Automatic Bread Maker OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household Use) BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch) English Brotbackautomat Automatische Broodbakoven GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN (voor huishoudelijk gebruik) SD-2501 Machine à pain automatique Macchina per pane automatica Deutsch NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES (usage domestique) ISTRUZIONI D’USO E RICETTE (utilizzo domestico) Máquina panificadora automática INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y RECETAS (uso doméstico) SD-2501/SD-
Before Use Vor der Inbetriebnahme Voor gebruik Avant l’utilisation Safety Instructions ········································································5 Accessories/Parts Identification ····················································8 Differences between SD-2501 and SD-2500 ·······························9 Bread-making Ingredients ··························································10 Sicherheitshinweise ····································································37
Indice Índice Safety Instructions Prima dell’utilizzo Antes del uso Istruzioni per la sicurezza ·························································133 Accessori/Identificazione delle parti··········································136 Differenze tra SD-2501 e SD-2500···········································137 Ingredienti per la preparazione del pane ··································138 Instrucciones de seguridad·······················································165 Identificac
Safety Instructions Please make sure to follow these instructions. Warning (It may cause smoking, fire, electric shock or burn.) e.g. for abnormal or breaking down ● The power plug and the power cord become abnormally hot. ● The power cord is damaged or power failure. ● The main body is deformed or is abnormally hot. ● The appliance makes abnormal turning noise during use. Unplug the appliance immediately and consult the place of purchase or a Panasonic service centre for the check or the repair.
Accessories/Parts Identification Main Unit Operation status Control Panel : displayed for the current stage of the program. Ingredients are being regulated on the ‘Rest’ stage before kneading. : displayed when there is a problem with the power supply. : (SD-2501) displayed when adding ingredients manually on menu 11 and 23. (SD-2500) displayed when the menu with extra ingredients are added manually is chosen.
Bread-making Ingredients Water Use normal tap water. Use tepid water if using menu 02, 05, 07, 12 or 20 (SD-2500: 02, 05 or 11) in a cold room. Use chilled water if using menu 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 or 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 or 23) in a hot room. Always measure out liquids using the measuring cup provided. Main ingredient of bread, produces gluten. (helps the bread to rise, gives it a firm texture) Use strong flour. Do not use soft or plain flour.
List of Bread Types and Baking Options Function Availability and Time Required •Time required for each process will differ according to room temperature. Bake 01 01 02 02 03 03 04 04 05 05 06 06 Menu Size Crust Timer Rest Basic 30 min– 60 min Basic Rapid Basic Raisin Whole wheat Whole wheat Rapid Whole wheat Raisin — — 1 3 — 15–20 min 50–55 min approx.
Baking Bread Turn to P. 23–24 for bread recipes Place the ingredients in the bread pan Set the program and start Remove the bread 1 Remove the bread pan and set the kneading blade English Kneading blade 2 Place the measured ingredients in the bread pan Place the dry yeast at the bottom (so that it does not touch the liquid later). Twist the bread pan round. Remove the bread pan. 4 (The display shows when menu ‘01’ is selected.
When adding extra ingredients Baking Brioche Preparations (P. 14) Adding extra ingredients to bread or dough By selecting menu number below, you can mix your favourite ingredients into the dough to make all kinds of flavoured breads.
Making Dough Making Brioche Dough Turn to P. 25 for dough recipes To cancel/stop once started To cancel/stop once started (hold for more than 1 second) Preparations (P. 14) 1 2 (hold for more than 1 second) 23 1 Select dough menu [The display shows when menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) is selected.] Start the machine Timer is not available on Dough menus [except menu 22 (SD-2500: 20)]. If you would like to add extra ingredients to your dough, see P. 16.
Baking Cake Making Jam Turn to P. 29 for jam recipes To cancel/stop once started To cancel/stop once started (hold for more than 1 second) English Turn to P. 25 for cake recipe (hold for more than 1 second) • Remove the kneading blade 1 2 Preparations 3 4 Prepare the ingredients according to the recipe. Line the bread pan with greaseproof paper and pour in the mixed ingredients. Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket.
Making Compote Bread Recipes WHITE BREAD To cancel/stop once started (hold for more than 1 second) select menu ‘01’ or ‘02’ select menu ‘03’ teaspoons of dry yeast (teaspoons for BAKE RAPID option) strong white bread flour, type 550 teaspoons of salt tablespoons of sugar butter water M L XL 1 (2) 400 g 11⁄2 1 20 g 280 mL 1 (2) 500 g 11⁄2 11⁄2 30 g 350 mL 11⁄2 (21⁄2) 600 g 2 2 40 g 420 mL teaspoons of dry yeast strong white bread flour, type 550 teaspoons of salt tablespoons of sugar butter wat
Bread Recipes SPELT WHITE BREAD select menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) M 11⁄4 11⁄2 400 g 11⁄2 11⁄4 5g 260 mL 500 g 2 11⁄2 10 g 340 mL 600 g 2 13⁄4 10 g 400 mL WHOLE SPELT BREAD select menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) teaspoons of dry yeast spelt wholegrain flour spelt white flour teaspoons of sugar teaspoons of salt tablespoons of oil water L XL 1 11⁄4 11⁄2 200 g 200 g 11⁄2 11⁄4 2 250 mL 250 g 250 g 2 11⁄2 3 320 mL 300 g 300 g 2 13⁄4 3 380 mL RYE AND SPELT (forbid delay timer) select menu ‘13’ (SD-2500: ‘1
Gluten Free Recipes AVEVE Recipes Making gluten free bread is very different from the normal way of producing bread. It is very important if you are making gluten free bread for health reasons that you have consulted your doctor and follow the guidelines below. • This program has been developed especially for certain gluten free mixes, therefore using your own mix may not produce such good results. • The baking results and appearance of the loaf may differ according to the type of mix.
AVEVE Recipes *These recipes are basically for customers in Belgium. For further information, contact AVEVE on 0800/0229210. Jam Recipes [15 Bake only] (SD-2501) [14 Bake only] (SD-2500) [26 Jam] (SD-2501) [24 Jam] (SD-2500) TART DOUGH (dough for 2 tarts) Select menu 15 (SD-2500: 14). A baking time of 30 minutes is shown. Keep pressing ‘timer’ to increase the baking time (in 1 minute increments) up to 1 hour and 30 minutes.
Compote Recipes Care & Cleaning [27 Compote] (SD-2501) [25 Compote] (SD-2500) Before cleaning, unplug your Bread Maker and allow it to cool down. To avoid damaging your Bread Maker... select menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’) apples, peeled, cored and diced cinnamon stick cloves lemon, zest only lemon juice sugar water 1 2 3 4 select menu ‘27’ (SD-2500: ‘25’) 1000 g 1 2 1 2 tbsp 100 g 75 mL Remove the kneading blade from the bread pan. Place ingredients in the bread pan in the order listed above.
Care & Cleaning Troubleshooting Before calling for service, please check through this section. Problem Dispenser lid (SD-2501 only) My bread does not rise Raisin nut dispenser (SD-2501 only) Remove and wash with water. Seal The top of my bread is uneven Wash after each use to remove any residue. My bread is full of air holes To protect the non-stick finish Bread pan and kneading blade are coated with a non-stick finish to avoid stains and to make it easier when removing bread.
Troubleshooting Before calling for service, please check through this section. Problem Cause Action The dough menu was selected. The dough menu does not include a baking process. There has been a power failure, or the machine has been stopped during breadmaking. The machine switches off if it is stopped for more than 10 minutes. You can try baking the dough in your oven if it has risen and proved. There is not enough water and the motor protection device has activated.
Troubleshooting Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. Before calling for service, please check through this section. Problem Cause Action There has been a power failure for a certain amount of time (differs depending on the circumstances - e.g. mains power failure, unplugging, malfunctioning fuse or breaker). Remove the dough and start again using new ingredients. H01–H02 appears on the display. The display indicates a problem with the Bread Maker.
Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Anweisungen. Warnung Sollte das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren, verwenden Sie es nicht mehr, und ziehen Sie den Netzstecker. Die Dampfabzugsöffungen dürfen während der Verwendung nicht berührt, blockiert oder abgedeckt werden. (Es besteht die Gefahr von Verbrennungen.) ● Achten Sie insbesondere auf Kinder. Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie niemals dieses Gerät. (Es besteht die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen.
Schematische Ansicht des Gerätes Hauptgerät Betriebszustand Bedienfeld : wird für die aktuelle Stufe des Programms angezeigt. Zutaten werden in der ‘Rest’ (Ruhen) stufe vor dem Kneten geregelt. : wird bei Problemen mit der Stromversorgung angezeigt : (SD-2501) wird angezeigt, wenn Zutaten im Menü 11 und 23 manuell hinzugefügt werden. (SD-2500) wird angezeigt, wenn das Menü zum manuellen Hinzufügen von zusätzlichen Zutaten ausgewählt ist.
Zutaten der Brotherstellung Mehl Wasser Verwenden Sie normales Leitungswasser. Verwenden Sie bei Menü 02, 05, 07, 12 oder 20 (SD-2500: 02, 05 oder 11) lauwarmes Wasser in einem kalten Raum. Verwenden Sie bei Menü 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 oder 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 oder 23) gekühltes Wasser in einem warmen Raum. Messen Sie Flüssigkeiten immer mit dem mitgelieferten Messbecher ab. Hauptzutat von Brot, enthält Gluten.
Liste von Brotarten und Backoptionen Verfügbarkeit der Funktion und erforderliche Zeit • Die erforderliche Zeit für jeden Prozess hängt von der Raumtemperatur ab. Optionen 01 02 02 03 03 04 04 05 05 06 06 Größe Bräunung Zeitvorwahl Ruhen Basic 30 Min.– 60 Min. Basic Rapid Basic Raisin Whole wheat Whole wheat Rapid Whole wheat Raisin — — 1 3 30 Min.– 60 Min. — Kneten Gären Backen 1 Std. 50 Min.– 15–30 Min.4 2 Std. 20 Min. 50–55 Min. 4 Std.– 4 Std.
Brot backen Brot rezepte finden Sie auf Seite 55-58. Geben Sie die Zutaten in die Backform Programm einstellen und starten Entfernen Sie das Brot 4 6 Knethaken Deutsch 1 Entfernen Sie die Backform und bringen Sie den Knethaken an 2 Geben Sie die abgemessenen Zutaten in die Backform hinein Drehen Sie die Backform herum. Entfernen Sie die Form. Geben Sie die Trockenhefe auf den Boden der Form (so dass sie später nicht die Flüssigkeit berührt).
