Sistema Home Cinema con DVD grabador Inspelningsbart DVD hemmabiosystem Thuisbioscoopsysteem met DVD-recorder DVD-hjemmebiografsystem med optagemulighed Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Model No. SC-RT30 SC-RT70 Guía de operaciones Antes de utilizar este producto, realice la instalación y las conexiones después de leer con mucha atención la Guía de instalación.
¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Contenido Funciones convenientes Grabación de programas de televisión . . . . . . . . . . . . .10 11 11 11 11 Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 12 13 13 13 13 14 14 Grabación de emisiones desde un equipo externo . . . . . .15 Grabaciones con temporizador utilizando un televisor . . . . . . . 15 Grabación desde un descodificador o receptor digital/satélite . . . . . . 15 Grabaciones con temporizador enlazadas con equipo externo (receptor digital/satélite) — EXT LINK .
Accessorios/Información sobre el mando a distancia Accesorios Verifique e identifique los accesorios suministrados. (Números de producto válidos desde marzo de 2006. Sujetos a posibles cambios.
Guía de referencia de control Mando a distancia ! " # $ % & ' ( ) * + Enciende la unidad Selecciona el origen DVD, FM/AM, AUX/F MUSICP Selección de números de canales y títulos, etc.
Información sobre los discos Discos que puede usar para la grabación y la reproducción Tipo de disco DVD-RAM DVD-R DVD-R DLa1 (doble capa en una sola cara) DVD-RW +Ra2 +R DLa1 (doble capa en una sola cara) [RAM] [-R] Antes de la finalización [DVD-V] Después de la finalización [-R]DL] Antes de la finalización [DVD-V] Después de la finalización [-RW‹V›] Antes de la finalización [DVD-V] Después de la finalización [+R] Antes de la finalización [DVD-V] Después de la finalización [+R]DL] Antes de la f
Discos sólo para reproducción Tipo de disco Indicación en estas instrucciones DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (formato VR) [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] Instrucciones Tipo de disco Indicación en estas instrucciones Discos de películas y música de alta calidad Audio CD DVD-RW grabado en otra grabadora de DVDa1 pPuede reproducir programas que permiten la “grabación de una sola vez” si se han grabado en un disco compatible con CPRM.
Notas importantes acerca de la grabación [RAM] Puede grabarse tanto el audio principal como el secundario Se puede cambiar el audio durante la reproducción. (➡ 16, Cambio del audio durante la reproducción) Grabación de programas bilingües M1 M2 ¡Hola! Hello M1 ¡Hola! Si graba desde un equipo externo –Seleccione “M 1” y “M 2” en el equipo externo.
Modos y tiempos de grabación aproximados SP (Grabación estándar) LP (Grabación de larga duración) EP (Grabación de duración extralarga) FR (Grabación flexible) 2 h. 4 h. 2 h. 4 h. 8 h. 4 h. 8 h. (6 h.a2) 16 h. (12 h.a2) 8 h. máximo en una cara 8 h. (6 h.a2) 8 h. máximo 8 h. máximo DVD-R DL, +R DLa3 8,5 GB Modo de grabación Primera capa (L0) Segunda capa (L1) XP (Grabación de imágenes de alta calidad ) 55 min. 50 min. SP (Grabación estándar) 1 h. 50 min. 1 h. 40 min. 3 h. 40 min. 3 h.
Grabación de programas de televisión 3 6 4 FM/AM 2 Botones numerados A B VOLUME w 4 2 1 TV MUSIC P., AUX INPUT Para seleccionar con los botones numerados: Por ejemplo, 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] 5 Tiempo restante en el disco 6 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS RETURN 6 STATUS 5 [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] pPuede grabar hasta 99 títulos en un disco. [+R] [+R]DL] [+RW] pPuede grabar hasta 49 títulos en un disco. Consulte también las notas “Notas importantes acerca de la grabación” (➡ 8).
Reproducción mientras se está grabando [RAM] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Durante la grabación Pulse [q REC] en la unidad principal para seleccionar el tiempo de grabación. pEl visualizador de la unidad cambia en la secuencia que se indica a continuación. OFF 0:30 OFF 1:00 OFF 1:30 OFF 2:00 Contador (cancelar) OFF 4:00 OFF 3:00 $ pEsto no funciona durante las grabaciones con temporizador (➡ 12) o cuando se utiliza la grabación flexible (➡ abajo).
Grabación con temporizador Utilización del número SHOWVIEW para hacer grabaciones con temporizador THEATER DVD La introducción de los números SHOWVIEW facilita la grabación con temporizador. Puede encontrar estos números en la programación de TV de periódicos o revistas. pPuede introducir hasta 16 programas con un mes de antelación. 1 Botones numerados Pulse [ShowView]. Grabación ShowView 1:58 SP Espacio 12:53:00 15. 7. Mar _ Inserte el número 0-9 de ShowView y pulse ENTER.
Programación manual de grabaciones con temporizador Puede introducir hasta 16 programas con un mes de antelación. (Cada programa diario o semanal se cuenta como un programa.) 1 Pulse [w]. Pulse [PROG/CHECK]. Grabación Temporizada N˚ Canal Fecha Iniciar Aparece la pantalla de confirmación. 2 1:58 SP Espacio 12:53:00 15. 7. Mar VPS Drive Stop Mode PDC space F 01 ARD 15. 7.
Grabación con temporizador Consulte la referencia de controles en la página 12. Comprobación, cambio o borrado de un programa Aunque la unidad se encuentre en modo de espera, es posible visualizar la lista de grabación con temporizador pulsando [PROG/CHECK]. Pulse [PROG/CHECK]. Iconos & * Mensaje visualizado en la línea “Drive space” El modo de espera de la grabación con temporizador está activado. Este programa se está grabando. Las horas coinciden con las de otro programa.
Grabación de emisiones desde un equipo externo 1 Durante la parada Pulse [INPUT] para seleccionar el canal de entrada para el equipo que ha conectado. THEATER INPUT AUX Por ejemplo, si ha realizado la conexión con los terminales de entrada AV2, seleccione “AV2”. 2 Grabación con temporizador/Grabación de emisiones desde un equipo externo DVD Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo de grabación. Seleccione el canal en el otro equipo. Pulse [q REC]. 3 4 Empieza la grabación.
Reproducción de discos [Nota] 1 2 Selección de programas grabados (títulos) para su reproducción—Direct Navigator Botones numerados 5 , w TIME SLIP DIRECT NAVIGATOR pNo es posible reproducir continuamente desde una cara a la otra en un disco de dos caras. Tendrá que expulsar el disco y darlo la vuelta. pDependiendo del disco, la pantalla del menú, las imágenes, el sonido, etc., pueden tardar un poco en activarse. pLos discos continúan girando mientras se visualizan menús.
Operaciones durante la reproducción Pulse [w]. Pausa Reproducción de discos Parada La posición de detención se memoriza. Función de reanudación de la reproducción Pulse [ ] (PLAY) para reiniciar la reproducción desde esta posición. La posición de detención se cancela cuando: U se pulsa [w] varias veces. U se abre la bandeja. U [DVD-A] [CD] [VCD] y MP3/DivX se apaga la unidad. Pulse [ ]. Pulse de nuevo o pulse [ ] (PLAY) para reiniciar la reproducción. Pulse [ ] o [ ].
Utilización de menús para reproducir MP3, DivX e imágenes fijas (JPEG/TIFF) Í Reproducción de MP3, DivX e imágenes fijas (JPEG/TIFF) THEATER DVD 1 wMP3 G: Número de grupo T: Número de pista en el grupo Total: Número de pista/número total de pistas en todos los grupos Botones numerados :, 9 Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. N˚ Menu G 1 T 1 Total 1/111 6, 5 1 Ant. or Sig.
Para seleccionar otra carpeta (grupo) Funciones útiles durante la reproducción de imágenes fijas MP3, DivX Puede visualizar imágenes fijas una a una con un intervalo constante. Mientras se muestra Menú JPEG Mientras se visualiza la lista de archivos Pulse [ ]. 1 Pulse [ , , , ] para seleccionar “Carpeta” y pulse [SUB MENU]. w MP3 G: Número de grupo seleccionado/Número de grupo total. Si el grupo no tiene pistas, se visualiza “– –” como número de grupo.
Utilización de menús para reproducir MP3, DivX e imágenes fijas (JPEG/TIFF) Consulte la referencia de controles en la página 18. Acerca del contenido DivX VOD El contenido DivX Video-on-Demand (VOD) se codifica para proteger el copyright. Para reproducir contenido DivX VOD en esta unidad, es necesario registrar la unidad. Siga las instrucciones en línea sobre la compra de contenido DivX VOD para introducir el código de registro de la unidad y poder registrarla.
Utilización de menús en pantalla/Ventana FUNCTIONS y mensajes de estado Menú Disco—Ajuste del contenido del disco THEATER DVD Utilización de menús para reproducir MP3, DivX e imágenes fijas (JPEG/TIFF)/Utilización de menús en pantalla/Ventana FUNCTIONS y mensajes de estado Pista de sonidoa [DVD-V] [DVD-A] Seleccione el audio y el idioma (➡ abajo, Atributo de audio, Idioma). [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] Aparecen los atributos de audio del disco.
Utilización de menús en pantalla/Ventana FUNCTIONS y mensajes de estado Consulte la referencia de controles en la página 21. Menú Vídeo—Cambio de la calidad de la imagen Red.ruido rep.ón Reduce el ruido y la degradación de la imagen. On Off Progresivoa (➡ 50) Ventana FUNCTIONS Desde la ventana FUNCTIONS puede tener acceso rápido y fácil a las principales funciones. Preparación pPulse [THEATER] para controlar la unidad mediante el mando a distancia. pPulse [DVD] para seleccionar la unidad de DVD.
Borrado de títulos THEATER Preparación pEncienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada a las conexiones de esta unidad. pPulse [THEATER] para controlar la unidad mediante el mando a distancia. pPulse [DVD] para seleccionar la unidad de DVD. pInserte el cisco (➡ 10) p[RAM] Quite la protección (➡ 30). DELETE 1 Durante la parada 2 Pulse [FUNCTIONS]. Pulse [ , ] para seleccionar “Borrar” y pulse [ENTER].
Edición de títulos/capítulos Edición de títulos/capítulos y reproducción de capítulos THEATER DVD 1 Durante la reproducción o la detención 2 Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. Pulse [ , , , ] para seleccionar el título. Vista título DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM , -- 07 08 ARD 10.10. Vie ARD 11.10. Sab -- -- -- Anterior ENTER DIRECT NAVIGATOR , , , ENTER SUB MENU RETURN Página 02/02 S SUB MENU RETURN Seleccionar Sig. Anterior Sig.
Operaciones con títulos Después de realizar los pasos 1 a 3 (➡ 24) [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Propiedades Pulse [ , ] para seleccionar “Borrar” y pulse [ENTER]. pUna vez borrado, el contenido grabado se pierde y no se puede restaurar. Asegúrese antes de proseguir. p[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] El tiempo de grabación disponible en un disco no aumenta cuando se borran títulos.
Creación, edición y reproducción de listas de reproducción 3 THEATER 4 DVD Pulse [ , ] para seleccionar “Lista reproducción” y pulse [ENTER]. Pulse [ , , , ] para seleccionar “Crear” y pulse [ENTER]. Lista repr. DVD-RAM Vista Lista repr. -- -- -- -- -- Crear -- Anterior Sig. Página 01/01 ENTER RETURN 5 3,4,2,1 ENTER Pulse [ , ] para seleccionar el título de origen y pulse [ ]. pPulse [ENTER] para seleccionar todos los capítulos y luego vaya al paso 7. FUNCTIONS Crear Lista repr.
Edición y reproducción de listas de reproducción/capítulos [RAM] [-RW‹VR›] (Sólo reproducción) 2 3 4 Después de realizar los pasos 1 a 5 (➡ izquierda) Borrara Durante la parada [RAM] Pulse [FUNCTIONS]. Pulse [ , ] para seleccionar “A otras” y pulse [ENTER]. Pulse [ , ] para seleccionar “Lista reproducción” y pulse [ENTER]. Pulse [ , , , ] para seleccionar la lista de reproducción. Propiedades [RAM] [-RW‹VR›] Pulse [ , ] para seleccionar “Borrar” y pulse [ENTER].
Copia desde una videograbadora Grabación automática de DV (Grab. auto. DV) THEATER INPUT DVD Botones numerados [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [RAM] Los programas se graban como un título al mismo tiempo que se crean capítulos en cada pausa de las imágenes y se crea automáticamente la lista de reproducción. Cuando aparece la pantalla “Grab. auto. DV”. Grab. auto. DV _ La unidad DV está conectada.
