Mode d’emploi SD Video Camera Modèle No. SDR-S70 SDR-T70 SD/HDD Video Camera Modèle No. SDR-H100 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Précautions à prendre AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, ≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES. ≥ UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. ≥ NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
∫ Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit luimême, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
∫ Dans le présent manuel d’utilisation ≥ Les cartes mémoires SD, SDHC et SDXC sont appelées “carte SD”. ≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec . ≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec .
Transport Si l’appareil est transporté, mettez-le hors tension et faites attention de ne pas le secouer, le faire tomber, ou le cogner. Détection de chute [ G ] est affiché à l’écran si une chute est détectée (un état d’apesanteur). Si des chutes sont souvent détectées, l'appareil peut arrêter les opérations d’enregistrement ou de lecture afin de protéger le DD. ≥ Le voyant d’accès au DD [ACCESS HDD] (l 11) s’allume lors de l’accès au DD (initialisation, enregistrement, lecture, suppression etc.).
Contenu Précautions à prendre ............................ 2 Accessoires............................................. 8 Préparatifs Avant l’utilisation [1] Identification des pièces et manipulation................................. 9 Configuration [1] Alimentation ............................... 12 Insertion de la batterie ................. 13 Chargement de la batterie ........... 14 Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ........ 16 [2] Enregistrement sur une carte ...
Avec un téléviseur [1] Lecture d’images animées/ images fixes sur le téléviseur ... 75 77 79 81 82 Préparatifs 77 83 Avec un ordinateur Avant l’utilisation [1] Que peut-on faire avec un PC? ........................................ 84 Contrat de licence de l’utilisateur final ............................ 86 [2] Configuration requise ............... 87 Configuration [1] Installation .................................. 90 [2] Connexion à un ordinateur ....... 92 À propos de l’affichage PC ..........
Accessoires Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Numéros de produits corrects à compter de décembre 2010. Ils pourraient subir des changements. Batterie VW-VBL090 (SDR-S70) (SDR-T70) Batterie VW-VBK180 (SDR-H100) Adaptateur secteur VSK0712 Accessoires optionnels Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Préparatifs Avant l’utilisation 1 1 Identification des pièces et manipulation 1 Écran ACL ≥ Tirez à l’aide de vos doigts l’écran ACL en direction de la flèche. 23 ≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o. 45 678 9 10 ≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B dans la direction opposée. ≥ Le niveau de luminosité et de couleur de l’écran ACL peut être réglé.
11 11 Capuchon d’objectif 12 Objectif 13 Commutateur d’ouverture/fermeture du couvre-objectif Afin de protéger l’objectif, fermez le couvreobjectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Faites glisser le levier d’ouverture/ fermeture du couvre-objectif. 12 13 14 14 Microphone (incorporé, stéréo) 15 16 17 19 20 18 15 Touche MPA/EA [AF/AE] (l 46) 16 Manette La manette de commande sert à sélectionner les fonctions d’enregistrement et les opérations de lecture ainsi qu’à gérer l’écran de menu.
21 22 23 24 25 26 27 21 Touche de prise de vue [ ] (l 42) 22 Pendant l’enregistrement: levier de zoom [W/T] (l 44) Pendant la lecture: Commutateur d’affichage des vignettes [ / ] (l 60)/Levier volume [sVOLr] (l 61) 23 Haut-parleur 24 Indicateur d’état (l 21) 25 Témoin d’accès DD [ACCESS HDD] (SDR-H100) (l 5) 26 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 14) ≥ N’utilisez pas d’autres adaptateurs secteur que celui qui est fourni. 27 Poignée Réglez la longueur de la courroie et la position du coussinet.
Préparatifs Configuration 1 Alimentation ∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité SDR-S70 / SDR-T70 La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBL090/ VW-VBK180/VW-VBK360. SDR-H100 La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBK180/ VW-VBK360. ≥ SDR-H100 Cet appareil possède une fonction qui lui permet de déterminer quel type de batterie peut être utilisé en toute sécurité.
Insertion de la batterie ≥ Appuyez sur la touche alimentation pour mettre l’appareil hors tension. (l 21) Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration. Retrait de la batterie Assurez-vous de maintenir la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. Retirez ensuite la batterie en prenant soin de ne pas la faire tomber.
Chargement de la batterie Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. ≥ La batterie ne se chargera pas si l’appareil est allumé. ≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température entre 10 oC et 30 oC.
∫ Pour brancher à la prise secteur Si vous allumez cet appareil pendant le chargement de la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur, vous pouvez utiliser l’énergie fournie par la prise secteur pour alimenter l’appareil et l’utiliser. ≥ Consultez la page 110 lorsque l’indicateur d’état clignote rapidement ou lentement. ≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 8, 16). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH (Avec adaptateur secteur) SDR-S70/SDR-T70 Numéro de modèle de la batterie [Tension/capacité (minimum)] Temps de chargement Temps enregistrable en continu maximum Temps enregistrable effectif Batterie fournie/ VW-VBL090 (en option) [3,6 V/895 mAh] 2 h 20 min 1 h 20 min 40 min VW-VBK180 (en option) [3,6 V/1790 mAh] 2 h 25 min 2 h 55 min 1 h 30 min VW-VBK360 (en op
≥ Ces temps sont des approximations. ≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme la basse/haute température. ≥ VW-VBL090 n’est pas disponible pour SDR-H100 .
