BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION Machine à pain automatique (Usage domestique) Automatische Broodbakoven (Voor huishoudelijk gebruik) ISTRUZIONI D’USO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Uso Doméstico) INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny wypiekacz do chleba (Do użytku domowego) Automatická domácí pekárna (Pro domácí použití) Automata kenyérsütő gép (Háztartási használatra) KÄYTTÖOHJE BRUGSVEJLEDNING Automatisk bagemaskine (Husholdningsbrug) Automatisk Bakmaskin (Hushåll) Model No. / Modell Nr.
Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic. ●● Pozorně si přečtěte pokyny, abyste používali produkt správně a bezpečně. ●● Před použitím tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost částem Bezpečnostní opatření (str. CZ2– CZ5) a Důležité informace (str. CZ5) v těchto pokynech. ●● Pokyny uschovejte pro budoucí použití. ●● Společnost Panasonic nepřijme žádnou odpovědnost v případech, kdy byl spotřebič používán v rozporu s tímto návodem. Obsah Bezpečnostní opatření..................................................
VAROVÁNÍ llDávejte pozor, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo zástrčku kabelu. Následující činnosti jsou přísně zakázány: Kabel neupravujte, nedotýkejte se jej, nepokládejte do blízkosti topných těles nebo horkých povrchů, neohýbejte, nekruťte, netahejte za něj, nezavěšujte / netahejte přes ostré hrany, nestavějte na něj těžké předměty, nesmotávejte ani nepřenášejte spotřebič za napájecí kabel. llSpotřebič nepoužívejte s poškozeným napájecím kabelem a v případě, že je zástrčka kabelu v zásuvce volná.
Bezpečnostní opatření Bezpečnostní pokyny důsledně dodržujte. VAROVÁNÍ Zabraňte úrazu elektrickým proudem, požáru způsobenému zkratem, kouři, popálení nebo zranění. llPokud by spotřebič přestal správně fungovat, i když je to málo pravděpodobné, ihned jej přestaňte používat. Příklady nesprávné funkce nebo poruchy: ●● Napájecí kabel a zástrčka kabelu se nezvykle zahřívají. ●● Je poškozený napájecí kabel nebo do spotřebiče nejde proud.
UPOZORNĚNÍ llBěhem pečení nesahejte na horké plochy, jako je pečicí nádoba, vnitřní povrch, topné těleso nebo vnitřní strana víka. Je-li spotřebič v provozu nebo bezprostředně po něm, mohou být přístupné části výrobku horké. Během používání se přístupné plochy mohou zahřívat. Dávejte pozor na zbytkové teplo zejména po použití. ÉÉKdyž vyjímáte z pekárny pečicí nádobu nebo hotový chléb, používejte chňapky, abyste se nespálili. (Chňapky nesmějí být mokré.) llDo otvorů ve spotřebiči nestrkejte žádné předměty.
Názvy součástí a pokyny Hlavní jednotka ● Zobrazení produktu v tomto návodu je uvedena na příkladu SD-YR2550 Hnětací hák Hnětací hák (Žitný program) Víčko dávkovače Stiskněte žebro na straně víka stojanu a zvednutím je otevřete. (Pouze SD-YR2550 / SD-YR2540) Víko Dávkovač droždí (Pouze SD-YR2550 / SD-YR2540) Klapka dávkovače Držadlo Dotykový panel Pečicí nádoba Napájecí kabel Žebro Zavřete víčko dávkovače, dokud žebro nezacvakne.
Názvy součástí a pokyny Ovládací panel a displej ●●Na obrázku jsou uvedena všechna slova a veškeré symboly, ale během provozu se zobrazují pouze odpovídající slova a symboly. nnProvozní stav Zobrazí se pro aktuální stav programu vyjma : Poskytuje informace o ručním provozu. . nnZobrazení času ● Čas zbývající do dokončení programu. ● Menu vyžadovalo několik manuálních kroků, na displeji se zobrazí zbývající čas do zahájení procesu po stisknutí tlačítka .
Čištění a údržba Než budete spotřebič čistit, odpojte jej ze zásuvky a nechte vychladnout. n Aby se spotřebič nepoškodil. Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem prášku. (čisticí prášky, utěrky apod.) Žádnou část pekárny nemyjte v myčce. Nepoužívejte benzín, ředidla, alkohol nebo bělidla. Po opláchnutí omyvatelných částí vše osušte utěrkou. Součásti pekárny udržujte stále čisté a suché.
Technické údaje SD-YR2550 Napájení Příkon Objem Kapacita dávkovače přísad Časovač Rozměry (Š × V × H) Hmotnost SD-R2530 SD-B2510 230 V 50 Hz 550 W (Mouka na chléb) max. 600 g min. 400 g (Mouka na těsto) max. 600 g min. 250 g (Sušené droždí) max. 7 g min. 1,4 g (Prášek do pečiva) max. 13 g min. 10 g Max. 150 g Sušené ovoce / Oříšky Digitální časovač (až 13 hodin) — Přibližně 40,8 × 36,2 × 25,2 cm Přibl. 7,5 kg Přibl. 7,5 kg 1 kelímky na kvásek, 1 odměrka, 1 lžička na kvásek Přibl. 7,0 kg Přibl.
Memo OI5 SD-YR2540 EU Pagination ——2nd_20201113.
Memo OI5 SD-YR2540 EU Pagination ——2nd_20201113.
DZ 5 0 E 2 2 6 DZ 5 0 E 2 3 0 Representative in EU : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany DZ 5 2 B2 2 6 Panasonic Taiwan Co., Ltd. DZ52B226 http://www.panasonic.com MX0321L0 © Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2021 XE•XD Printed in China DZ 5 0 B2 2 6 OI3 20210104.