Introducción de texto Consulte la referencia de controles en la página 28. 2 [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Puede poner nombres a los títulos grabados, etc. Repita este paso para introducir otros caracteres. Caracteres pPara borrar un carácter Pulse [ , , , ] para seleccionar el carácter en el campo de nombre y pulse [ ].
Gestión DVD Borrado de todos los títulos y listas de reproducción —Borrar todos los títulos THEATER DVD [RAM] , , , ENTER FUNCTIONS Después de realizar los pasos 1–3 (➡ izquierda) 4 Pulse [ , ] para seleccionar “Borrar todos los títulos” y pulse [ENTER]. Pulse [ , ] para seleccionar “Sí” y pulse [ENTER]. Pulse [ , ] para seleccionar “Iniciar” y pulse [ENTER]. RETURN 5 Procedimientos comunes Preparación pPulse [THEATER] para controlar la unidad mediante el mando a distancia.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Puede seleccionar si desea mostrar el menú inicial después de finalizar. Realice la selección antes de finalizar el disco. Después de realizar los pasos 1–3 (➡ 30) 4 5 Pulse [ , ] para seleccionar “Selección Auto-Play” y pulse [ENTER]. Pulse [ , ] para seleccionar el elemento y pulse [ENTER]. Top Menu: El menú inicial aparecerá primero. Título 1: El contenido del disco se reproduce sin mostrar el menú inicial.
Bloqueo para niños Radio THEATER DVD 9:CH FM/AM Botones numerados A B VOLUME THEATER 9:CH A B VOLUME , ENTER RETURN ENTER RDS El bloqueo para niños desactiva todos los botones de la unidad y del mando a distancia. Utilice esta función para impedir que otras personas manipulen la unidad. Preparación pPulse [THEATER] para controlar la unidad mediante el mando a distancia. pPulse [DVD] para seleccionar la unidad de DVD.
w Si el ruido es excesivo Selección de canales 1 Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse los botones numerados o [9 : CH] para seleccionar el canal. 2 Bloqueo para niños/Radio Pulse [FM MODE]. Cada vez que pulse el botón: FM: Cambia entre estéreo y monaural forzado. [“ST” (estéreo) o “MONO” (monaural) se ilumina en el visualizador.] AM: BP1 BP2 BP3 BP4 (BPNPrueba de pulsaciones) $ Entre BP1 y BP4, seleccione el que tenga una mejor recepción.
Efectos de sonido ambiental Consulte la referencia de controles en la página 35. Los ajustes de fábrica para los niveles “H. Bass” (➡ abajo) y Subwoofer (➡ 35) están optimizados para la reproducción de películas de 5.1 canales. Si los bajos parecen excesivamente fuertes durante la reproducción de discos de 2 canales, etc., cambie los ajustes. Cambio de la calidad de sonido Con los ajuste de calidad de sonido incorporados, es posible crear un efecto de 5.1 canales mediante audio de 2 canales.
Silencio Pulse [MUTING]. “MUTING” parpadea en la pantalla de la unidad. [RT70] SFC/EQ SURROUND ENHANCER CH OPEN/CLOSE Conecte el televisor y el terminal AV1 de la unidad principal utilizando un cable Scart de 21 contactos. Mantenga pulsado [MUTING] hasta que en el visualizador aparezca “A1 MUTE OFF”. El sonido sale por ambos altavoces y el televisor. Para silenciar el sonido de los altavoces de esta unidad (➡arriba) pPara cancelar, mantenga pulsado [MUTING] y seleccione “A1 MUTE ON”.
Cambio de los ajustes de la unidad Consulte la referencia de controles en la página 35. Procedimientos comunes Preparación pPulse [THEATER] para controlar la unidad mediante el mando a distancia. pPulse [DVD] para seleccionar la unidad de DVD. 1 2 3 Durante la parada Pulse [FUNCTIONS]. Pulse [ , ] para seleccionar “A otras” y pulse [ENTER]. Pulse [ , ] para seleccionar “Configuración” y pulse [ENTER].
Fichas Vídeo Opciones (los elementos subrayados son los ajustes de fábrica.) Menús Comb Filter Seleccione la nitidez de la imagen durante la grabación. El ajuste se establece en “On” si “Sistema TV” se ajusta en “NTSC” (➡ abajo). pOn: Las imágenes son más claras y vivas. Utilice normalmente este ajuste. pOff: Seleccione este valor para grabar imágenes con mucho ruido. Audio Display Compresión dinámica [DVD-V] (sólo Dolby Digital) Cambie el rango dinámico para ver programas por la noche.
Cambio de ajustes de la unidad Consulte la referencia de controles en la página 35. Fichas Otros Menús Opciones (los elementos subrayados son los ajustes de fábrica.) Mando a distancia (Guía de instalación ➡ 11) Fecha y Hora (➡ 41) Ahorro de energía pConsulte lo siguiente cuando “Ahorro de energía” se establezca en “On”. –“Luminosidad del display” se establece automáticamente en “Automático” (➡ 37). –La función “Inicio rápido” no funciona. (Se pone automáticamente en “Off”.
Restablecimiento de los ajustes de canales Consulte la referencia de controles en la página 35. Para cambiar los ajustes de emisoras de forma individual Puede agregar o borrar canales, o cambiar las posiciones de los programas. Después de realizar los pasos 1–5 1 6 3 4 Pulse [FUNCTIONS]. Pulse [ , ] para seleccionar “A otras” y pulse [ENTER]. Pulse [ , ] para seleccionar “Configuración” y pulse [ENTER]. Pulse [ , ] para seleccionar “Sintonización” y pulse [ ].
Sistema TV Restablecimiento de los ajustes de canales Ajuste automático Puede reiniciar el ajuste automático de canales si el ajuste de recepción de canales (Guía de instalación ➡ 9) falla por algún motivo. Después de realizar los pasos 1-4 (➡ 39) 5 Pulse [ , ] para seleccionar “Reiniciar Auto-Setup” o “Descarga desde TV” y pulse [ENTER]. Aparece la pantalla de confirmación.
Ajuste manual del reloj Consulte la referencia de controles en la página 35. pGeneralmente, la función de ajuste de recepción de canales de la unidad (Guía de instalación ➡ 9) ajusta correctamente el reloj de forma automática. Sin embargo, bajo algunas condiciones de recepción, la unidad no puede ajustar automáticamente el reloj. pEn este caso, siga los siguientes pasos para ajustar manualmente el reloj.
Utilización de otras funciones útiles Cómo disfrutar de emisiones de televisión con los altavoces de esta unidad THEATER Cable de audio (no incluido) Blanco MUSIC P., AUX DVD Rojo INPUT AUDIO OUT L R Television Rojo Blanco 9:CH 3 A B VOLUME Parte trasera de la unidad principal 1 Pulse [AUX] para seleccionar “AUX” como origen. 2 Encienda el televisor y seleccione el canal. 3 Ajuste el volumen en esta unidad. pAjuste el volumen del televisor en el nivel más bajo.
Operaciones vinculadas con el televisor (Q Link) Utilización de otras funciones útiles/Operaciones vinculadas con el televisor (Q Link)/Precauciones de seguridad ¿Qué es Q Link? Q Link permite conectar esta unidad a un televisor Panasonic equipado con Q Link y realizar diversas funciones vinculadas. Los sistemas siguientes de otros fabricantes tienen una función similar a Q Link de Panasonic. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento de su televisor o consulte a su distribuidor.
Mensajes En el televisor Página Error de autorización. pEstá intentando reproducir el contenido DivX VOD adquirido con un código de registro distinto. No puede reproducir el contenido en esta unidad. 20 Grabación interrumpida. pEl programa estaba protegido contra copia. pPuede que el disco esté lleno. pSe ha sobrepasado el número máximo de veces que se puede grabar el programa. — — 10 No se puede grabar el disco. pEl disco puede estar sucio o rayado. 49 Imposible formatear.
Preguntas más frecuentes ¿Es compatible mi televisor con la salida progresiva? pSi tiene un televisor convencional (CRT: tubo de rayos catódicos) le recomendamos que utilice el terminal Scart. Esta unidad le permite disfrutar de vídeo RGB de alta calidad mediante la conexión a un televisor compatible con RGB.
Guía para la solución de problemas Pantalla del televisor y vídeo (Continuación) La imagen de relación de pUtilice el televisor para cambiar el aspecto. Si su televisor no dispone de esta función, aspecto 4:3 se expande a ajuste “Progresivo” en “Off” en el menú Vídeo. izquierda y derecha. pCompruebe los ajustes de “Relación de aspecto TV” en el menú Configurar. El tamaño de la pantalla no es correcto. Página 22 37 Cuando se reproduce vídeo queda mucha imagen posterior. pAjuste “Red.ruido rep.
No se puede cambiar el audio. Se oye un zumbido durante la reproducción. Operación No se puede utilizar el televisor. El mando a distancia no funciona. pCompruebe las conexiones y los ajustes. pPulse [AUDIO] para seleccionar el audio. pAlgunos DVD-Audio multicanal no permiten la mezcla de todo o parte de su contenido si así lo desea el fabricante. Esta unidad no puede mezclar estos tipos de discos.
Guía para la solución de problemas Grabación, grabación con temporizador y copia Imposible grabar. No se puede grabar desde un equipo externo. pNo ha insertado un disco o el disco insertado no se puede grabar. Inserte un disco que la unidad pueda grabar. pEl disco no está formateado. Formatee el disco. [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] pLa lengüeta de protección contra escritura del cartucho está en la posición PROTECT, o el disco está protegido mediante Gestión DVD.
Página Cuando se reproduce un disco PAL, pEstablezca “Modo trasf.” en “Auto” en el menú Vídeo. la imagen aparece distorsionada. 22 Cuando se reproduce un disco DivX, pCambie “Sel.ón fuente” en el menú Disc. la imagen aparece distorsionada. 21 El inicio de la reproducción tarda un tiempo. pEsto es normal en vídeo DivX. — pLa imagen puede detenerse si los archivos DivX ocupan más de 2 GB. — No se puede formatear. pEl disco está sucio. Pase un paño húmero y luego uno seco.
Glosario Control de reproducción (PBC) Si un Video CD tiene control de reproducción, puede seleccionar escenas e información con los menús. (Esta unidad es compatible con las versiones 2.0 y 1.1.) CPRM (Content Protection for Recordable Media) CPRM es la tecnología que se utiliza para proteger las emisiones que sólo pueden grabarse una vez. Dichas emisiones sólo se pueden grabar con grabadores y discos compatibles con CPRM. DivX Formato de compresión de vídeo creado por DivXNetworks, Inc.
Especificaciones [RT30] Potencia de salida RMS: modo Dolby Digital Delanteros: 110 W por canal (3 j), 1 kHz, 10 %, THD Central: 225 W (6 j), 1 kHz, 10 %, THD Sonido ambiental: 90 W por canal (4 j), 1 kHz, 10 %, THD Subgraves: 225 W (6 j), 100 Hz, 10 %, THD Potencia total del modo RMS Dolby Digital: 850 W Potencia de salida DIN: modo Dolby Digital Delanteros: 80 W por canal (3 j), 1 kHz, 1 %, THD Central: 75 W (6 j), 1 kHz, 1 %, THD Sonido ambiental: 65 W por canal (4 j), 1 kHz, 1 %, THD Subgraves: 75W (6 j)
Índice Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ajuste de imagen . . . . . . . . . . . . . . . 22, 37 Ajuste de nivel de los altavoces. . . 35, 38 Ajuste de país . . . . . . . . . . . . . . . . . [9], 39 Ajustes del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . 38 Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aspecto del televisor. . . . . . . . . . . . [9], 37 Audio Atributo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MEMO RQT8674 53
SUOMI VARNING! VAROITUS! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
Innehållsförteckning Praktiska funktioner Spela in tv-program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 11 11 11 11 Timerinspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 12 13 13 13 13 14 14 Spela in sändningar från extern utrustning . . . . . . . . . .15 Göra timerinspelningar från tv-apparaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Inspelning från digital-/satellitmottagare eller dekoder . . . . . . . .
Tillbehör/Information om fjärrkontrollen Tillbehör Kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören. (Produktnummer är aktuella i mars 2006. De kan komma att förändras.
Referensguide för styrknappar Fjärrkontrollen Starta enheten Välja källa DVD, FM/AM, AUX/F MUSICP Välja kanaler och titelnummer etc.