Bei Zugabe zusätzlicher Zutaten Brioche backen Teelöffel Trockenhefe Weizenmehl, Typ 550 Teelöffel Salz Esslöffel Zucker Esslöffel Magermilch (trockene) Butter (in 2 cm große Würfel schneiden und kühl lagern) Wasser Ei (geschlagen), mittelgro Butter für spätere Zugabe (in 1–2 cm große Würfel schneiden und kühl lagern) Hinzugeben von zusätzlichen Zutaten zum Brot oder Teig Durch Auswählen der folgenden Menünummer können Sie Ihre Lieblingszutaten in den Teig mischen, um spezielle Brotsorten zu backen.
Herstellung von Teig Mischen von Brioche-Teig Teig rezepte finden Sie auf Seite 60,61 2 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) Bringen Sie den Knethaken in der Backform an. Geben Sie die Zutaten in der im Rezept aufgelisteten Reihenfolge in die Backform. Stellen Sie die Backform in das Gerät, und stecken Sie den Netzstecker ein.
Kuchen backen Kochen von Marmelade Marmeladenrezepte finden Sie auf Seite 62 Kuchen rezepte finden Sie auf Seite 61 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen Nach dem Start Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) • Entfernen Sie den Knethaken 2 Vorbereitung 3 4 Bereiten Sie die Zutaten entsprechend des Rezeptes vor. Legen Sie die Backform mit Backpapier aus und geben Sie die gemischten Zutaten hinzu.
Kochen von Kompott Brot Rezepte WEIßBROT Kompottrezepte finden Sie auf Seite 62 Nach dem Start Abbrechen/Stoppen (mehr als 1 Sekunde gedrückt halten) 2 Vorbereitung 1 2 3 4 Stellen Sie die Kochzeit ein Wählen Sie Menü ‘03’ M Teelöffel Trockenhefe (Normal Brot schnell) Teelöffel Trockenhefe Weizenmehl, Typ 550 Teelöffel Salz Esslöffel Zucker Butter Wasser L XL 1 1 11⁄2 2 2 21⁄2 400 g 11⁄2 1 20 g 280 mL 500 g 11⁄2 11⁄2 30 g 350 mL 600 g 2 2 40 g 420 mL MILCHSTUTEN Für Menü 27 (SD-2500
Brot Rezepte Brot Rezepte MÜSLI-BROT Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ M Teelöffel Trockenhefe (Vollwert Brot schnell) Teelöffel Trockenhefe Weizenmehl, Typ 550 Vollkornweizenmehl Teelöffel Salz Esslöffel Honig Butter Müsli Vollmilch L XL 1 1 11⁄2 11⁄2 11⁄2 2 160 g 190 g 1 21⁄2 20 g 60 g 300 mL 200 g 250 g 11⁄2 3 30 g 80 g 380 mL 250 g 300 g 2 31⁄2 40 g 100 g 460 mL Wählen Sie Menü ‘04’ oder ‘05’ M L XL M Teelöffel Trockenhefe (Vollwert Brot schnell) Teelöffel T
Glutenfreie Rezepte Brot Rezepte FRUCHTIGES DINKELBROT REIS- UND DINKELBROT MIT PINIENKERNEN UND RÖSTZWIEBELN Wählen Sie Menü ‘14’ (SD-2500: ‘13’) M Teelöffel Trockenhefe Dinkelmehl, Typ 630 Teelöffel Zucker Teelöffel Salz Butter Teelöffel Gewürzmischung Wasser ZUGABEN (RosinenNuss-Verteiler) : Trockenobstmischung L XL 1 400 g 11⁄2 11⁄4 5g 11⁄4 500 g 2 11⁄2 10 g 11⁄2 600 g 2 1 3⁄ 4 10 g 2 2 1 ⁄2 3 270 mL 350 mL 400 mL 100 g 125 g 150 g Wählen Sie Menü ‘14’ (SD-2500: ‘13’) M 1 320 g 80 g 11
Teig Rezepte NORMAL TEIG Teig Rezepte VOLLWERT TEIG VOLLKORN-PIZZATEIG Wählen Sie Menü ‘16’ (SD-2500: ‘15’) Wählen Sie Menü ‘18’ (SD-2500: ‘17’) Teelöffel Trockenhefe Weizenmehl, Typ 550 Teelöffel Salz Esslöffel Zucker Butter Wasser Teelöffel Trockenhefe Vollkornweizenmehl Teelöffel Salz Esslöffel Zucker Butter Wasser 1 500 g 11⁄2 11⁄2 30 g 310 mL 11⁄2 500 g 2 11⁄2 30 g 340 mL KÜRBISKERNBRÖTCHEN 6 Stück: Wählen Sie Menü ‘16’ (SD-2500: ‘15’) Wählen Sie Menü ‘18’ (SD-2500: ‘17’) Teelöffel Trockenh
Pflege & Reinigung Marmeladenrezepte ERDBEERMARMELADE PFLAUMENMARMELADE Wählen Sie Menü ‘26’ (SD-2500: ‘24’) Wählen Sie Menü ‘26’ (SD-2500: ‘24’) Erdbeeren, fein gehackt Zucker Pektinpulver Pflaumen, fein gehackt Zucker Pektinpulver 1 2 3 600 g 400 g 13 g Füllen Sie die Hälfte der Früchte in die Backform, und fügen Sie die Hälfte des Zuckers hinzu. Wiederholen Sie diesen Schritt mit den verbleibenden Früchten und dem verbleibenden Zucker. Streuen Sie das Pektin auf die Zutaten in der Backform.
Pflege & Reinigung Fehlerbehebung Vor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen. Problem Verteilerdeckel (nur SD-2501) Entfernen und mit Wasser waschen Den Verteilerdeckel auf einen Winkel von ca. 75 Grad anheben. Die Halterungen ausrichten und zum Entfernen auf sich zu ziehen bzw. zum Anbringen im gleichen Winkel wieder vorsichtig zurückschieben.