Préparatifs Configuration 2 Enregistrement sur une carte L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la mémoire interne, ou le DD. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit. Cet appareil (un appareil compatible avec SDXC) est compatible avec les Cartes mémoires SD, les cartes mémoires SDHC et les SDXC. Lorsqu’on utilise une carte mémoire SDHC/une SDXC avec un autre équipement, assurez-vous qu’il soit compatible avec ces cartes mémoires.
≥ Veuillez contrôler les dernières informations à propos des cartes mémoire SD/SDHC/ SDXC qui peuvent être utilisées pour les enregistrements de film sur le site web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Ce site web est uniquement en anglais.) ≥ Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne portent pas le logo SDHC ou les cartes mémoires de 48 Go ou plus sans logo SDXC ne sont pas basées sur les spécifications de la carte mémoire SD.
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 74) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées. Attention: Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
Préparatifs Configuration 3 Mise sous/hors tension de l’appareil L’appareil peut être mis sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation ou en ouvrant et fermant l’écran ACL. Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension Maintenez la touche d’alimentation enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur d’état s’éteigne. A L’indicateur d’état s’allume.
Préparatifs Configuration 4 Sélection d’un mode Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture. Utilisez le commutateur de mode pour changer au mode Mode d’enregistrement (l 38, 42) Mode de lecture (l 59, 65) 22 VQT3H90 ou .
Préparatifs Configuration 5 Utilisation de l’écran de menu ENTER MENU 1 2 Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez le menu principal désiré A, puis déplacez la manette sur la droite ou appuyez sur la manette. 4 Sélectionnez la configuration désirée, puis appuyez sur la manette pour valider la sélection. Pour revenir à l’écran précédent 3 Sélectionnez l’élément du sous-menu B, puis déplacez la manette sur la droite ou appuyez sur la manette. Déplacez la manette de commande vers la gauche.
Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu. 1 Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [CONFIG] > [LANGUAGE] et appuyez sur la manette. 2 Sélectionnez [Français] et appuyez sur la manette. Liste des menus Une partie du menu ne sera pas utilisable selon les fonctions utilisées. (l 102) Mode enregistrement *1 *2 *3 *4 *5 *6 Il n’est pas affiché lorsque le mode d’automatisation intelligente est actif.
PHOTO CONFIG [RETARD] (l 53) [SON OBTUR.] (l 54) SÉLEC. SUPP.*3*4 Le support d’enregistrement peut être réglé indépendamment pour les images fixes et les images animées. SDR-T70 Pour enregistrer sur la carte SD, sélectionnez [CARTE SD]. Pour enregistrer sur la mémoire interne, sélectionnez [MÉMOIRE]. (l 39, 59, 65) SDR-H100 Pour enregistrer sur la carte SD, sélectionnez [CARTE SD]. Pour enregistrer sur le DD, sélectionnez [DD].
[BIP] [MODE DEMO] Le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et la fonction marche/ arrêt de l’alimentation peuvent être confirmés par ce son. 2 bips répétés 4 fois Lorsqu’une erreur survient. Vérifiez l’affichage à l’écran. (l 100) Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l’appareil.
Mode Lecture *1 Cela n’apparaît pas lorsque la lecture du disque est sélectionné tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté. *2 Cela apparaît uniquement lorsque la lecture du disque est sélectionnée tandis qu’un graveur DVD (en option) est connecté. *3 Ces menus servent uniquement pour SDR-T70 . *4 Ces menus servent uniquement pour SDR-H100 . *5 Ceci apparaît uniquement lorsque [CARTE SD]/[IMAGE] est sélectionné. *6 SDR-T70 Ceci apparaît uniquement lorsque [MÉMOIRE]/[VIDÉO] est sélectionné.
Préparatifs Configuration 6 Réglage de la date et de l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. ¬ Changez pour le mode 1 . Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [REGL HORL.] 2 Sélectionnez la date ou l’heure, puis réglez la valeur souhaitée au moyen de la manette de commande.
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la destination du voyage) Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant votre lieu de résidence et la destination du voyage. 1 Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [RÉG. HEURE MO.] ≥ Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure en cours. (l 28) ≥ Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence) n’est pas configuré, le message apparaît. Appuyez sur la manette pour aller à l’étape 3.
≥ Pour régler sur l’heure d’été, poussez la manette vers l’avant. sera affiché, l’heure d’été sera validée et l’horloge et le décalage par rapport à l’heure du domicile seront avancés d’une heure. Repoussez la manette vers l’avant pour revenir à l’heure standard. ≥ Terminez le réglage en appuyant sur la touche MENU. apparaît et l’heure du lieu de destination du voyage est indiquée.