Skivinformation Skivor som kan användas för inspelning och uppspelning Skivtyp DVD-RAM DVD-R DVD-R DLa1 (dubbla lager på en sida) DVD-RW +Ra2 +R DLa1 (dubbla lager på en sida) [RAM] [-R] Före stängning [DVD-V] Efter stängning [-R]DL] Före stängning [DVD-V] Efter stängning [-RW‹V›] Före stängning [DVD-V] Efter stängning [+R] Före stängning [DVD-V] Efter stängning [+R]DL] Före stängning [DVD-V] Efter stängning [+RW] –––– –––– –––– Symboler i denna bruksanvisning +RW Logotyp Inspelningsform
Skivor endast för uppspelning Skivtyp Symboler i denna bruksanvisning DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (VR-format) [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] Anvisningar Skivtyp Symboler i denna bruksanvisning Film- och musikskivor av hög kvalitet Ljud-CD [CD] DVD-RW inspelad med en annan DVD-inspelarea1 pDu kan spela program som tillåter “Inspelning endast en gång” om de har spelats in på en CPRM-kompatibel skiva. pGenom att formatera (➡ 30) skivan kan du spela in på den i DVD-videoformat.
Viktiga anmärkningar om inspelning [RAM] Både huvudljud och sekundärt ljud kan spelas in Du kan ändra ljudet under uppspelning. (➡ 16, Ändra ljud under uppspelning) Spela in tvåspråkiga program [-R] [-R\DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW] Välj huvudljud eller sekundärt ljud före inspelning (➡ 37, Bilingual Audio Selection) Endast det valda ljudet spelas in. M1 M2 M1 Hello Hola Hello Om du spelar in från en extern utrustning –Välj både “M 1” och “M 2” på den externa enheten.
Inspelningslägen och ungefärliga inspelningstider DVD-R DL, +R DLa3 8,5 GB Inspelningsläge XP (Inspelning med hög bildkvalitet) SP (Standardinspelning) LP (Lång inspelning) EP (Extra lång inspelning) FR (Flexibel inspelning) Första lagret (L0) Andra lagret (L1) 55 min. 50 min. 1 tim. 50 min. 1 tim. 40 min. 3 tim. 40 min. 3 tim. 20 min. 7 tim. 25 min. (5 tim. 30 min.a2) 6 tim. 50 min. (5 tim. 15 min.a2) Max. 7 tim. 25 min. Max. 6 tim. 50 min.
Spela in tv-program 3 6 4 A B VOLUME w FM/AM 2 Sifferknappar 1 FUNCTIONS STATUS 5 [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] pDu kan spela in 99 titlar som mest på en skiva. [+R] [+R]DL] [+RW] pDu kan spela in 49 titlar som mest på en skiva. Se även anmärkningarna “Viktiga anmärkningar om inspelning” (➡ 8). [Observera] p[RAM] Det går inte att spela in kontinuerligt från en sida på en dubbelsidig skiva till den andra sidan. Du måste mata ut skivan och vända på den.
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Under inspelning Tryck på [q REC] på huvudenheten för att välja inspelningstid. pEnhetens display ändras enligt följande. OFF 0:30 OFF 1:00 OFF 1:30 OFF 2:00 Räkneverk OFF 4:00 OFF 3:00 $ (avbryta) pDetta kan inte göras under pågående timerinspelningar (➡ 12) eller under flexibel inspelning (➡ nedan). pOm du ändrar kanal eller inspelningsläge när inspelningen är i pausläge, avbryts den angivna tiden för att stoppa inspelningen.
Timerinspelning Använda SHOWVIEW-nummer för att göra timerinspelningar THEATER DVD Att mata in SHOWVIEW-nummer är ett enkelt sätt att göra timerinspelningar. Du hittar dessa nummer i tv-programtablåer i dagstidningar och tv-bilagor. pDu kan programmera upp till 16 program en månad i förväg som längst. 1 Sifferknappar Tryck på [ShowView]. ShowView Record 1:58 SP Remain 12:53:00 15. 7. TUE _ Input ShowView Number 0-9, and press ENTER.
Manuell programmering av timerinspelningar Avbryta en inspelning när den redan har startat Du kan programmera upp till 16 program en månad i förväg som längst. (Program som visas dagligen eller varje vecka räknas som enskilda program.) Tryck på [w]. Tryck på [PROG/CHECK]. Timer Recording No. Name Skärmen för bekräftelse visas. 2 1:58 SP Remain 12:53:00 15. 7. TUE Date Start VPS PDC Stop Mode När enheten är på Drive space F 01 ARD 15. 7.
Timerinspelning Vi hänvisar till anvisningarna på sid 12. Kontrollera, ändra eller ta bort ett program Du kan visa listan för timerinspelning genom att trycka på [PROG/CHECK], även när enheten är i beredskapsläge. Tryck på [PROG/CHECK]. Symboler & l Beredskapsläget för timerinspelning är aktiverat. Detta program spelas in nu. Tiderna överlappar tider i andra program. Inspelning av programmet med den senare starttiden startar när inspelningen av det föregående programmet avslutas.
Spela in sändningar från extern utrustning 1 I stoppläge Tryck på [INPUT] för att välja inkanal för den utrustning du har anslutit. THEATER t ex Om du har anslutit till AV2-ingångarna väljer du “AV2”. INPUT AUX 2 3 4 Tryck på [REC MODE] för att välja inspelningsläge. Välj önskad kanal på den andra utrustningen. Tryck på [q REC]. Timerinspelning/Spela in sändningar från extern utrustning DVD Inspelningen startar. w Hoppa över oönskade delar Tryck på [ ] för att sätta inspelningen i pausläge.
Spela skivor 1 2 Välja inspelade program (titlar) att spela upp —Direct Navigator Sifferknappar , w TIME SLIP DIRECT NAVIGATOR 5 [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] Välj de inspelade programmen (titlarna) som du vill spela upp från menyn. , 1 Tryck på [THEATER] för att styra denna enhet med fjärrkontrollen. 2 Tryck på [DVD] för att välja DVD-enheten.
Funktioner under uppspelning Tryck på [w]. Paus Spela skivor Stopp Positionen där stoppet gjordes lagras. Fortsätta spela upp Tryck på [ ] (PLAY) för att fortsätta spela upp från denna position. Den stoppade positionen rensas när: U du trycker på [w] flera gånger. U du öppnar skivfacket. U [DVD-A] [CD] [VCD] och MP3/DivX du stänger av enheten. Tryck på [ ]. Tryck igen eller tryck på [ ] (PLAY) för att fortsätta spela upp. Tryck på [ ] eller [ ]. Sökning pHastigheten ökar upp till 5 steg.
Använda menyer för att spela upp MP3, DivX och stillbilder (JPEG/TIFF) Spela MP3, DivX och stillbilder (JPEG/TIFF) Í THEATER DVD 1 Tryck på [DIRECT NAVIGATOR]. wMP3 G: Gruppnummer T: Spårnummer i gruppen TOTAL: Spårnummer/totalt spårantal i alla grupper Sifferknappar :, 9 No.
Välja en annan mapp (grupp) Användbara funktioner vid uppspelning av stillbild MP3, DivX Du kan visa stillbilder en efter en med oförändrat intervall. Medan JPEG Menu visas Medan fillistan visas Tryck på [ ]. 1 Tryck på [ , , , ] för att välja “Folder” och tryck på [SUB MENU]. w MP3 G: Valt gruppnummer/totalt gruppantal Om gruppen saknar spår visas “– –” som gruppnummer.
Använda menyer för att spela upp MP3, DivX och stillbilder (JPEG/TIFF) Vi hänvisar till anvisningarna på sid 18. Om DivX VOD-filmer DivX VOD-filmer (Video-on-Demand) är krypterade för att skydda upphovsrättigheterna. För att spela DivX VOD-filmer på den här enheten måste du först registrera enheten. Följ anvisningarna på skärmen för inköp av DivX VOD-filmer för att ange enhetens registreringskod och registrera enheten. Mer information om DivX VOD finns på www.divx.com/vod. Visa enhetens registreringskod.
Använda skärmmenyer/FUNCTIONS-rutan och statusmeddelanden Använda menyer för att spela upp MP3, DivX och stillbilder (JPEG/TIFF)/Använda skärmmenyer/FUNCTIONS-rutan och statusmeddelanden Disc-meny—Inställningar för skivinnehåll Soundtracka [DVD-V] [DVD-A] Välj önskat ljud och språk (➡ nedan, Ljudegenskaper, Språk). [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] Skivans ljudegenskaper visas. [VCD] (SVCD) och DivX Välj nummer för ljudspår.
Använda skärmmenyer/FUNCTIONS-rutan och statusmeddelanden Vi hänvisar till anvisningarna på sid 21. Picture-meny—Ändra bildkvaliteten Playback NR Reducerar brus och bildförsämring. On Off Progressivea (➡ 50) FUNCTIONS-rutan Genom att använda FUNCTIONS-rutan kan du nå huvudfunktionerna snabbt och enkelt. Förberedelser pTryck på [THEATER] för att styra denna enhet med fjärrkontrollen. pTryck på [DVD] för att välja DVD-enheten. 1 I stoppläge Tryck på [FUNCTIONS].
Ta bort titlar THEATER Förberedelser pSlå på tv-apparaten och välj lämplig videoingång som passar anslutningarna till denna enhet. pStarta enheten. pTryck på [THEATER] för att styra denna enhet med fjärrkontrollen. pTryck på [DVD] för att välja DVD-enheten. pSätt i skivan (➡ 10) p[RAM] Ta bort skrivskyddet (➡ 30). DELETE 1 I stoppläge 2 Tryck på [FUNCTIONS]. Tryck på [ , ] för att välja “Delete” och tryck på [ENTER].
Redigera titlar eller kapitel Redigera titlar/kapitel och spela kapitel THEATER DVD 1 Under uppspelning eller när enheten är stoppad 2 Tryck på [DIRECT NAVIGATOR]. Tryck på [ , , , ] för att välja titel. DIRECT NAVIGATOR Title View DVD-RAM 007 , --- 008 ARD 10.10. FRI ARD 11.10.
Funktioner för titlar Efter att du utfört steg 1–3 (➡ 24) Tryck på [ , ] för att välja “Delete” och tryck på [ENTER]. [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Properties pNär det inspelade har tagits bort, kan det inte längre återställas.Kontrollera att det du tar bort, ska tas bort innan du fortsätter. p[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Den tillgängliga inspelningstiden på en skiva ökar inte när du tar bort titlar.
Skapa, redigera och spela spellistor 3 THEATER 4 DVD Tryck på [ , ] för att välja “Playlists” och tryck på [ENTER]. Tryck på [ , , , ] för att välja “Create” och tryck på [ENTER]. Playlists DVD-RAM Playlist View -- -- -- -- -- Create -- Previous Page 01/01 Next ENTER RETURN 5 3,4,2,1 ENTER Tryck på [ , ] för att välja källtitel och tryck på [ ]. pTryck på [ENTER] för att välja alla kapitel i en titel och gå därefter till steg 7.
Redigera och spela spellistor/kapitel [RAM] [-RW‹VR›] (Endast uppspelning) 2 3 4 Efter att du utfört steg 1–5 (➡ vänster) Deletea I stoppläge [RAM] Tryck på [FUNCTIONS]. Tryck på [ , ] för att välja “To Others” och tryck på [ENTER]. Tryck på [ , ] för att välja “Playlists” och tryck på [ENTER]. Tryck på [ , , , ] för att välja spellista. Properties [RAM] [-RW‹VR›] Tryck på [ , ] för att välja “Delete” och tryck på [ENTER]. När spellistorna har tagits bort, kan de inte längre återställas.
Kopiera från en videobandspelare DV automatisk inspelning (DV Auto Rec) THEATER INPUT DVD Sifferknappar [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [RAM] Program spelas in som en titel samtidigt som kapitel skapas vid varje avbrott i bilden och spellistan skapas automatiskt. Om skärmen “DV Auto Rec” visas. DV Auto Rec _ DV unit is connected. Record from the DV unit? , Rec to DVD w Cancel Tryck på [ , ] för att välja “Rec to DVD” och tryck på [ENTER]. Du kan fortsätta till steg 4.
Skriva in text Vi hänvisar till anvisningarna på sid 28. 2 [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Du kan namnge inspelade titlar, etc. Upprepa detta steg för att mata in andra tecken. Tecken pTa bort ett tecken Tryck på [ , , , ] för att välja tecknet i namnfältet och tryck på [ ]. 64 (44a) Titel Spellista 64 Skiva 64 pAnvända sifferknapparna för att mata in tecken t.ex. mata in bokstaven “R” Tryck på [7] för att gå till den sjunde raden.
DVD Management Ta bort alla titlar och spellistor —Delete all titles THEATER DVD [RAM] Efter att du utfört steg 1–3 (➡ vänster) , , , ENTER FUNCTIONS 4 RETURN 5 6 Gemensamma tillvägagångssätt Förberedelser pTryck på [THEATER] för att styra denna enhet med fjärrkontrollen. pTryck på [DVD] för att välja DVD-enheten. pSätt i en skiva (➡ 10). p[RAM] Ta bort skrivskyddet (➡ nedan). 1 2 3 Tryck på [ , ] för att välja “Delete all titles” och tryck på [ENTER].
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Du kan välja om du vill visa toppmenyn när du har stängt skivan. Välj detta innan du stänger skivan. Efter att du utfört steg 1–3 (➡ 30) 4 5 Tryck på [ , ] för att välja “AutoPlay Select” och tryck på [ENTER]. Tryck på [ , ] för att välja alternativ och tryck på [ENTER]. Top Menu: Toppmenyn visas först. Title 1: Skivans innehåll spelas utan att toppmenyn visas.
Barnlås Radion THEATER DVD 9:CH FM/AM Sifferknappar A B VOLUME THEATER 9:CH A B VOLUME , ENTER RETURN ENTER RDS Barnlåset inaktiverar alla knappar på enheten och fjärrkontrollen. Använd detta för att förhindra att andra personer använder enheten. FM MODE Förberedelser pTryck på [THEATER] för att styra denna enhet med fjärrkontrollen. pTryck på [DVD] för att välja DVD-enheten. Håll [ENTER] och [RETURN] nedtryckta samtidigt tills “X HOLD” visas på enhetens display.
w Om det är mycket störningar Välja kanaler 1 2 Tryck på [FM/AM] för att välja “FM” eller “AM”. Tryck på sifferknapparna eller [9 : CH] för att välja kanal. Barnlås/Radion Tryck på [FM MODE]. Varje gång du trycker på knappen: FM: Byter mellan stereo och mono. [“ST” (stereo) eller “MONO” (enkanalig) tänds på displayen.] AM: BP1 BP2 BP3 BP4 (BPNBeat Proof) $ Välj mellan BP1 och BP4 för att få en bra mottagning. FM-läget avbryts när du byter frekvens.
Ljudeffekt Vi hänvisar till anvisningarna på sid 35. Fabriksinställningarna för “H. Bass” (➡ nedan) och subwoofernivåer (➡ 35) är optimerade för 5.1-kanals uppspelning av film. Ändra inställningarna om basen är för djup vid uppspelning av 2-kanalsskivor osv. Ändra ljudkvalitet Med den inbyggda ljudkvalitetsinställningen kan du skapa 5.1-kanalseffekt med hjälp av 2-kanalsljud. Denna funktion fungerar inte med flerkanalsljud. Tryck på [SFC/EQ] flera gånger för att välja inställning.
Dämpa ljudet Tryck på [MUTING]. “MUTING” blinkar på enhetens display. [RT70] SFC/EQ SURROUND ENHANCER CH OPEN/CLOSE Ljudeffekt [RT30] Avbryta pTryck på [MUTING] igen eller minska volymen helt till “VOL 0” och öka sedan till lämplig nivå. pDämpningen stängs av när enheten ställs i beredskapsläge. w Lyssna på ljudet från denna apparat genom tevens högtalare DVD Anslut tv-apparaten och AV1-kontakten på huvudapparaten med en 21-stifts scartkabel.
Ändra enhetens inställningar Vi hänvisar till anvisningarna på sid 35. Gemensamma tillvägagångssätt Förberedelser pTryck på [THEATER] för att styra denna enhet med fjärrkontrollen. pTryck på [DVD] för att välja DVD-enheten. 4 1 5 I stoppläge Tryck på [FUNCTIONS]. Tryck på [ , ] för att välja “To Others” och tryck på [ENTER]. Tryck på [ , ] för att välja “Setup” och tryck på [ENTER].
Picture Sound Alternativ (De understrukna värdena är fabriksinställningarna.) Menyer Comb Filter Välj bildskärpa vid inspelning. Inställningen är låst till “On” om du ställer in “TV System” på “NTSC” (➡ nedan). pOn: Bilderna blir tydligare och mer levande. Använd i normala fall denna inställning. pOff: Välj detta vid inspelning av bilder med störningar. Still Mode Välj vilken bildtyp som ska visas när uppspelningen ställs i pausläge. (➡ 50, Bildrutor och fält).
Ändra enhetens inställningar Vi hänvisar till anvisningarna på sid 35. Flikar Others Alternativ (De understrukna värdena är fabriksinställningarna.) Menyer Remote Control (Installationsguide ➡ 11) Clock (➡ 41) Power Save pVi hänvisar till följande om “Power Save” är inställt på “On”. –“FL Display” ställs automatiskt in på “Automatic” (➡ 37). –Funktionen “Quick Start” fungerar inte. (Den ställs automatiskt in på “Off”.
Återställa kanalinställningar Vi hänvisar till anvisningarna på sid 35. Ändra detaljerade stationsinställningar Du kan lägga till eller ta bort kanaler och ändra programpositioner. 2 3 4 I stoppläge Tryck på [FUNCTIONS]. Tryck på [ , ] för att välja “To Others” och tryck på [ENTER]. Tryck på [ , ] för att välja “Setup” och tryck på [ENTER]. Tryck på [ , ] för att välja “Tuning” och tryck på [ ].
TV System Återställa kanalinställningar Automatisk inställning Du kan starta om den automatiska kanalinställningen om inställningen för kanalmottagning (Installationsguide ➡ 9) av någon anledning skulle misslyckas. Efter att du utfört steg 1-4 (➡ 39) 5 Tryck på [ , ] för att välja “AutoSetup Restart” eller “Download from TV” och tryck på [ENTER]. Skärmen för bekräftelse visas. Välj “Download from TV” när du är ansluten till en Q Link-kompatibel tv-apparat med en 21-stifts fullscartkabel.
Ställa in klockan manuellt Vi hänvisar till anvisningarna på sid 35. pVanligtvis justerar enhetens funktion för kanalinställning (Installationsguide ➡ 9) automatiskt klockan så att rätt tid ställs in. Under vissa mottagningsförhållanden kan emellertid enheten inte ställa in klockan automatiskt. pFölj i dessa fall nedanstående anvisningar för att manuellt ställa in klockan. pVid strömavbrott ligger tidsinställningen kvar i minnet i cirka 60 minuter.
Andra praktiska funktioner Lyssna på tv-utsändningar med den här enhetens högtalare THEATER Ljudkabel (medföljer ej) Vit AUDIO OUT L MUSIC P., AUX DVD INPUT Röd R Television Röd Vit 9:CH 3 A B VOLUME Huvudenhetens baksida 1 Tryck på [AUX] för att välja “AUX” som källa. 2 Sätt på tv-apparaten och välj kanal. 3 Ställ in volymen på den här enheten. pStäll in tv-apparatens volym på minläget. Förberedelser Tryck på [THEATER] för att styra denna enhet med fjärrkontrollen.
Länkade funktioner med tv-program (Q Link) Andra praktiska funktioner/Länkade funktioner med tv-program (Q Link)/Säkerhetsåtgärder Vad är Q Link? Med Q Link kan du ansluta enheten till en Panasonic tv-apparat som har Q Link-funktion och utföra olika länkade funktioner. Följande system från andra tillverkare har liknande funktioner som Q Link från Panasonic. För information, läs i bruksanvisningen för tv-apparaten eller rådfråga återförsäljaren.
Meddelanden På tv-skärmen Sidan Authorization Error. pDu försöker spela upp DivX VOD-innehåll som köpts med en annan registreringskod. Det går inte att spela upp innehållet på den här enheten. 20 Cannot finish recording completely. pProgrammet var kopieringsskyddat. pSkivan kan vara full. pMaximalt antal gånger som du kan spela in programmet har överskridits. — — 10 Cannot record on the disc. pSkivan kan vara smutsig eller repig. 49 Unable to format. Please check the disc.
Vanliga frågor Är min tv-apparat kompatibel med progressiv skanning? Skiva Kan DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (DVD-videoformat), +R, +R DL och +RW som spelats in på denna enhet spelas upp på annan utrustning? pOm du har en vanlig CRT-tv (katodstrålerör) är det lämpligt att använda scartuttaget. Du kan visa RGB-video med hög kvalitet från denna enhet genom att ansluta till en RGB-kompatibel tv-apparat.
Felsökning Tv-skärm och video (fortsättning) Bilden i 4:3 bildformat dras ut till vänster och höger. Skärmstorleken är fel. pAnvänd tv-apparaten för att ändra bildformatet. Om tv-apparaten saknar denna funktion ställer du in “Progressive” i Picture-menyn på “Off”. pKontrollera inställningarna för “TV Aspect” i Setup-menyn. Sidan 22 37 Det förekommer mycket efterbild när video spelas. pStäll in “Playback NR” i Picture-menyn på “Off”.
Det går inte att växla ljudet. Ett brummande ljud hörs under uppspelning. Styrning Det går inte att styra tvapparaten. Fjärrkontrollen fungerar inte. pKontrollera anslutningarna och inställningarna. pTryck på [AUDIO] för att välja önskat ljud. pVissa flerkanals DVD-Audio-skivor har av tillverkaren getts funktioner som förhindrar nedmixning av innehållet eller av delar av innehållet. Den här enheten kan inte nedmixa sådana skivor.
Felsökning Inspelning, timerinspelning och kopiering Det går inte att spela in. pDu har inte satt i någon skiva eller det går inte att spela in på skivan som sitter i. Sätt i en skiva som enheten kan spela in på. pSkivan är inte formaterad. Formatera skivan. [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] pSkrivskyddsfliken på kassetten står i skyddat läge, PROTECT, eller skivan har skyddats med DVD Management. pVissa program har en begränsning i antalet gånger de kan spelas in.
Sidan När man spelar en PAL-skiva, är bilden förvrängd. pStäll in “Transfer” i Picture-menyn på “Auto”. 22 När man spelar en DivX-skiva, är bilden förvrängd. pÄndra “Source Select” i Disc-menyn. 21 Det tar tid innan uppspelningen startar. pDetta är normalt för DivX-video. — Bilden stoppar. pBilden kan stoppa om DivX-filer är större än 2 GB. — Felsökning/Hantera skivor/Skötsel av enheten Uppspelning (fortsättning) Redigera Det går inte att formatera. pSkivan är smutsig.
Ordlista Bildrutor och fält Bildrutor är enstaka bilder som tillsammans bildar videofilmen som du ser på din tv-apparat. Varje bildruta består av två fält. u Bildruta r Fält Pan & Scan: Sidorna klipps av så att bilden fyller hela skärmen. Fält pEn bildruta innehåller två fält, så det kan bli lite suddigt, men bildkvaliten är allmänt bättre. pEtt fält visar mindre bildinformation så den kan vara grövre, men den är inte suddig.
Tekniska data [RT30] RMS-uteffekt: Dolby Digital-läge Front: 110 W per kanal (3 j),1 kHz,10 %,THD Mitt: 225 W (6 j),1 kHz,10 %,THD Surround: 90 W per kanal (4 j),1 kHz,10 %,THD Subwoofer: 225 W (6 j),100 Hz,10 %,THD Total RMS-effekt i Dolby Digital-läge: 850 W DIN-uteffekt: Dolby Digital-läge Front: 80 W per kanal (3 j),1 kHz,1 %,THD Mitt: 75 W (6 j),1 kHz,1 %,THD Surround: 65 W per kanal (4 j)1 kHz,1 %,THD Subwoofer: 75 W (6 j),100 Hz,1 %,THD Total DIN-effekt för läget Dolby Digital: 440 W Ingångskänslighe
Register Ange namn (Enter name) Skiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Skriva in text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Spellista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13, 25 Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Anslutning Antenn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [6], [7] AV3-ingångar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dekoder, Digitalmottagare, Satellitmottagare . . . . . . . .
MEMO RQT8674 105
WAARSCHUWING! IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
Inhoudsopgave Handige functies Opnamestanden en opnametijden bij benadering . . . . . . . . . . . . 9 Een schijfje inleggen/uitnemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Televisieprogramma’s opnemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 11 11 11 Opnemen met de timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 13 13 13 13 14 14 Uitzendingen opnemen van externe apparatuur . . . . . 15 Opnamen met de timer maken van het TV-toestel. . . . . . . . . . .
Accessoires/Informatie over de afstandsbediening Accessoires Wij verzoeken u te controleren of er geen accessoires in de verpakking ontbreken. (Productnummers correct vanaf maart 2006. Deze kunnen eventueel worden gewijzigd.
Naslaggids bedieningsfuncties Afstandsbediening Zet de recorder aan. Selecteer het bronsignaal DVD, FM/AM, AUX/F MUSICP Kies kanalen en titelnummers, enz.
