SX-PR604/804(German) DIGITAL ENSEMBLE SX-PR604 SX-PR804 Bedienungsanleitung Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Bevor Sie dieses Produkt anschlie§en, in Betrieb nehmen oder Einstellungen daran vornehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch. Bewahren Sie die vorliegende Bedienungsanleitung gut auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zur ckgreifen zu k nnen. Printed in Japan Web Site: http://www.panasonic.co.
Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produktes entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, damit Sie die Funktionen dieses Instruments optimal nutzen können und sicherer Betrieb gewährleistet ist.Bevor Sie spielen DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT TROPISCHEM KLIMA BESTIMMT.
Hinweise für den ordnungsgemäßen Einsatz Aufstellung • Wählen Sie einen trockenen, gut durchlüfteten Ort aus. • Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. • Stellen Sie das Instrument nicht neben Heizkörper. • Stellen Sie das Instrument an einen ebenen Ort mit möglichst wenig Vibrationen. Wenn Wasser in Ihr Instrument gerät... Sollte versehentlich eine Flüssigkeit in Ihr Instrument geraten, müssen Sie sofort die Netzverbindung unterbrechen und Ihren Händler verständigen.
Inhaltsverzeichnis Bedienungselemente und Funktionen (PR604) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienungselemente und Funktionen (PR804) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Grundfunktionen Spielen der ersten Töne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Das Klavier spielen . . . . . . . . . . . . . . . .
Playback (Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Step Record (Schrittaufnahme-Betriebsart) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Measure Edit (Taktbearbeitung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Pattern Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienungselemente und Funktionen (PR604) AUTO PLAY CHORD Die Begleitautomatik erzeugt zum gewählten Rhythmus eine passende Begleitung und folgt den gegriffenen Akkorden. (Siehe Seite 43.) PIANO STYLIST Wählen Sie aus der verschiedenen stilistisch sortierten Gesamtregistrierungen. (Siehe Seite 49.) AUTO PLAY CHORD SPLIT POINT DEMO MODE OFF/ON PROGRESSIVE PIANIST Mit diesem Klavier macht das Erlernen des Klavierspiels Spaß. (Siehe Seite 12.
DISPLAY Zeigt Informationen über die Darbietung, Funktionseinstellungen und andere Mitteilungen an. (Siehe Seite 27.) • Verwenden Sie die LCD CONTRAST Tasten, um das Display auf optimale Lesbarkeit einzustellen. TRANSPOSE Mit der Transpose-Funktion kann man die Grundtonart der Tastatur ändern. (Siehe Seite 38.) EFFECT Fügen Sie Ihrem Klang verschiedene Effekte hinzu. (Siehe Seite 35.) SOUND GROUP Wählen Sie aus einer Vielzahl von Klängen. (Siehe Seite 30.
Bedienungselemente und Funktionen (PR804) AUTO PLAY CHORD Die Begleitautomatik erzeugt zum gewählten Rhythmus eine passende Begleitung und folgt den gegriffenen Akkorden. (Siehe Seite 43.) PIANO PERFORMANCE PADS Mit diesen Pad-Tasten können Sie Ihre eigene Darbietung mit musikalischen Phrasen oder Effekten untermalen. (Siehe Seite 53.) PIANO STYLIST Wählen Sie aus der verschiedenen stilistisch sortierten Gesamtregistrierungen. (Siehe Seite 49.
DISPLAY Zeigt Informationen über die Darbietung, Funktionseinstellungen und andere Mitteilungen an. (Siehe Seite 27.) • Verwenden Sie die LCD CONTRAST Tasten, um das Display auf optimale Lesbarkeit einzustellen. TRANSPOSE Mit der Transpose-Funktion kann man die Grundtonart der Tastatur ändern. (Siehe Seite 38.) EFFECT Fügen Sie Ihrem Klang verschiedene Effekte hinzu. (Siehe Seite 35.
Grundfunktionen Spielen der ersten Töne SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3 5 6 SOL
Dieses Digital-Ensemble ist im Grunde ein Digital-Piano mit vielen zusätzlichen Funktionen. Wählen Sie zunächst einen Klavierklang aus und lassen Sie sich von der fantastischen Klangqualität faszinieren. Wenn Sie die SIMPLE PIANO-Funktion aktivieren, bekommt die gesamte Tastatur unabhängig von den aktuellen Einstellungen des Instruments augenblicklich die Charakteristik eines Klaviers.
Grundfunktionen Progressive Pianist Mit diesem Klavier macht das Erlernen des Klavierspiels Spaß.
Grundfunktionen Anhören der einzelnen Demo-Melodien.
Grundfunktionen Spielen SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3 5 6 SOLO SOLO ONE TOU
Grundfunktionen Auswahl einer Registrierung für einen Musikstil (PIANO STYLIST) SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUEN
Grundfunktionen Automatische Bedienfeld Einstellungen (ONE TOUCH PLAY) SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PROGRESSIVE PIANIST PIANO STYLIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON — FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUM
Grundfunktionen C F G7 C C F G7 C C G7 F • In diesem Beispiel werden nur die Grundnoten des Akkords gespielt (ONE FINGER Akkorde). Sie können aber ebenso die gesamten Noten eines Akkordes spielen (FINGERED). (Siehe Seite 43.) • Durch das Drücken der FILL IN 1 oder FILL IN 2-Taste, wird eine Zwischenfigur in die Begleitautomatik eingefügt.
Grundfunktionen Die Aufnahme Ihrer Darbietung (SEQUENCER) SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX
Grundfunktionen SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3 5 6 SOLO SOLO ONE TOUCH PLAY
Grundfunktionen Abspeichern Ihrer BedienfeldEinstellungen (PANEL MEMORY) SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VO
Grundfunktionen Abspeichern Ihrer DarbietungsDaten auf einer Diskette SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME
Grundfunktionen SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3 5 6 SOLO SOLO ONE TOUCH PLAY
Grundfunktionen Laden von Composer Daten von einer Diskette (COMPOSER LOAD) SX-PR804 AUTO PLAY CHORD SPLIT POINT DEMO MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER
Grundfunktionen Abspielen von MIDI-File Disketten (DIRECT PLAY) SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX
Grundfunktionen Theatre Sonic (PR804) Die THEATRE SONIC-Funktion erzeugt ein spezielles Klangfeld, um dem Instrumentenklang einen Stereoeffekt zu verleihen. Dieser Effekt kann durch Hinzufügen von externen Effektlautsprechern noch weiter verstärkt werden.
Grundfunktionen Fernbedienung (PR804) Mit Hilfe der mitgelieferten drahtlosen Fernbedienung können Sie die Gesamtlautstärke (MAIN VOLUME) einstellen, die DIRECT PLAY-Funktion aktivieren (Seite 94) und die SEQUENCER-Wiedergabe starten (Seite 63). • Um DIRECT PLAY mit der Fernbedienung zu steuern, muss die normale Wiedergabeanzeige bei eingelegter Disk sichtbar sein, und für die SEQUENCER-Wiedergabe muss sich das Instrument im Wiedergabe-Bereitschaftsmodus befinden.
Hinweise zum Display Das große Display ist hervorragend zu lesen und dient zur Anzeige von verschiedenen Informationen, wie z.B. die Namen von ausgewählten Sounds und Rhythmen. • Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Display-Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung; die tatsächlichen Anzeigen auf Ihrem Instrument können von den Abbildungen abweichen.
PAGE Wenn zusätzliche Display-Seiten vorhanden sind, erscheint eine Anzeige in der rechten oberen Ecke des Bildschirms. Wenn zum Beispiel PAGE1/2 angezeigt wird, bedeutet dies, dass dieses Display zwei Seiten umfaßt und die gegenwärtige Anzeige Seite 1 ist. In diesem Fall können Sie die obere und untere PAGE-Taste, rechts neben den Ballance-Tasten, verwenden, um verschiedene Seiten des Displays einzusehen. ⇒ Drücken Sie die entsprechenden ∧ oder ∨-Tasten, um den Wert zu verändern.