Préparatifs Configuration 7 Réglage de l’écran ACL Ajustement de l’écran ACL ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. ∫ Réglez la luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL Il ajuste la luminosité et la densité des couleurs de l’écran ACL. Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [REGL LCD] 1 Utilisez la manette pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur le centre de la manette.
Enregistrement de vousmême ¬ Changez pour le mode . Faites tourner l’écran ACL vers le côté objectif. ≥ L’image est tournée horizontalement comme si vous voyiez une image dans un miroir. (Cependant, l’image enregistrée est la même que lors d’un enregistrement normal.) ≥ Si l’écran ACL est tourné du côté de l’objectif, l’icône ne sera pas affichée même lors d’une pression sur la manette de commande. ≥ Seulement certaines indications apparaissent à l’écran.
Enregistrement Enregistrement (de base) 1 Avant l’enregistrement ∫ Positionnement de base du caméscope 1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main dans la courroie. ≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc. ≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous.
Mode auto intelligent Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer. /MANUAL Touche auto intelligente/manuelle [iA/MANUAL] Appuyez sur ce bouton pour changer le mode en mode auto Intelligent ou en mode manuel. ≥ Veuillez consulter la page 55 au sujet du mode manuel.
∫ À propos du mode auto Intelligent Lorsque le mode auto intelligent est activé, la balance des blancs automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent automatiquement la balance des couleurs et la mise au point. Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale. ≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes.
Démarrage rapide Cet appareil reprendra le mode pause d’enregistrement environ 0,8 secondes après la réouverture de l’écran ACL. ¬ Changez pour le mode 1 . Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [DEMAR RAPIDE] # [ON] 2 Fermez l’écran ACL quand le mode est sur . L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil passe en mode veille au démarrage rapide. 3 Ouvrez l’écran ACL. L’indicateur d’état A s’allume en rouge et l’appareil passe en pause d’enregistrement.
Mise en marche rapide Si l’appareil est sous tension avec le mode réglé sur , il se mettra en mode pause d’enregistrement après environ 1,9 secondes. Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [ALLUM. RAPIDE] # [ON] ≥ En mode d’allumage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k.
Enregistrement Enregistrement (de base) 2 Enregistrement d’images animées ≥ Ouvrez le couvre-objectif avant d’allumer l’appareil. (l 10) 0h00m00s SP 4 1J20O 1 2 Changez le mode pour et ouvrez l’écran ACL. Appuyez sur la touche de marche/ arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. ≥ Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥. ≥ L’appareil ne sera pas mis hors tension pendant l’enregistrement même si l’on ferme l’écran ACL.
Pour sélectionner un support à enregistrer [SDR-T70]/ [SDR-H100] Le support pour l’enregistrement des photos et des films peut être réglé parmi la carte SD, la mémoire interne ou le DD. Sélectionnez le menu. (l 23) [SÉLEC. SUPP.] Sélectionnez le support pour enregistrer des films ou des photos, puis appuyez au centre de la manette.
Modes d’enregistrement/Temps d’enregistrement approximatif Modifiez la qualité de l’image des images animées à enregistrer. Sélectionnez le menu. (l 23) [RÉG. ENREG.] # [MODE D'ENR.] # réglage désiré ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.
Guide de prise de vue Le message est affiché lorsque l’appareil est déplacé rapidement. Sélectionnez le menu. (l 23) [RÉG. ENREG.] # [GUIDE P. DE VUE] # [ON] Lorsque “LE PANORAMA EST TROP RAPIDE.” apparaît, déplacez l’appareil lentement durant l’enregistrement. ≥ Le message n’apparaîtra pas pendant la pause de l’enregistrement.
Enregistrement Enregistrement (de base) 3 Enregistrement d’images fixes ≥ Ouvrez le cache de l’objectif avant d’allumer l’appareil. (l 10) Des images fixes peuvent être également prises pendant l’enregistrement des images animées. ≥ Consultez la page 39 pour des méthodes de sélection de support d’enregistrement. 1 Changez le mode pour et ouvrez l’écran ACL. 2 Appuyez sur la touche .
Taille de l’image Enregistre au nombre de pixel d’enregistrement réglé sous [ASPECT]. (l 52) Format 4:3 16:9 Nombre de pixels 640k480 640k360 ≥ Les bords des images fixes enregistrées sur cet appareil au format 16:9 pourraient être coupés à l’impression. Vérifiez l’imprimante ou auprès de l’imprimeur de photo avant l’impression.
Enregistrement Enregistrement (de base) 4 Fonctions d’enregistrement ¬ Changez pour le mode . ヷヰロ Levier zoom ヸ 6 W ヵ T Côté T: Enregistrement rapproché (zoom avant) Côté W: Enregistrement grand-angle (zoom arrière) ≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de mouvement du levier du zoom. Zoom optique amélioré Il est possible d’augmenter l’agrandissement du zoom jusqu’à 78k sans détériorer la qualité de l’image pendant l’enregistrement.
Fonction stabilisateur d’image Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement. ¬ Changez pour le mode . ヰハリハヴハ Touche de stabilisation optique de l’image (O.I.S.) Une pression sur la touche change la configuration du stabilisateur optique de l’image. OFF : Mode actif Ce réglage apporte une meilleure stabilisation et convient à l’enregistrement en mouvement. : ON Cette configuration est adaptée pour un enregistrement stable comme celui d’un paysage.