Schijfinformatie Schijfjes die u kunt gebruiken voor het opnemen en afspelen Schijftype DVD-RAM Aanduiding in deze instructiehandleiding [RAM] DVD-R DVD-R DLa1 (dubbellaags enkelzijdig) DVD-RW +Ra2 +R DLa1 (dubbellaags enkelzijdig) [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Voor Voor Voor Voor Voor definitieve bewerking definitieve bewerking definitieve bewerking definitieve bewerking definitieve bewerking [DVD-V] [DVD-V] [DVD-V] [DVD-V] [DVD-V] Na Na Na Na Na definitieve definitieve definitieve definitieve
Alleen-afspelen-schijfjes Schijftype Aanduiding in deze instructiehandleiding DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (VR-indeling) [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] Instructies Schijftype Aanduiding in deze instructiehandleiding Schijfjes van hoogwaardige kwaliteit voor film en muziek Audio-CD DVD-RW opgenomen op een andere DVD-recordera1 pU kunt programma’s afspelen waarvoor geldt “Eenmaal opnemen toegestaan”, als zij zijn opgenomen op een schijfje dat geschikt is voor CPRM.
Belangrijke opmerkingen over het opnemen [RAM] Zowel het hoofdaudiosignaal als het secundaire audiosignaal kan worden opgenomen U kunt het audiosignaal tijdens de weergave wijzigen. (➡ 16, Een ander audiosignaal kiezen tijdens het afspelen) Wanneer u een tweetalig programma opneemt [-R] [-R\DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW] Selecteer het hoofdaudiosignaal of het secundaire audiosignaal vóór het opnemen (➡ 37, Tweetalige Geluidsselectie) Alleen het geselecteerde audiosignaal wordt opgenomen.
Opnamestanden en opnametijden bij benadering LP (Lange opnametijd) 4 u. EP (Extra lange opnametijd) 8 u. (6 u.a2) FR (Flexible Recording) 8 u. 4 u. 16 u. 8 u. (12 u.a2) (6 u.a2) 8 u. maximum 8 u. maximum voor één kant 8 u. maximum DVD-R DL, +R DLa3 8,5 GB Opnamestand XP (Opname met hoge beeldkwaliteit) SP (Standaard opnametijd) Eerste laag (L0) Tweede laag (L1) 55 min. 50 min. 1 u. 50 min. 1 u. 40 min. LP (Lange opnametijd) 3 u. 40 min. 3 u. 20 min. EP (Extra lange opnametijd) 7 u.
Televisieprogramma’s opnemen 3 6 4 A B VOLUME w FM/AM 2 Genummerde toetsen 4 2 1 TV MUSIC P., AUX INPUT Selecteren met de genummerde toetsen: bijv., 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] 5 DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS RETURN 6 Resterende tijd op het schijfje 6 Start de opname met [q REC]. , , , ENTER AUDIO Selecteer met [REC MODE] de opnamestand (XP, SP, LP of EP). 4 A B VOLUME w Selecteer het kanaal door op [9 : CH] te drukken.
Opgeven wanneer de opname moet stoppen—One Touch Recording Afspelen tijdens het opnemen [RAM] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Tijdens de opname Afspelen vanaf het begin van de titel die u aan het opnemen bent—Chasing Playback pHet scherm van de DVD-recorder verandert zoals u hieronder ziet.
Opnemen met de timer Opnamen met de timer maken met behulp van SHOWVIEW-nummers THEATER DVD Met behulp van SHOWVIEW-nummers is opnamen maken met de timer niet moeilijk. U kunt die nummers vinden in de TV-kolommen in de krant en in de programmabladen. pU kunt tot 16 programma’s maximaal een maand van tevoren programmeren. 1 Genummerde toetsen Druk op [ShowView]. ShowView Opname 1:58 SP Resteren 12:53:00 15. 7. DI _ ShowView–nummer invoeren met behulp van de toetsen 0-9, en op ENTER drukken.
Opnamen met de timer zelf prorammeren 1 Druk op [PROG/CHECK]. Timeropname Nr. Naam 1:58 SP Resteren Datum Start 1 Druk op [w]. Het scherm ter bevestiging verschijnt. 2 12:53:00 15. 7. DI VPS Drive Stop Fun. PDC ruimte F 01 ARD 15. 7. DI 19:00 20:00 SP UIT Wanneer de DVD-recorder aanstaat OK Nieuw Timerprogramma Opnemen met de timer U kunt tot 16 programma’s maximaal een maand van tevoren programmeren. (Elk dagelijks of wekelijks programma telt als één programma.
Opnemen met de timer Zie het naslaggedeelte voor de bedieningsfuncties op blz. 12. Een programma controleren, wijzigen of wissen Zelfs als de recorder in standby staat, kunt u de lijst van geprogrammeerde programma’s weergeven, druk op [PROG/CHECK]. Druk op [PROG/CHECK]. Pictogrammen & l Standby voor opname met de timer is geactiveerd. Dit programma wordt op dit moment opgenomen. De tijden overlappen die van een ander programma.
Uitzendingen opnemen van externe apparatuur 1 Selecteer de ingang voor de apparatuur die u hebt aangesloten door op [INPUT] te drukken. THEATER INPUT AUX bijv.,Selecteer AV2 als u een aansluiting hebt gemaakt op een “AV2”-ingang. 2 3 4 w Stukken die u niet wilt opnemen, overslaan Onderbreek de opname door op [ ] te drukken. (Hervat de opname door opnieuw op deze toets te drukken.) De opname stoppen Druk op [w].
Schijfjes afspelen [Opmerking] 1 2 Opgenomen programma’s (titels) selecteren om af deze te spelen—Direct Navigator Genummerde toetsen 5 , w TIME SLIP DIRECT NAVIGATOR pHet is niet mogelijk om ononderbroken op te nemen van de ene kant van een disc op de andere. U moet de disc eruit halen, omdraaien en weer plaatsen. pAfhankelijk van de disc kan het even duren voor het menuscherm, beeld, geluid, enz. begint. pDe disc blijft ronddraaien wanneer een menu wordt weergegeven.
Bedieningshandelingen tijdens het afspelen Druk op [w]. Pauze Schijfjes afspelen Stoppen De stoppositie wordt in het geheugen opgeslagen. Functie afspelen hervatten Hervat het afspelen vanaf deze positie door op [ ] (PLAY) te drukken. De stoppositie wordt uit het geheugen gewist wanneer u: U enkele malen drukt op [w]. U de Disk lade opent. U [DVD-A] [CD] [VCD] en MP3/DivX u uw DVD-recorder uitschakelt. Druk op [ ]. Hervat het afspelen door nogmaals op deze toets of op [ ] (PLAY) te drukken.
Met behulp van menu’s MP3, DivX afspelen en stilstaande beelden (foto’s) (JPEG/TIFF) weergeven MP3-bestanden, DivX-materiaal en stilstaande beelden (foto’s, JPEG/TIFF) afspelen Í THEATER DVD 1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR]. wMP3 G: Groep-nr. T: Track-nr. in de groep TOTAAL: Track-nr./Totaalaantal tracks in alle groepen Genummerde toetsen :, 9 Nr. Menu G 1 T 1 TOTAAL 1/111 6, 5 Nummer 0 – 9 ∫ Groep 1 Vorige Vlgnd.
Een andere map (groep) selecteren Nuttige functies tijdens het afspelen van foto’s MP3, DivX U kunt foto’s één voor één weergeven met een constante tijdsinterval. Terwijl het JPEG Menu wordt weergegeven Terwijl de bestandenlijst wordt weergegeven Druk op [ ]. w MP3 1 Selecteer “Map” met [ , , , ] en druk op [SUB MENU]. G: Nummer geselecteerde groep /Totaalaantal groepen Als de groep geen track heeft, wordt “– –” weergegeven als groepnummer.
Met behulp van menu’s MP3, DivX afspelen en stilstaande beelden (foto’s) (JPEG/TIFF) weergeven Zie het naslaggedeelte voor de bedieningsfuncties op blz. 18. Over DivX VOD-materiaal DivX Video-on-Demand (VOD)-materiaal is ten behoeve van de auteursrechtelijke bescherming versleuteld. U kunt pas DivX VODmateriaal op uw DVD-recorder afspelen als u het toestel hebt geregistreerd.
Werken met on-screen menu’s/FUNCTIONS-venster en Statusbericht Menu Disc—De inhoud van het schijfje instellen THEATER DVD Met behulp van menu’s MP3, DivX afspelen en stilstaande beelden (foto’s) (JPEG/TIFF) weergeven/Werken met on-screen menu’s/FUNCTIONS-venster en Statusbericht Soundtracka [DVD-V] [DVD-A] Selecteer het audiosignaal en de taal (➡ hieronder, Audio-eigenschap, Taal). [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] De audio-eigenschappen van het schijfje verschijnen in beeld.
Werken met on-screen menu’s/FUNCTIONS-venster en Statusbericht Zie het naslaggedeelte voor de bedieningsfuncties op blz. 21. Menu Afbeelding—De beeldkwaliteit wijzigen NR terugspelen Onderdrukt ruis en voorkomt verslechtering van het beeld. Aan Uit Progressiefa (➡ 50) Venster FUNCTIONS Via het venster FUNCTIONS krijgt u snel en gemakkelijk toegang tot de belangrijkste functies. Voorbereiding pSchakel de afstandsbediening in voor het bedienen van uw recorder door op [THEATER] te drukken.
Titels wissen Titels wissen met Navigator WISSEN DVD DELETE , Voorbereiding pZet het TV-toestel aan en selecteer de juiste video-ingang voor de aansluitingen op uw DVD-recorder. pZet de DVD-recorder aan. pSchakel de afstandsbediening in voor het bedienen van uw recorder door op [THEATER] te drukken. pSelecteer de DVD-drive door op [DVD] te drukken. pPlaats een schijfje (➡ 10) p[RAM] Beveiliging opheffen (➡ 30). 1 De recorder is stopgezet 2 Druk op [FUNCTIONS].
Titels/hoofdstukken bewerken Titels/hoofdstukken bewerken en hoofdstukken afspelen THEATER DVD 1 Tijdens het afspelen of wanneer de recorder is stilgezet 2 Druk op [DIRECT NAVIGATOR]. Selecteer de titel door op [ , , , ] te drukken. Titeloverzicht DIRECT NAVIGATOR DVD-RAM , -- 07 08 ARD 10.10. VRI ARD 11.10.
Titelbewerkingen Nadat u de stappen 1–3 hebt uitgevoerd (➡ 24) Selecteer “Wissen” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER]. [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Eigenschappen pWanneer het vastgelegde materiaal eenmaal is gewist, is het verloren en kan het niet meer worden teruggehaald. Ga pas door als u het zeker weet. p[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] De beschikbare opnametijd op een schijfje neemt niet toe wanneer u titels wist.
Afspeellijsten creëren, bewerken en afspelen 3 THEATER 4 DVD Selecteer “Afspeellijsten” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER]. Selecteer “Creëren” met een druk op [ , , , ] en druk op [ENTER]. Afspeellijsten DVD-RAM Afspeellst. overz. -- -- -- -- -- Creëren -- Pagina 01/01 Vorige Volgende ENTER RETURN 5 3,4,2,1 ENTER Selecteer de brontitel met een druk op [ , ] en druk op [ ]. pSelecteer alle hoofdstukken in de titel met [ENTER] en ga vervolgens naar stap 7.
Afspeellijsten bewerken Nadat u de stappen 1–5 hebt uitgevoerd (➡ links) [RAM] [-RW‹VR›] (Alleen afspelen) 1 2 3 4 Wissena [RAM] De recorder is stopgezet Druk op [FUNCTIONS]. Selecteer “Naar Overige” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER]. Selecteer “Afspeellijsten” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER]. Selecteer de afspeellijst door op [ , , , ] te drukken. Eigenschappen [RAM] [-RW‹VR›] Selecteer “Wissen” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER].
Kopiëren van een videorecorder THEATER INPUT DVD Genummerde toetsen Automatisch opnemen DV (DV Auto Opname) [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [RAM] Programma’s worden als een titel opgenomen en tegelijkertijd worden hoofdstukken aangemaakt bij de afbeeldingen en wordt automatisch een afspeellijst aangemaakt. Wanneer het scherm “DV Auto Opname” wordt weergegeven. DV Auto Opname DV-unit is aangesloten. Opnemen vanaf DV-unit? _ , Opn. naar DVD w Annuleren Selecteer “Opn.
