OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N TV Manual de Instrucciones Televisión de plasma panorámica progresiva Número de modelo TH-37PA50E TH-42PA50E TH-37PA40E TH-42PA40E La ilustración mostrada es una imagen. La base tipo pedestal mostrada en la ilustración de arriba es un componente opcional. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Bienvenida Estimado Cliente de Panasonic, Esperamos que disfrutemuchos años de su nuevo televisor. La sección Guia Para La Puesta En Marcha Rapida que figura al principio de este libro de instrucciones le permitirá empezar a utilizar el televisor cuanto antes. Le recomendamos leer todo el manual de instrucciones y guardarlo para consultarlo según va explorando la amplia gama de funciones avanzadas de este televisor con pantalla de plasma. Índice Advertencias importantes para su seguridad .............
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo ni salpicaduras de líquidos. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). 2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta la TV de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes) • Pedestal ................................................................ TY-ST42PA50W, TY-ST42PX5W • Base de pantalla ...................................................
Precauciones para su seguridad Si se producen problemas durante el uso Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la TV de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente. • Si sigue utilizando la TV de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias.
Accesorios Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican Manual de Instrucciones de Funcionamiento Transmisor de Mando a Distancia (EUR7651090) Cable de CA OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N TV Abrazadera × 2 Pilas para el Transmisor del Mando a Distancia (2 del tamaño R6 (UM3)) Garantía Paneuropea Pilas del mando a distancia 1 2 3 + - + - Pilas tama o R6(UM3) Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.
Conexión del cable de CA Cómo de fijarlo: Fíjelo empujándolo hasta que se oiga un sonido de chasquido. Cómo soltarlo: Levante a la vez que tira de la manija. Abrazadera Instrucciones para sujetar los cables Para utilizar el TY-ST42PX5W Sujete todos los cables en el televisor con pantalla de plasma empleando la abrazadera de cables. Para 42˝ Para 37˝ Abrazadera de cables Ate los cables utilizando las dos abrazaderas de cables (izquierda y derecha) colocadas en el televisor con pantalla de plasma.
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida 1 Conexión y preparación de las opciones Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida 3 Seleccione su país. Para Suiza, Bélgica o Europa oriental, seleccione el idioma que desee. Si opta por la sintonía manual, apriete el pulsador Verde. Vea la página 19. Apriete el pulsador Rojo para comenzar con la ATP. Dará comienzo la ATP, las emisoras serán localizadas y quedarán memorizadas. Si hay un equipo de vídeo compatible conectado a la toma SCART correcta, los datos de los programas serán copiados en el equipo a través del Q-Link. Vea la página 20.
Controles básicos: panel frontal y mando a distancia Interruptor de encendido / apagado Botón TV/AV (vea la página 27) STR (Memoria de Normalización) Se utiliza para memorizar las sintonías y los valores de ajuste de otras funciones. Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada. Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Uso de las Indicaciones en Pantalla Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles desde el sistema de menú de Visualización en Pantalla. Utilice el mando a distancia tal como se indica a continuación para acceder a estas funciones y para ajustarlas conforme a sus gustos y preferencias. El botón MENU se utiliza para abrir los menús principales, así como para volver al menú anterior.
Menú de Imagen Pulse el botón MENU. MENU Desplácese a la opción Imagen. OK Acceda a Imagen. Desplácese hasta la opción de menú elegida. Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido. En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión. Modo de imagen El menú del modo de imagen le permite seleccionar entre tres configuraciones de pantalla distintas: Dinámico, Normal y Cine.
Menú de Sonido Pulse el botón MENU. MENU Desplácese a la opción Sonido. OK Acceda a Sonido. Desplácese hasta la opción de menú elegida. Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido. En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión. Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los valores que vienen de fábrica).
Menú de Configuración Pulse el botón MENU. MENU Desplácese a la opción Configuración. OK Acceda a Configuración. Desplácese hasta la opción de menú elegida. Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido. En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión. Q-Link Le permite seleccionar el conector AV que se utilizará para la comunicación de datos entre este televisor y un equipo de video compatible. Seleccione Off, AV2 o AV3. Vea la página 20.
Menú de Sintonía – descripción general Pulse el botón MENU. MENU Desplácese a la opción Configuración. OK Acceda a Configuración. Desplácese a la opción Sintonizar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Acceda a Sintonizar. Desplácese hasta la opción de menú elegida. N Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido. TV En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la televisión.
Menú de Sintonía – Edición de Programas MENU Pulse el botón MENU. Desplácese a la opción Configuración. OK Acceda a Configuración. Desplácese a la opción Sintonizar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Acceda a Sintonizar. Desplácese a la opción Edición programa. N Acceda a Edición programa. TV Vaya a la posición de programa elegida (por ejemplo, Prog. 3). Realice los cambios necesarios, por ejemplo, traslado un canal de programa (consúltese más adelante el procedimiento adecuado).
Menú de Sintonía – Edición de Programas Renombrar un canal de programa Desplácese a la comuna Nombre. Edición Programa Prog. 1 2 3 4 5 Elija el nuevo carácter. La caja situada en la parte inferior de la pantalla le mostrará el carácter que actualmente está seleccionado. : : : : : Can. CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 Nombre Bloqueo Sist XYZ FTP 123 456 Off Off Off Off Off SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ+-. 0123456789 Pase a la posición del carácter siguiente.
Menú de Sintonía – ATP ATP vuelve a sintonizar automáticamente el televisor. Esta función es útil, por ejemplo, si Ud. cambia de domicilio y desea volver a sintonizar el televisor para recibir las emisoras locales. MENU Pulse el botón MENU. OK Desplácese a la opción Configuración. Acceda a Configuración. Desplácese a la opción Sintonizar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Acceda a Sintonizar. N Desplácese a la opción ATP. Acceda a ATP. Pulse para confirmar el inicio.
Menú de Sintonía – Sintonía Manual También es posible volver a sintonizar posiciones de programa individuales: MENU Pulse el botón MENU. OK Desplácese a la opción Configuración. Acceda a Configuración. Desplácese a la opción Sintonizar. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Acceda a Sintonizar. N Desplácese a la opción Sintonía manual. Acceda a Sintonía manual. TV Seleccione la posición de programa a sintonizar. 1 CH12 Inicie la sintonía.
Q-Link Q-Link permite comunicar un televisor con un equipo de vídeo o con una grabadora de DVD compatibles. Para que funcione la comunicación Q-Link, el televisor debe estar conectado al equipo de vídeo mediante “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK”, “DATA LOGIC”, “Easy Link”, “Megalogic” o “SMARTLINK” utilizando un cable Scart “función completa” entre la toma AV2 / AV3 del televisor y la toma adecuada del reproductor de vídeo, y la grabadora de DVD.
Controles de Aspecto La televisión panorámica le permite disfrutar de una imagen en su tamaño y visualización óptimos, incluyendo las imágenes en formato cinema panorámico. Pulse el botón ASPECT repetidamente para desplazarse por las ocho opciones de visualización: ASPECT OK Panasonic Auto, 16:9, 14:9, Preciso, 4:3, Zoom1, Zoom2 y Zoom3 O Pulse el botón ASPECT.
Controles de Aspecto 16 : 9 16 : 9 16:9 mostrará una imagen 16:9 (anamórfica) sin que la visualización se distorsione. 16 : 9 14 : 9 14 : 9 14:9 mostrará un buzón de 14:9 o una imagen de 4:3 sin distorsiones de aspecto. 14 : 9 Preciso Preciso Utilice Preciso cuando quiera expandir una imagen con una relación de aspecto 4:3 hasta rellenar toda la pantalla (en lugarde ver el programa con bandas negras verticales a la izquierda y a la derecha de la imagen).
Funcionamiento del reproductor de vídeo / DVD El Mando a Distancia puede hacer funcionar algunas de las funciones de equipos seleccionados de VCR (Grabación y Reproducción de Cintas de Vídeo) y de DVD (Disco Versátil Digital) de Panasonic. Algunos equipos de VCR y de DVD tienen funciones diferentes, por lo que, al objeto de asegurarse de su compatibilidad, sírvanse consultar el manual de instrucciones de su equipo o bien a su proveedor por lo que respecta a los detalles.
Funcionamiento del Teletexto • Las características del Teletexto pueden variar dependiendo de la Compañía Emisora y sólo está disponible si el canal seleccionado está transmitiendo Teletexto. • Al pulsar la tecla MENU mientras funciona el Teletexto, aparecerá la función de contraste con una barra de color cian. Pulse las teclas izquierda y derecha del cursor para modificar el ajuste según sea necesario.
Funcionamiento del Teletexto No es posible cambiar la posición del programa cuando se está en Avances de Noticias, en Actualización o en la operación de Acceso a Páginas Sub-codificadas. Azul 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK F.P. 0 VCR MENU Amarillo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Página Favorita (F. P.) Almacena en memoria una página favorita para su recuperación instantánea. Para almacenar esta página, la TV debe estar en modo Lista y la posición del programa debe estar entre 1 y 25.
Funcionamiento del Teletexto Pulse el botón Amarillo para ver un programa normal de televisión. Esto no es necesario en caso de estar en modo picture and text, dado que la imagen se ve en la mitad izquierda de la pantalla del televisor. (Pulse MENU seguida por el botón Amarillo en el modo de Lista). MENU Amarillo INDEX MENU Cuando la página esté disponible, pulse la tecla Amarilla para verla. Para hacer desaparecer la página, siga uno de los procedimientos siguientes: • Pulse MENU.
Conexiones audio / vídeo A este televisor se puede conectar una variedad de equipos adicionales. Las páginas siguientes explican con detalles cómo conectar un equipo externo a la parte trasera del televisor. Una vez haya conectado el equipo, utilice el siguiente procedimiento para poder visualizar su señal de entrada: Pulse el botón de menú TV/AV. Con las teclas de selección en pantalla visualizadas, pulse los botones coloreados para seleccionar la fuente AV que desea visualizar.
Conexiones audio / vídeo Cómo conectar los terminales de salida de audio COMPONENT AUDIO AUDIO VIDEO De amplificador a sistema de altavoces AUDIO IN L L R R L L Y R R PB AUDIO IN PR AUDIO OUT RGB VIDEO AV1 VIDEO AV2 AV3 VIDEO S-VIDEO RGB S VIDEO Cómo conectar los terminales Scart AV1 / 2 / 3 COMPONENT AUDIO AUDIO VIDEO L L Y R R PB AUDIO IN PR RGB VIDEO AV1/2/3 AV1: EQUIPO DE VÍDEO CAJA SUPERIOR DEL APARATO REPRODUCTOR DVD GRABADORA DE DVD CÁMARA DE VÍDEO CONSOLA DE JUE
Localización de Averías Si tiene algún problema con su televisor, consulte la siguiente tabla para determinar en primer lugar los síntomas para después llevar a cabo la comprobación. Si no puede resolver de estamanera el problema, le rogamos que contacte con su distribuidor Panasonic más cercano y le informe del número del modelo y el número de serie (se encuentran en la parte trasera del televisor).
Información sobre el enchufe de Scart Enchufe Scart AV1 (RGB, VÍDEO) Tierra de enchufe Salida de CVBS (vídeo) Tierra de CVBS Entrada de rojo Tierra de rojo Entrada de verde Tierra de verde Entrada de azul Tierra de azul Salida de audio (L) Salida de audio (R) 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Entrada de CVBS (vídeo) Tierra de estado de RGB RGB de estado Tierra --CVBS de estado Entrada de audio (L) Tierra de audio Entrada de audio (R) Las entradas adecuadas para AV1 incluyen RGB (Rojo
Especificaciones Alimentación Consumo Plasma Display panel Método de excitación Relación de aspecto Relación de contraste Tamaño de pantalla (No.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno.