUX IN Vous pouvez changer le niveau d'entrée etc.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 12 ページ 2019年1月16日 Divers Fonction d'arrêt automatique FRANÇAIS Avec le réglage d'usine par défaut, cet appareil passera automatiquement en mode veille si aucun son n'est diffusé et si aucune opération n'est effectuée pendant 20 minutes. Pour annuler cette fonction 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “AUTO OFF”. 2 Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner “OFF” puis appuyez sur [OK]. Remarque : • Pour activer la fonction, sélectionnez “ON” à l'étape 2.
Bluetooth® L’appairage ne peut pas être effectué. • Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth®. Le dispositif ne peut pas être connecté. • L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif. • Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif. • Si "MODE 2" est sélectionné dans "LINK MODE", sélectionnez "MODE 1".
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 14 ページ 2019年1月16日 FRANÇAIS “SCAN FAILED” ([PMX92]) • Les stations ne peuvent pas être réceptionnées. Contrôlez votre antenne et essayez la syntonisation manuelle DAB/DAB+. “USB OVER CURRENT ERROR” • Le dispositif USB consomme trop de courant. Retirez le dispositif USB puis éteignez ce système et remettez-le en marche. “VBR” • Le système n'affiche pas la durée de lecture restante des pistes à taux d'échantillonnage variable (VBR).
Section enceintes Enceinte(s) Woofer (Haut-parleur des graves) À cône de 14 cm x 1 Tweeter (Haut-parleur des aigus) À dôme 1,9 cm x 1 Super haut-parleur d'aigus (tweeter) 1,5 cm type piézoélectrique x 1 Impédance 3™ Dimensions (L x H x P) 161 mm x 238 mm x 262 mm Poids Environ 2,6 kg Section Bluetooth® Bluetooth® Caractéristiques Système Bluetooth® Ver.2.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 2 ページ 2019年1月16日 水曜日 午後3時50分 Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA! Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali. Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti. Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema.
水曜日 午後3時50分 Accessori in dotazione Manutenzione Controllare e identificare gli accessori in dotazione. • Pulire questo sistema con un panno asciutto e morbido. • Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina. • Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 4 ページ 2019年1月16日 Collegamenti 2 Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. [PMX92] 水曜日 午後3時50分 Collegare i diffusori. Unità principale (retro) Collegamento al terminale AUDIO IN i: Rame j: Argento Unità principale (retro) es. Lettore DVD (non in dotazione) 2 1 ITALIANO Alla presa di corrente domestica [PMX90] 2 1 Alla presa di corrente domestica 1 Collegare l'antenna.
2019年1月16日 Panoramica dei comandi 水曜日 午後3時50分 1 Interruttore di attesa/accensione [Í], [Í/I] Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l’apparecchio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 6 ページ 2019年1月16日 Informazioni su Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. Banda di frequenza utilizzata • Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz. Certificazione del dispositivo • Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.
2 午後3時50分 Informazioni sui supporti Disconnessione di un dispositivo Bluetooth® 1 水曜日 • Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni. Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth : Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “DISCONNECT?”. ® Premere [2, 1] per selezionare “OK? YES” e quindi premere [OK]. Nota: • Per scollegare il dispositivo Bluetooth® è anche possibile tenere premuto [ -PAIRING ] sull'unità.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 8 ページ 2019年1月16日 Comandi per la riproduzione dei supporti I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile. [CD]: CD audio in formato CD-DA o un CD contenente file MP3 [USB]: Dispositivi USB contenenti file MP3/AIFF/ FLAC/WAV/AAC/DSD [Bluetooth]: Dispositivo Bluetooth® connesso Preparativi • Accendere l'unità. • Inserire il supporto o connettere il dispositivo Bluetooth®. • Premere [CD/USB] o [ ] per selezionare la sorgente audio.
Radio FM È possibile preimpostare 30 stazioni FM. Preparativi Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare “FM”. Preselezione automatica 1 2 3 Premere [RADIO MENU] per selezionare “A.PRESET”. Premere [2, 1] per selezionare la frequenza “LOWEST” (più bassa) o “CURRENT” (corrente). LOWEST: Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza più bassa (FM 87.50). CURRENT: Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza corrente.*1 Premere [OK] per cominciare la preselezione.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 10 ページ 2019年1月16日 Visualizzazione delle informazioni disponibili È possibile visualizzare informazioni su trasmissione DAB/DAB+, tipo di programma, etichetta gruppo programmi, frequenza e ora. Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibili. ITALIANO Impostazioni DAB/DAB+ 1 Premere [RADIO MENU] ripetutamente per selezionare un'opzione. 2 Premere [2, 1] per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere [OK].
