DVQX1963~Cover.fm 1 ページ 2020年9月2日 水曜日 午前10時7分 取扱説明書 品番 /Model No./ Operating Instructions Manuel d’utilisation 使用说明书 Modèle/ 型号 S-E2470 デジタルカメラ用 交換レンズ INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE 数码相机使用的可更换镜头 0 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。 0 ご使用前に「安全上のご注意」 (3 〜 5 ページ) を必ずお読みください。 0 保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。 0 Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
S-E2470-DVQX1963.book 2 ページ 2019年7月30日 取扱説明書 デジタルカメラ用 交換レンズ このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただ き、まことにありがとうございます。 0 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使 いください。 本レンズは、ライカカメラ社 L-Mount規格に準拠した デジタルカメラに取り付けて使うことができます。 35 mm フルサイズイメージセンサーに対応していま す。 0 より快適な撮影のために、デジタルカメラ / レンズのファー ムウェアを最新のバージョンにすることをお勧めします。 火曜日 午前10時45分 目次 0「安全上のご注意」 を必ずお読みください (3 〜 5 ページ) ご使用の前に ............................................................... 6 付属品........................................................................... 7 各部の名前と働き.................
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.book 7 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 付属品 付属品をご確認ください。 0 記載の品番は2019年8月現在のものです。 変更されることがあります。 □ レンズポーチ SFC0360 □ レンズフード DVGE1700Z パナソニックグループのショッピングサイト □ レンズキャップ ¢ 日 本 語 CGE1Z280Z □ レンズリアキャップ ¢ RGE1Z276Z ¢ お買い上げ時は、 レンズに装着されています。 0 包装材料などは商品を取り出したあと、適切に処理をして ください。 付属品は販売店でお買い求めいただけます。 パナソニックの家電製品直販サイト「パナソニック ストア」で お買い求めいただけるものもあります。 詳しくは「パナソニック ストア」のサイトをご覧ください。 http://jp.store.panasonic.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.book 12 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 仕様 この仕様は、性能向上のため変更することがあります。 デジタルカメラ用 交換レンズ (LUMIX S PRO 24-70 mm F2.8) マウント 焦点距離 レンズ構成 絞り形式 開放絞り 最小絞り値 画角 撮影範囲 最大撮影倍率 手ブレ補正 フィルター径 最大径 全長 質量 防じん防滴 推奨使用温度 許容相対湿度 12 DVQX1963 (JPN) ライカカメラ社 L-Mount f=24 mm 〜 70 mm 16 群 18 枚(非球面レンズ 3 枚、ED レンズ 4 枚、UHR レンズ 1 枚) 11 枚羽根 円形虹彩絞り F2.8 F22 84 x(W 端時)〜 34 x(T 端時) 0.37 m 〜∞(撮像面から) 0.25k なし 82 mm ‰90.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.book 14 ページ 2019年7月30日 保証とアフターサービス ∫ まず、お買い求め先へご相談ください。 ▼お買い上げの際に記入されると便利です ● 保証期間中は、保証書の規定に従ってお買い上げの 販売店が修理をさせていただきますので、おそれ入 りますが、製品に保証書を添えてご持参ください。 保証期間 : お買い上げ日から本体 1 年間 保証書は日本国内においてのみ有効です。 販売店名 The warranty is valid only in Japan.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.book 16 ページ 2019年7月30日 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. This lens can be attached for use to a digital camera that complies with the Leica Camera AG L-Mount standard. It is compatible with a 35 mm full-frame image sensor.
ページ 2019年7月30日 Information for Your Safety Keep the unit as far away as possible from electromagnetic equipment (such as microwave ovens, TVs, video games, radio transmitters, high-voltage lines etc.). 0 Do not use the camera near cell phones because doing so may result in noise adversely affecting the pictures and sound. 0 If the camera is adversely affected by electromagnetic equipment and stops functioning properly, turn the camera off and remove the battery and/or the connected AC adaptor.
S-E2470-DVQX1963.book 18 ページ 2019年7月30日 -If you see this symbolDisposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
ページ 2019年7月30日 – When attaching or removing the lens, be careful so that foreign objects such as sand, dust, and water droplets do not adhere to or enter the lens mount rubber, contact points, digital camera and lens. – If the lens is exposed to water droplets or other liquids, wipe them off with a soft, dry cloth. 0 To improve the dust and splash resistant performance of the lens, a lens mount rubber is used in the mount.
S-E2470-DVQX1963.book 20 ページ 2019年7月30日 Names and Functions of Components 4 火曜日 午前10時45分 1 Lens surface 2 Focus ring Switches between AF (auto focus) and MF (manual focus) by sliding the focus ring forwards or backwards. (l 22) Rotates the focus ring to focus when set to MF. 3 Zoom ring Zooms to telephoto or wide-angle. 5 6 4 Contact points 5 Lens fitting mark 6 Lens mount rubber Note 0 There may be differences in focus when you use zoom after focusing. Focus again.
ページ 2019年7月30日 Attaching the Lens For information on how to attach the lens, refer to the operating instructions for your digital camera. 0 Attach the lens after turning off the digital camera. 0 Attach the lens after removing the lens rear cap. 0 After removing the lens from the digital camera, be sure to attach the lens cap and lens rear cap to prevent dust and other particles from accumulating on or entering the lens.
S-E2470-DVQX1963.book 22 ページ 2019年7月30日 Note 0 When carrying, the lens hood can be attached in the reverse direction. Remove the lens hood. Align mark B ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the lens. 3 Attach the lens hood by rotating it in the direction of the arrow until it clicks. 1 2 火曜日 午前10時45分 Switching AF/MF Switch AF/MF by sliding the focus ring A forwards or backwards (focus clutch mechanism).
ページ 2019年7月30日 Cautions for Use 0 Do not spray the lens with insecticides or volatile chemicals. – If such substances get onto the lens they can damage the exterior case or cause the paint to peel. 0 Do not point the lens at the sun or other strong light sources. – This may cause the lens to collect an excessive amount of light, resulting in fire and malfunction. 0 Do not use while directly touching the lens at low temperatures for a long period of time.
S-E2470-DVQX1963.book 24 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX S PRO 24-70 mm F2.8” Mount Leica Camera AG L-Mount Focal length Lens construction f=24 mm to 70 mm 18 elements in 16 groups (3 aspherical lenses, 4 ED lenses, 1 UHR lens) Aperture type Maximum aperture 11 diaphragm blades/Circular aperture diaphragm F2.
ページ 2019年7月30日 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.
DVQX1963-Body1_eng.fm 26 ページ 2020年9月2日 Limited Warranty Limits and Exclusions This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage.
ページ 2020年9月2日 水曜日 午前9時58分 Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY Panasonic Canada Inc.
S-E2470-DVQX1963.book 28 ページ 2019年7月30日 LIMITATIONS AND EXCLUSIONS This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc.
Panasonic Warranty Internet and or DLNA connection / setup related problems Access fees and or charges incurred for internet connection Incompatible software or software not specifically stipulated in the product operations manual; and Any indirect or consequential costs associated with the incorrect use or misuse of the hardware, its connection to the internet or any other device. (ENG) DVQX1963 PRO-031-F11 Issue: 5.0 ACN 001 592 187 ABN 83 001 592 187 1 Innovation Road, Macquarie Park NSW 2113 www.
S-E2470-DVQX1963.book 30 ページ 2019年7月30日 Manuel d’utilisation OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique conforme à la norme Leica Camera AG L-Mount. Il est compatible avec un capteur d’image plein cadre, équivalent 35 mm.
ページ 2019年7月30日 CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) -Si vous voyez ce symboleÉlimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
S-E2470-DVQX1963.book 32 ページ 2019年7月30日 ∫ Résistance à la poussière et aux éclaboussures 0 La résistance de l’objectif n’empêchera pas complètement la pénétration de la poussière ou des gouttes d’eau. Respectez les précautions suivantes pour que les performances de résistance à la poussière et aux éclaboussures soient satisfaisantes. Si l’objectif ne fonctionne pas correctement, contactez le revendeur ou Panasonic.
ページ 2019年7月30日 Noms et fonctions des composants 火曜日 午前10時45分 1 Surface de l’objectif 2 Bague de mise au point Permet de basculer entre la mise au point automatique (AF) et la mise au point manuelle (MF) en faisant glisser le bague de mise au point vers l’avant ou l’arrière. (l 35) Tournez afin de mettre au point lors de la prise de photos en mise au point manuelle (MF). 4 5 6 3 Bague de zoom Tournez pour zoomer vers téléphoto ou grand-angle.