Tekst invoeren Zie het naslaggedeelte voor de bedieningsfuncties op blz. 28. [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] 2 U kunt opgenomen titels, etc. een naam geven. Herhaal deze stap en voer de andere tekens in. Tekens pEen teken wissen Selecteer het teken in het naamveld met [ , , , ] en druk op [ ]. 64 (44a) Titel Afspeellijst 64 Schijfje 64 pMet de genummerde toetsen tekens invoeren bijv., de letter “R” intoetsen Ga naar de 7e rij door op [7] te drukken.
DVD Management Alle titels en afspeellijsten wissen —Alle titels wissen THEATER DVD [RAM] Nadat u de stappen 1–3 hebt uitgevoerd (➡ links) , , , ENTER FUNCTIONS 4 RETURN 5 6 Veelgebruikte procedures Voorbereiding pSchakel de afstandsbediening in voor het bedienen van uw recorder door op [THEATER] te drukken. pSelecteer de DVD-drive door op [DVD] te drukken. pPlaats een schijfje (➡ 10). p[RAM] Beveiliging opheffen (➡ hieronder). 1 2 3 De recorder is stopgezet Druk op [FUNCTIONS].
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] U kunt kiezen of u het Top Menu wilt weergeven na de definitieve afwerking van een schijfje. Maak uw keuze voordat u het schijfje de definitieve bewerking laat ondergaan. Nadat u de stappen 1–3 hebt uitgevoerd (➡ 30) 4 5 Selecteer “Automatisch afspelen slctrng.” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER]. Selecteer het item met [ , ] en druk op [ENTER]. Top Menu: Het Top Menu verschijnt eerst.
Kinderslot De radio THEATER DVD A B VOLUME 9:CH FM/AM Genummerde toetsen THEATER 9:CH A B VOLUME , ENTER RETURN ENTER RDS Het kinderslot schakelt alle toetsen op uw DVD-recorder zelf en op de afstandsbediening uit. U kunt hiermee voorkomen dat anderen uw DVD-recorder gebruiken. FM MODE Voorbereiding pSchakel de afstandsbediening in voor het bedienen van uw recorder door op [THEATER] te drukken. pSelecteer de DVD-drive door op [DVD] te drukken.
w Als er erg veel ruis is Voorkeuzekanalen afstemmen Voorkeuzekanalen maken de keuze van zenders gemakkelijk. U kunt tot 30 zenders in de FM- en AM-frequentiebanden instellen. Automatische voorkeuze 1 2 Selecteer “FM” of “AM” door op [FM/ AM] te drukken. Stem met behulp van [ ] of [ ] af op de frequentie waar u met het instellen van de voorkeuzestations wilt beginnen.
Sound-effect Zie het naslaggedeelte voor de bedieningsfuncties op blz. 35. Af-fabriek zijn de instellingen voor het niveau van “H. Bass” (➡ hieronder) en Subwoofer (➡ 35) optimaal afgeregeld voor 5.1 kanaals filmweergave. Als de lage tonen te veel nadruk hebben tijdens weergave van een tweekanaals schijfje, enz, wijzig dan de instellingen. De geluidskwaliteit wijzigen Met behulp van de ingebouwde instellingen voor de geluidskwaliteit, kunt u het effect van 5.
Het geluid dempen Druk op [MUTING]. “MUTING” knippert in de display van de DVD-recorder. [RT70] SFC/EQ SURROUND ENHANCER CH OPEN/CLOSE Sound-effect [RT30] Annuleren pDruk nogmaals op [MUTING] of breng het volume terug tot de laagste stand “VOL 0”, en voer het daarna op tot het gewenste niveau. pDe stand Mute wordt opgeheven wanneer u de recorder in de stand Standby zet.
De instellingen van uw DVD-recorder wijzigen Zie het naslaggedeelte voor de bedieningsfuncties op blz. 35. Veelgebruikte procedures Voorbereiding pSchakel de afstandsbediening in voor het bedienen van uw recorder door op [THEATER] te drukken. pSelecteer de DVD-drive door op [DVD] te drukken. 1 De recorder is stopgezet Druk op [FUNCTIONS]. Selecteer “Naar Overige” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER]. Selecteer “Set-up” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER].
Menu’s Opties (Onderstreepte items zijn de instellingen af-fabriek.) Beeld Comb-filter Selecteer de scherpte van het beeld wanneer u opneemt. De instelling wordt vastgezet met “Aan” als u “TV-systeem” instelt op “NTSC” (➡ hieronder). Stille functie Selecteer het type afbeelding dat wordt getoond wanneer u het afspelen onderbreekt (pauze) (➡ 50, Beeldjes en velden). pAan: Beelden worden helder en levendig. Gebruik onder normale omstandigheden deze instelling.
De instellingen van uw DVD-recorder wijzigen Zie het naslaggedeelte voor de bedieningsfuncties op blz. 35. Tabbladen Overige Menu’s Opties (Onderstreepte items zijn de instellingen af-fabriek.) Afstandsbediening (Opstellingshandleiding ➡ 11) Klok (➡ 41) Energiebesparing pLees het volgende wanneer “Energiebesparing” is ingesteld op “Aan”. –“FL-display” is automatisch ingesteld op “Automatisch” (➡ 37). –De functie “Snelle Start” werkt niet.
De instelling van de kanalen resetten U kunt zenders toevoegen of wissen en u kunt programmaposities wijzigen. 1 2 3 4 6 De recorder is stopgezet Druk op [FUNCTIONS]. Selecteer “Naar Overige” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER]. Selecteer “Set-up” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER]. Selecteer “Afstemming” met een druk op [ , ] en druk op [ ].
TV-systeem De instelling van de kanalen resetten Automatische instelling U kunt de automatische instelling van de kanalen opnieuw starten als de instelling van de zenderontvangst (Opstellingshandleiding ➡ 9) om een of andere reden niet meer goed is. Nadat u de stappen 1–4 hebt uitgevoerd (➡ 39) 5 Selecteer “Auto-Setup opnieuw opstarten” of “Vanuit TV binnenhalen” met een druk op [ , ] en druk op [ENTER]. Het scherm ter bevestiging verschijnt.
Zet zelf de klok gelijk Zie het naslaggedeelte voor de bedieningsfuncties op blz. 35. pGewoonlijk zet de functie voor het instellen van de zenderontvangst van uw DVD-recorder (Opstellingshandleiding ➡ 9) automatisch de klok gelijk. Onder sommige ontvangstcondities kan uw DVD-recorder de klok niet zelf op tijd zetten. pVolg, als dat het geval is, onderstaande bedieningsstappen en zet zelf de klok gelijk. pBij een stroomstoring blijft de tijdsinstelling ongeveer 60 minuten in het geheugen bewaard.
Andere nuttige functies gebruiken Genieten van een TV-uitzending met de luidsprekers van dit systeem THEATER Audiokabel (niet inbegrepen) Wit AUDIO OUT L MUSIC P., AUX DVD INPUT Rood R TV-toestel Rood Wit 9:CH 3 A B VOLUME Achterzijde van de DVDrecorder 1 Selecteer met [AUX] “AUX” als de bron. 2 Zet het TV-toestel aan en selecteer het kanaal. 3 Regel het volume op het systeem. pZet het volume van het TV-toestel in de laagste stand.
Gekoppelde bedieningsfuncties met het TV-toestel (Q Link) Andere nuttige functies gebruiken/Gekoppelde bedieningsfuncties met het TV-toestel (Q Link)/Veiligheidsmaatregelen Wat is Q Link? Met Q Link kunt u dit systeem aansluiten op een met Q Link uitgerust Panasonic TV-toestel en tal van gekoppelde functies uitvoeren. De volgende systemen van andere fabrikanten vervullen functies die vergelijkbaar zijn met die van Q Link van Panasonic.
Meldingen Op het scherm van het TV-toestel Blz. Autorisatiefout. pU probeert DivX VOD-materiaal af te spelen die is aangeschaft met een andere registratiecode. U kunt het materiaal niet afspelen op deze DVD-recorder. 20 Kan opname niet geheel eindigen. pHet programma was tegen kopieren beveiligd. pHet schijfje kan vol zijn. pHet maximumaantal keren dat u het programma kunt opnemen, is overschreden. — — 10 Kan niet op de disc opnemen. pHet schijfje kan vuil zijn of er kunnen krassen op zitten.
Veelgestelde vragen Is mijn TV-toestel geschikt voor Progressive Output? Schijfje Kunnen schijfjes van het type DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (DVD-Videoindeling), +R, +R DL en +RW die op deze recorder zijn opgenomen, op andere apparatuur worden afgespeeld? Blz. pAls u een gewone CRT-televisie hebt (CRT: Cathode Ray Tube) adviseren wij u de Scart6, 8 aansluiting te gebruiken. De DVD-recorder kan u RGB-video bieden als u de recorder (Opstellingsaansluit op een TV-toestel dat geschikt is voor RGB.
Handleiding voor het oplossen van problemen TV-scherm en video (Vervolg) Het beeld in de verhouding 4:3 strekt zich naar links en naar rechts uit. Het schermformaat is niet goed. Er zijn veel naijlende beelden bij het afspelen van videomateriaal. Wanneer u DVD-Video afspeelt met behulp van Progressive Output, wordt één deel van het beeld even dubbel weergegeven. Er is geen duidelijke verandering van de beeldkwaliteit wanneer u deze afregelt met het menu Afbeelding in de menu’s op het scherm.
Kan het type audiosignaal niet wijzigen. U hoort een zoemend geluid tijdens het afspelen. Bedieningshandeling U kunt het TV-toestel niet bedienen. De afstandsbediening werkt niet. pControleer de verbindingen en de instellingen. pSelecteer de audio-instelling door op [AUDIO] te drukken. pAls fabrikanten van meerkanaals DVD-Audio niet willen dat u de inhoud van een DVDaudio-schijfje of een deel ervan down-mixt, kunnen zij dat verhinderen. Deze recorder kan deze typen schijfjes niet down-mixen.
Handleiding voor het oplossen van problemen Opnemen, opnemen met de timer en kopieren Ik kan niet opnemen. pU hebt geen schijfje in de Disk lade gelegd of u kunt geen opnamen maken op het schijfje dat u hebt ingelegd. Leg een schijfje in de lade waar u met uw recorder opnamen op kan maken. pHet schijfje is niet geformatteerd. Formateer het schijfje.
Bewerken Het lukt niet een schijfje te formatteren. Ik kan geen hoofdstukken aanmaken. Ik kan niet het beginpunt en het eindpunt markeren tijdens een “Gedeeltelijk wissen”-bewerking. Het lukt niet hoofdstukken te wissen. De ruimte die beschikbaar is voor opnamen neemt niet toe wanneer ik opnamen van het schijfje verwijder. Het lukt niet een afspeellijst aan te maken. Uw DVD-recorder resetten Alle instellingen behalve de belangrijkste terugzetten in de stand af-fabriek.
Verklarende woordenlijst Beeldjes en velden Beeldjes (Frames) zijn de afzonderlijke beelden die het videomateriaal vormen dat u ziet op uw TV-toestel. Ieder beeldje bestaat uit twee velden. u Beeldje RQT8674 50 154 r Veld Veld pEen beeldje laat nog steeds twee velden zien, waardoor het beeld wat vager kan worden, maar de beeldkwaliteit is over het algemeen beter. pEen veld toont minder beeldinformatie en kan dus grover zijn, maar het beeld is niet vaag.
Technische gegevens [RT30] RMS vermogen: Dolby Digital-stand Voor: 110 W per kanaal (3 j), 1 kHz, 10 %, THD Center: 225 W (6 j), 1 kHz, 10 %, THD Surround: 90 W per kanaal (4 j), 1 kHz, 10 %, THD Subwoofer: 225 W (6 j), 100 Hz, 10 %, THD Totaal vermogen RMS Dolby Digital-stand: 850 W DIN vermogen: Dolby Digital-stand Voor: 80 W per kanaal (3 j), 1 kHz, 1 %, THD Center: 75 W (6 j), 1 kHz, 1 %, THD Surround: 65 W per kanaal (4 j), 1 kHz, 1 %, THD Subwoofer: 75 W (6 j), 100 Hz, 1 %, THD Totaal vermogen stand D
Index Aanpassingen van het luidsprekerniveau . . . . . . . . . . . . 35, 38 Aansluiting Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [6], [7] AV3-ingangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Decoder, Digitale ontvanger, Satellietontvanger . . . . . . . . . . . . . . [7] DV IN-ingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [8] Televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . [6], [7], [8] Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . .
MEMO RQT8674 157
BEMÆRK! I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING. ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
Indholdsfortegnelse Nyttige funktioner Tidsstyret indspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Brug af SHOWVIEW-numre til at foretage tidsstyrede indspilninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuel programmering af tidsstyrede indspilninger . . . . . . . . . Sådan annullerer du indspilningen, når den er gået i gang . . . . Sådan frigør du programmet fra indspilnings-standby . . . . . . . Bemærkninger om tidsstyret indspilning . . . . . . .
Tilbehør/Oplysninger om fjernbetjeningen Tilbehør Kontroller, at du har modtaget dette tilbehør sammen med afspilleren. (Produktnumrene gælder fra og med marts 2006 med forbehold for senere ændringer.
Kontroloversigten Fjernbetjening Tænd enheden Vælg kilden DVD, FM/AM, AUX/F MUSICP Vælg kanaler og titelnumre mv.
Diskoplysninger Diske, du kan bruge til ind- og afspilning Disktype DVD-RAM Symbol i denne vejledning [RAM] DVD-R DVD-R DLa1 (to lag på én side) DVD-RW +Ra2 +R DLa1 (dobbeltlag på én side) [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [-R] Før Før Før Før Før færdigbehandling færdigbehandling færdigbehandling færdigbehandling færdigbehandling [DVD-V] [DVD-V] [DVD-V] [DVD-V] [DVD-V] Efter Efter Efter Efter Efter færdigbehandling færdigbehandling færdigbehandling færdigbehandling færdigbehandling +RW [+RW] Logo I
Diske, der kun kan afspilles Disktype Symbol i denne vejledning DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (VR-format) [DVD-V] [DVD-A] [-RW‹VR›] Vejledning Disktype Symbol i denne vejledning En DVD-RW, som er indspillet på en anden DVD-indspillera1 pDu kan afspille programmer, der giver mulighed for “Kun engangsindspilning”, hvis de er indspillet på en CPRMkompatibel disk. pVed at formatere (➡ 30) disken kan du indspille på den i DVD-Video-format.
Vigtige bemærkninger vedrørende indspilning [RAM] Både den primære og den sekundære lyd kan indspilles Du kan ændre lyden under afspilningen. (➡ 16, Ændring af lyd under afspilning) Indspilning af tosproget program Indspilning af udsendelser i bredformat [-R] [-R\DL] [-RW‹V›] [+R] [+R\DL] [+RW] Væg den primære eller sekundære lyd før indspilningen (➡ 37, Bilingual Audio Selection) Kun den valgte lyd indspilles.
Indspilningstilstande og cirkaangivelse af indspilningstider LP (lang indspilning) 4 timer 8 timer 4 timer 16 timer 8 timer 8 timer EP (ekstra lang indspilning) (6 timera2) (12 timera2) (6 timera2) FR Maks. 8 timer Maks. 8 timer Maks. 8 timer (fleksibel indspilning) på én side DVD-R DL, +R DLa3 8,5 GB Indspilningstilstand Første lag (L0) Andet lag (L1) 55 min. 50 min. 1 timer 50 min. 1 timer 40 min. 3 timer 40 min. 3 timer 20 min. 7 timer 25 min. (5 timer 30 min.a2) Maks. 7 timer 25 min.
Indspilning af fjernsynsprogrammer 3 6 4 FM/AM 2 Nummerknapper A B VOLUME w 4 Sådan vælger du vha. nummerknapperne: f.eks. 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] 2 1 5 TV MUSIC P., AUX INPUT DIRECT NAVIGATOR RETURN 6 STATUS 5 [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] pDu kan indspille op til 99 titler på en disk. [+R] [+R]DL] [+RW] pDu kan indspille op til 49 titler på en disk. Se også noterne “Vigtige bemærkninger vedrørende indspilning” (➡ 8).
Sådan angiver du et tidspunkt, hvor indspilningen skal stoppe indspilning – med én berøring Afspilning, mens du indspiller [RAM] Afspilning fra begyndelsen af den titel, du indspiller — Afspilning under indspilning [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Under indspilning pEnhedens display ændres som vist nedenfor.
Tidsstyret indspilning Brug af SHOWVIEW-numre til at foretage tidsstyrede indspilninger THEATER DVD Indtastning af SHOWVIEW-numre er en nem måde at foretage en tidsstyret indspilning på. Du kan finde disse numre i de oversigter over fjernsynsprogrammer, som offentliggøres i aviser og blade. pDu kan angive op til 16 programmer i en måned frem. 1 Nummerknapper Tryk på [ShowView]. ShowView Record 1:58 SP Remain 12:53:00 15. 7. TUE _ Input ShowView Number 0-9, and press ENTER.
Manuel programmering af tidsstyrede indspilninger Du kan angive op til 16 programmer i en måned frem. (Hver enkelt dagligt eller ugentligt program bliver regnet som ét program.) 1 Tryk på [w]. Tryk på [PROG/CHECK]. Timer Recording No. Name Bekræftelsesskærmen vises. 2 1:58 SP Remain 12:53:00 15. 7. TUE Date Start VPS PDC Stop Mode Når denne enhed er tændt Drive space F 01 ARD 15. 7.
Tidsstyret indspilning Gå til kontroloversigten på side 12. Kontroller, rediger eller slet et program Selvom enheden er i standby, kan du vise listen med tidsstyrede indspilninger ved at trykke på [PROG/CHECK]. Tryk på [PROG/CHECK]. Symboler & l Standby-tilstanden for tidsstyrede indspilninger er aktiveret. Dette program indspilles på nuværende tidspunkt. Tidspunkterne overlapper et andet programs tidspunkter.
Indspilning af udsendelser fra eksternt udstyr 1 Tryk på [INPUT] for at vælge indgangskanalen til det udstyr, du har tilsluttet. THEATER INPUT AUX Hvis du f.eks. har foretaget tilslutning til AV2indgangsterminalerne, skal du vælge “AV2”. 2 3 4 Sammenkoblede tidsstyrede indspilninger med eksternt udstyr (digital modtager/satellitmodtager) – EXT LINK EXT LINK [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Se også noterne “Vigtige bemærkninger vedrørende indspilning” (➡ 8).
Afspilning af diske [Bemærk] 1 2 Valg af de indspillede programmer (titler), der skal afspilles – Direct Navigator Nummerknapper , w TIME SLIP DIRECT NAVIGATOR pDet er ikke muligt at afspille uden afbrydelse fra den ene side af en dobbeltsidet disk til den anden. Du bliver nødt til at tage disken ud og vende den. pAfhængigt af disken kan det tage lidt tid, før menuskærmen, billeder, lys osv. starter. pDiske bliver ved med at rotere, mens menuerne vises.
Handlinger under afspilning Tryk på [w]. Pause Afspilning af diske Stop Stop-position gemmes i hukommelsen. Genoptag afspilningstilstanden Tryk på [ ] (PLAY) for at genstarte fra denne position. Stop-positionen ryddes, når: U du trykker gentagne gange på [w]. U du åbner skuffen. U [DVD-A] [CD] [VCD] og MP3/DivX du slukker for enheden. Tryk på [ ]. Tryk igen, eller tryk på [ ] (PLAY) for at genstarte afspilningen. Tryk på [ ] eller [ ]. Søg pHastigheden øges op til 5 trin.
Brug af menuer til afspilning af MP3, DivX og stillbilleder (JPEG/TIFF) Afspilning af MP3, DivX og stillbilleder (JPEG/TIFF) Í THEATER DVD 1 Tryk på [DIRECT NAVIGATOR]. wMP3 G: Gruppenr. T: Nummer i gruppen TOTAL: Nummer/samlet antal numre i alle grupper Nummerknapper :, 9 No.
Sådan vælger du en anden mappe (gruppe) Nyttige funktioner under afspilning af stillbilleder 1 Ved visning af fillisten 1 Tryk på [ , , , ] for at vælge “Folder”, og tryk på [SUB MENU]. Tryk på [ ]. w MP3 G: Valgte gruppenr./Samlet gruppenr. Hvis gruppen ikke har noget nummer, vises “– –” som gruppenummer.
Brug af menuer til afspilning af MP3, DivX og stillbilleder (JPEG/TIFF) Gå til kontroloversigten på side 18. Vedrørende DivX VOD-indhold DivX Video-on-Demand (VOD)-indhold krypteres af hensyn til den ophavsretlige beskyttelse. For at afspille DivX VOD-indhold på denne enhed skal du først registrere enheden. Følg instruktionerne online for køb af DivX VOD-indhold for at indtaste -enhedens registreringskode og registrere enheden. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om DivX VOD, skal du gå ind på www.divx.
Brug af skærmmenuer/FUNCTIONS-vinduet og statusmeddelelse Brug af menuer til afspilning af MP3, DivX og stillbilleder (JPEG/TIFF)/Brug af skærmmenuer/FUNCTIONS-vinduet og statusmeddelelse Disc-menu – Indstilling af diskindholdet Soundtracka [DVD-V] [DVD-A] Vælg lyd og sprog (➡ nedenfor, Lydattribut, Sprog). [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] Diskens lydattributter vises. [VCD] (SVCD) og DivX Vælg lydsporets nummer.
Brug af skærmmenuer/FUNCTIONS-vinduet og statusmeddelelse Gå til kontroloversigten på side 21. Picture-menu – Skift billedkvaliteten Playback NR Reducerer støj og billedforringelser. On Off Progressivea (➡ 50) FUNCTIONS-vindue Ved hjælp af FUNCTIONS-vinduet kan du hurtigt og nemt for adgang til hovedfunktionerne. Forberedelse pTryk på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen til betjening af denne enhed. pTryk på [DVD] for at vælge DVD-drevet. 1 Vælg “On” for at aktivere et progressivt output.
Sletning af titler Brug af DELETE Navigator til sletning af titler DVD DELETE , , , , ENTER Forberedelse pTænd fjernsynet, og vælg den relevante videoindgang, som passer til tilslutningerne til denne enhed. pTænd enheden. pTryk på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen til betjening af denne enhed. pTryk på [DVD] for at vælge DVD-drevet. pIsæt disken (➡ 10). p[RAM] Fjern beskyttelsen (➡ 30). 1 Ved stop 2 Tryk på [FUNCTIONS]. Tryk på [ , ] for at vælge “Delete”, og tryk på [ENTER].
Redigering af titler/kapitler Redigering af titler/kapitler og afspilninger af kapitler THEATER DVD 1 Under afspilning eller ved stop 2 Tryk på [DIRECT NAVIGATOR]. Tryk på [ , , , ] for at vælge titlen. DIRECT NAVIGATOR Title View DVD-RAM 07 , -- 08 ARD 10.10. FRI ARD 11.10.
Titelhandlinger Efter udførelse af trin 1–3 (➡ 24) Tryk på [ , ] for at vælge “Delete”, og tryk på [ENTER]. [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Properties pNår det indspillede indhold først er slettet, er det tabt og kan ikke gendannes. Vær sikker, før du går videre. p[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Den indspilningstid, du har til rådighed på en disk, øges ikke, når du sletter titler. p[-RW‹V›] [+RW] Den ledige diskplads øges kun, når den senest indspillede titel er slettet.
Opretning, redigering og afspilning af afspilningslister 3 THEATER 4 DVD Tryk på [ , ] for at vælge “Playlists”, og tryk på [ENTER]. Tryk på [ , , , ] for at vælge “Create”, og tryk på [ENTER]. Playlists DVD-RAM Playlist View -- -- -- -- -- Create -- Previous Page 01/01 Next ENTER RETURN 5 3,4,2,1 ENTER Tryk på [ , ] for at vælge kildetitlen, og tryk på [ ]. pTryk på [ENTER] for at vælge alle kapitlerne i titlen, og spring derefter til trin 7.
Redigering og afspilning af afspilningslister/kapitler Handlinger med afspilningslisten Efter udførelse af trin 1–5 (➡ venstre) 1 2 3 4 Deletea [RAM] Ved stop Tryk på [FUNCTIONS]. Tryk på [ , ] for at vælge “To Others”, og tryk på [ENTER]. Tryk på [ , ] for at vælge “Playlists”, og tryk på [ENTER]. Tryk på [ , , , ] for at vælge afspilningslisten. Properties [RAM] [-RW‹VR›] Properties No. 10 Chapters 002 -- 12.10. SUN 0:30 Create -- -- Previous ENTER RETURN 5 Date 12.10.
Kopiering fra en videomaskine THEATER INPUT DVD Nummerknapper Automatisk DV-indspilning (DV Auto Rec) [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW] [RAM] Programmerne indspilles som en titel, mens kapitlerne samtidig oprettes ved hver pause i billederne, og afspilningslisten oprettes automatisk. Når “DV Auto Rec”-skærmen vises. DV Auto Rec DV unit is connected. Record from the DV unit? _ Rec to DVD , Cancel Tryk på [ , ] for at vælge “Rec to DVD”, og tryk på [ENTER]. Du kan gå til trin 4.