EQ Preselezionato (Preset EQ) Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare un'impostazione. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT Aggiunge punch al rock Per la musica di sottofondo Rende più chiare le frequenze più alte Aggiunge brillantezza alla voce Annulla l’effetto sonoro D.BASS Questa funzione consente l’ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciati. Premere [D.BASS] per selezionare “ON D.BASS” o “OFF D.BASS”. Utilizzo dell'ingresso AUX IN È possibile modificare il livello di ingresso ecc.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 12 ページ 2019年1月16日 Altri Funzione di spegnimento automatico Per impostazione predefinita, questa unità passerà automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti. Per annullare questa funzione 1 2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “AUTO OFF”. Premere [2, 1] per selezionare “OFF” e quindi premere [OK]. ITALIANO Nota: • Per attivare la funzione, selezionare “ON” al passaggio 2.
Bluetooth® Non è possibile effettuare la connessione. • Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®. Non si riesce ad ottenere il collegamento con il dispositivo. • L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo. • Questo sistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provare nuovamente ad accoppiare il dispositivo.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 14 ページ 2019年1月16日 “SCAN FAILED” ([PMX92]) • Non è possibile ricevere le stazioni. Controllare la propria antenna e provare la sintonizzazione manuale DAB/DAB+. “USB OVER CURRENT ERROR” • Il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Rimuovere il dispositivo USB, quindi spegnere e riaccendere il sistema. “VBR” • Il sistema non è in grado di visualizzare il tempo di riproduzione residuo per tracce VBR (a bitrate variabile).
Sezione diffusori Diffusore(i) Woofer Tweeter Super tweeter Impedenza Dimensioni (L x A x P) Peso 14 cm tipo a cono x 1 1,9 cm tipo dome x 1 1,5 cm tipo piezoelettrico x 1 3™ 161 mm x 238 mm x 262 mm Circa 2,6 kg Sezione Bluetooth® Specifiche del sistema Bluetooth® Bluetooth® Ver.2.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 2 ページ 2019年1月16日 水曜日 午後3時50分 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING! Voer de procedures met de afstandsbediening uit. U kunt ook de knoppen of de hoofdeenheid gebruiken, als deze hetzelfde zijn. Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien. Deze bedieningsaanwijzingen zijn bestemd voor het volgende systeem.
水曜日 午後3時50分 Meegeleverde accessoires Onderhoud Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn meegeleverd. • Reinig dit systeem met een zachte, droge doek. • Maak de buitenpanelen nooit schoon met alcolhol,verfverdunner of wasbenzine. • Lees voordat u een chemisch behandelde doek gebruikt,de gebruiksaanwijzing ervan zorgvuldig door.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 4 ページ 2019年1月16日 Alles aansluiten 2 Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen tot stand gebracht zijn. [PMX92] 水曜日 午後3時50分 De luidsprekers aansluiten. Hoofdtoestel (achterkant) Verbinding maken met de AUDIO IN-aansluiting i: Koper j: Zilver Hoofdtoestel (achterkant) b.v. DVD-speler (niet bijgeleverd) 2 1 In het stopcontact [PMX90] 2 NEDERLANDS 1 In het stopcontact 1 Sluit de antenne aan. Plaats de antenne daar waar de ontvangst het best is.
Overzicht van de bedieningsfuncties • Voor een 2-cijferig nummer Voorbeeld: 16: [S10] > [1] > [6] • Om een nummer van 3 cijfers te selecteren Voorbeeld: 124: [S10] > [S10] >[1] > [2]> [4] 10 11 CD/USB 12 EXT-IN RADIO 6 11 SELECTOR 1 4 18 5V 1.5 A PAIRING OPEN/CLOSE Voorbereiden van de afstandsbediening 9 Bediening van de klok en de timer TREBLE 6 • Plaats geen enkel voorwerp voor de disc-lade.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 6 ページ 2019年1月16日 Over Bluetooth® Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending. Gebruikte frequentieband • Dit systeem gebruikt de 2,4 GHz-frequentieband. Certificatie van dit apparaat • Dit systeem is in overeenstemming met de frequentiebeperkingen en heeft een certificaat ontvangen dat op de frequentiewetten gebaseerd is, dus toestemming voor een draadloze werking is niet noodzakelijk.
Afsluiten van een Bluetooth®-apparaat 1 2 Als een Bluetooth®-apparaat aangesloten is: Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “DISCONNECT?” te selecteren. Druk op [2, 1] om “OK? YES” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. Opmerking: • U kunt de verbinding met het Bluetooth®-apparaat ook ongedaan maken door op het toestel op [ -PAIRING] te drukken en te blijven drukken. ® • De verbinding met het Bluetooth -apparaat zal ongedaan gemaakt worden als een andere audiobron (bijv. “CD”) geselecteerd wordt.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 8 ページ 2019年1月16日 Bediening voor het afspelen van media De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van het kenmerk. [CD]: CD-audio in CD-DA formaat of een CD die MP3-bestanden bevat [USB]: USB-inrichtingen die MP3/AIFF/FLAC/ WAV/AAC/DSD-bestanden bevatten [Bluetooth]: Aangesloten Bluetooth®-apparaat Voorbereiding • Schakel het toestel in. • Voer het medium in of breng de verbinding tot stand met het Bluetooth®-apparaat.
FM radio Er kunnen 30 FM-zenders met preset ingesteld worden. Voorbereiding Druk herhaaldelijk op [RADIO, EXT-IN] om “FM” te selecteren. Automatische voorinstelling 1 2 3 Kies “A.PRESET” door op [RADIO MENU] te drukken. Kies frequentie “LOWEST” (laagste) of “CURRENT” (actuele) door op [2, 1] te drukken. LOWEST: Starten van automatisch presetten bij de laagste frequentie (FM 87.50). CURRENT: Starten van automatisch presetten bij de huidige frequentie.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 10 ページ 2019年1月16日 Bekijken van beschikbare informatie U kunt de informatie over de DAB/DAB+ -uitzending, het programmatype, het ensemble-label, de frequentie en de tijd bekijken Druk op [DISPLAY] om de beschikbare informatie te bekijken. DAB/DAB+ -instellingen De klok werkt volgens het 24-uursysteem. 1 2 Kies “CLOCK” door op [CLOCK/TIMER] te drukken. Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen en druk vervolgens op [OK].
Voorinstelling EQ (Preset EQ) Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om een instelling te selecteren. HEAVY SOFT CLEAR VOCAL FLAT Rock wordt krachtiger weergegeven Voor achtergrondmuziek Hogere frequenties klinken helderder Zang klinkt levendiger Annuleert het geluidseffect D.BASS Deze functie maakt dat u kunt genieten van een krachtig bas-effect. Kies “ON D.BASS” of “OFF D.BASS” door op [D.BASS] te drukken. Gebruik van de AUX IN-ingang U kunt het ingangsniveau, enz.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 12 ページ 2019年1月16日 Overige Auto off-functie Dit toestel zal als fabrieksinstelling automatisch op de stand-by-modus gaan staan als er geen geluid is en het gedurende ongeveer 20 minuten niet gebruikt wordt. Om deze functie te annuleren 1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “AUTO OFF” te selecteren. 2 Druk op [2, 1] om “OFF” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. Opmerking: • Om de functie in te schakelen, selecteert u “ON” in stap 2.
Bluetooth® Het pairen kan niet uitgevoerd worden. • Controleer de toestand van het Bluetooth®-apparaat. Het apparaat kan niet aangesloten worden. • Het pairen van het apparaat verliep zonder succes of de registratie werd vervangen. Probeer het apparaat opnieuw te pairen. • Het kan zijn dat dit systeem op een ander apparaat aangesloten is. Sluit het andere apparaat af en probeer het apparaat opnieuw te pairen. • Als “MODE 2” geselecteerd is in “LINK MODE”, selecteer dan "MODE 1".
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 14 ページ 2019年1月16日 “SCAN FAILED” ([PMX92]) • De zenders kunnen niet ontvangen worden. Controleer uw antenne en probeer het handmatig DAB/DAB+ -tunen. “USB OVER CURRENT ERROR” • Het USB-apparaat verbruikt te veel stroom. Verwijder het USB-apparaat. Schakel het systeem uit en weer in. “VBR” • Het systeem kan niet de resterende afspeeltijd voor de tracks met variabele bitsnelheid (VBR) tonen. “WAIT” • Dit wordt bijvoorbeeld weergegeven als het toestel aan het uitschakelen is.
Luidspreker Luidspreker(s) Woofer 14 cm conus x 1 Tweeter 1,9 cm koepeltype x 1 Super tweeter 1,5 cm piëzo-elektrische type x 1 Impedantie 3™ Afmetingen (B x H x D) 161 mm x 238 mm x 262 mm Gewicht Ong. 2,6 kg Bluetooth® Bluetooth® Systeemspecificatie Bluetooth® Ver.2.1+EDR Classificatie draadloze uitrusting Klasse 2 (2,5 mW) Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP Ondersteunde codec AAC, SBC Frequentieband 2,4 GHz band FH-SS Werkafstand Ong. 10 m Direct zicht*4 *4: Beoogde communicatie-afstand.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 2 ページ 2019年1月16日 Lietuviškai Atitikties deklaracija (AD) Norsk Samsvarserklæring (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC to our RE products from our DoC server: http://www.ptc.panasonic.
2019年1月16日 Latviski Atbilstības deklarācija (DoC) Ar šo “Panasonic Corporation” paziņo, ka šis izstrādājums atbilst pamatprasībām un pārējiem Direktīvas 2014/53/ES noteikumiem. Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopij u mūsu RE izstrādājumos no mūsu DoC servera: http://www.ptc.panasonic.
SC-PMX90-92_EG_TQBM0355.book 44 ページ 2019年1月16日 水曜日 午後3時50分 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.