S-E2470-DVQX1963.book 34 ページ 2019年7月30日 Mise en place de l’objectif Pour de plus amples informations sur la manière d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique. 0 Installez l’objectif après avoir mis l’appareil photo numérique hors marche. 0 Installez l’objectif après avoir retiré le capuchon d’objectif arrière.
ページ 2019年7月30日 Nota 0 Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en sens inverse. Retirez le parasoleil. Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil sur le repère situé sur l’extrémité de l’objectif. 3 Installez le parasoleil en le faisant tourner dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il clique. 1 2 0 Il est conseillé de retirer le parasoleil lorsque le flash est utilisé car il peut bloquer la lumière provenant de ce dernier.
S-E2470-DVQX1963.book 36 ページ 2019年7月30日 Précautions d’utilisation 0 Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’objectif. – Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler. 0 Ne pointez pas l’objectif vers le soleil ou d’autres sources intenses de lumière. – L’objectif pourrait recueillir une quantité excessive de lumière, causant un feu et un dysfonctionnement.
S-E2470-DVQX1963.book 37 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 Spécifications Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances. Monture L-Mount de Leica Camera AG Longueur focale Construction de l’objectif f=24 mm à 70 mm 18 éléments dans 16 groupes (3 lentilles aspheriques, 4 lentilles ED, 1 lentille UHR) Type de diaphragme Ouverture maximale 11 lames de diaphragme/Diaphragme à ouverture circulaire F2.
S-E2470-DVQX1963.book 38 ページ 2019年7月30日 Garantie limitée (POUR LE CANADA) Panasonic Canada Inc. 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITÉE Panasonic Canada Inc.
ページ 2019年7月30日 Les piles sèches, les cartouches d’encre et le papier sont également exclus de la présente garantie. Les piles rechargeables sont couvertes par une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat original. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC.
S-E2470-DVQX1963.book 40 ページ 2019年7月30日 Bedienungsanleitung WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Dieses Objektiv kann zur Verwendung an einer Digital-Kamera angebracht werden, die dem L-Mount-Standard von Leica Camera AG entspricht. Es ist kompatibel mit 35-mm-Vollformat-Bildsensoren.
ページ 2019年7月30日 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten SymbolsEntsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
S-E2470-DVQX1963.book 42 ページ 2019年7月30日 – Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera an, die staub- und spritzwasserdicht ist. – Achten Sie beim Anbringen und Entfernen des Objektivs darauf, dass keinerlei Fremdmaterial wie Sand, Staub, Wassertropfen usw. auf Objektivfassungsgummi, Kontaktpunkte, Digital-Kamera und Objektiv gelangen. – Wenn das Objektiv Spritzwasser oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt wurde, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
ページ 2019年7月30日 Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile 4 火曜日 午前10時45分 1 Linsenfläche 2 Schärfenring Durch Verschieben des Fokusrings nach vorn oder hinten können Sie zwischen Autofokus (AF) und manuellem Fokus (MF) umschalten. (l 45) In der MF-Einstellung drehen Sie zum Scharfstellen den Fokusring. 3 Zoom-Ring 5 6 Ermöglicht das Zoomen in die Tele- oder Weitwinkelstellung. DEUTSCH S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.book 44 ページ 2019年7月30日 Aufsetzen des Objektivs Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. 0 Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der Digitalkamera auf. 0 Setzen Sie das Objektiv nach dem Abnehmen des hinteren Objektivdeckels auf.
ページ 2019年7月30日 Hinweis 0 Beim Transport kann die Gegenlichtblende in umgekehrter Richtung angebracht werden. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab. Richten Sie die Markierung B ( ) an der Gegenlichtblende an der Markierung am Objektivrand aus. 3 Bringen Sie die Gegenlichtblende an, indem Sie sie in Pfeilrichtung drehen, bis ein Klicken zu hören ist. 1 2 0 Es wird empfohlen, bei Blitzlichtaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen, da diese das Blitzlicht möglicherweise blockiert.
S-E2470-DVQX1963.book 46 ページ 2019年7月30日 Vorsichtsmaßnahmen 0 Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf das Objektiv. – Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen. 0 Richten Sie das Objektiv nicht gegen die Sonne oder andere starke Lichtquellen. – Das Objektiv könnte zu viel Licht aufnehmen, was zu Bränden oder Fehlfunktionen führen kann.
S-E2470-DVQX1963.book 47 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX S PRO 24-70 mm F2.8” Leica Camera AG L-Mount Brennweite Objektivaufbau f=24 mm bis 70 mm 18 Elemente in 16 Gruppen (3 asphärische Linsen, 4 ED-Linsen, 1 UHR-Linse) Blende Maximale Blendenöffnung 11 Blendenlamellen/Runde Blende F2.
S-E2470-DVQX1963.book 48 ページ 2019年7月30日 Instrucciones de funcionamiento ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Esta lente puede acoplarse para su uso a una cámara digital que cumpla con el estándar L-Mount de Leica Camera AG. Es compatible con un sensor de imagen de marco completo de 35 mm.
ページ 2019年7月30日 Información para su seguridad Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.). 0 No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido.
S-E2470-DVQX1963.book 50 ページ 2019年7月30日 -Si ve este símboloEliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
ページ 2019年7月30日 – Móntela en una cámara digital que sea resistente al polvo y a las salpicaduras. – Al colocar o quitar la lente, tenga cuidado de que materiales extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adhieran a la lente o entren en la goma de montaje, los puntos de contacto, la cámara digital y la lente. – Si la lente quedara expuesta a gotas de agua u otros líquidos, séquela con un paño suave seco.
S-E2470-DVQX1963.book 52 ページ 2019年7月30日 Nombres y funciones de los componentes 4 火曜日 午前10時45分 1 Superficie del objetivo 2 Anillo del enfoque Alterna entre AF (enfoque automático) y MF (enfoque manual) deslizando el anillo de enfoque hacia delante o hacia atrás. (l 54) Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté en MF. 3 Anillo de zoom 5 6 Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular.
ページ 2019年7月30日 Colocar la lente Para obtener información sobre cómo colocar la lente, consulte las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital. 0 Coloque la lente después de apagar la cámara digital. 0 Coloque la lente después de quitar la tapa trasera de la lente. 0 Después de quitar la lente de la cámara digital, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y otras partículas se acumulen en la lente o entren en ella.
S-E2470-DVQX1963.book 54 ページ 2019年7月30日 Nota 0 Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera de la lente en la dirección inversa. Quite la visera de la lente. Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente. 3 Monte el parasol girándolo en la dirección de la flecha hasta que haga clic. 1 2 0 Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar fotografías con flash, ya que la visera de la lente puede bloquear la luz del flash.
ページ 2019年7月30日 Precauciones para el uso 0 No rocíe la lente con insecticidas o productos químicos volátiles. – Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz. 0 No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de luz intensa. – Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podría provocar un incendio y una avería. 0 No la utilice si va a tocar directamente la lente a bajas temperaturas durante un periodo de tiempo prolongado.
S-E2470-DVQX1963.book 56 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento. ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX S PRO 24-70 mm F2.8” Montura Longitud focal Estructura de la lente Tipo de abertura Apertura máxima Valor de abertura mínimo Leica Camera AG L-Mount f=24 mm a 70 mm 18 elementos en 16 grupos (3 lentes asféricas, 4 lentes ED, 1 lente UHR) 11 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular F2.
ページ 2019年7月30日 Istruzioni per l’uso LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Questo obiettivo può essere installato su una fotocamera digitale conforme allo standard Leica Camera AG L-Mount. È compatibile con il sensore di immagine full frame 35 mm.
S-E2470-DVQX1963.book 58 ページ 2019年7月30日 -Se vedete questo simboloSmaltimento di vecchie apparecchiature Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indica che i prodotti elettrici, elettronici non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
ページ 2019年7月30日 – Quando si installa o si rimuove l’obiettivo, fare attenzione che materiali estranei come sabbia, polvere, e goccioline di acqua non aderiscano o penetrino nella gomma sull’innesto dell’obiettivo, nei punti di contatto, nella fotocamera digitale e nell’obiettivo. – Se l’obiettivo viene esposto a goccioline d’acqua o altri liquidi, rimuoverle con un panno asciutto morbido.