Indtastning af tekst Gå til kontroloversigten på side 28. 2 [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Du kan give de indspillede titler navne osv. Gentag dette trin for at angive andre tegn. Tegn pSådan sletter du et tegn Tryk på [ , , , ] for at vælge et tegn i navnefeltet, og tryk på [ ]. 64 (44a) Titel Afspilningsliste 64 Disk 64 pBrug af nummertasterne til indtastning af tegn f.eks. indtastning af bogstavet “R” Tryk på [7] for at flytte til 7. række.
DVD Management Beskyttelse af kassette THEATER DVD [RAM] (med en kassette) Med skrivebeskyttelsen aktiveret vil afspilningen automatisk begynde, når disken sættes i enheden. PROTECT , , , ENTER Sletning af alle titler og afspilningslister —Delete all titles FUNCTIONS [RAM] RETURN Efter udførelse af trin 1–3 (➡ venstre) 4 Generelle procedurer Forberedelse pTryk på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen til betjening af denne enhed. pTryk på [DVD] for at vælge DVD-drevet. pIsæt en disk (➡ 10).
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Du kan vælge, om du vil vise topmenuen efter færdigbehandlingen. Foretag dine valg, før disken færdigbehandles. Efter udførelse af trin 1–3 (➡ 30) 4 5 Tryk på [ , ] for at vælge “Auto-Play Select”, og tryk på [ENTER]. Tryk på [ , ] for at vælge elementet, og tryk på [ENTER]. Top Menu: Topmenuen vises først. Title 1: Indholdet af disken afspilles uden at vise topmenuen.
Børnesikring Radioen THEATER DVD 9:CH FM/AM Nummerknapper A B VOLUME THEATER 9:CH A B VOLUME , ENTER RETURN ENTER RDS Børnesikringen deaktiverer alle knapper på enheden og fjernbetjeningen. Brug sikring til at forhindre, at andre betjener enheden. FM MODE Forberedelse pTryk på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen til betjening af denne enhed. pTryk på [DVD] for at vælge DVD-drevet. Tryk på og hold [ENTER] og [RETURN] nede samtidigt, indtil “X HOLD” vises på enhedens display.
w Hvis der er meget støj Forudindstilling af indstillinger Forudindstil kanalerne for at gøre det nemt at vælge. Op til 30 stationer kan indstilles på FM- og AM-båndene. Automatisk forudindstilling 1 2 Tryk på [FM/AM] for at vælge “FM” eller “AM”. Tryk på [ ] eller [ ] for at indstille til den frekvens, hvor du ønsker at påbegynde forudindstillingen. Indstil kanalmodtagelsen til FM 87,50 MHz eller AM 522 kHz, hvis du ønsker, at den automatiske forudindstilling starter ved den laveste frekvens.
Lydeffekt Gå til kontroloversigten på side 35. Fabriksindstillingerne for “H. Bass”- (➡ nedenfor) og Subwoofer-niveauerne (➡ 35) er optimeret til 5,1-kanals filmafspilning. Hvis bassen er for fremtrædende ved 2-kanalsafspilning af disken osv., ændres indstillingerne. Skift lydkvaliteten Ved brug af de indbyggede lydkvalitetsindstillinger kan du skabe en 5,1-kanalseffekt, mens du bruger 2kanalslyd. Dette fungerer ikke med flerkanalslyd. Tryk på [SFC/EQ] for at vælge den ønskede indstilling.
Sådan slår du lyden fra Tryk på [MUTING]. “MUTING” blinker på enhedens display. [RT70] SFC/EQ SURROUND ENHANCER CH OPEN/CLOSE Lydeffekt [RT30] Annullering pTryk på [MUTING] igen, eller skru ned for lydstyrken, så den er på minimumniveauet “VOL 0”, og skru derefter op på det ønskede niveau. pFunktionen til at slå lyden fra annulleres, når du skifter enheden til standby-tilstanden. w For at lytte til lyd fra denne enhed gennem fjernsynshøjttalerne.
Ændring af enhedens indstillinger Gå til kontroloversigten på side 35. Generelle procedurer Forberedelse pTryk på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen til betjening af denne enhed. pTryk på [DVD] for at vælge DVD-drevet. 1 Ved stop Tryk på [FUNCTIONS]. Tryk på [ , ] for at vælge “To Others”, og tryk på [ENTER]. Tryk på [ , ] for at vælge “Setup”, og tryk på [ENTER].
Faner Comb Filter pOn: Billederne bliver klare og levende. Brug normalt denne Vælg billedskarpheden ved indspilning. indstilling. Indstillingen gemmes med “On”, hvis du indstiller “TV System” på pOff: Vælg den, når du indspiller billeder med megen støj. “NTSC” (➡ nedenfor). Ændring af enhedens indstillinger Picture Indstillinger (de understregede elementer er fabriksindstillingerne.
Ændring af enhedens indstillinger Gå til kontroloversigten på side 35. Faner Others Indstillinger (de understregede elementer er fabriksindstillingerne.) Menuer Remote Control (Klargøringsguide ➡ 11) Clock (➡ 41) Power Save pGå til følgende, når “Power Save” er indstillet på “On”. –“FL Display” indstilles automatisk på “Automatic” (➡ 37). –“Quick Start”-funktionen virker ikke. (Den indstilles automatisk på “Off”.
Nulstilling af kanalindstilling Gå til kontroloversigten på side 35. Sådan ændres de detaljerede stationsindstillinger Du kan tilføje eller slette kanaler eller ændre programplaceringerne. 2 3 4 Ved stop Tryk på [FUNCTIONS]. Tryk på [ , ] for at vælge “To Others”, og tryk på [ENTER]. Tryk på [ , ] for at vælge “Setup”, og tryk på [ENTER]. Tryk på [ , ] for at vælge “Tuning”, og tryk på [ ].
TV System Nulstilling af kanalindstilling Automatisk indstilling Du kan genstarte den automatiske kanalindstilling, hvis kanalmodtagelsesindstillingen (Klargøringsguide ➡ 9) ikke gennemføres af forskellige årsager. Efter udførelse af trin 1-4 (➡ 39) 5 Tryk på [ , ] for at vælge “AutoSetup Restart” eller “Download from TV”, og tryk på [ENTER]. Bekræftelsesskærmen vises. Vælg “Download from TV”, når du tilslutter enheden til et Q Link-kompatibelt fjernsyn med et helt tilsluttet 21-bens Scart-kabel.
Indstil uret manuelt Gå til kontroloversigten på side 35. pNormalt indstiller enhedens kanalmodtagelsesindstillingsfunktion (Klargøringsguide ➡ 9) automatisk uret på det korrekte tidspunkt. Under visse modtagelsesforhold kan enheden ikke automatisk indstille uret. pI dette tilfælde følges betjeningstrinnene nedenfor for manuel indstilling af uret. pI tilfælde af et strømsvigt forbliver urets indstillinger i hukommelsen i ca. 60 minutter.
Brug af andre nyttige funktioner Fjernsynsudsendelser med denne enheds højttalere THEATER Lydkabel (medfølger ikke) Hvid AUDIO OUT L MUSIC P., AUX R DVD Rød INPUT Fjernsyn Rød Hvid 9:CH 3 A B VOLUME Bag på hovedenheden 1 Tryk på [AUX] for at vælge “AUX” som kilde. 2 Tænd for fjernsynet, og vælg kanal. 3 Indstil lyden på denne enhed. pIndstil fjernsynet på den laveste lydstyrke. Forberedelse Tryk på [THEATER] for at skifte fjernbetjeningen til at betjene denne enhed.
Sammenkobling med fjernsynet (Q Link) Brug af andre nyttige funktioner/Sammenkobling med fjernsynet (Q Link)/Sikkerhedsforholdsregler Hvad er Q Link? Med Q Link kan du tilslutte denne enhed til et Q Link-udstyret Panasonic-fjernsyn og udføre forskellige sammenkoblede funktioner. De følgende systemer fra andre producenter har en funktion, som svarer til Q Link fra Panasonic. Læs mere i betjeningsvejledningen til dit fjernsyn, eller kontakt din forhandler.
Meddelelser På fjernsynet Side Authorization Error. pDu forsøger at afspille DivX VOD-indhold, der blev købt med en anden registreringskode. Du kan ikke afspille indholdet på denne enhed. 20 Cannot finish recording completely. pProgrammet er kopieringsbeskyttet. pDisken kan være fuld. pDet maksimale antal gange, du kan indspille programmet, er overskredet. — — 10 Cannot record on the disc. pDisken kan være snavset eller ridset. 49 Unable to format. Please check the disc. Cannot record.
Ofte stillede spørgsmål Side 6, 8 (Klargøringsguide) pAlle Panasonic-fjernsyn, der har 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p indgangsterminaler er kompatible. Kontakt forhandleren, hvis du har et andet fjernsynsmærke. Er mit fjernsyn kompatibelt med progressivt output? Disk Kan DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (DVD-Video-format), +R, +R DL og +RW, der er indspillet på denne enhed, afspilles på andet udstyr? — pDu kan afspille på kompatibelt udstyr, som f.eks.
Vejledning til fejlfinding Fjernsynsskærm og video (fortsat) 4:3-billedformatet udvider pBrug fjernsynet til at ændre formatet. Hvis fjernsynet ikke har denne funktion, indstilles sig til venstre og højre. “Progressive” i menuen Picture på “Off”. Skærmstørrelsen er pKontroller indstillingerne for “TV Aspect” i menuen Setup. forkert. Side 22 37 Der er mange efterbilleder, når der afspilles video. pIndstil “Playback NR” i menuen Picture til “Off”.
Ingen lyd. Lav lyd. Forvrænget lyd. Kan ikke høre den ønskede lydtype. side pKontroller tilslutninger og indstillinger. pTryk på [AUDIO] for at vælge lyd. pNogle flerkanals-DVD-Audio-enheder forhindrer nedmiksning af hele eller dele af indholdet, hvis dette har været producentens hensigt. Denne enhed kan ikke nedmikse denne type diske. (Når disken automatisk nedmikses, gengives lyden ikke korrekt, når der bruges hovedtelefoner osv. Lyden gengives kun via de to forreste kanaler osv.) pSkru op for lyden.
Vejledning til fejlfinding Indspilning, tidsstyret indspilning og kopiering Side Kan ikke indspille. pDu har ikke sat en disk i, eller der kan ikke indspilles på den disk, du har sat i. Isæt en disk, 6–7 enheden kan indspille på. 30 pDisken er ikke formateret. Formater disken. [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] 30 pKassettens tap til skrivebeskyttelse er sat på PROTECT, eller disken er beskyttet med DVD Management. 50 pNogle programmer kan kun indspilles et begrænset antal gange.
Afspilning (fortsat) Side Når der afspilles PAL-diske, er billedet forvrænget. pIndstil “Transfer” i menuen Picture til “Auto”. 22 Når der afspilles DivX-diske, er billedet forvrænget. p“Source Select” skal ændres i menuen Disc. 21 Det tager tid, før afspilningen starter. pDet er normalt på DivX-video. — pBilledet kan standse, hvis DivX-filerne er større end 2 GB. — Vejledning til fejlfinding/Diskhåndtering/Vedligeholdelse af enhed Billedet standser. Redigering Kan ikke formateres.
Ordliste Afspilningskontrol (PBC) Hvis en Video-CD har afspilningskontrol, kan der vælges scener og oplysninger ved hjælp af menuer. (Denne enhed er kompatibel med version 2,0 og 1,1.) Beskyttelse Du kan forhindre utilsigtet sletning ved at aktivere skrivebeskyttelsen eller sletningsbeskyttelsen. Billeder og felter Billeder henviser til de enkelte billeder, der udgør den video, du ser på fjernsynet. Hvert billede består af to felter.
Specifikationer [RT30] RMS-udgangseffekt: Dolby Digital-tilstand Front: 110 W pr. kanal (3 j), 1 kHz, 10 %, THD Center: 225 W (6 j), 1 kHz, 10 %, THD Surround: 90 W pr. kanal (4 j), 1 kHz, 10 %, THD Subwoofer: 225 W (6 j), 100 Hz, 10 %, THD Samlet effekt i RMS Dolby Digital-tilstand: 850 W DIN-udgangseffekt: Dolby Digital-tilstand Front: 80 W pr. kanal (3 j), 1 kHz, 1 %, THD Center: 75 W (6 j), 1 kHz, 1 %, THD Surround: 65 W pr.
Indeks Afspilningsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Afspilning under indspilning . . . . . . . . 11 Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Automatisk DV-indspilning . . . . . . . . . 28 AV-in NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indtast navn Afspilningsliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Indtastning af tekst . . . . . . . . . . . . . . 29 Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .