POWER TV/VIDEO DISPLAY CH VOL RETUNE MUTE ENTER ASPECT MENU RETURN SLEEP Televisor LCD de 22" en diagonal Manual de instrucciones TC-22LT1 Modelo Para solicitar asistencia llame al : 1-800-211-PANA (7262) o envíe un mensaje de correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en nuestro sitio web www.panasonic.com (EE.UU.) Para solicitar asistencia llame al : 787-750-4300 o visítenos en www.panasonic.
Instrucciones de seguridad importantes PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad del avisar al usuario de que en el interior del producto hay partes que pueden producir una descarga eléctrica a las personas. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que se adjuntan instrucciones de servicio y utilización importantes con el aparato.
Instrucciones de seguridad importantes 17) Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO ABRAZADERA disponer de algo de protección contra las sobrecargas de NACIONAL (NEC) DE TIERRA tensión y las cargas de electricidad estática acumuladas. En los EE.UU.
Estimado cliente de Panasonic Welcome to the Panasonic family of customers. Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos sinceramente que disfrute durante muchos años de su nuevo Esperamos sinceramente que disfrute durante muchos años de su nuevo televisor LCD. Para obtener el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer cualquier ajuste, y guárdelas para poder utilizarlas como referencia en el futuro.
Contenido Instrucciones de seguridad importantes .................... 2 Información de la Comisión Federal de Comunicaciones ..... 4 ACCESORIOS SUMINISTRADOS .............................. 5 Instalación ..................................................................... 6 Instalación de las pilas del mando a distancia ............. 7 AC Adaptor installation ................................................. 7 Conexiones ....................................................................
Instalación Colocación del receptor Colóquelo en un lugar donde pueda verlo confortablemente. Evite colocarlo donde la luz del sol o una luz brillante (incluidos reflejos) caiga sobre la pantalla. La utilización de algunos tipos de luces fluorescentes puede reducir el alcance del transmisor de mando a distancia. La ventilación adecuada resulta esencial para impedir el fallo de los componentes internos. Manténgalo alejado de los lugares donde el calor o la humedad sean excesivos.
Instalación Instalación de las pilas del mando a distancia Quite la hoja aislante. La pila de litio se incluye en el mando a distancia en el momento de la entrega. Quite la hoja aislante para utilizar el mando a distancia. Parte trasera del mando a distancia Hoja aislante Etiqueta "Cambio de las pilas" Cambio de las pilas Cambie las pilas siguiendo los pasos indicados más abajo: Se necesita una pila CR2025 1.
Conexiones Conexión del cable de antena al terminal de entrada de RF Conexión de antena - Para recibir correctamente los canales de VHF/UHF se requiere una antena externa. Para obtener la mejor recepción se recomienda utilizar una antena para exteriores. El modo de antena debe ajustarse a TV.
Conexiones Conexión de antena (Terminal de televisión por cable, no videograbadora) Utilice esta configuración cuando conecte el televisor a un sistema de televisión por cable utilizando un sintonizador de televisión por cable.
Conexiones Cómo conectar los terminales de entrada Conecta las videograbadoras y otros equipos periféricos Ejemplo de conexión: Conexión COMPONENT VIDEO 1 IN o Conexión COMPONENT VIDEO 2 IN Ejemplo de conexión: Conexión VIDEO 1 IN o Conexión VIDEO 2 IN R-AUDIO-L VIDEO S-VIDEO VIDEO 1 IN S-VIDEO cable VIDEO AUDIO AUDIO OUT VIDEO (Y Pb Pr) R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO 1 IN VIDEO (suministrado) AUDIO Conecte el terminal S-VIDEO o VIDEO.
Conexiones Conexión de los terminales AUDIO OUT AUDIO IN L R Amplificador para sistema estéreo ANT AUDIO OUT VIDEO (Y Pb Pr) R-AUDIO-L COMPONENT VIDEO 1 IN Nota: La salida del control de volumen estará fijada. (SOUND, ADJUST, VOLUME UP/DOWN y SURROUND ON/OFF no funcionarán con las señales de salida procedentes de los terminales AUDIO OUT.) Conexión de auriculares Conecte los auriculares de la forma siguiente. (Clavija M3) (Optional) Utilice el botón de aumento o reducción del volumen.