Fehlerbehebung Vor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen. Ursache Abhilfe Problem Warum ist mein Brot nicht korrekt gemischt? Teig tritt aus dem Boden der Backform aus Sie haben den Knethaken nicht in die Backform gesteckt. Vergewissern Sie sich vor Einfüllen der Zutaten, dass der Knethaken in die Backform eingesetzt ist. Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde während des Backens gestoppt.
Fehlerbehebung Veiligheidsinstructies Houdt u zich aan de volgende instructies. Vor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt überprüfen. Ursache Abhilfe Problem Können gefrorene Früchte verwendet werden? Sie können verwendet werden. Welche Zuckersorten können für Marmelade verwendet werden? Weißer Streuzucker oder Kristallzucker kann verwendet werden. Verwenden Sie keine braunen Zucker, Diätzucker, Zucker mit reduziertem Kaloriengehalt oder künstlichen Süßstoff.
Veiligheidsinstructies Houdt u zich aan de volgende instructies. Waarschuwing Gebruik het apparaat niet meer en strek de stekker uit het stopcontact in het onwaarschijnlijke geval dat dit apparaat niet naar behoren functioneert. (Dit kan rook, brand, elektrische schokken of brandwonden veroorzaken.) bijvoorbeeld bij abnormale werking of demontage. ● De stekker en het netsnoer kunnen abnormaal heet worden. ● Het netsnoer is beschadigd of er is een stroomstoring.
Accessoires/Onderdelen Hoofdgedeelte Gebruiksstatus Bedieningspaneel : weergegeven voor de huidige stap van het programma. Ingrediënten worden voor het kneden gereguleerd bij de stap ‘Rest’ (Rust). : Wordt weergegeven als er een probleem is met de stroomtoevoer. : (SD-2501) weergegeven bij het toevoegen van ingrediënten bij menu 11 en 23. (SD-2500) wordt weergegeven als het menu met handmatig toegevoegde extra ingrediënten is geselecteerd.
Ingrediënten voor het maken van brood Bloem Water Gebruik gewoon kraanwater. Gebruik lauw water indien u menu 02, 05, 07, 12 of 20 (SD-2500: 02, 05 of 11) in een koude ruimte gebruikt. Gebruik gekoeld water indien u menu 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 of 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 of 23) in een warme ruimte gebruikt. Pas vloeistoffen altijd af met behulp van de meegeleverde maatbeker.
Lijst met broodsoorten en bakopties Beschikbare functies en vereiste tijd voor ieder programma •De benodigde tijd per proces varieert afhankelijk van de kamertemperatuur.
Brood bakken Ga naar pag. 87 – 88 voor brood recepten Doe de ingrediënten in het bakblik Stel het programma in en druk op start Neem het brood uit de machine Kneedmes 1 Neem het bakblik uit de machine en plaats het kneedmes 2 Doe de droge gist onderin (zodat het later niet in contact komt met de vloeistof). 4 Om het formaat te wijzigen Om de korstkleur te wijzigen Voeg het water en eventuele andere vloeistoffen toe. bijv.
Extra ingrediënten toevoegen Brioches bakken theelepel met gedroogde gist harde bloem voor witbrood, type 550 theelepel met zout eetlepel met suiker eetlepel met magere melk (droge) boter (in blokjes van 2 cm gesneden en in de koelkast bewaard) water eieren (geklopt) ;medium boter om later toe te voegen (in blokjes van 1-2 cm gesneden en in de koelkast bewaard) Extra ingrediënten aan brood of deeg toevoegen Door het selecteren van een onderstaand menunummer kunt u uw favoriete ingrediënten door het deeg m
Deeg maken Briochedeeg maken Ga naar pag. 89 voor deeg recepten 1 Annuleren/ stoppen nadat het programma is gestart (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) Plaats het kneedmes in het bakblik. Doe de ingrediënten in het bakblik in de volgorde zoals aangegeven in het recept. Plaats het bakblik in de machine en sluit deze aan op het stopcontact. Selecteer het menu Deeg [Het display geeft aan wanneer het menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) is geselecteerd.
Cake bakken Jam maken Ga naar pag. 89 voor cake recept Ga naar pag. 93 voor Jamrecepten Annuleren/ stoppen nadat het programma is gestart Annuleren/ stoppen nadat het programma is gestart (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) (langer dan 1 seconde ingedrukt houden) • Neem het kneedmes uit de machine 1 2 Voorbereiding 3 4 1 Zet de ingrediënten die in het recept staan klaar. Bekleed het bakblik met vetvrij papier en doe de gemengde ingrediënten erin.
Compote maken Brood Recepten WIT BROOD Ga naar pag.
Brood Recepten WIT SPELTBROOD selecteer menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) M theelepel met droge gist witte speltbloem theelepel met suiker theelepel met zout boter water L 11⁄4 11⁄2 400 g 11⁄2 11⁄4 5g 260 mL 500 g 2 11⁄2 10 g 340 mL 600 g 2 13⁄4 10 g 400 mL HEEL SPELTBROOD selecteer menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) theelepel met droge gist volkoren speltbloem Witte speltbloem theelepel met suiker theelepel met zout eetlepel met olie water L XL 1 11⁄4 11⁄2 200 g 200 g 11⁄2 11⁄4 2 250 mL 250 g 250 g 2 11⁄2 3 32
Glutenvrije Recepten *Deze recepten zijn vooral bedoeld voor Belgische klanten. Neemt u voor meer informatie contact op met AVEVE via telefoonnummer 0800/0229210. AVEVE Recepten Brood zonder kleefstoffen maken is zeer verschillend van de normale manier waarop u brood bakt. Het is zeer belangrijk dat u uw arts raadpleegt en de volgende richtlijnen opvolgt indien u dieetbrood zonder kleefstoffen voor uw gezondheid maakt.
*Deze recepten zijn vooral bedoeld voor Belgische klanten. Neemt u voor meer informatie contact op met AVEVE via telefoonnummer 0800/0229210. AVEVE Recepten Jamrecepten [16 Basic (Basis)] (SD-2501) [15 Basic (Basis)] (SD-2500) [15 Bake only (Alleen bakken)] (SD-2501) [14 Bake only (Alleen bakken)] (SD-2500) [26 Jam (Jam)] (SD-2501) [24 Jam (Jam)] (SD-2500) TAARTENDEEG (Deeg voor 2 taarten) Selecteer menu 15 (SD-2500: 14). Er verschijnt een baktijd van 30 minuten.
Compoterecepten Onderhoud & Reiniging [27 Compote (Compote)] (SD-2501) [25 Compote (Compote)] (SD-2500) Neem de stekker uit het stopcontact en laat de machine afkoelen voordat u deze gaat schoonmaken. Voorkom beschadiging van uw Broodbakoven...
Onderhoud & Reiniging Problemen oplossen Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen. Probleem Deksel van strooier (alleen SD-2501) Neem de strooier uit de machine en spoel deze af met water Til het deksel van de strooier op tot een hoek van ongeveer 75 graden. Zorg dat de scharnierpunten precies recht zitten en trek het deksel naar u toe om het te verwijderen of druk het in dezelfde stand voorzichtig vast om het te bevestigen.
Problemen oplossen Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen. Oorzaak Actie Probleem Waarom zijn de ingrediënten van mijn brood niet goed gemengd? Mijn brood is niet gebakken U hebt het kneedmes niet in het bakblik geplaatst. Zorg ervoor dat het kneedmes in het bakblik zit voordat u de ingrediënten er in stopt. Er is een stroomstoring geweest of de machine is tijdens het maken van het brood uitgezet.
Problemen oplossen Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen. Probleem Oorzaak Actie Welke soorten suiker kunnen we gebruiken op jam? Witte basterdsuiker en kristalsuiker. Gebruik geen bruine suiker, dieetsuiker of kunstmatige zoetstoffen. Kunnen we bij het maken van jam fruit gebruiken die in alcohol is gedompeld? Gebruik deze niet. De kwaliteit is niet goed.
Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. Avertissement Arrêter l’appareil immédiatement et débranchez-le dans le cas improbable que l’appareil cesse de fonctionner correctement. (Cela peut causer de la fumée, une décharge électrique, un incendie ou des brulures.) p. ex. pour quelque chose d’anomal ou une panne ● La prise d’alimentation et le cordon d’alimentation deviennent anormalement chauds. ● Le cordon d’alimentation est endommagé ou panne de courant.
Description de la machine à pain et des Unité principale accessoires Panneau de commande Message d’état de la machine : affiché pour l’étape en cours du programme. Les ingrédients sont régulés sur l’étape ‘Rest’ (Repos) avant le pétrissage. : s’affiche en cas de coupure de courant. : (SD-2501) affiché lors de l’ajout manuel d’ingrédients aux menus 11 et 23. (SD-2500) affiché après avoir sélectionné le menu ingrédients supplémentaires ajoutés manuellement.
Ingrédients pour la fabrication du pain Farine Eau Utilisez de l’eau normale du robinet. Utilisez de l’eau tiède lors de l’utilisation des menus 02, 05, 07, 12 ou 20 (SD-2500: 02, 05 ou 11) dans une pièce froide. Utilisez de l’eau fraîche lors de l’utilisation des menus 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 ou 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 ou 23) dans une pièce chaude. Dosez toujours les liquides au moyen du gobelet doseur fourni.
Liste des types de pains et des options de cuisson Options disponibles et durées correspondantes • La durée des programmes varie selon la température ambiante.
Cuisson du pain Reportez-vous P. 119 –120 pour les recettes de pain Placez les ingrédients dans le moule à pain Sélectionnez le programme et démarrez Enlevez le pain Bras pétrisseur 1 Sortez le moule à pain et installer le bras pétrisseur 2 Versez les ingrédients dosés dans le moule à pain Faites pivoter le moule à pain. Enlevez le moule. Versez la levure au fond (de telle sorte qu’elle ne soit pas en contact avec le liquide par la suite). Placez le bras pétrisseur fermement sur l’axe.
Ajout d’ingrédients en cours de pétrissage Cuisson de la brioche c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 c. à c. de sel c. à s. de sucre c. à s.
Préparation de pâtes Faire de la pâte à brioche Voir P. 121 pour les recettes de pâtes 1 2 Pour annuler/arrêter après le démarrage Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde) (maintenez enfoncé plus de 1 seconde) 23 1 Préparations (P. 110) Voir P. 121 pour les recettes de pâtes Placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. Placez les ingrédients dans le moule à pain dans leur ordre d’apparition dans la recette.
Cuisson de gâteaux Faire de la confiture Voir P. 125 pour les recettes de confiture Voir P. 121 pour les recette de gâteaux Pour annuler/arrêter après le démarrage Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde) (maintenez enfoncé plus de 1 seconde) • Enlevez le bras pétrisseur 1 2 Préparations 3 4 1 Préparez les ingrédients selon la recette. Graissez généreusement le moule avant d’y verser les ingrédients mélangés du gâteau.