HELP-Display Eine Erläuterung der einzelnen Tastenfunktionen wird am Display angezeigt. 1. Drücken Sie die HELP-Taste. 3. Drücken Sie die OK-Taste. 4. Drücken Sie eine Taste am Bedienfeld, um HELP eine Erläuterung der Funktion dieser Taste im Display anzuzeigen. • Das folgende Display erscheint. 5. Drücken Sie erneut die HELP-Taste, um die HELP-Funktion zu verlassen. • Hinweise und Fehlermeldungen werden ebenfalls in der ausgewählten Sprache angezeigt.
Kapitel I Klänge und Effekte Übersicht über Klänge und Effekte Klänge und Effekte Der folgende Abschnitt gibt eine Übersicht über die Klanggruppen dieses Instruments. NX SOUND Klanggruppe NX SOUND ist das Original-Tongeneratorformat von Technics, das Echtzeit-Darbietungsqualität und Ausdruckskraft liefert und die Anzahl der erzeugten Klänge und Effekte beträchtlich erweitert.
Kapitel I Klänge und Effekte SOUND EXPLORER Diese praktische Funktion hilft Ihnen, den gewünschten Klang unter den vielen verfügbaren Klängen zu suchen. 1. Wählen Sie eine Klanggruppe im PART SELECT-Tastenfeld. 2. Drücken Sie die SOUND EXPLORER-Taste, um sie zu aktivieren. SOUND EXPLORER • Eine ähnliche Anzeige wie die folgende erscheint. 3. Verwenden Sie die ∧- und ∨-Tasten, um die GROUP des Klangs auszuwählen. 4. Verwenden Sie die Tasten unten am Display, um einen Sound auszuwählen.
Kapitel I Klänge und Effekte Hinweise zu den Fuß-Markierungen Die Fuß-Markierung an jeder Balance-Taste (zum Beispiel: 8’) bezieht sich auf die Tonhöhe einer Pfeifenreihe an einer Pfeifenorgel. Da 8’ als Standardwert benutzt wird (die auf dem Manual gespielte Tonhöhe), liegt eine 16’-Reihentonhöhe um eine Oktave unter der 8’-Reihentonhöhe, während eine 4’-Tonhöhe eine Oktave darüberliegt.
Kapitel I Klänge und Effekte SPLIT Das Manual kann sogar in einen rechten und einen linken Bereich unterteilt werden (SPLIT); danach kann jedem Bereich ein unterschiedlicher Klang zugeordnet werden. 1. Drücken Sie die LEFT-Taste im CONDUC- 2. Verwenden Sie die SPLIT POINT-Taste, um den Splitpunkt, an dem das Manual in einen linken und einen rechten Bereich getrennt wird, festzulegen. TOR, um diese einzuschalten.
Kapitel I Klänge und Effekte Pedale SUSTAIN-Pedal SOSTENUTO-Pedal SOFT-Pedal Klänge und Effekte SUSTAIN-Pedal SOSTENUTO-Pedal Wenn Sie dieses Pedal betätigen, erhalten Sie einen SUSTAIN-Effekt, bei dem auch nach Loslassen der Tasten die Töne nachklingen und natürlich ausklingen. • Dieser Effekt arbeitet nicht für die Klänge in der DRUM KITS Gruppe. • Dieser Effekt arbeitet für einige Klänge nicht. • Die Länge des Sustains kann für jede Klanggruppe eingestellt werden. (Siehe Seite 100.
Kapitel I Klänge und Effekte Touch Sensitivity SX-PR804 AUTO PLAY CHORD SPLIT POINT DEMO PIANO PERFORMANCE PADS MODE OFF/ON AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3
Kapitel I 2. Verwenden Sie die ▲ und ▼-Tasten, um eine Effekt Gruppe auszuwählen. • In den EFFECT MEMORY können Sie editierte Effekte ablegen (Siehe unten). 3. Verwenden Sie die Tasten rechts neben dem Display, um den Typ auszuwählen. • Falls die Arten mehr als eine Anzeige-„Seite“ umfassen, benutzen Sie die PAGE-Tasten zum Wechseln der Seiten. • Wenn Sie die VARI-Taste drücken, um diese Funktion einzuschalten (ON), wird die Effektvariation gewählt.
Kapitel I Klänge und Effekte REVERB SOLO Mit Hilfe der REVERB-Funktion können Sie Ihrem Klang einen Nachhall-Effekt verleihen. Jede Klanggruppe kann auf monophonen Klang eingestellt werden. ⇒ Drücken Sie die REVERB-Taste. 1. Wählen Sie eine Klanggruppe. 2. Drücken Sie die SOLO-Taste, um sie zu akti- REVERB vieren. • Dieser Effekt kann nicht in Verbindung mit dem METRONOME verwendet werden. Einstellung der Effekt-Art und -Parameter 1. Drücken und halten Sie die REVERB-Taste für einige Sekunden.
Kapitel I Klänge und Effekte 4. Verwenden Sie die Tasten auf der linken Seite der Anzeige, um den Gegenstand, den Sie einstellen möchten, zu wählen (MIC REVERB SETTING/MIC EFFECT SETTING). 5. Verwenden Sie die PARAMETER ▲- und ▼- Klänge und Effekte Tasten, um die Funktion auszuwählen und die VALUE ∧ und ∨-Tasten rechts, um die Einstellung zu verändern.
Kapitel I Klänge und Effekte Techni-chord SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3 5 6
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Übersicht über die Rhythmus-Darbietung Im folgenden Abschnitt werden die auf die Rhythmus-Darbietung dieses Instruments bezogenen Begriffe erläutert. Rhythmus- und Begleitungsmuster STYLE Jeder Rhythmus besteht nicht nur aus einem DRUMSMuster, sondern auch aus den Begleitungsmustern BASS und ACCOMP. Die Kombination aus all diesen Mustern bildet den Rhythmus. • Das Begleitungsmuster ertönt, wenn Sie beim Spielen AUTO PLAY CHORD (APC) verwenden. (Siehe Seite 43.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus METRONOME 1. Wählen Sie im RHYTHM GROUP-Tastenfeld METRONOME. 2. Wählen Sie das Taktvorzeichen für das Metronom. • Das folgende Display erscheint nun. • Wählen Sie „Metronome Off“, wenn der erste Taktschlag des Taktmaßes nicht betont werden soll. • Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Metronom zu aktivieren. Starten Sie den Rhythmus. Sie können den Rhythmus auf zwei verschiedene Arten starten. Normal Start Stellen Sie das Tempo ein.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Den Rhythmus variieren SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1
Kapitel II Spielen mit Rhythmus FILL IN ENDING Sie können während der Rhythmus-Darbietung zu jeder Zeit ein Zwischenspiel einfügen. Es stehen zwei verschiedene Zwischenspiele zur Verfügung. Beenden Sie Ihre Rhythmus-Darbietung mit einer Schlussfigur. 1. Wählen Sie einen Rhythmus und drücken Sie 1. Wählen Sie einen Rhythmus und drücken Sie dann die START/STOP-Taste. dann die START/STOP-Taste. 2. Drücken Sie die FILL IN 1- oder die FILL IN 2. Drücken Sie die INTRO & ENDING 1- oder 2-Taste.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Drücken Sie eine Taste im linken Manualbereich, um die Grundnote zu bestimmen. Der dieser Grundnote entsprechende Dur-Akkord wird nun im Begleitmuster automatisch gespielt. • Wenn drei oder mehr Tasten gespielt werden, werden diese als ein -Akkord erkannt. (Beispiel: C-Akkord) Moll-, Septimen und Moll-Septim-Akkorde können ebenfalls problemlos gespielt werden.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Verwendung der AUTO PLAY CHORD-Funktion 1. Wählen Sie den gewünschten Rhythmus und den Klang bzw. die Klänge und stellen Sie dann das Tempo ein. • Wählen Sie nicht METRONOME. 6. Bestimmen Sie einen Akkord. • Wenn die BASIC oder ADVANCED- Betriebsart gewählt wurde, bestimmen Sie den Akkord auf der links vom Splitpunkt liegenden Manual-Hälfte. Splitpunkts 2. Schalten Sie die OFF/ON-Taste von AUTO PLAY CHORD ein. AUTO PLAY CHORD MODE OFF/ON CHORD FINDER 3.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus ON: Durch das Spezifizieren von -Akkorden im BASIC-Modus werden volle Akkorde erzeugt; im anderen Fall sind die Noten der LEFT-Klanggruppe die Noten, die den angeschlagenen Akkord-Tasten entsprechen. • Wenn BASIC gewählt wird, schaltet sich die LEFT-Klanggruppe aus; die Klanggruppe erklingt allerdings, wenn sie eingeschaltet wird. • Die Anschlagdynamik-Funktion kann für die LEFT-Klanggruppe nicht aktiviert werden.