Enregistrement Enregistrement (de base) 5 Suivi MPA/EA ≥ Ouvrez le cache de l’objectif avant d’allumer l’appareil. (l 10) Il est possible de régler la mise au point et l’exposition de la cible verrouillée. La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace. (Détection dynamique) AF/AE ¬ Changez pour le mode 1 .
Enregistrement Enregistrement (Avancé) 1 Icônes d’opération des fonctions d’enregistrement Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. ¬ Changez pour le mode 1 . Appuyez sur la manette et les icônes s’afficheront à l’écran. Icônes d’opérations Compensation Fondu Mode aide 1/2 NEXT ≥ L’indication change chaque fois que la manette est déplacée vers le bas.
Fonction Effet Compensation Ceci rend les images lumineuses pour éviter l’assombrissement d’un sujet à contre-jour. Fondu Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image/son apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture) Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture) ≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement s’arrête.
Fonction Grille de référence Effet Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant l’enregistrement ou la lecture des images animées et des images fixes. Cette fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition. ≥ La grille de référence n’affecte pas les images enregistrées. ∫ Pour sélectionner le type de grille de référence Sélectionnez le menu. (l 23) [RÉG. ENREG.] # [GRILLE. REF.
Fondu: ≥ Les vignettes des scènes enregistrées en utilisant le fondu d’ouverture deviennent noires (ou blanches). Mode aide: ≥ La configuration de l’enregistrement et des fonctions ne peut pas être effectuée dans le mode aide. Mode Web: ≥ Vous ne pouvez pas commuter sur le mode web pendant l’enregistrement. PRE-REC: ≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants. j Si vous changez le mode. j Si vous appuyez sur la touche MENU. j Si l’appareil est mis hors tension. j Si vous démarrez l’enregistrement.
Enregistrement Enregistrement (Avancé) 2 Fonction MODE SCENE Menus des fonctions d’enregistrement Effet/méthode de réglage Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. ≥ Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 23) [RÉG. ENREG.] # [MODE SCENE] # configuration désirée ≥ Réglez [MODE SCENE] sur [OFF] pour annuler la fonction.
Fonction SDR-T70 RELAI ENR. Effet/méthode de réglage Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la mémoire interne.) ≥ Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 23) [RÉG. ENREG.] # [RELAI ENR.] # [ON] ≥ est affiché à l’écran. disparaîtra lorsqu’il n’y aura plus d’espace libre dans la mémoire interne et l’enregistrement sur la carte SD démarrera.
Fonction Réducteur du bruit du vent Effet/méthode de réglage Cela réduira le bruit du vent entrant dans le microphone incorporé tout en maintenant le réalisme. ≥ Changez pour le mode . ≥ Sélectionnez le mode manuel. (l 55) Sélectionnez le menu. (l 23) [RÉG. ENREG.
Fonction SON OBTUR. Effet/méthode de réglage Vous pouvez ajouter un son d’obturateur quand vous enregistrez des images fixes. ≥ Changez pour le mode . Sélectionnez le menu. (l 23) [PHOTO] # [SON OBTUR.] # [OFF]/[ MODE SCENE: ≥ (Éclairage faible/Crépuscule) j La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus. ≥ (Crépuscule/Feux d’artifice/Paysage/ Paysage nocturne) j L’image peut être floue si un sujet proche est enregistré.
Enregistrement Enregistrement (Avancé) 3 ¬ Changez pour le mode Fonctions manuelles d’enregistrement . Appuyez sur le bouton iA/MANUAL pour passer en mode manuel. ≥ MNL apparaît à l’écran. /MANUAL MNL 4/5 NEXT Balance des blancs (l 56) Réglage du diaphragme (l 57) Vitesse d’obturation (l 57) ∫ Pour passer sur le mode de mise au point manuelle Commutez sur l’icône d’opération en appuyant sur le bas de la manette pendant l’écran cidessous.
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel (l 55) 1 Sélectionnez [ manette. 2 Sélectionnez le mode de balance des blancs avec la manette de commande.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme Vitesse d’obturation: Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel (l 55) 1 Sélectionnez [ ] ou [ avec la manette. 2 Réglez les paramètres avec la manette de commande. ] MNL 1/100 100 OPEN BACK A : Vitesse d’obturation: 1/50 à 1/8000 ≥ Si [OBT. LEN.
Enregistrement avec mise au point manuelle Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ¬ Changez pour le mode . ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL pour commuter sur le mode manuel (l 55) 1 (Lorsque la fonction d’assistance est utilisée) Sélectionnez le menu. (l 23) [RÉG. ENREG.] # [ASSIST. MAP] # [ON] 2 Utilisez la manette pour sélectionner [MF] 3 Ajustez la mise au point en sélectionnant ou à l’aide de la manette.