Faire de la compote Recettes de pain PAIN BLANC Voir P. 126 pour les recettes de compotes Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé plus de 1 seconde) 1 2 Préparations 1 2 Réglez le temps de cuisson Pressez Marche Le voyant ‘Start’ (Marche) s’allume. 4 c. à c. de levure (c. à c. pour BAKE RAPID) farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s.
Recettes de pain PAIN BLANC D’ÉPEAUTRE sélectionnez le menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) M c. à c. de levure farine blanche d’épeautre c. à c. de sucre c. à c. de sel beurre eau L RIZ ET ÉPEAUTRE AVEC PIGNON ET OIGNON FRIT PÂTE À PAIN STANDARD sélectionnez le menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’) sélectionnez le menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) sélectionnez le menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’) c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, type 550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110) c. à c. de sel c. à s.
Recettes sans gluten AVEVE Recettes La confection du pain sans gluten est très différente de la méthode normale de production du pain. Si l’on doit confectionner du pain sans gluten pour des raisons de santé, il importe de consulter le médecin et de suivre les conseils ci-dessous.
*Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210.
Recettes de compotes Entretien & Nettoyage [27 Compote (Compotes)] (SD-2501) [25 Compote (Compotes)] (SD-2500) Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Pour éviter d’abîmer votre machine à pain...
Entretien & Nettoyage Problémes et solutions Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Problème Couvercle du distributeur (SD-2501 uniquement) Enlevez et lavez à l’eau Soulevez le couvercle selon un angle d’environ 75 degrés. Alignez les raccordements et tirez le couvercle vers vous pour l’ôter, ou enfoncez-le avec précautions selon le même angle pour le mettre en place.
Problémes et solutions Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Cause Action Problème Pourquoi les ingrédients n’ont-ils pas été mélangés correctement ? Le pain n’a pas été cuit. La pâte fuit par le fond du moule à pain. Problème Vous n’avez pas mis le bras pétrisseur dans le moule à pain. Assurez-vous que le bras pétrisseur est dans le moule à pain avant que vous ne mettiez les ingrédients.
Problémes et solutions Istruzioni per la sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Cause Action Problème Les fruits surgelés peuvent-ils être utilisés ? Il est possible de les utiliser. Quelle sorte de sucre pouvonsnous utiliser pour la confiture ? Il est possible d’utiliser du sucre semoule blanc ou granulé. N’utilisez pas de sucre brun, du sucre de régime et du sucre peu calorifique ou un édulcorant artificiel.
Istruzioni per la sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni. Avvertenza Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e scollegarlo dalla presa elettrica nel caso in cui smetta di funzionare correttamente. (in caso contrario potrebbe prodursi fumo o potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o ustioni.) ad es. per anomalie o guasti ● La spina e il cavo di alimentazione si surriscaldano in maniera anomala.
Accessori/Identificazione delle parti Unità principale Pannello di controllo Stato di funzionamento Dosatore di uvetta e noci (Solo SD-2501) Gli ingredienti inseriti nel dosatore di uvetta e noci cadranno automaticamente nel cestello del pane quando si seleziona il menu con uvetta (03, 06, 14, 17, 19 e 25). Fare riferimento alla P. 144 per gli ingredienti che possono essere inseriti nel dosatore di uvetta e noci. : indica la fase attuale del programma.
Ingredienti per la preparazione del pane Farina Acqua Utilizzare la normale acqua di rubinetto. Utilizzare acqua tiepida con i menu 02, 05, 07, 12 o 20 (SD-2500: 02, 05 o 11) in un ambiente freddo. Utilizzare acqua fredda con i menu 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 o 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 o 23) in un ambiente caldo. Misurare sempre i liquidi con il bicchiere dosatore fornito in dotazione.
Elenco dei tipi di pane e opzioni di cottura Funzioni e tempi •Il tempo necessario per ogni processo varia in base alla temperatura dell’ambiente.
Cottura del pane Fare riferimento alle P. 151–152 per le ricette per pane Porre gli ingredienti nel cestello del pane Impostare il programma e avviare la macchina Rimuovere il pane Lama impastatrice 1 Rimuovere il cestello del pane e posizionare la lama impastatrice 2 Introdurre gli ingredienti dosati nel cestello del pane Porre il lievito in polvere sul fondo (in modo tale che non venga successivamente a contatto con il liquido). Far ruotare il cestello del pane.
Aggiunta di ulteriori ingredienti Cottura di brioche cucchiaini di lievito in polvere farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 cucchiaini di sale cucchiai di zucchero cucchiaini di latte scremato (in polvere) burro (tagliato in cubetti da 2 cm e conservato in frigorifero) acqua uova (battute); medie burro da aggiungere successivamente (tagliato in cubetti da 1–2 cm e conservato in frigorifero) Aggiunta di ulteriori ingredienti al pane o all’impasto Selezionando i numeri del menu qui sotto, è possibi
Preparazione dell'impasto Preparazione dell'impasto per brioche Fare riferimento alla P. 153 per le ricette per impasti 1 2 Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) (tenere premuto per più di 1 secondo) 23 1 Preparazioni (P. 142) Fare riferimento alla P. 153 per le ricette per impasti Fissare la lama impastatrice all’interno del cestello del pane.
Cottura di torte Preparazione di marmellate Fare riferimento alla P. 157 per le ricette per marmellate Fare riferimento alla P. 153 per le ricetta per torte Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio Per cancellare/ arrestare dopo l’avvio (tenere premuto per più di 1 secondo) (tenere premuto per più di 1 secondo) • Rimuovere la lama impastatrice 1 2 Preparazioni 3 4 Preparare gli ingredienti in base alla ricetta.
Preparazione di composte Ricette per pane PANE BIANCO Fare riferimento alla P.
Ricette per pane PANE BIANCO CON FARRO Selezionare il menu ‘13’ (SD-2500: ‘12’) M cucchiaini di lievito in polvere farina di farro bianca cucchiaini di zucchero cucchiaini di sale burro acqua L RISO E FARRO CON SEMI DI PINO E CIPOLLE FRITTE IMPASTO BASE Selezionare il menu ‘14’ (SD-2500: ‘13’) Selezionare il menu ‘16’ (SD-2500: ‘15’) Selezionare il menu ‘22’ (SD-2500: ‘20’) cucchiaini di lievito in polvere farina di grano duro per pane bianco, tipo 550 cucchiaini di sale cucchiai di zucchero burro ac
Ricette per composti privi di glutine Il procedimento per la preparazione del pane senza glutine è molto diverso rispetto a quello del pane normale. Se si prepara pane senza glutine per motivi di salute è molto importante aver consultato il proprio medico e seguire le linee guida indicate di seguito.
Ricette AVEVE *Queste ricette sono indicate in particolar modo per i clienti residenti in Belgio. Per maggiori informazioni, contattare AVEVE al numero 0800/0229210. Ricette per marmellate [16 Basic (Impasto base)] (SD-2501) [15 Basic (Impasto base)] (SD-2500) [15 Bake only (Solo cottura)] (SD-2501) [14 Bake only (Solo cottura)] (SD-2500) [26 Jam (Marmellata)] (SD-2501) [24 Jam (Marmellata)] (SD-2500) IMPASTO PER TORTINI (impasto per 2 tortini) Selezionare il menu 15 (SD-2500: 14).
Ricette per composte Conservazione e pulizia [27 Compote (Composta di frutta)] (SD-2501) [25 Compote (Composta di frutta)] (SD-2500) Prima di pulire la macchina per il pane, scollegarla dalla presa e lasciarla raffreddare. Per evitare di danneggiare la macchina per il pane...
Conservazione e pulizia Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione. Problemi Coperchio del dosatore (Solo SD-2501) Rimuovere e lavare con acqua. Sollevare il coperchio del dosatore a un angolo di circa 75 gradi. Allineare le giunture e tirare verso di sé per rimuoverlo o spingere verso lo stesso angolo per fissarlo.
Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione. Causa Soluzione Problemi Perché il pane non risulta omogeneo? Il pane non si è cotto. L’impasto è fuoriuscito dalla base del cestello del pane. La lama impastatrice non è stata inserita nel cestello del pane. Accertarsi che la lama impastatrice sia nel cestello del pane prima di versarvi gli ingredienti.
Risoluzione dei problemi Instrucciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Prima di rivolgersi al servizio assistenza, consultare questa sezione. Problemi Quali tipi di zucchero si possono usare per la marmellata? Per la preparazione della marmellata è possibile utilizzare frutta sotto spirito? La frutta si è disfatta durante la preparazione dello sciroppo di frutta. appare sul display. Causa Soluzione Può essere utilizzato zucchero di canna bianco e semolato.
Instrucciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Advertencia Interrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchúfelo en el caso improbable de que deje de funcionar correctamente. (Puede producirse humo, un incendio, una descarga eléctrica o quemaduras.) por ejemplo, en caso de funcionamiento inusual o avería ● El enchufe y el cable de alimentación están inusualmente calientes. ● El cable de alimentación está dañado o hay un corte del suministro eléctrico.
Identificación de accesorios/piezas Unidad principal Estado de funcionamiento Panel de control : muestra la fase actual del programa. Los ingredientes se están regulando en la fase de ‘Rest’ (Reposo) antes del amasado. : se muestra cuando hay algún problema con la fuente de alimentación. : (SD-2501) se muestra cuando se añaden ingredientes manualmente en los menús 11 y 23. (SD-2500) se muestra cuando se escoge el menú con ingredientes adicionales que se añaden manualmente.
Ingredientes para hacer pan Harina Agua Utilice agua corriente normal. Utilice agua tibia si va a emplear los menús 02, 05, 07, 12 o 20 (SD-2500: 02, 05 o 11) en una habitación fría. Utilice agua fría si va a emplear los menús 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 o 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 o 23) en una habitación caliente. Mida siempre los líquidos utilizando el vaso incluido. Principal ingrediente del pan, produce gluten.
Lista de tipos de pan y opciones de cocción Disponibilidad de las funciones y tiempo necesario •El tiempo necesario para cada proceso será distinto según la temperatura de la habitación.
Cocción del pan Vaya a las páginas 183 y 184 para ver las recetas de pan Ponga los ingredientes en el recipiente del pan Ajuste el programa e inícielo Extraiga el pan Pala de amasar 1 Extraiga el recipiente del pan y coloque la pala de amasar 2 Ponga los ingredientes medidos en el recipiente del pan Gire el recipiente del pan. Extraiga el recipiente del pan. Ponga la levadura seca en el fondo (para que no esté en contacto con el líquido más tarde).
Cuando se añaden ingredientes adicionales Cocer Brioche cucharillas de levadura seca harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal cucharas pequeñas de azúcar cucharas pequeñas de leche desnatada (en polvo) mantequilla (córtela en cubos de 2 cm y manténgala en el frigorífico) agua huevo (batido); medio mantequilla para añadir más tarde (córtela en cubos de 1–2 cm y manténgala en el frigorífico) Añadir ingredientes adicionales al pan o a la masa Al seleccionar un número del menú siguiente podr
Hacer masa Hacer masa para brioche Consulte las recetas de masa en la página 185 1 2 Para cancelar/parar después del inicio Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) 23 1 Preparativos (página 174) Consulte las recetas de masa en la página 185 Introduzca la pala de amasar en el recipiente del pan. Ponga los ingredientes en el recipiente del pan en el orden que se indica en la receta.
Cocer pasteles Hacer mermelada Consulte las receta de pasteles en la página 185 Consulte las recetas de mermelada en la página 189 Para cancelar/parar después del inicio Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) • Retire la pala de amasar 1 2 Preparativos 3 4 Prepare los ingredientes según la receta. Recubra el recipiente del pan con papel encerado y vierta la mezcla de ingredientes.
Hacer compota Recetas de pan PAN BLANCO Consulte las recetas de compota en la página 190 Para cancelar/parar después del inicio (mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo) 1 2 Preparativos 1 2 cucharillas de levadura seca (cucharillas con la opción BAKE RAPID) harina blanca para pan fuerte, tipo 550 cucharillas de sal cucharas de azúcar mantequilla agua Seleccione el menú ‘03’ M L XL 1 (2) 400 g 11⁄2 1 20 g 280 mL 1 (2) 500 g 11⁄2 11⁄2 30 g 350 mL 11⁄2 (21⁄2) 600 g 2 2 40 g 420 mL
Recetas de pan Recetas de masa HARINA BLANCA ESCANDA Seleccione el menú ‘13’ (SD-2500: ‘12’) M cucharillas de levadura seca harina blanca escanda cucharillas de azúcar cucharillas de sal mantequilla agua L 11⁄4 1 XL 400 g 500 g 600 g 11⁄2 11⁄4 5g 260 mL 2 11⁄2 10 g 340 mL 2 13⁄4 10 g 400 mL L 1 XL 1 1 1 ⁄4 1 ⁄2 200 g 250 g 300 g 200 g 250 g 300 g 11⁄2 11⁄4 2 250 mL 2 11⁄2 3 320 mL 2 13⁄4 3 380 mL L 11⁄4 1 425 g 125 g 11⁄2 11⁄4 5g 120 g 180 mL 150 g 2 11⁄2 10 g 150 g 230 mL 175
Recetas sin gluten Recetas AVEVE La elaboración de pan sin gluten es muy distinta de la forma habitual de hacer pan. Es muy importante que si va a hacer pan sin gluten por motivos de salud consulte a su médico y sigua las pautas que se indican a continuación. • Este programa se ha creado especialmente para ciertas mezclas sin gluten, por lo que si usa su propia mezcla es posible que no obtenga tan buenos resultados. • Cuando seleccione ‘sin gluten’, deberá seguir minuciosamente cada receta.
Recetas AVEVE *Estas recetas son básicamente para usuarios de Bélgica. Si desea más información, póngase en contacto con AVEVE llamando al número 0800/0229210. Recetas de mermelada [16 Basic (Básico)] (SD-2501) [15 Basic (Básico)] (SD-2500) [15 Bake only (Cocción solo)] (SD-2501) [14 Bake only (Cocción solo)] (SD-2500) [26 Jam (Mermelada)] (SD-2501) [24 Jam (Mermelada)] (SD-2500) MASA PARA TARTALETAS (masa para 2 tartaletas) Seleccione el menú 15 (SD-2500: 14).
Recetas de compota Limpieza y cuidados [27 Compote (Compota)] (SD-2501) [25 Compote (Compota)] (SD-2500) Antes de la limpieza, desenchufe la máquina panificadora y espere a que se enfríe. Para evitar dañar la máquina panificadora...
Limpieza y cuidados Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección. Problema Tapa del dispensador (solo SD-2501) Retírela y lávela con agua. Levante la tapa del dispensador hasta un ángulo de aproximadamente 75 grados. Alinee las conexiones y tire hacia usted para quitarla o empújela suavemente hacia atrás en el mismo ángulo para ponerla.
Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección. Causa Acción Problema El vapor de agua que queda en el pan después de la cocción puede pasar a la corteza y ablandarla ligeramente. Para reducir la cantidad de vapor, pruebe a utilizar 10-20 ml menos de agua o la mitad del azúcar.
Resolución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, compruebe esta sección. Problema Causa Acción ¿Qué tipos de azúcar se pueden usar en la mermelada? Se puede utilizar azúcar blanco en polvo o en grano. No utilice azúcar moreno, azúcar bajo en calorías ni edulcorante artificial. ¿Se pueden utilizar frutas maceradas en alcohol para hacer mermelada? No las utilice. La calidad no es satisfactoria. La fruta se ha deshecho al hacer fruta en sirope. El tiempo de cocción fue demasiado.
Specification Power supply Power consumed Capacity Capacity of raisin nut dispenser Timer Dimensions (HWD) Weight Accessories Caractéristiques techniques 230 V 50 Hz 550 W (Strong flour) max. 600 g min. 300 g (Dry yeast) max. 7,5 g min. 2,25 g max. 150 g raisins Digital timer (up to 13 hours) (SD-2501) approx. 38,225,638,9 cm (SD-2500) approx. 36,225,638,9 cm (SD-2501) approx. 7,0 kg (SD-2500) approx.