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Fade In/Fade Out SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Sound Arranger SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT PIANO PERFORMANCE PADS MODE OFF/ON AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PROGRESSIVE PIANIST PIANO STYLIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Piano Stylist SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3 5
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Music Style Arranger SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Panel Memory SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3 4
Kapitel II Spielen mit Rhythmus Aufrufen der einzelnen Panel Memories 1. Drücken Sie die BANK VIEW-Taste. Wählen Sie eine Bank. PANEL MEMORY Modus Mit Hilfe dieser Funktion können Sie bestimmen, welche Bedienfeld-Einstellungen aufgerufen werden, wenn Sie die PANEL MEMORY Funktion verwenden. 1. Drücken und halten Sie die SET-Taste für 2. Drücken Sie die gewünschte PANEL MEMORY Nummern-Taste (1 bis 8). einige Sekunden. • Das Display wechselt zur folgenden Anzeige.
Kapitel III Piano Performance Pads (PR804) Spielen der Phrasen SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX M
Kapitel III Piano Performance Pads (PR804) Kopieren von Phrasen Sie können gewünschte Phrasen aus dem SEQUENCER in die Pads der „User Bank“ kopieren. • Die Akkorddaten werden ebenfalls auf die Pad-Tasten 5 und 6 (SOLO) kopiert. PHRASE COPY SEQ TO PAD COPY Damit können Sie eine Phrase von einem Pad zu einem anderen kopieren. 1. Nehmen Sie eine Phrase im SEQUENCER auf 1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste, • Wechseln Sie anschließend nicht die Song-Nummer.
Kapitel III Piano Performance Pads (PR804) 8. Drücken Sie die OK-Taste. • Es folgt ein Bestätigungsdisplay. Drücken sie YES, um die Phrase zu kopieren oder NO, um den Vorgang abzubrechen. 9. Wenn der Vorgang beendet ist, drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste. Compile Sie können Ihre Auswahl von gewünschten Phrasen den Bänken „Compile Bank“ 1 und 2 neu zuordnen. 1. Drücken Sie die PROGRAM MENUS-Taste. 4. Drücken Sie die BANK-Taste, um eine Bank auszuwählen (Compile Bank: 1/2). PROGRAM MENUS 5.
Kapitel III 3. Verwenden Sie die Tasten links vom Display, um eine RECORDING BANK zu wählen. • Es erfolgt eine Umschaltung auf die RECORD PADAnzeige. • Sie können die BANK NAMING-Taste drücken und der Bank einen Namen zuweisen. • Wenn die BANK CLR gedrückt wird, werden alle Daten dieser Bank gelöscht (ein Bestätigungsdisplay erscheint). 4. Verwenden Sie die Tasten unterhalb des Displays, um die aufzuzeichnende Pad-Nummer zu wählen. • Es erfolgt eine Umschaltung auf die PAD RECORDINGAnzeige.
Kapitel IV Sequencer Übersicht über den Sequencer SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3
Kapitel IV Sequencer • Die SONG ∧ und ∨-Tasten dienen zur Auswahl eines Songs. • Durch Drücken der Taste NAMING können Sie dem Song einen Namen zuweisen. (Siehe Seite 65.) • Durch Drücken der Taste PANEL WRITE können Sie die aktuellen Einstellungen des Instruments am Anfang des Songs speichern. (Siehe Seite 65.) 3. Wählen Sie RECORD & EDIT, COPY & PASTE oder RANGE EDIT und gehen Sie nach dem entsprechenden Verfahren vor.
Kapitel IV Sequencer Über die Taktzahl Die am Display angezeigte Taktzahl entspricht den Taktvorzeichen des gewählten Rhythmus. Wenn allerdings die Rhythmusdaten in der RHYTHM-Klanggruppe gespeichert und diese Klanggruppe später wiedergegeben wird, entspricht die Taktzahl im Display den gespeicherten Rhythmusdaten. (Siehe Seite 71.) • Wenn Sie ein Taktvorzeichen verwenden wollen, das in den voreingegebenen Rhythmen nicht enthalten ist, verwenden Sie den COMPOSER, um ein neues Taktvorzeichen zu erstellen.
Kapitel IV Sequencer Sequencer-Klanggruppen Die folgende Übersicht erläutert die einzelnen SEQUENCER-Klanggruppen.
Kapitel IV Sequencer Easy Record (Vereinfachtes Aufnehmen) Nehmen wir an, Sie möchten Ihre Darbietung aufnehmen und wiedergeben, um zu überprüfen, wie sie sich anhört. In diesem Fall können Sie das volle Programm der Aufnahme-Vorbereitungsschritte für den Sequencer umgehen und mit dem Aufnahmevorgang schnell und einfach beginnen. • Beachten Sie, dass durch Ausführung von EASY REC die ursprünglichen Daten unter der gewählten Songnummer gelöscht werden. Aufnahmeschritte 1.
Kapitel IV 5. Wählen Sie REALTIME RECORD. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 6. Verwenden Sie die Balance-Tasten unterhalb des Displays, um die Spur mit „REC“ zu bestimmen, die zur Aufnahme der Klanggruppe aktiviert werden soll. • Während der Aufnahme können Sie die Spuren wiedergeben, die Sie bereits aufgenommen haben. Drücken Sie die entprechenden Balance- Tasten, damit im Display „PLAY“ über den Spurnummern steht, die Sie wiedergeben möchten.
Kapitel IV Sequencer CYCLE RECORD Diese Betriebsart erlaubt eine Wiederholung von bestimmten aufgenommenen Takten. Auf diese Weise lassen sich in jedem beliebigen Zyklus während der Aufnahme neue Noten in die gewählten Takte einfügen. • Das Taktmaß, in dem der END-Befehl gespeichert wurde, kann ebenfalls bestimmt werden. START 1 END 2 3 4 1. Am REALTIME RECORD-Display wählen Sie „REC“ für eine aufzunehmende Spurnummer und „PLAY“ für die Spurnummern, die Sie wiedergeben möchten. 2.
Kapitel IV Sequencer • Drücken Sie die MIXER-Taste und verändern Sie die Einstellungen für jeden einzelnen Part. 7. Um die Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die START/STOP-Taste noch einmal. • Wenn danach die START/STOP-Taste noch einmal gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe vom Punkt der Unterbrechung. 8. Wenn die Wiedergabe Ihrer Darbietung beendet ist, schalten Sie die SEQUENCER PLAY-Taste aus.
Kapitel IV Sequencer SEQUENCER VOLUME Wenn Sie auf der Tastatur zu einer aufgenommenen Darbietung spielen, können Sie die Gesamtlautstärke aller Playback-Spuren gleichzeitig regeln. ⇒ Betätigen Sie den APC/SEQUENCER VOLUME-Regler, um die Lautstärke einzustellen. APC/SEQUENCER VOLUME MAX OFF • Verwenden Sie diese Kontroll-Möglichkeit, wenn die aufgenommenen Spuren im Verhältnis zu Ihrer Darbietung zu laut sind.
Kapitel IV Sequencer Song Select Sie können einen gewünschten Song aus der Liste der aufgenommenen Songs auswählen. 1. Wählen Sie RECORD & EDIT im SEQ MENU- 3. Verwenden Sie die SONG SELECT ▲ und ▼-Tasten zur Auswahl eines Songs. Display. • Der gesamte Speicherbedarf, den der Song beansprucht, wird in einem prozentualen Wert (%), rechts neben dem Song-Namen, angezeigt. • Wird die Taste NAMING gedrückt, erscheint die Anzeige NAMING.
Kapitel IV Sequencer AUTO PUNCH RECORD Sie können die Punch in/Punch out-Stellen auch vorher bestimmen, wodurch an den eingegebenen Stellen die Aufnahme automatisch begonnen bzw. gestoppt wird. 1. Drücken sie die AUTO: OFF-Taste im PUNCH RECORD-Display. • Sollte REC für keine der Spuren angezeigt werden, schaltet sich die Taste nicht ein. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 4.
Kapitel IV 5. Verwenden Sie die CURSOR-Tasten ( Sequencer ▼ ▲ und ), um den Cursor zu der Notenposition (Punkt) zu bewegen, wo gespeichert werden soll. • Jeder Punkt repräsentiert ein Achtel einer Viertelnote (eine Zweiunddreißigstel-Note). • Beim Abspeichern von Triolen ist es unter Umständen nicht möglich, den Takt mit Zweiunddreißigstel-Noten genau zu treffen. Wenn Sie aber Triolen für die Notenlänge (LENGTH) im nachfolgenden Schritt 6 verwenden, wird die genaue Taktzeit automatisch gespeichert. 6.
Kapitel IV Sequencer Zuweisen der Bilder Weisen Sie Bilder zu den ausgewählten Punkten (PIC) eines Songs zu. 1. Wählen Sie mit Hilfe der SONG SELECTTasten ∧ und ∨ der Anzeige SEQUENCER MENU die Songnummer aus, der die Bilder zugewiesen werden sollen, und wählen Sie dann RECORD & EDIT. 2. Wählen Sie STEP RECORD auf der Anzeige • Der Anzeigezeitpunkt der Bilder kann sich gegenüber dem angegebenen Punkt geringfügig verzögern. Falls diese Verzögerung zu groß ist, verlegen Sie den Punkt geringfügig vor.
Kapitel IV Sequencer Speichern einer Akkordfolge Speichern Sie die Akkordfolge für AUTO PLAY CHORD in der Spur für die CHORD-Klanggruppe. Wenn AUTO PLAY CHORD für die Wiedergabe verwendet wird, verändern sich die Akkorde automatisch, selbst wenn sie nicht mit der linken Hand gespielt werden. • Die Akkordlänge wird mit Hilfe der CHORD STEP RECORD-Tasten am Manual eingegeben. Rückstelltaste Drücken Sie diese Taste, um von Anfang an zu speichern.
Kapitel IV Sequencer (1) Während Sie einen D-Septimakkord spielen, drücken Sie die -Taste einmal. (2) Während Sie einen G-Septimakkord spielen, drücken Sie die -Taste einmal. • Sie können die INTRO & ENDING-Taste oder eine FILL IN-Taste am Bedienfeld drücken, um das gewünschte Muster an der Cursor-Position zu speichern. (Eine INTRO oder COUNT INTRO-Figur kann nur am Anfang gespeichert werden.) • Speichern Sie eine Pause, indem Sie eine NotenwertTaste drücken, ohne einen Akkord zu spielen. 5.
Kapitel IV 7. Am Ende der Rhythmusfolge drücken Sie die END-Taste. • Wenn die REP-Taste anstatt der END-Taste gedrückt wird, erfolgt eine Wiederholung der aufgenommenen Rhythmusfolge während der Darbietung. • Das Instrument verläßt nun die Aufnahme-Betriebsart. Korrektur einer aufgenommenen Rhythmusfolge 1. Führen Sie die Schritte zur Wahl des STEP RECORD: RHYTHM-Displays aus. 2. Verwenden Sie die MEAS-Tasten, um den zu verändernden Takt aufzusuchen. (Die mit ∗ bezeichnete Position wird nun hervorgehoben.
Kapitel IV Sequencer Quantize Mit Hilfe der QUANTIZE-Funktion kann das Timing einer Darbietung nach der Aufnahme korrigiert werden. Wenn der Rhythmus geringfügig abweicht oder nicht genau synchronisiert ist, wird er automatisch dem gewählten Quantisierungspegel angepaßt. 1. Wählen Sie RECORD & EDIT im SEQ MENUDisplay. 2. Wählen Sie QUANTIZE im RECORD & EDITDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 7. Verwenden Sie die STRENGTH ∧- und ∨Tasten, um den Quantisierungsumfang (%) zu bestimmen.
Kapitel IV Sequencer Track Clear Löschen Sie den Speicherinhalt einer bestimmten Spur. 1. Wählen Sie RECORD & EDIT im SEQ MENUDisplay. 3. Wählen Sie mit Hilfe der Balance-Tasten die Spur bzw. Spuren, die gelöscht werden sollen. • Die gewählten Spuren sind durch „CLR“ markiert. 2. Wählen Sie TRACK CLEAR im RECORD & EDIT-Display. 4. Drücken Sie die OK-Taste. • Das Bestätigungsdisplay erscheint. Drücken Sie die YESTaste, um diese Funktion auszuführen; um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die NO-Taste.
Kapitel IV Sequencer CYCLE PLAY Sie können die zu editierenden Daten überprüfen, indem Sie das CYCLE PLAY-Display über das NOTE EDIT-Display aufrufen. • Wenn Sie andere Spuren wiedergeben möchten, sollten diese zuerst am SEQUENCER PLAY- Display ausgewählt werden. (Siehe Seite 63.) 1. Drücken Sie die PLAY-Taste am NOTE EDITDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 3. Verwenden Sie die END MEASURE ∧- und ∨-Tasten, um den letzten Wiedergabe-Takt zu bestimmen. 4.
Kapitel IV Sequencer 3. Drücken Sie die ENTER-Taste, um die Daten zu speichern. • Anstelle der Verwendung der ENTER-Taste lassen sich Daten auch durch Anschlagen des Manuals speichern (einschließlich Anschlagstärke). In diesem Fall gilt das Instrument, das am Display eingegeben wurde, unabhängig von der angeschlagenen Taste. CYCLE PLAY Sie können die zu editierenden Daten überprüfen, indem Sie das CYCLE PLAY-Display über das DRUM EDIT-Display aufrufen.
Kapitel IV Sequencer TRACK MERGE Mischen Sie den aufgenommenen Inhalt zweier Spuren (Originalspuren) und speichern Sie den neuen Inhalt auf einer dritten Spur (Zielspur). • Beim Ausführen der TRACK MERGE-Funktion werden die in den Originalspuren enthaltenen Daten gelöscht. • Verwenden Sie die TRACK ∧- und ∨-Tasten auf der FROM-Seite, um die beiden Quellspuren zu wählen. • Sie können keine Spur wählen, die eine CONTROL-, RHYTHM- oder CHORD-Klanggruppe enthält.
Kapitel IV Sequencer MEASURE DELETE Zum Löschen bestimmter Takte einer Spur. • Die Länge der Darbietung verringert sich entsprechend der Anzahl der gelöschten Takte. • Sie können keine CHORD- oder RHYTHM-Spur wählen, in der eine Wiederholungsfunktion gespeichert wurde. • Wenn Sie ALL wählen, werden die eingegebenen Takte von allen Spuren gleichzeitig gelöscht. 2. Verwenden Sie die FIRST MEASURE ∧- und ∨-Tasten, um den ersten zu löschende Takt zu bestimmen. 3.
Kapitel IV Sequencer Ändern der Notenposition und Lautstärke der aufgezeichneten Daten Sie können u.a. die Tonlage und Position der Noten in den aufgezeichneten Daten ändern. Wählen Sie die Funktion 1. Verwenden Sie die SONG ∧ und ∨-Tasten im SEQ MENU Display, um die Song-Nummer auszuwählen. Wählen Sie dann RANGE EDIT. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 3. Führen Sie die Editier-Vorgänge wie folgt aus.
Kapitel IV Sequencer NOTE CHANGE ADVANCE/DELAY Verändern Sie die Tonhöhe bestimmter Noten. Verschieben Sie Notenpositionen nach vorne oder nach hinten. 1. Verwenden Sie die TRACK ∧- und ∨-Tasten, um die Spurnummer zu bestimmen. • Für eine CONTROL-, RHYTHM- oder CHORD- Klanggruppe kann keine Spur bestimmt werden. • Wenn ALL gewählt wird, werden alle Spuren korrigiert. 2. Verwenden Sie die FIRST MEASURE ∧- und ∨-Tasten, um den Anfangspunkt (Taktnummer) der Notenveränderung zu bestimmen. 3.
Composer Kapitel V Composer Übersicht über den Composer SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1
Kapitel V Composer Composer Drei Aufnahmearten des COMPOSERs Es gibt drei Methoden einen Rhythmus zu programmieren und aufzunehmen. Die einfache Aufnahme-Methode Verwenden Sie die EASY COMPOSER-Funktion, um ganz schnell einen Rhythmus zu programmieren, indem Sie einfach ein Muster für jede Klanggruppe auswählen.
Kapitel V Composer Composer • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. • Um jeder VARIATION einen Namen zuzuweisen, drücken Sie die VARI-Taste und wählen eine Nummer. 3. Am RECORD MEMORY-Display, drücken Sie die OK-Taste. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 5. Drücken Sie die YES-Taste. • Alle Daten für das gewählte Muster werden gelöscht. 6. Verwenden Sie die MEASURE ∧- und ∨Tasten, um die Anzahl der Takte in Ihrem neuen Rhythmusschema (1 bis 16) anzugeben. 7.
Kapitel V Composer 4. Nehmen Sie die Klanggruppe auf. • Die vorher bestimmte Anzahl der Takte wird ununterbrochen wiedergegeben, während der Aufnahme immer mehr Noten hinzugefügt werden. Die aktuelle Taktposition wird im Display mit „MEASURE=“ angezeigt. • Damit Ihr Pattern später möglichst genau wiedergegeben wird, empfiehlt es sich, als Aufnahmetonart (KEY) C-Dur zu wählen. Folgen Sie den Anweisungen der KEY SETTING-Funktion, wenn Sie Ihre Darbietung in einer anderen Tonart aufnehmen möchten.
Kapitel V Composer Sie können detaillierte Einstellungen für jede Klanggruppe vornehmen. 1. Drücken Sie die PART SETTING-Taste auf dem REALTIME RECORDING-Display. • Die Einstellungen umfassen drei Displayseiten. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um die Seite zu wechseln. 2. Verwenden Sie die PART ▲ und ▼-Tasten, um eine Klanggruppe zu wählen. 3. Verwenden Sie die ∧ - und ∨ -Tasten, um den entsprechenden Posten einzustellen. BALANCE: Damit regulieren Sie die Lautstärkebalance.
Kapitel V Composer Composer Step Record (Schrittaufnahme-Betriebsart) Verwenden Sie die STEP RECORD-Betriebsart, um die Klänge Note für Note mit Hilfe des Displays zu speichern. Diese Methode eignet sich besonders für die Speicherung komplizierter, schwierig zu spielender Passagen. Aufnahmeschritte 1. Drücken Sie während der Aufnahme die STEP RECORD-Taste. • Das Display ändert sich nun zum STEP RECORDDisplay, das ähnlich wie die folgende Abbildung aussieht.
Kapitel V Composer Composer Measure Edit (Taktbearbeitung) Sie können die aufgezeichneten Daten jeweils taktweise bearbeiten. Wählen Sie die zu bearbeitende Funktion. 1. Drücken Sie die MEASURE EDIT-Taste 2. Wählen Sie die Funktion. während der Aufnahme. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 3. Wenden Sie das Verfahren zur Bearbeitung der Funktion an (siehe unten). • Nur der Inhalt desselben Musters kann editiert werden.
Composer Kapitel V Composer MEASURE DELETE MEASURE INSERT Damit werden Klanggruppen • Die Länge der Anzahl Fügen Sie leere Takte an dem angegebenen Punkt ein. • Die Länge der Darbietung erhöht sich entsprechend der Anzahl der eingefügten Takte. die angegebenen Takte auf einmal von allen gelöscht. der Darbietung verringert sich entsprechend der gelöschten Takte. 1. Verwenden Sie die FIRST MEASURE ∧- und ∨-Tasten, um den ersten zu löschenden Takt 1.
Kapitel V Composer Kopieren von Klanggruppen um PAGE 2/2 zu wählen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 4. Verwenden Sie die Tasten auf der FROMSeite, um die Klanggruppe anzugeben, von der kopiert werden soll. • Für den DRUM Part können Sie den DRUMS 1 oder 2 Part bestimmen. Für die anderen Parts können Sie den DRUMS Part nicht verwenden. 5. Verwenden Sie die FUNC ∧- und ∨-Tasten 2. Verwenden Sie die MEM ∧ und ∨ Tasten um den Platz zu bestimmen, auf den Sie kopieren möchten. 3.
Kapitel VI Diskettenlaufwerk Übersicht der DiskettenlaufwerksFunktionen Diskettenlaufwerk Das Diskettenlaufwerk erlaubt es Ihnen aufgenommene und abgespeicherte Daten des Instruments auf Disketten abzuspeichern oder auch bereits bespielte Disketten auf Ihrem Instrument abzuspielen. Interner Speicher und Diskettenlaufwerk Die Hauptbestandteile des Diskettenlaufwerks Der Puffer des internen Speichers dieses Instrumentes ist begrenzt.
Kapitel VI Diskettenlaufwerk Wiedergabe von im Fachhandel erhältlichen Disketten DIRECT PLAY erlaubt es Ihnen Songs direkt von einer Song Diskett wiederzugeben. Dies erfolgt sehr schnell, da die Daten vorher nicht in den Speicher des Instruments geladen werden und somit nicht den Inhalt des internen Speicher Ihres Instruments verändert.
Kapitel VI Diskettenlaufwerk Laden von Daten Aufrufen (laden) der Daten von einer Diskette in den Instrumenten Speicher. • Beachten Sie, dass der Ladevorgang die aktuellen Daten in den entsprechenden Speicherbänken überschreibt und löscht. LOAD Laden von Daten, die auf Diskette gespeichert sind, in den Speicher des Instruments. 1. Legen Sie eine Diskette mit den gespeicherten Diskettenlaufwerk Daten in das Diskettenlaufwerk, bis die Diskette einrastet.
Kapitel VI Diskettenlaufwerk SMF LOAD Laden von Daten, die im „Standard MIDI File“ (SMF) Format gesichert wurden. 4. Verwenden Sie die LOAD AS-Taste, um die 1. Drücken Sie die SMF-Taste im LOAD Display Wählen Sie eine der folgenden Positionen: GM/GM2 → GM2: Die von GM2 initialisierten Einstellungen werden aktiviert und die GM/GM2-Daten werden geladen. NX → NX: Die NX SOUND-Einstellungen werden aktiviert und die NX-Daten werden geladen.
Kapitel VI Diskettenlaufwerk Diskettenlaufwerk Direct Play Mit dieser Funktion können Sie „Standard MIDI File“ (SMF), „Disk Orchestra Collection“ (DOC) und „PianoDisc“ Disketten, alle ohne Ladevorgang der Song Daten, direkt abspielen lassen. NX: NX SOUND PREV. TEC: Daten von Technics-Instrumenten ohne NX 1. Legen Sie eine Diskette mit den Daten in das SOUND-Tauglichkeit. Diskettenlaufwerk. • Für SMF-Files können Sie die INFO-Taste dazu verwenden, Details zu der Diskette anzeigen zu lassen. 2.
Kapitel VI Diskettenlaufwerk Song Medley 1. Wählen Sie SONG MEDLEY im DISK MENUDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Wählen Sie die Reihenfolge der Files für das Medley. • Wenn ALL gedrückt wird, werden alle Files ausgewählt und die Songs werden nacheinander in einem Medley wiedergegeben. • Durch Drücken der ADD-Taste können Sie einen File bzw. Song wählen, den Sie der Song-Liste hinzufügen möchten. Wiederholen Sie diese Schritte für die Erstellung Ihrer eigenen Song-Medley Liste.
Kapitel VI 2. Drücken Sie die YES-Taste, um die Diskette zu formatieren oder drücken Sie die NO-Taste, um die Formatierung abzubrechen. • Wenn die YES-Taste gedrückt wird, beginnt die Disketten Formatierung. Nach ungefähr 1–2 Minuten ist die Formatierung beendet und das DISK NAMING-Display erscheint. 3. Verwenden Sie die Tasten unterhalb des Dis- Diskettenlaufwerk plays, um Ihrer einen Namen zuzuweisen. • Verwenden Sie die POSITION-Tasten, um die Position in der Namens-Box hervorzuheben.
Kapitel VI Bestimmen Sie die Daten, die Sie auf die Diskette speichern möchten. Um die Speicherkapazität der Diskette optimal auszunutzen bzw. die für die Sicherung erforderliche Zeit zu reduzieren, wählen Sie nur die Arten von Daten, die Sie sichern möchten. 1. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um das 2/3 SAVE OPTION-Display aufzurufen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. SMF FORMAT 0 Die Daten des SEQUENCER dieses Instruments können im „Standard MIDI File“ Format (FORMAT 0) gesichert werden.
Kapitel VI • Wenn die Einstellung auf ON steht, wird jedesmal eine Pause hinzugefügt, wenn ein FILE gespeichert wird. Wenn Sie den Song bereits einmal mit der 1 MEASURE SPACE-Einstellung auf ON abgespeichert haben, dann setzen Sie bitte diese Einstellung auf OFF, da sonst jedesmal, wenn der Song erneut abgespeichert wird, wieder eine Pause hinzugefügt wird. 8. Benutzen Sie die SAVE AS-Taste zur Wahl Diskettenlaufwerk des Tongeneratormodus (GM/GM2/NX).
Kapitel VII Sound Übersicht über die Sound-Funktionen SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2
Kapitel VII Sound 4. Nachdem Sie alle Parameter für eine Klang- gruppe eingestellt haben, wiederholen Sie diese Vorgänge, um Einstellungen in einer anderen Klanggruppe vorzunehmen. • Die Einstellungen und Effekte von PAN, EFFECT usw. können je nach Klang unterschiedlich sein. REVERB: Verwenden Sie die REVERB ∧- und ∨-Tasten, um die Tiefe von REVERB (0 bis 127) einzustellen. DIGITAL EFFECT: Verwenden Sie die DIG. EFFECT ON/OFF-Tasten, um DIGITAL EFFECT ein- oder auszuschalten.
Kapitel VII MONO/POLY MODE: Verwenden Sie die MONO/POLY MODE ∧- und ∨Tasten, um zwischen polyphon und monophon zu wählen. PORTAMENTO: Verwenden Sie die ON/OFF-Tasten, um die PortamentoFunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. (Unter Portamento versteht man eine kontinuierliche Gleitbewegung von einem Ton zum anderen.) • Verwenden Sie die ∧- und ∨-Tasten, um die Portamento-Dauer anzugeben. • PORTAMENTO funktioniert nicht für den POLY MODE.
Kapitel VII Sound DIGITAL EFFECT: Wählen Sie DIGITAL EFF. Verwenden Sie die Tasten unterhalb des Displays, um den DIGITAL EFFECT für den entsprechenden Bereich ein- oder auszuschalten [(ON) bzw. (OFF)]. EQUALIZER HIGH: Ändern Sie die Intensität der hohen Frequenzen. Wählen Sie EQUALIZER HI FC; verwenden Sie die Tasten unter dem Display, um die Standard Frequenz auszuwählen.
Kapitel VII Sound Master Tuning Dieser Bereich dient zur Feineinstellung der Tonhöhe des gesamten Instruments. Dies erweist sich als vorteilhaft, wenn das Instrument zusammen mit anderen Instrumenten oder kombiniert mit einer aufgenommenen Darbietung gespielt wird. 1. Wählen Sie MASTER TUNING am SOUND MENU-Display. • Das Display ändert sich zur folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die ∧- und ∨-Tasten, um die Tonhöhe einzustellen.
Kapitel VII Sound Sound Load Option Jeder Klang ist mit passenden Effekten und Einstellungen programmiert. Sollte Ihnen einmal eine dieser Einstellungen nicht gefallen, können Sie mit der SOUND LOAD OPTION-Taste einstellen, dass diese spezifischen Einstellungen nicht aufgerufen werden. 1. Wählen Sie im SOUND MENU-Display SOUND LOAD OPTION. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige: 2. Verwenden Sie die ▲ und ▼-Tasten, um einen Filter auszuwählen.
Kapitel VIII Reverb & Effect Übersicht über die Reverb & EffectFunktionen SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOL
Kapitel IX Sound Edit Übersicht über Sound Edit SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2 3 5
Kapitel IX Sound Edit Easy Edit Die am häufigsten verwendeten Editier-Funktionen sind in einem Display zusammengefaßt, was ein schnelles und einfaches Editieren ermöglicht. 1. Wählen Sie EASY EDIT am SOUND EDITMenü. • Das Display ändert sich zur folgenden Anzeige.
Kapitel IX 4. Benutzen Sie die LEVEL ∧ - und ∨ -Tasten, um die Lautstärke einzustellen. 5. Benutzen Sie die KEY ∧- und ∨-Tasten, um die Tonhöhe des ausgegebenen Klangs einzustellen. 6. Benutzen Sie die DETUNE ∧ - und ∨-Tasten für eine Feineinstellung der Tonhöhenabweichung. 7. Verwenden Sie die PANNING ∧ - und ∨Tasten, um die Stereo-Balance einzustellen. • PAN: CTR bezeichnet die Mittelposition. Bei L64 ist der Klang ganz nach links, und bei R63 ganz nach rechts verlagert.
Kapitel IX Sound Edit VELOCITY LAYER Verändern Sie diese Einstellungen, um den Ausgangston entsprechend der Anschlagstärke zu regulieren. 3. Benutzen Sie die L-FADE ∧- und ∨-Tasten sowie die LOW ∧- und ∨-Tasten, um die - 1. Verwenden Sie die PAGE Tasten, um das Tonausgabezone für den unteren Bereich zu definieren. Display 3/4 anzuwählen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 4.
Kapitel IX Sound Edit • NORM bezeichnet den normalen Tonleiter-Typ. Wenn zum Beispiel 1/2 gewählt wird, wird der Tonhöhenunterschied zwischen einer Taste und der danebenliegenden Taste auf die Hälfte der normalen Tonhöhendifferenz reduziert. Wenn FIX gewählt wird, bleibt die Tonhöhe unverändert, unabhängig davon, welche Taste angeschlagen wird. 6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um die anderen Töne einzustellen.
Kapitel IX Bei Signalen unter der Grenzfrequenz werden Bässe abgeschnitten. Normale Klänge werden dadurch und dünner. LPF24 (Tiefpaßfilter 24) Ein etwas stärkerer Tiefpaßfilter als LPF+EQ. HPF24 (Hochpaßfilter 24) Ein etwas stärkerer Hochpaßfilter als HPF+EQ. BPF (Bandpaßfilter) Signale, die nicht in der Zone zwischen den beiden angegebenen CUTOFF-Frequenzen liegen, werden abgeschnitten. • Für diesen Modus müssen die Einstellungen auf der Seite EQUALIZER/FILTER ebenfalls geändert werden.
Kapitel IX Sound Edit FILTER ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOW Wählen Sie, wie sich die Filter Hüllkurve (curve)—in Abhängigkeit zum Anschlag und zur Tonhöhe—ändert. 1. Verwenden Sie die PAGE Tasten, um die Seite 4/4 anzuwählen. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die Tasten links vom Display, um einen Ton auszuwählen. 3. Verwenden Sie die TOUCH ∧ und ∨ Tasten um auszuwählen, wie sich die jeweilige Filter Hüllkurve—in Abhängigkeit zum Anschlag— ändert.
Kapitel IX Sound Edit ENVELOPE TOUCH & KEY FOLLOW Bestimmen Sie die zeitliche Lautstärken Änderung, jeweils für den Anschlag oder die Tonhöhe. 3. Verwenden Sie die TOUCH ∧ und ∨ Tasten, 1. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um das 3/3- • Verwenden Sie die ATK ∧- und ∨-Tasten, um die vom Anschlag abhängige ATTACK- Zeitveränderung zu bestimmen. Verwenden Sie die DCY ∧- und ∨-Tasten, um den vom Anschlag abhängige DECAY-Zeitveränderung zu bestimmen.
Kapitel IX Sound Edit Effect Edit Dieses sind Einstellungen, die — in Abhängigkeit der variierenden Effekte — Ihrem editierten Sound hinzugefügt werden. EFFECT 1. Wählen Sie EFFECT im SOUND EDIT Menü Display,. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die jeweiligen CHORUS ∧ und ∨ Tasten um festzulegen, wie der CHORUS hinzugefügt wird. 3. Verwenden Sie die REVERB ADJUST ∧ und ∨ Tasten um festzulegen, wie der REVERB hinzugefügt wird. 4.
Kapitel IX Sound Edit Speichern des neuen Klangs Die MEMORY-Taste des SOUND GROUP-Tastenfelds dient als Speicher und ist für die Klänge reserviert, die Sie mit der SOUND EDIT-Funktion zusammengestellt haben. Sie können bis zu 40 editierte Klänge registrieren. Diese Klänge werden, wie die internen Klänge, über das Display abgerufen. Vorgehensweise 1. Wenn Sie einen Sound nach Ihren Vorstellungen editiert haben, drücken Sie die WRITE Taste im SOUND EDIT Menü Display.
Kapitel X Control Übersicht der Controller-Funktionen SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MAX MAX 1 2
Kapitel X Control Pedal Setting Durch die Zuordnung einer der vielen programmierbaren Funktionen jeweils zum Soft- und Sostenuto-Pedal, können Sie diese während des Spiels einfach durch Betätigung des Pedals aufrufen. 1. Wählen Sie PEDAL SETTING im CONTROL MENU-Display. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige.
Customize Kapitel XI Customize Übersicht der Customize-Funktionen SX-PR804 AUTO PLAY CHORD DEMO SPLIT POINT MODE OFF/ON PIANO PERFORMANCE PADS AUTO SETTING BANK SOUND ARRANGER RHYTHM GROUP STOP 8&16 BEAT ROCK & POP BALLAD JAZZ & SWING MOVIE & SHOW METRONOME SOUL & DISCO GOSPEL & BLUES COUNTRY & WESTERN MARCH & WALTZ LATIN & WORLD MEMORY SET PIANO STYLIST PROGRESSIVE PIANIST TEMPO / PROGRAM SOUND GROUP TRANSPOSE OFF/ON – FAVORITES CHORD FINDER MAIN VOLUME APC/SEQUENCER VOLUME MA
Kapitel XI Customize Eine Vielzahl von Display Hinweis-Seiten und Display Einstellungs-Seiten führen Sie bequem durch die einzelnen Funktionen dieses Instrumentes. Wenn Sie einmal mit diesen Vorgängen und Funktionen des Instrumentes vertraut geworden sind, möchten Sie vielleicht die Anzeigezeit dieser Display-Seiten verkürzen oder sogar ganz vermeiden. 1. Wählen Sie DISPLAY TIME OUT im CUSTOMIZE MENU-Display. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige.
Kapitel XI Customize Customize MIDI Setting Load Option Bestimmen Sie, wie die MIDI-Daten gehandhabt werden sollen, wenn Daten von einer Diskette geladen werden. 1. Wählen Sie MIDI SETTING LOAD OPTION am CUSTOMIZE MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die ▲ und ▼-Tasten, um die Position auszuwählen. „Load MIDI Parameters?“ From Registration file Bestimmen Sie, ob beim Laden von Diskette die aktuelle MIDI-Einstellung auch überschrieben werden soll oder nicht.
Kapitel XI Customize Geben Sie an, ob der THEATRE SONIC-Effekt nur mit den Lautsprechern des Instruments oder auch mit externen Effektlautsprechern erzeugt werden soll. 1. Wählen Sie THEATRE SONIC SPEAKER MODE auf der Anzeige CUSTOMIZE MENU. • Eine ähnliche Anzeige wie die folgende erscheint. 2. Wählen Sie einen Modus. VIRTUAL REAR SPEAKERS: Der Effekt wird nur mit den internen Lautsprechern erzeugt. ACTUAL REAR SPEAKERS Der Effekt wird auch mit externen Effektlautsprechern erzeugt.
Kapitel XII MIDI Was ist MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist die internationale Standardausrüstung für die Übermittlung von Musikdaten unter elektronischen Instrumenten. Wenn Sie Ihr Instrument an ein anderes, mit MIDI ausgestattetes Instrument anschließen, können Daten ausgetauscht werden, ohne umgewandelt werden zu müssen. Hinweise zu den MIDI-Anschlüssen (An der Gehäuserückseite) IN MIDI Das Gerät empfängt über diesen Anschluss Daten von anderen Geräten.
Kapitel XII MIDI Übertragbare/empfangbare MIDI-Daten PROGRAM CHANGE Dies sind Klangveränderungsdaten. Wenn am übermittelnden Instrument ein anderer Klang gewählt wird, verändert sich der Klang am empfangenden Instrument ebenfalls. NOTE NUMBER: Diese Nummer gibt an, welche Taste gespielt wird. NOTE ON: Gibt an, dass eine Taste gespielt wird. NOTE OFF: Gibt an, dass eine Taste freigegeben wird. VELOCITY: Gibt an, wie fest eine Taste angeschlagen wird.
Kapitel XII MIDI Part Setting Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um die Einstellungen für jede Klanggruppe vorzunehmen: MIDI CHANNEL, die OCTAVE-Daten (in welcher Oktavlage Noten übermittelt werden), und LOCAL CONTROL (ob der Klangerzeuger dieses Instruments während der Übertragung eingeschaltet sein soll oder nicht). 1. Wählen Sie PART SETTING im MIDI MENUDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 4.
Kapitel XII MIDI Control Messages Zum Freigeben bzw. Sperren des Austauschs von verschiedenen Steuerdaten. 1. Wählen Sie CONTROL MESSAGES im MIDI MENU-Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. • Das CONTROL MESSAGES-Display besteht aus 3 Seiten. Verwenden Sie die PAGE-Tasten, um zwischen den einzelnen Seiten umzuschalten. • Die BANK SELECT-Einstellung ist nur dann wirksam, wenn PRG. CHANGE auf ON steht.
Kapitel XII MIDI Common Setting Geben Sie die Funktionen ein, die für alle Klanggruppen gleich sind. 1. Wählen Sie COMMON SETTING im MIDI MENU-Display. MIDI • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Verwenden Sie die ▲ und ▼-Tasten, um die Funktion auszuwählen. NOTE ONLY: Bestimmen Sie, ob nur Tastaturinformationen oder auch alle anderen Einstellungen übertragen werden sollen. PROGRAM CHANGE TO P. MEM: Zum Freigeben bzw.
Kapitel XII MIDI Mode Setting Initialisieren Sie die Einstellungen für die Einstellung ON des NX SOUND- oder GM LEVEL 2-Modus. 1. Wählen Sie MODE SETTING im MIDI MENU Display. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. 2. Wählen Sie einen Modus aus. • Je nach den zu verwendenden Klanggruppen gibt es zwei Betriebsarten für GM LEVEL 2. • Das Bestätigungsdisplay erscheint. Drücken Sie die YESTaste, um diese Funktion auszuführen. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die NO-Taste.
Kapitel XII MIDI MIDI Presets Zur Eingabe der optimalen Einstellungen, je nachdem wie dieses Instrument mit anderen Geräten verbunden ist und ob dieses Instrument als Haupt- oder Nebeninstrument verwendet wird. 1. Wählen Sie MIDI PRESETS im MIDI MENUDisplay. • Das Display ähnelt der folgenden Anzeige. Speicherung von Benutzer-Einstellungen Nachdem Sie die MIDI-Einstellungen vorgenommen haben, können Sie Ihre eigenen persönlichen Einstellungen in der USER Preset-Memory-Bank abspeichern. 1.
Kapitel XII MIDI Program Change MIDI Out Verwenden Sie diese Funktion, um direkt bestimmte PROGRAM CHANGE- und BANK SELECT-Daten von diesem Display auf einen bestimmten MIDI Kanal zu übertragen. 1. Wählen Sie PROGRAM CHANGE MIDI OUT im MIDI MENU-Display. 3. Verwenden Sie die ∧ und ∨-Tasten, um die Einstellungen zu verändern. • Das Display gleicht der folgenden Anzeige. 4. Drücken Sie die SEND-Taste. MIDI • Die ausgewählten Daten werden übertragen.
Kapitel XII MIDI Computer Connection Diese Einstellungen werden dazu verwendet, um den Modus in Bezug auf den MIDI-Datenfluss auszuwählen, wenn ein PC an den USB-Terminal dieses Instruments angeschlossen ist. • Für den Anschluss an einen PC muss zuerst der USB-Treiber auf der mitgelieferten CD-ROM im Computer installiert werden. (Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der getrennten Anleitung.) 1. Schalten Sie das Instrument aus. 2.
Initialisierung Dieses Instrument verfügt über eine Anzahl von einstellbaren Funktionen und Speichermöglichkeiten. Alle Einstellwerte und Speicher können aber auf die werksseitig programmierten Werte zurückgestellt werden. INITIAL 1. Schalten Sie die PROGRAM MENUS-Taste ein. 4. Verwenden Sie die ▲- und ▼-Tasten, um den gewünschten Initialisierungs-Bereich zu bestimmen: • PERFORMANCE schliesst alle Positionen ein, die darunter aufgelistet sind. PROGRAM MENUS 5. Drücken Sie die OK-Taste.
Anschlüsse (an der Gehäuserückseite) THEATRE SONIC EXT OUT LINE OUT AUX IN THRU MIDI OUT IN USB VIDEO OUT (NTSC/PAL) PEDAL IN (PR804) THEATRE SONIC EXT OUT (PR804) Externe Effektlautsprecher für den THEATRE SONIC-Effekt können an diese Klemmen angeschlossen werden. (Siehe Seite 120.) AUX IN (Eingangspegel: 0,5 Vrms, 6 kΩ) An diesen Buchsen können zusätzliche Geräte, wie z.B. ein Tongenerator angeschlossen werden; der Ton erklingt dann über die Lautsprecher des Instruments.
Zusammenbau (PR604) Um Ihr Technics-Piano zusammenzubauen, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus. Achten Sie darauf, daß die korrekten Teile verwendet und in der vorgeschriebenen Einbauposition montiert werden. • Zum Zusammenbau sind mindestens zwei Personen erforderlich. • Zum Zerlegen des Pianos sind die gleichen Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge auszuführen. 1. Entfernen Sie die Verpackung, und nehmen Sie die Teile 6. Verschrauben Sie das Pianogehäuse mit dem Ständer. aus dem Versandkarton.
Zusammenbau (PR804) Um Ihr Technics-Piano zusammenzubauen, führen Sie die nachfolgenden Schritte aus. Achten Sie darauf, daß die korrekten Teile verwendet und in der vorgeschriebenen Einbauposition montiert werden. • Zum Zusammenbau sind mindestens zwei Personen erforderlich. • Zum Zerlegen des Pianos sind die gleichen Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge auszuführen. 1. Entfernen Sie die Verpackung, und nehmen Sie die Teile 6. Verschrauben Sie das Pianogehäuse mit dem Ständer. aus dem Versandkarton.
Überprüfung von Störungen Die folgenden Unregelmäßigkeiten können während des Betriebs Ihres Technics Keyboards auftreten, was aber nicht unbedingt eine Funktionsstörung bedeutet. Problem Klänge und Effekte Fehlfunktion der Tasten und Tastatur Lösung • Die POWER-Taste zum Ausschalten einmal drücken, dann wieder einschalten. Wenn dies die Störung nicht beseitigt, die POWER-Taste noch einmal ausschalten.
Problem Lösung • Die verbleibende Speicherkapazität des COMPOSER beträgt 0. COMPOSER Keine Speicherung möglich. Ein Eingeben des Taktvorzeichens und die Anzahl • Das Taktvorzeichen und die Anzahl der Takte können nicht für eine der Takte ist nicht möglich. Figur geändert werden, die gegenwärtig im COMPOSER aufgezeichnet ist. Wenn Sie das Taktvorzeichen und/oder die Taktdaten ändern wollen, müssen zuerst die erforderlichen Schritte zum Löschen des Speicherinhalts ausgeführt werden. (Siehe Seite 82.
Fehlermeldungen Nr. Nr. 00 Inhalt Die Daten auf dieser Diskette stammen von einem anderen Gerät. 32 Speicher voll ! 01 Beim Laden von der Diskette ist ein Fehler aufgetreten. Bitte noch einmal versuchen. 33 Wählen Sie eine Spur vor der Einstellung von Parametern für AUTO PUNCH RECORD. 02 Keine Diskette im Laufwerk! 03 Die Diskettenbank, die Sie gerade laden wollen, ist leer. 43 05 Beim Speichern auf die Diskette ist ein Fehler aufgetreten. Bitte noch einmal versuchen.
Register A G ADVANCED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 APC CONTROL (MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 APC/SEQUENCER VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 65 AUTO PLAY CHORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 AUTO PLAY CHORD INPUT (MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 AUTO PLAY CHORD OUTPUT (MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PART SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PART SETTING (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 PART SETTING (MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 PATTERN COPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 PEDAL SETITNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 PERFORMANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten SX-PR604/M SX-PR804/M KEYBOARD 88 KEYS SOUND GENERATOR PCM MAX.
SX-PR604/M SX-PR804/M REVERB & EFFECT TONE CONTROL, REVERB, CHORUS, MULTI, SOUND LOAD OPTION, MIXER CUSTOMIZE DISPLAY TIMEOUT, DATA PROTECTION, FAVORITES SETTING, MIDI SETTING LOAD OPTION, LANGUAGE SETTING, DISK PREFERENCE CONTROL INITIAL, PEDAL SETTING, PANEL MEMORY MODE, MUSIC STYLE ARRANGER MODE, FADE IN/OUT SETTING DISPLAY LCD: PAGE, CONTRAST, EXIT, DISPLAY HOLD DISPLAY TIMEOUT, DATA PROTECTION, FAVORITES SETTING, MIDI SETTING LOAD OPTION, LANGUAGE SETTING, DISK PREFERENCE, VIDEO OUT MODE SETT
MEMO 142 QQTG0667
QQTG0667
SX-PR604/804(German) DIGITAL ENSEMBLE SX-PR604 SX-PR804 Bedienungsanleitung Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Bevor Sie dieses Produkt anschlie§en, in Betrieb nehmen oder Einstellungen daran vornehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgf ltig durch. Bewahren Sie die vorliegende Bedienungsanleitung gut auf, um im Bedarfsfall jederzeit darauf zur ckgreifen zu k nnen. Printed in Japan Web Site: http://www.panasonic.co.