S-E2470-DVQX1963.book 60 ページ 2019年7月30日 Nomi e funzioni dei componenti 火曜日 午前10時45分 1 Superficie dell’obiettivo 2 Ghiera di messa a fuoco Consente di commutare tra AF (messa a fuoco automatica) e MF (messa a fuoco manuale) facendo scorrere la ghiera di messa a fuoco in avanti o all’indietro. (l 62) Ruotare la ghiera di messa a fuoco per mettere a fuoco quando l’impostazione è MF. 4 5 6 3 Ghiera dello zoom Consente di zoomare su telefoto o grandangolo.
ページ 2019年7月30日 Installazione dell’obiettivo Per informazioni su come installare l’obiettivo, consultare le istruzioni per l’uso della propria fotocamera digitale. 0 Installare l’obiettivo dopo aver spento la fotocamera digitale. 0 Installare l’obiettivo dopo aver rimosso il copriobiettivo posteriore.
S-E2470-DVQX1963.book 62 ページ 2019年7月30日 Nota 0 Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al contrario. Rimuovere il paraluce. Allineare il segno B ( ) sul paraluce con il segno sull’estremità dell’obiettivo. 3 Installare il paraluce ruotandolo nella direzione della freccia finché non si sente un clic. 1 2 0 Si consiglia di rimuovere il paraluce durante l’uso del flash in quanto il paraluce può bloccare la luce del flash.
ページ 2019年7月30日 Precauzioni per l’uso 0 Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche volatili sull’obiettivo. – Se tali sostanze vengono a contatto con l’obiettivo possono danneggiarlo o provocare il distacco di vernice. 0 Non puntare direttamente l’obiettivo verso il sole o verso intense sorgenti luminose. – L’obiettivo potrebbe raccogliere una quantità eccessiva di luce, prendendo fuoco e rovinandosi. 0 Non usare toccando direttamente l’obiettivo a temperature basse per lungo tempo.
S-E2470-DVQX1963.book 64 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX S PRO 24-70 mm F2.8” Supporto Leica Camera AG L-Mount Distanza focale Costruzione dell’obiettivo f=24 mm a 70 mm 18 elementi in 16 gruppi (3 lenti asferiche, 4 lenti ED, 1 lente UHR) Tipo di apertura Apertura massima Diaframma con 11 lamelle/Diaframma ad apertura circolare F2.
ページ 2019年7月30日 使用說明書 數位相機用可替換鏡頭 感謝您購買 Panasonic 產品。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明,並保留本說明書供日 後使用。 本鏡頭可安裝到符合Leica Camera AG L-Mount 標準的數 位相機,與 35 mm全畫幅影像感測器相容。 0 為了更流暢地拍攝,建議將數位相機 /鏡頭的韌體更新至 最新版本。 0 如需韌體最新資訊或要下載 /更新韌體,請造訪下列支援 網站: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (僅英文版) 火曜日 午前10時45分 目錄 安全注意事項 ......................................................... 66 故障預防................................................................. 66 提供的配件 ............................................................. 67 元件的名稱及功能 ..
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
ページ 2019年7月30日 安裝鏡頭 有關如何安裝鏡頭的資訊,請參閱數位相機的使用說明書。 0 要安裝鏡頭,請先關閉數位相機。 0 要安裝鏡頭,請先取下鏡頭後 蓋。 0 為了防止灰塵或其他微粒附著 或進入鏡頭,從數位相機上取 下鏡頭後務必裝上鏡頭蓋和鏡 頭後蓋。 ∫ 安裝鏡頭遮光罩 持拿鏡頭遮光罩時,您的手指要如圖所 示那樣放置。 火曜日 1 2 午前10時45分 將鏡頭遮光罩上的標記 A ( )對準鏡頭頂端的 標記。 朝箭頭指示的方向轉動鏡 頭遮光罩,將鏡頭遮光罩上 的標記B( )對準鏡頭 頂端的標記。 0 轉動鏡頭遮光罩,直到發出 喀噠聲為止,以裝上鏡頭遮 光罩。 中文 (繁體 ) S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.book 72 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 規格 規格可能隨時變更以改善效能。 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX S PRO 24-70 mm F2.8” 鏡頭接口 焦距 鏡頭結構 光圈類型 最大光圈 最小光圈值 視角 In focus(焦點對準)距離 最大影像倍率 光學影像穩定器 濾鏡直徑 最大直徑 總長度 重量 防塵防濺 建議的工作溫度 允許的相對濕度 72 DVQX1963 (TCH) Leica Camera AG L-Mount f=24 mm至 70 mm 16組18片(3片非球面鏡片、4片ED鏡片、1片UHR鏡片) 11片光圈葉片 / 圓形光圈 F2.8 F22 84x(廣角)至 34o(遠攝) 0.37 m至 ¶(從對焦距離基準線開始) 0.25k 無 82 mm ‰90.