Lecture Lecture 1 2 3 1 Changez pour le mode Lecture d’images animées . Utilisez la manette pour sélectionner l’icône de sélection du mode lecture A, puis appuyez au centre de la manette. SDR-T70 Sélectionnez [CARTE SD]/ [MÉMOIRE] et [VIDÉO], puis appuyez sur le centre de la manette. SDR-H100 SDR-S70 Sélectionnez [VIDÉO], puis appuyez sur le centre de la manette. Sélectionnez [CARTE SD]/[DD] et [VIDÉO], puis appuyez sur le centre de la manette.
4 Sélectionnez la scène à lire, puis appuyez sur la manette de commande. ≥ L'icône de l'opération sera affichée ou cachée chaque fois que le centre de la manette est appuyé. ≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en sélectionnant / . 5 ∫ Changez l’affichage des vignettes La pression du levier du zoom sur le coté ou à l’étape 4 causera le changement de l’affichage des vignettes de la façon qui suit.
∫ Réglage du volume du hautparleur Bougez le levier du volume pour régler le volume du haut-parleur pendant la lecture. ヷヰロ ヸ ヵ Vers “r”: Augmente le volume Vers “s”: Diminue le volume ∫ Lecture avance rapide/arrière Déplacez la manette à droite ou à gauche pendant la lecture. ≥ Déplacez de nouveau la manette pour augmenter la vitesse. (L’affichage de l’écran change de 5 à .) ≥ La lecture normale est restaurée si vous sélectionnez .
Création d’une image fixe à partir d’images animées Une image unique provenant d’images animées peut être sauvegardée en tant qu’image fixe. La taille de la photo qui peut être enregistrée est (640k360) ou (640k480). 1 Mettez en pause la scène que vous désirez sauvegarder comme image fixe pendant la lecture. Index durée photogramme Une seule image de la scène sera affichée sous forme de vignette selon les conditions de recherche validées. Il est possible de lire la scène à partir de n’importe quel point.
3 (Uniquement lorsque [MINUTES] a été sélectionné à l’étape 2) Réglez la durée et appuyez sur le centre de la manette. ≥ Elle peut être réglée sur un maximum de 60 minutes. 4 Choisissez la vignette à partir de laquelle vous désirez commencer la lecture, puis appuyez sur le centre de la manette. ≥ La vignette suivante (précédente) peut être affichée en sélectionnant / . Lecture d’images animées par date Les scènes enregistrées le même jour peuvent être lues en séquence.
Lecture en reprise La lecture de la première scène commence une fois terminée la lecture de la dernière scène. Sélectionnez le menu. (l 23) [RÉG. VIDÉO] # [REPETER LEC] # [ON] L’indicateur apparaît sur les vues en plein écran. ≥ Toutes les scènes sont lues en boucle. (En lisant des images animées par date, toutes les scènes de la date sélectionnée sont lues en boucle.
Lecture Lecture 1 2 3 2 Changez pour le mode Lecture d’images fixes . Utilisez la manette pour sélectionner l’icône de sélection du mode lecture A, puis appuyez au centre de la manette. SDR-T70 Sélectionnez [CARTE SD]/ [MÉMOIRE] et [IMAGE], puis appuyez sur le centre de la manette. SDR-H100 SDR-S70 Sélectionnez [IMAGE], puis appuyez sur le centre de la manette. Sélectionnez [CARTE SD]/[DD] et [IMAGE], puis appuyez sur le centre de la manette.
4 Sélectionnez l’image fixe qui doit être lue et appuyez sur la manette. ≥ L’icône de l’opération sera affichée ou cachée chaque fois que le centre e la manette est appuyée. ≥ La page suivante (précédente) peut être affichée en sélectionnant / . 5 Sélectionnez l’opération de lecture avec la manette. 1/;: 2;: ;1: ∫: Lecture/Pause du diaporama (lecture des images fixes dans l’ordre numérique). Lecture de l’image précédente. Lecture de l’image suivante. Arrête la lecture et montre les vignettes.
Changement du réglage de lecture et lecture du diaporama 1 Sélectionnez sur la manette. 2 Sélectionnez l’élément désiré et appuyez sur la manette. et appuyez [RÉG. DATE]: Choisissez la date de lecture désirée. [INTERV. DIAPO.]: Sélectionnez l’intervalle d’affichage de l’heure de lecture. (Lorsque [RÉG. DATE] a été sélectionné) Sélectionnez la date de lecture désirée, puis appuyez sur le centre de la manette. (Lorsque [INTERV. DIAPO.
Lecture Édition 1 Suppression de scènes/ images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Changez pour le mode . Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de lecture Appuyez sur la touche pendant que les scènes ou les images fixes qui doivent être supprimées sont en cours de lecture.
Protéger des scènes/ images fixes Quand vous arrêtez la suppression en cours de route Appuyez sur la touche MENU lorsque vous effacez. ≥ Les scènes et les photos supprimées avant l’annulation ne pourront pas être récupérées. Pour terminer l’édition Appuyez sur la touche MENU. ≥ On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.].
Lecture Édition 2 Pour diviser une scène à supprimer partiellement [SDR-T70]/[SDR-H100] Ceci divise en deux les scènes enregistrées et supprime la première ou la seconde partie. SDR-T70 ¬ Changez le mode pour , et commutez la sélection du mode lecture sur [MÉMOIRE]/[VIDÉO] (l 59) SDR-H100 ¬ Changez le mode pour [DD]/[VIDÉO] (l 59) 1 , et commutez la sélection du mode lecture sur Sélectionnez le menu. (l 23) 5 [MODIF.
Lecture Édition 3 Paramétrage DPOF Vous pouvez écrire les données en sélectionnant des images fixes à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF) sur la carte SD. ¬ Changez le mode pour , et commutez la sélection du mode lecture sur [CARTE SD]/[IMAGE] (l 65) 1 Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] # [REGL] 2 3 Sélectionnez l’image fixe qui doit être configurée et appuyez sur la manette. Sélectionnez le nombre d’impression, et appuyez sur la manette.
Lecture Édition 4 Copie entre une carte SD et la mémoire interne/DD [SDR-T70]/[SDR-H100] Les images fixes enregistrées avec cette unité peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cette unité et la mémoire interne/DD. ≥ Les films ne peuvent être copiés directement sur carte SD. Ils ne peuvent être copiés que sur PC. ∫ Pour vérifier l’espace restant sur la destination de la copie La quantité d’espace libre présente sur la carte SD, la mémoire interne et le DD peut être contrôlée.
Copie ≥ S’il n’y a pas assez d’espace libre sur la carte SD, un message de confirmation demandant de copier après la suppression de toutes les données de la carte SD est affiché. Faites attention car les données supprimées ne peuvent pas être restaurées.
Lecture Édition 5 Formatage Il est important de savoir que si un support est formaté, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées et ne peuvent être récupérées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 77, 84) Sélectionnez le menu. (l 23) SDR-S70 [CONFIG] # [FORM CARTE] Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la manette de commande. ≥ Une fois que le formatage est terminé, appuyez sur la touche MENU pour quitter l’écran du message.
Lecture Avec un téléviseur 1 Lecture d’images animées/ images fixes sur le téléviseur Les images animées et fixes enregistrées au moyen de cet appareil peuvent être lues sur un téléviseur. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. ≥ Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une fente pour cartes SD, les films et les photos enregistrés sur une carte SD peuvent être lus sur le téléviseur.
∫ Pour regarder les images sur un téléviseur normal (4:3) ou lorsque les deux côtés de l’image n’apparaissent pas à l’écran Changez le réglage du menu pour afficher les images correctement. (Vérifiez le réglage du téléviseur.) Sélectionnez le menu. (l 23) [CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3] ∫ Pour afficher les informations à l’écran sur le téléviseur Les informations affichées à l’écran (icône d’opération et code temps etc.) peuvent être affichées sur le téléviseur. Sélectionnez le menu.
Sauvegarde Utilisation avec d’autres appareils 1 Pour connecter un graveur DVD pour copier sur/lire un disque Les films ou les photos enregistrés à l’aide de cet appareil peuvent être copiés sur un DVD en connectant un graveur DVD (en option) à cet appareil en utilisant un câble de connexion USB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut aussi être visionné. ≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
1 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD. ≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil. 2 3 Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode Connectez cet appareil au graveur DVD à l’aide du câble de connexion USB (fourni avec le graveur DVD). A Câble de connexion USB (fourni avec le graveur DVD) B Graveur DVD (en option) ≥ Insérez les fiches à fond. 4 Insérez un disque dans le graveur DVD.
Copie sur disques ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.) ≥ Les images animées et les images fixes ne peuvent pas être copiées ensemble sur un seul disque. ≥ Se référer à la page 80 pour À propos de la durée approximative de copie d’un disque. 1 Branchez cet appareil au graveur DVD pour préparer la copie.
Notification importante ≥ Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées/images fixes enregistrées sur un autre appareil, un message vous demandant de formater le disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque car toutes les données seront perdues et ne pourront pas être récupérées. À propos de la durée approximative de copie d’un disque Pour copier des images animées jusqu’à pleine capacité du disque.
Lecture du disque copié ≥ Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cet appareil à un graveur DVD ou créés avec VideoCam Suite 3.5 peuvent être lus. A Câble de connexion USB (fourni avec le graveur DVD) 1 Connectez cet appareil au graveur DVD pour effectuer la lecture. (l 78) ≥ Pour lire sur un téléviseur, connectez cet appareil à un téléviseur. (l 75) 2 Utilisez la manette pour sélectionner une scène ou une photo, puis appuyez au centre de la manette pour la lecture.
Gestion du disque copié ≥ Connectez cet appareil à un graveur de DVD, utilisez la manette pour sélectionner [LIRE DISQUE], puis appuyez au centre de la manette (l 78) ∫ Pour formater les disques Le formatage sert à l’initialisation DVD-RAM et DVD-RW/+RW des disques. Il est important de savoir que si le disque est formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées. Stockez les données importantes sur un PC, etc. Sélectionnez le menu. (l 23) [CONF. DISC] # [FORMAT.
Sauvegarde Utilisation avec d’autres appareils 2 Duplication des images sur un autre appareil vidéo Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. A Câble AV (fourni) ≥ Insérez les fiches à fond. ≥ N’utilisez aucun autre câble AV que celui fourni.
Avec un ordinateur Avant l’utilisation 1 Que peut-on faire avec un PC? VideoCam Suite 3.5 Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un DVD ou une carte SD en utilisant VideoCam Suite 3.5, le logiciel présent sur le CD-ROM fourni. Référez-vous au mode d’emploi de VideoCam Suite 3.5 (fichier PDF) pour plus de détails concernant son utilisation.
≥ Lorsqu’on utilise Windows comme système d’exploitation du PC, un message demandant de formater peut s’afficher à la lecture de la carte SDXC. (Il faut savoir que si un support est formaté, toutes les données qu’il contient sont effacées.) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ≥ VideoCam Suite 3.5 peut traiter les images enregistrées avec cet appareil ou en utilisant VideoCam Suite 3.5.
Contrat de licence de l’utilisateur final Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes. Il vous (le “Titulaire de la licence”) est concédé une licence pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence utilisateur final (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et conditions du présent Contrat.
Avec un ordinateur Avant l’utilisation 2 Configuration requise ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner. ≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.) ≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
Espace disque libre Ultra DMA — 33 ou plus 450 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel) ≥ Lors de l’écriture sur un DVD/SD, plus du double de l’espace libre lors de la création du disque, est nécessaire. Son Support DirectSound Interface Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Autres équipements Souris ou dispositif de pointage équivalent Lecteur/scripteur de cartes SD Accès à Internet ≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Ordinateurs personnels IBM PC/AT compatibles SE Windows 7 (32 bits/64 bits) Windows Vista (32 bits) SP1/SP2 Windows XP (32 bits) SP3 Processeur Windows 7/Windows Vista: 1,0 GHz ou supérieur Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz ou supérieur ou Intel Celeron 400 MHz ou supérieur Mémoire vive Windows 7: 1 Go ou plus (32 bits)/2 Go ou plus (64 bits) Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus Windows Vista Home Premiu
Avec un ordinateur Configuration 1 Installation Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. (Si vous n’avez pas l’autorisation de le faire, consultez votre superviseur.) ≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts. ≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel.
7 Quand l’installation est terminée, quelques notes apparaissent. Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre. 8 Sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now.], puis cliquez sur [Finish]. ∫ Désinstallation de VideoCam Suite 3.5 Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin. 1 Sélectionnez [start] # [Control Panel] # [Uninstall a program]. 2 Sélectionnez [VideoCam Suite 3.5], puis cliquez sur [Uninstall]. Redémarrez le PC pour activer l’application.
Avec un ordinateur Configuration 2 Connexion à un ordinateur ≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles. ≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC. A Câble USB (fourni) 1 Branchez l’appareil à l’adaptateur secteur. ≥ Il est uniquement possible de l’utiliser connecté à l’ordinateur avec des batteries. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie. 2 Mettez l’appareil sous tension.
≥ Lorsque l’unité est reliée à un ordinateur, on ne peut le mettre hors tension. Déconnectez le câble USB, avant d’éteindre cette unité. ≥ Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le voyant d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran. ≥ SDR-T70 Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la mémoire interne ( ) apparaît sur l’écran.
Pour charger la batterie en la connectant à différents appareils En utilisant la batterie, si vous éteignez l’appareil et que vous le connectez à un ordinateur, un enregistreur de disque Blu-ray Panasonic ou un graveur DVD Panasonic, la batterie se chargera. ≥ En connectant cet appareil à un ordinateur pour la première fois, soyez sûr de le faire avec cet appareil allumé. ≥ Introduire le câble USB à fond de manière sûre. Il ne fonctionnera pas s’il n’est pas introduit à fond.
À propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [Computer]. Nous vous conseillons d’utiliser VideoCam Suite 3.5 pour copier des films. L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci inutilisables avec VideoCam Suite 3.5.
Avec un ordinateur Utilisation avec un PC 1 Pour démarrer VideoCam Suite 3.5 ≥ Pour utiliser VideoCam Suite 3.5 sous Windows XP, ouvrez une session sur votre ordinateur comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits. Si vous ouvrez la session avec un nom d’utilisateur autre que celui de l’administrateur, vous ne pourrez pas utiliser les logiciels. ≥ Pour utiliser VideoCam Suite 3.
Avec un ordinateur Utilisation avec un PC 2 Si vous utilisez Mac ≥ VideoCam Suite 3.5 n’est pas disponible pour Mac. ≥ Les cartes SDXC ne peuvent pas être utilisées avec les ordinateurs Mac. ≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez contacter Apple Inc. ∫ Configuration requise Ordinateur Mac SE Mac OS X 10.6.
Autres 1 Indicateurs Indicateurs ∫ Indicateurs d’enregistrement *1 *2 SDR-T70 uniquement SDR-H100 uniquement 0h00m00s A MF SP AWB R 1h20m Mode manuel (l 55) MNL / / / / Mode d’automatisation intelligente (l 34) 1h30m PRE-REC 1/100 OPEN 0dB R3000 15. 11.
(Blanc) État possible d’enregistrement de photos ∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils (Rouge) Enregistrement des images fixes G Accès à la carte (l 93) Détection de chute du DD (l 5)*2 Accès à la mémoire interne (l 93)*1 Accès au DD (l 93)*2 ∫ Indicateurs de lecture 1/;/5/ /6/ /7/8/D/E/;1/ 2; Affiché pendant la visualisation (l 59, 65) 0h00m00s Temps de lecture (l 60) No.10 Numéro de la scène ∫ Indicateurs de confirmation –– La batterie incorporée est (Affichage déchargée.
Autres Indicateurs 2 Messages Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte. *1 SDR-T70 uniquement *2 SDR-H100 uniquement IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UNE SAUVEGARDE DES DONNÉES RÉGULIÈREMENT.*1*2 Il est recommandé de sauvegarder périodiquement les images animées et les images fixes importantes sur un PC, un disque DVD, etc. pour les protéger. Ce message n’indique pas de problème avec cet appareil. SAUVEGARDE DU DD RECOMMANDÉE.*2 Il y a un problème possible avec le DD.
À propos de la récupération Si des informations de gestion erronées sont détectées, des messages peuvent apparaître. Suivez attentivement les instructions des messages. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) DES SCÈNES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. LIRE SCÈNES A RÉPARER. (LES SCÈNES IRRÉPAR. SERONT SUPPR.) ≥ Le message ci-dessus est affiché si une information de gestion erronée est détectée alors que les scènes sont affichées sous forme de vignette.
Autres Astuces utiles 1 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du fait des spécifications de l’appareil.
Autres Astuces utiles 2 Guide de dépannage Problème Points de contrôle L’appareil ne peut pas être mis sous tension. ≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait assez d’autonomie. (l 14) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie sera plus courte. ≥ La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de fonctionnement est encore trop courte après une recharge complète, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée. L’appareil ne reste pas sous tension assez longtemps.
Problème Points de contrôle L’appareil ne fonctionne pas même s’il est sous tension. L’appareil ne fonctionne pas normalement. ≥ Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, attendre 1 minute, puis reconnectez la batterie ou l'adaptateur secteur. Après environ 1 minute, remettre l’appareil sous tension. (N’effectuez pas l’opération décrite pendant l’accès au support, cela pourrait endommager les données présentes sur le support.) ≥ Ensuite, rallumez l’appareil.
Problème Points de contrôle Aucune scène/image fixe ne peut être lue. ≥ Aucune scène/image fixe ayant la vignette affichée ainsi ne peut être lue. Bien que l’appareil soit correctement connecté à un téléviseur, les images ne peuvent pas être vues à la lecture. ≥ Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et sélectionnez le canal qui correspond à l’entrée utilisée pour la connexion. ≥ Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il corresponde au format du téléviseur.
Problème Points de contrôle Bien qu’il soit connecté à l’aide du câble USB, cet appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur. ≥ Après avoir réintroduit la carte SD dans l’appareil, reconnectez le câble USB fourni. ≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC. ≥ Vérifiez l’environnement d’exploitation. (l 87, 97) ≥ Reconnectez le câble USB après le redémarrage de l’ordinateur et remettez cet appareil sous tension.
Autres Précautions d’utilisation À propos de l’appareil L’appareil et la carte SD chauffent pendant l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement. Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). ≥ Si vous utilisez cet appareil au dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou le son de cet appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas l’appareil à des fins de surveillance ou autres fins commerciales. ≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à fonctionnement intermittent. Il n’a pas été prévu pour une utilisation continue, ni pour un usage industriel ou commercial nécessitant une utilisation prolongée. ≥ Dans de telles situations, l’utilisation prolongée de l’appareil pourrait entraîner une surchauffe de l’appareil. Une telle utilisation n’est pas recommandée.
À propos de la batterie La batterie utilisée dans cet appareil est une batterie au lithium-ion rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et à la température et plus la température augmente ou diminue, plus l’effet augmente. Dans les endroits froids, l’indication de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou l’indication de batterie déchargée pourrait apparaître environ 5 minutes après le début de l’utilisation.
A propos des erreurs de chargement Lorsque l'indicateur d'état clignote à un rythme particulièrement rapide ou lent, les points suivants devraient être considérés. Clignotement de environ 4 secondes (éteint pendant environ 2 secondes, allumé pendant environ 2 secondes): ≥ La batterie peut être trop déchargée, ou la température de la batterie peut être élevée ou faible. La batterie se chargera, mais cela peut prendre plusieurs heures pour qu’une charge normale commence.
≥ SDR-S70 Pour formater physiquement la carte SD, connectez l’appareil via l’adaptateur secteur, sélectionnez [CONFIG] # [FORM CARTE] à partir du menu, puis appuyez et tenez la touche de suppression en bas de l’écran pendant environ 3 secondes. Lorsque l’écran de suppression de la carte SD apparaît, sélectionnez [OUI], puis suivez les instructions à l’écran.
EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.