Controles básicos Botón ASPECT (Cambia el tamaño de la pantalla.) Botón TV/VIDEO (Cambia la señal de entrada.) Botón VOLUMEN (Aumenta/reduce el volumen) Botón CHANNEL (Cambia a canal superior/inferior) Botón SLEEP Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación principal Botón de la alimentación Púlselo para encender o apagar esta unidad. (Consulte la página 13.
Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la clavija a la toma de corriente 32 1 2 DC IN 15 V R-AUDIO-L VIDEO VIDEO 1 IN S-VIDEO Nota: El televisor y el adaptador de CA consumirán algo de energía siempre que el cable de alimentación esté conectado a la toma de corriente. Cómo conectar la alimentación Presione el interruptor POWER del televisor para encenderlo.
Organigrama de menús de televisión Utilizando los botones del menú se pueden hacer todos los ajustes y configuraciones que este aparato es capaz de realizar. La pantalla de menú está compuesta de 2 menús, el menú ADJUST y el menú SET UP. 1 2 Si se pulsa el botón MENU, se visualizará la pantalla MENU. Si se pulsa el botón MENU una vez más, la pantalla MENU desaparecerá. POWER TV/VIDEO DISPLAY Seleccione el menú deseado pulsando el botón derecho “ ” o el botón izquierdo “ ”.
Organigrama de menús de televisión 1 Pulse para seleccionar cada elemento. 2 Pulse para ajustar la pantalla visualizada.
Sintonización de canales (Programación automática de canales) Explora automáticamente todos los canales de TV y los almacena en la memoria. 1 Conecte la alimentación y pulse el botón TV/VIDEO para visualizar el canal de televisión. 2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione SET UP. MENU ADJUST Pulse para seleccionar PROGRAM CH. SET UP PROGRAM CH LOCK ENTER CLOSED CAPTION INPUT LABEL OTHER ADJUST Pulse para visualizar la pantalla PROGRAM CHANNELS..
Sintonización de canales (Programación manual de canales) Utilice este ajuste cuando cambie ajustes de los canales de recepción o cuando cambie la visualización de los canales. Encienda el televisor y seleccione el canal de emisión. Siga los pasos de la página anterior para visualizar la pantalla PROGRAM CHANNEL. Selección del menú Prog Canales 1 Consulte la página anterior, los pasos 1 a 3 de “Sintonización de canales”. 2 Pulse para seleccionar MANUAL PROGRAM.
Reproducción en una videograbadora o en otro equipo periférico Confirmación de las conexiones Confirme que el televisor esté en el modo de espera. Videocámara Videograbadora A la salida de S-video o a la salida de vídeo Reproductor de discos láser Reproductor DVD DC IN 15 V R-AUDIO-L VIDEO S VIDEO VIDEO 1 IN Este equipo también se puede conectar a los terminales traseros. Consulte Conexiones para conocer más detalles.
Controles ASPECT El televisor le permitirá disfrutar viendo imágenes con su tamaño máximo, incluyendo imágenes del formato de cine de pantalla panorámica. ASPECT VOL RETUNE MUTE ENTER Botón ASPECT El modo de aspecto cambia cada vez que se pulsa el botón ASPECT. NORMAL JUST FULL ZOOM ASPECT MENU RETURN SLEEP Imagen Modo Explicación NORMAL visualizará una imagen 4:3 con su tamaño estándar de 4:3.
Ajustes de imagen 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione ADJUST. Pulse para seleccionar PICTURE ADJUST. MENU ADJUST ENTER SET UP PICTURE PICTURE ADJUST POSITION / SIZE AUDIO AUDIO ADJUST Pulse para visualizar la pantalla PICTURE ADJUST. 2 Pulse para seleccionar el menú que va a ajustar. PICTURE ADJUST Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. ENTER NORMAL STANDARD PIC MODE +5 BACK LIGHT NORMAL se visualiza como ajuste predeterminado.
Ajustes de imagen BACK LIGHT Ajuste la iluminación de la luz de fondo. PICTURE ADJUST PICTURE Selecciona el brillo y la densidad apropiados para la habitación. NORMAL PIC MODE BRIGHTNESS Ajusta para ver fácilmente las imágenes oscuras como, por ejemplo, las escenas nocturnas y el cabello negro. BACK LIGHT STANDARD +5 PICTURE 0 BRIGHTNESS 0 COLOR Ajusta un color ligeramente más claro. COLOR 0 TINT 0 TINT Ajusta un bonito color de la piel.
Ajuste de la posición y del tamaño de la pantalla Ajuste de la pantalla 1 MUTE ASPECT ENTER Pulse para seleccionar el modo de pantalla y ajustar la posición y el tamaño de la misma. ASPECT MENU 2 RETURN SLEEP MENU Pulse para visualizar la pantalla MENU. Púlselos para seleccionar POSITION/SIZE y Pulse ENTER. Pulse para seleccionar el menú ADJUST.
Ajustes de audio 1 Pulse el botón TV MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccionar ADJUST. Pulse para seleccionar AUDIO ADJUST. MENU ADJUST ENTER Pulse para visualizar la pantalla AUDIO ADJUST. 2 SET UP PICTURE PICTURE ADJUST POSITION / SIZE AUDIO AUDIO ADJUST Pulse para seleccionar el menú que sirve para ajustar cada elemento. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. ENTER BAJOS Ajusta los sonidos bajos. TREBLE Ajusta los sonidos altos.
Selección de STEREO/SAP/MONO 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione la pantalla AUDIO ADJUST. (Consulte el paso 1 de la página anterior.) 2 Pulse para seleccionar STEREO/SAP/MONO. ENTER AUDIO ADJUST NORMAL MODE AUTO BASS 0 TREBLE 0 0 BALANCE Pulse para seleccionar STEREO/SAP/MONO.
Personalización de las etiquetas Video Ponga La visualización para cada Video Ponga se puede cambiar para que concuerde con el dispositivo conectado (videograbadora, reproductor DVD). Ejemplo: Cuando se cambia VIDEO a LD. 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione SET UP. Pulse para seleccionar INPUT LABEL. MENU ADJUST SET UP ENTER PROGRAM CH LOCK CLOSED CAPTION Pulse para visualizar la pantalla VIDEO INPUT LABEL. INPUT LABEL OTHER ADJUST Pulse para cambiar.
Función de bloqueo IEn los Estados Unidos de América, el V-CHIP consiste en dos sistemas de calificación: MPAA (MOTION PICTURE) y TV PARENTAL GUIDELINES. Su función consiste en bloquear programas mediante los datos de calificación de los paquetes de datos XDS enviados desde las emisoras. El usuario puede elegir que programas deberán ser bloqueados mediante las opciones LOCK MENU. Nota: El V-CHIP utilizado en esta unidad es capaz de seleccionar las calificaciones de los EE.UU. indicadas en este manual.
Función de bloqueo 3 Púlselos para seleccionar la calificación que va a bloquear. ENTER Púlselos para seleccionar YES o NO. ENTER RETURN Calificación (Se pone rojo cuando se activa) G : Público en general PG : Se sugiere la presencia de los padres PG-13 : Se necesita la presencia de los padres para los menores de 13 años R : Restringida NC17 : No se admiten menores de 17 años X : Pornografía MOTION PICT. RATING VIEW NR PROGRAMS? NO YES G PG PG–13 R NC–17 X Púlselo para volver a la pantalla LOCK.
Función de bloqueo GUÍA DE LOS PADRES PARA TV Púlselos para seleccionar TV PARENTAL. LOCK MOTION PICT. Púlselo para seleccionar ON u OFF. OFF ENTER ON CHANGE SETTING TV PARENTAL OFF ON CHANGE SETTING Cambio de ajuste ENTER CODE FIRST Púlselos para seleccionar CHANGE SETTING (el menú posterior a TV PARENTAL). ENTER TV PARENTAL GUIDE Púlselo para visualizar la pantalla TV PARENTAL GUIDE. Ajuste de la pantalla TV PARENTAL GUIDE VIEW NR PROGRAMS? NO : No se pueden ver programas con señales NR.
Subtítulos ocultos Esta unidad tiene un descodificador incorporado que proporciona una descripción visual de la parte de audio de un programa de televisión en forma de texto escrito que aparece en la pantalla (letras blancas o coloreadas sobre un fondo negro). Permite a los espectadores leer el diálogo de un programa de televisión u otra información. 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione SET UP. Púlselos para seleccionar CLOSED CAPTION.
Adjusting unnatural video images (3D Y/C FILTER) 1 2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione SET UP. Pulse para seleccionar OTHER ADJUST. MENU ADJUST SET UP PROGRAM CH ENTER LOCK CLOSED CAPTION INPUT LABEL Pulse para visualizar la pantalla OTHER ADJUST. OTHER ADJUST Pulse para seleccionar 3D Y/C. 3 Pulse para activar OFF. ENTER OTHER ADJUST NATURL CLR OFF ON VIDEO NR OFF ON 3D Y/C OFF ON ID-1 OFF ON 1 2 IMAGE ADJ. MENU Pulse para terminar.
Reducción de ruido de vídeo 1 2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione SET UP. MENU ADJUST SET UP Pulse para seleccionar OTHER ADJUST. PROGRAM CH ENTER LOCK CLOSED CAPTION INPUT LABEL Pulse para visualizar la pantalla OTHER ADJUST. OTHER ADJUST Pulse para seleccionar VIDEO NR. 3 Púlselo para seleccionar VIDEO NR ON. OTHER ADJUST ENTER NATURL CLR OFF ON VIDEO NR OFF ON 3D Y/C OFF ON ID-1 OFF ON 1 2 IMAGE ADJ. MENU Pulse para terminar.
Cuando la parte inferior y superior de la pantalla tengan ruido (IMAGE ADJ.) 1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla MENU y seleccione SET UP. Pulse para seleccionar OTHER ADJUST. MENU ADJUST SET UP ENTER PROGRAM CH LOCK CLOSED CAPTION Pulse para visualizar la pantalla OTHER ADJUST. INPUT LABEL OTHER ADJUST 2 Pulse para seleccionar IMAGE ADJ. OTHER ADJUST ENTER Pulse para seleccionar 2. o Pulse para seleccionar 1.
Solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones para este LCD Televisor, compruebe la tabla de abajo para ver si aparece la causa del problema que usted tiene. Algunas comprobaciones sencillas o pequeños ajustes que usted haga podrán eliminar el problema y restaurar el funcionamiento apropiado. Si tiene dudas acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé las instrucciones necesarias.
Colocación y extracción de la cubierta de los terminales de conexión Coloque la cubierta de los terminales de conexión después de haber conectado todos los cables a los terminales de la parte posterior del aparato. Colocación de los cables Fije los cables en su lugar con los fijadores 1, 2, 3 y 4. Parte superior Gancho Sujete la parte superior del fijador con su dedo pulgar y tire hacia fuera con el dedo índice para soltar el gancho. Colocación 1.
Especificaciones Alimentación CA 100 ~ 240 V, 50 / 60 Hz Consumo Uso medio : 69 W (corriente máxima 0,7 A) En espera : 4 W (120 – 240V) LCD Tamaño de la pantalla Capacidad de canales Sonido Altavoces Salida de audio Auriculares CARACTERÍSTICAS TV set DC 15 V, 4,1 A max. Panel LCD de 22 pulgadas, relación de aspecto de 16 : 9 19,17 ″ (an.) × 10,77 ″ (al.
Anotación del cliente El modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel posterior. Deberá anotarlos en el espacio provisto a continuación y guardar este manual, más el recibo de su compra, como prueba permanente de su adquisición, para que le sirva de ayuda al identificarlo en el caso de que le sea sustraído o lo pierda, y también para disponer de los servicios que le ofrece la garantía.