DVQX1963-Body1_twn.
S-E2470-DVQX1963.book 74 ページ 2019年7月30日 使用说明书 数码相机使用的可更换镜头 感谢您购买Panasonic产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书,并将 说明书妥善保管,以备将来使用。 这款镜头可以安装在符合Leica Camera AG L-Mount标准的数码相机上使用。它兼容 35 mm 全画幅图像传感器。 火曜日 午前10時45分 0 为了更流畅地拍摄,建议将数码相机/镜头 的固件更新至最新版本。 0 有关固件的最新信息或者要下载/更新固 件,请访问以下支持网站: https://panasonic.
ページ 2019年7月30日 目录 安全注意事项 .....................................................75 故障预防.............................................................. 75 提供的附件 ......................................................... 76 元件的名称及功能 ............................................77 安装镜头.............................................................. 78 切换 AF/MF ........................................................79 使用时的注意事项 ............................................80 故障排除...................................
S-E2470-DVQX1963.
ページ 2019年7月30日 元件的名称及功能 火曜日 午前10時45分 1 镜头表面 2 聚焦环 4 5 6 3 4 5 6 通过向前或向后滑动对焦环,可在AF(自 动对焦)和MF(手动对焦)之间进行切 换。(l 79) 设置为MF 时,转动对焦环进行对焦。 变焦环 变焦到远摄或广角。 触点 镜头安装标记 镜头卡口橡胶 注意 0 对焦后使用变焦时,对焦结果可能会有所不 同。再次对焦。 1 2 3 0 如果您介意视频录制过程中存在AF操作 音,建议将其设置为MF。 (SCH) DVQX1963 77 中文 ( 简体 ) S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.
ページ 2019年7月30日 注意 0 携带时,可以以相反的方向安装镜头遮光罩。 1 请取下镜头遮光罩。 2 将镜头遮光罩上的标记B( )对准镜头 顶端的标记。 3 通过朝箭头指示的方向转动安装镜头遮光 罩,直至听到咔哒一声。 0 在闪光灯拍摄过程中,建议取下镜头遮光罩, 因为镜头遮光罩可能会遮住闪光灯发出的光。 0 为防止镜头掉落,切勿靠仅持拿镜头遮光罩 来携带镜头。 ∫ 有关滤镜使用的说明 0 可以在安装着滤镜的状态下安装镜头盖或 镜头遮光罩。 0 如果同时安装了多个滤镜,所拍摄的图像中 可能有一些光晕。 火曜日 午前10時45分 0 不能将滤镜以外的任何物品(如转换镜头或 适配器)安装到镜头前面,也不能将其与此 镜头组合使用。 如果安装此类物品,可能会导致镜头损坏。 切换 AF/MF 通过向前或向后滑动对 焦环A(对焦离合机构) 来切换AF/MF。 0 当数码相机设置为MF 时,无论对焦环的位置 如何,都将进行MF操 作。 AF MF 0 使用MF时,检查距离标 尺B。可将其用作对焦 参考。 0 您可以使用兼容的数码 相机中的菜单设置来设 置对焦环的对焦
S-E2470-DVQX1963.
S-E2470-DVQX1963.book 81 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 规格 数码相机使用的可更换镜头“LUMIX S PRO 24-70 mm F2.8” Leica Camera AG L-Mount f=24 mm至 70 mm 16 组 18 片(3 片非球面镜片、4片ED 镜片、1 片UHR 镜片) 11 片控光片/ 圆形虹膜光圈 F2.8 F22 84x(广角)至34o(远摄) 0.37 m 至¶(从对焦距离基准线开始) 0.25k 中文 ( 简体 ) 镜头卡口 焦距 镜头结构 光圈类型 最大光圈 最小光圈值 视角 聚焦距离 最大图像倍率 光学影像稳定器 滤镜直径 最大直径 全长 重量 防尘防溅 建议的工作温度 允许的相对湿度 无 82 mm ‰90.
S-E2470-DVQX1963.book 82 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 镜头的镜筒部 镜头外壳 印刷基板组件 铅 (Pb) k k k 汞 (Hg) ○ ○ ○ 有害物质 镉 六价铬 (Cd) (Cr (Ⅵ)) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 多溴联苯 (PBB) ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。 k:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572 规定的限量要求。 对于表示 “k” 的情况,属于欧盟 RoHS 指令的豁免项目。 Web Site: http://www.panasonic.
S-E2470-DVQX1963.book 83 ページ 2019年7月30日 Инструкция по эксплуатации СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. Этот объектив можно использовать, прикрепив к цифровой фотокамере, соответствующей стандарту L-Mount компании Leica Camera AG. Он совместим с 35-мм полнокадровой светочувствительной матрицей.
S-E2470-DVQX1963.book 84 ページ 2019年7月30日 Информация для вашей безопасности Храните прибор вдали от источников электромагнитного излучения (например, микроволновых печей, телевизоров, оборудования для видеоигр, радиопередатчиков, высоковольтных линий и т.д.). 0 Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов, так как телефоны могут вызвать помехи, отрицательно сказывающиеся на качестве снимков и звука.
ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 – Прикрепляя или снимая объектив, следите за тем, чтобы инородные частицы, например песок, пыль и капли воды, не попали на поверхность или проникли внутрь резинового уплотнительного кольца объектива, контактов, цифровой фотокамеры и объектива. – Если на объектив попадут капли воды или иной жидкости, вытрите их сухой мягкой тканью. 0 Для улучшения пылезащищённости и брызгозащищенности объектива в месте прикрепления используется резиновое уплотнительное кольцо объектива.
S-E2470-DVQX1963.book 86 ページ 2019年7月30日 Названия и функции составных частей 4 5 6 火曜日 午前10時45分 1 Поверхность линзы 2 Кольцо фокусировки Переключение между AF (режимом автофокусировки) и MF (режимом ручной фокусировки) перемещением кольца фокусировки вперед или назад. (l 88) При установке на MF фокусировка выполняется вращением кольца фокусировки. 3 Кольцо трансфокатора Увеличение изображения в режиме телефото или уменьшение в широкоугольном режиме.
ページ 2019年7月30日 Прикрепление объектива Информацию о прикреплении объектива см. в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры. 0 Прежде чем прикреплять объектив, выключите цифровую фотокамеру. 0 Прежде чем прикреплять объектив, снимите заднюю крышку объектива. 0 Сняв объектив с цифровой фотокамеры, наденьте на него крышку объектива и заднюю крышку объектива, чтобы пылинки и другие частицы не скапливались на объективе и не попадали внутрь.
S-E2470-DVQX1963.book 88 ページ 2019年7月30日 Примечание 0 При переноске бленду объектива можно прикрепить в обратном направлении. Снимите бленду объектива. Совместите метку B ( ) на бленде объектива с меткой на краю объектива. 3 Присоедините бленду объектива, поворачивая ее в направлении, указанном стрелкой, до щелчка. 1 2 0 При съемке со вспышкой рекомендуется снять бленду объектива, так как бленда объектива может загораживать свет от вспышки.
ページ 2019年7月30日 Предосторожности при использовании фотокамеры 0 Не допускайте попадания на объектив инсектицидов и летучих химических веществ. – При попадании на объектив такие вещества могут повредить объектив или привести к отслаиванию краски. 0 Не направляйте объектив на солнце или другие источники сильного света. – Это может привести к поступлению чрезмерного количества света и вызвать возгорание или неисправность.
S-E2470-DVQX1963.book 90 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 Технические характеристики Для улучшения работы изделия его технические характеристики могут быть изменены. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “LUMIX S PRO 24-70 мм F2.
S-E2470-DVQX1963.book 91 ページ 2019年7月30日 火曜日 午前10時45分 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Импортёр ООО«Панасоник Рус», РФ, 115191, г. Москва, ул. Большая Тульская, д. 11, 3 этаж. тел.
S-E2470-DVQX1963.book 92 ページ 2019年7月30日 Manufactured by: 火曜日 Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site/Site Web: http://www.panasonic.