Bedienungsanleitung Hochauflösendes Plasmadisplay Modell-Nr. TH-103PF10EK Bei der obigen Abbildung handelt es sich um ein Bild. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb des Fernsehers und heben Sie sie für zukünftige Referenz gut auf.
Lieber Panasonic-Kunde Wir möchten uns gerne für Ihre Wahl eines Panasonic-Gerätes bedanken und hoffen sehr, dass Ihnen das neue Plasmadisplay über lange Jahre viel Freude bereitet. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vornehmen und um einen optimalen Betrieb sicherzustellen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG 1) Um Beschädigungen zu vermeiden, die zu Feuer oder Stromschlag führen können, darf dieses Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Keine Behälter mit Wasser (Blumenvase, Becher, Kosmetik usw.) auf das Gerät stellen (einschließlich der Regale usw. über dem Gerät). Offene Flammen wie zum Beispiel angezündete Kerzen dürfen nicht auf / über das Gerät gestellt werden. 2) Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages darf die Abdeckung nicht entfernt werden.
Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG Aufstellung Für das Plasmadisplay darf nur das folgende Sonderzubehör verwendet werden. Bei Verwendung von anderem Zubehör kann eine ausreichende Stabilität nicht gewährleistet werden, sodass eine Verletzungsgefahr besteht. (Das gesamte folgende Zubehör wird von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.hergestellt.) • Sockel .................................................................. TY-ST103PF9 • Wandhalterung (vertikal) ......................................
Sicherheitsmaßnahmen Verwendung des Plasmadisplays Das Plasmadisplay ist für den Betrieb mit einer Netzspannung von 220 - 240 V, 50/60 Hz vorgesehen. Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Falls die Entlüftungsöffnungen blockiert werden, kann sich das Plasmadisplay überhitzen, was einen Geräteschaden oder einen Brand verursachen kann. Keine Fremdkörper in das Plasmadisplay stecken.
Sicherheitsmaßnahmen VORSICHT Verwendung des Plasmadisplays Die Hände, das Gesicht oder Gegenstände nicht in die Nähe der Entlüftungsöffnungen des Plasmadisplays halten. • Heiße Luft tritt aus den Entlüftungsöffnungen an der Oberseite des Plasmadisplays aus. Körperteile oder Gegenstände, die nicht hitzebeständig sind, von der Oberseite fernhalten, weil Verbrennungen und Deformationen resultieren können. Zum Ändern des Aufstellungsortes müssen alle Kabel gelöst werden.
Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Kontrollieren Sie das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit Bedienungsanleitung Fernbedienung EUR7636090R Batterien für die Fernbedienung (Grösse R6 (UM3) x 2) Netzkabel × 2 Haltebänder × 2 Ösenschraubenkappe ×3 Fernbedienungsbatterien Zwei Batterien der Grösse R6 sind notwendig. 1. Den Haken ziehen und 2. Die Batterien einlegen – dabei festhalten, dann den auf korrekte Polarität achten Batteriefachdeckel öffnen. (+ und –). 3.
Anschlüsse Anschluss an Buchsen AUDIO OUT R L AUDIO OUT Stereo-Klangcode Anschluss des Netzkabels (siehe Seite 12) Audiogeräte Line-Eingang – Befestigung des Netzkabels Schließen Abtrennen des Netzkabels Drücken, bis der Haken einklickt. Schließen Sie das Netzkabel an die Displayeinheit an. Führen Sie das Netzkabel ein, bis es einrastet. Sichern Sie das Netzkabel mit der Klammer. Hinweis: Achten Sie darauf, das Netzkabel sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite zu sichern.
Anschlüsse Anschluss an die PC-Eingangsbuchsen Computer AUDIO PC IN Adapterstecker (falls notwendig) RGB Mini D-Sub, 15polig PC-Kabel Audio Stereostecker Schließen Sie ein Kabel, dass zur Audioausgangsbuchse des Computers passt. Hinweise: • Aus Platzgründen können gelegentlich beim Anschluss eines Mini D-Sub 15P-Kabels mit Ferritkern an eine PCEingangsbuchse Probleme auftreten.
Anschlüsse Anschluss an die SERIAL-Buchsen Für die Steuerung des Plasmadisplays mit einem Computer wird die SERIAL-Buchse verwendet. Computer 1 2 6 SERIAL RS-232C Gerades Kabel 3 7 4 8 5 9 Stiftanordnung für die SERIALBuchse D-Sub, 9polig Hinweise: • Zum Anschluss eines Computers an das Plasmadisplay ein RS-232C-Kabel verwenden. • Der gezeigte Computer wird nur als Beispiel verwendet. • Die in den Abbildungen gezeigten zusätzlichen Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang eingeschlossen.
Anschlüsse DVI-D-Anschluss Dieses Gerät ist standardmäßig mit Terminal-Boards ausgestattet, die mit dem DVI-D-Anschlusskarte für PF-Serie (TY-FB9FDD) und dem BNC-Component-Video-Terminal-Board (TY-42TM6A) baugleich sind. PC mit DVI-DVideoausgang DVI-D-Videokabel (innerhalb von 5 m) AUDIO DVI-D IN SLOT2 Ministecker (M3) Stiftanordnung des DVI-DEingangsanschlusses 24 StiftNr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 9 8 1 Ansicht der Anschlusstafel Signalname StiftNr. T.M.D.S. Daten 2T.M.D.S.
Ein- und Ausschalten Den Stecker des Netzkabels am Plasmadisplay anschließen. Den Netzkabelstecker am Plasmadisplay mit der Klemme befestigen. (siehe Seite 8) Anschluss des Steckers an eine Steckdose. Hinweise: • Die Gerätestecker sind von Land zu Land unterschiedlich. Der rechts gezeigte Stecker kann sich von dem ihres Gerätes unterscheiden. • Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels unbedingt darauf, stets zuerst den Steckverbinder von der Steckdose abzutrennen.
Anfangsauswahlen Auswahl des Eingangssignals Das Eingangssignal wählen, das beim Installieren des optionalen Terminal-Boards wiedergegeben werden kann. Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal auszuwählen, das von dem an das Plasmadisplay angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird. Das Eingangssignal ändert sich folgendermaßen: INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC Drücken Sie die Eingangsmodus-Wahltaste INPUT „1“, „2“, „3“ oder „PC“ zur Wahl des INPUT-Modus.
Grundbedienungselemente Hauptgerät Rechte Oberfläche ENTER/ + / VOL - Fernbedienungs-Sensor Netzanzeige Die Netzanzeige leuchtet. • Ausgeschaltet .... Anzeige leuchtet nicht (Das Gerät wird mit Strom versorgt, solange das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist.) • Bereitschaft ....... Rot • Eingeschaltet ..... Grün • DPMS ................ Orange (Bei PCEingangssignal und während des Betriebs mit PC-Bildschirmschoner).
Grundbedienungselemente Fernbedienung R-Taste (siehe Seite 17) Die R-Taste zum Zurückgehen auf das vorherige Menü drücken. Bereitschaftstaste (Ein / Aus) Das Plasmadisplay muss zuerst an einer Netzsteckdose angeschlossen sein und der Netzschalter muss eingeschaltet sein. (siehe Seite 12). Drücken Sie ON, um den Plasmabildschirm aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten. Wenn Sie OFF drücken, wird der Plasmabildschirm ausgeschaltet und in den Bereitschaftsmodus versetzt.
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm Zum Menü “Bild” (siehe Seite 23) Bild 1/2 - Normalisieren Normal 25 0 0 0 5 Rechte Oberfläche INPUT Bild 2/2 [ auf dem Gerät ] Rechte Oberfläche Jedes Mal beim Drücken der MENU-Taste wird die Menü-Anzeige umgeschaltet. 2 Normale Wiedergabe Bild Installation Ton Lage/Grösse 1 Normal Aus Ein Farbton Colour Management Weitere Einstell. drücken.
Menü-Anzeige auf dem Bildschirm Hinweis: Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren Menü-Änderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der Menü-Einstellung ab. 2 Zum Aufrufen des [ auf dem Gerät ] - einzustellenden Bildschirms drücken. / MENU Rechte Oberfläche Die R-Taste zum Zurückgehen auf das vorherige Menü drücken. INPUT Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Menübildschirm zu gelangen.
ASPEKT-Betriebsart (Bildformat) Auf dem Plasmadisplay kann ein Bild in maximaler Größe, einschließlich Breitbild (Kinoformat) wiedergegeben werden. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um durch die Aspect-Optionen zu scrollen. 4:3 Zoom 16 : 9 Panasonic Auto Aspekt Hinweis: Bei Wahl eines Eingangssteckplatzes, in dem die BNC-Dual-VideoTerminal-Board (TY-FB9BD) installiert ist, steht die “Panasonic Auto”Betriebsart nicht zur Verfügung.
Lage / Grösse anpassen 1 Drücken Sie diese Taste, um das Menü “Lage/Grösse” aufzurufen. 2 Die Taste zur Wahl von “Auto Einr. / H-Lage / H-Grösse / V-Lage / V-Grösse / Dot Clock / Clock Phase / 1:1 Pixel Darstellung” drücken. 3 Die Tasten zur Einstellung des Lage / Grösse drücken. Bei einem Eingangssignal vom Typ “Video (S Video)”, “Digital”, “SDI” und “HDMI”. Lage/Grösse Normalisieren Normal Auto Einr. 4 Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
Lage / Grösse anpassen Auto Einr. Justiert H-Lage / V-Lage / Clock Phase / Dot Clock automatisch, und stellt den Standardwert für H-Grösse und V-Grösse ein, wenn ein RGB-Signal anliegt. Hinweise: • Falls die Dot Clock-Frequenz 162 MHz oder mehr beträgt, kann der Dot Clock nicht eingestellt werden. • Falls der Rand eines Bildes schwer auszumachen ist oder schattenhaft ist, kann die Einstellung nicht automatisch erfolgen.
MULTI-PIP (Multi-Bild-in-Bild) Die Taste wiederholt drücken. Jedes Mal beim Drücken dieser Taste wird das Hauptbild und das Unterbild folgendermaßen angezeigt. [Bild-und-Bild] Hauptbild Normal Ansicht MULTI PIP Drücken Sie diese Taste zum Austauschen des Hauptbildes und des Unterbildes. [Bild-aus-Bild] Unterbild Hauptbild [Bild-in-Bild] Unterbild MULTI PIP A B A Die Taste zur Auswahl des Eingabemodus drücken.
Advanced PIP (Erweitertes PIP) 1 2 Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Setup-Menüs. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der “OSD Sprache”. 3 Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Optionsmenü aufzurufen. 4 Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des “Advanced PIP” (erweiterten PIP). Options 1/3 Weekly Command Timer 5 6 Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs. Off : Legt den normalen Doppelbild-Anzeigemodus fest (siehe Seite 21). On : Legt den “Advanced PIP” (erweiterten PIP) -Modus fest.
Bild-Einstellungen 1 2 Zur Anzeige des “Bild”-Menüs drücken. Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Das Bild hinter dem Menü durch Drücken der Tasten einstellen. Hinweis: Ein Menü, das nicht eingestellt werden kann, ist ausgegraut. Die einstellbaren Menü-Änderungen hängen vom Signal, vom Eingang und der Menü-Einstellung ab. Bild 1/2 Die “ ” oder “ ”-Taste drücken, um zwischen den Betriebsarten hin- und herzuschalten.
Bild-Einstellungen Gegenstand Effekt Kontrast Weniger Helligkeit Farbe NTSCFarbton Bildschärfe Einstellungen Wahl der richtigen Helligkeit und Dichte für den Raum. Mehr Einstellung für die bessere Wiedergabe von dunkleren Bildern wie Nachtszenen und schwarze Haare. Dunkler Heller Weniger Mehr Rötlich Grünlich Weniger Mehr Einstellung auf eine hellere Farbe. Einstellung für eine bessere Hautfarbe. Wiedergabe eines scharfen Bildes.
Toneinstellungen 1 2 Zur Anzeige des Ton-Menüs drücken. Die einzelnen einzustellenden Punkte wählen. Mit diesen Tasten die einzustellenden Menüs wählen. Den gewünschten Lautstärkepegel durch Drücken der Tasten einstellen.
Toneinstellungen SDI-Tonausgabe Dieses Menü wird angezeigt, wenn das HD-SDI Terminal Board mit Audio (TY-FB10HD) im Gerät installiert ist. SDI-Tonausgabe Linker Kanal Rechter Kanal Tonausgabe Pegelmesser 2/2 Kanal 1 Kanal 1 Aus Aus Gegenstand Linker Kanal Einzelheiten Kanal 1 bis Kanal 16 Zur Wahl des linken Audiokanals. Kanal 1 bis Kanal 16 Rechter Kanal Zur Wahl des rechten Audiokanals. Tonausgabe Ein Aus Ein: Zum Freigeben der Audioausgabe. Aus: Zum Sperren der Audioausgabe. Pegelmesser Aus Kan.
Digitaler Zoom Mit dieser Funktion wird die Vergrößerung eines bestimmten Bildteils angezeigt. 1 Rufen Sie die Anzeige der Bedienungsanleitung auf. Zum Zugriff auf Digital-Zoom drücken. Die Bedienungsanleitung wird angezeigt. Abbruch 1 Wenn “Digitaler Zoom” aktiviert ist, können nur die folgenden Tasten bedient werden.
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen Mit dem Timer kann das Plasmadisplay ein- oder ausschaltet werden. Vor der Einstellung des Timers sollte die aktuelle Uhrzeit wenn notwendig eingestellt werden. Dann den Timer einstellen. 1 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. 2 Zur Wahl von Timer-Einstellungen oder Uhrzeit Einstellung drücken. Installation 1/2 Signal Component/RGB in Wählen Zur Anzeige der Timer-Einstellungen oder der Uhrzeit-Einstellung drücken.
Uhrzeit-Einstellung / Timer-Einstellungen Timer-Einstellungen Anzeige des Menüs für die Timer-Einstellungen. 1 Drücken zur Wahl von Einschaltzeit / Auschaltzeit. Timer-Einstellungen Uhrzeit 99:99 Aus Einschaltfunktion Zur Einstellung der 0:00 Einschaltzeit Einschaltzeit / Auschaltzeit. Aus Ausschaltfunktion Taste: Vorwärts Ausschaltzeit 0:00 Taste: Rückwärts Hinweise: • Das einmalige Drücken der Tasten “ ” oder “ ” ändert die Einschaltzeit / Ausschaltzeit in Schritten von einer Minute.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) In der 4:3-Betriebsart sollte ein Standbild nicht für längere Zeit wiedergegeben werden. Wenn das Display eingeschaltet belassen wird, sollte ein Bildschirmschoner verwendet werden. 1 2 Zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Zur Wahl des Bildschirmschoner drücken. Installation 2/2 Bildschirmschoner MULTI DISPLAY Porträt-Einstellungen Timer-Einstellungen Uhrzeit-Einstellung Diese Taste zur Anzeige des BildschirmschonerMenüs drücken.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) Einstellung der Zeit für den Bildschirmschoner Nach der Wahl von “Zeitzuweisung” oder “Intervall” kann die entsprechende Zeiteingabe ausgeführt und die Betriebszeit eingestellt werden. (Die Zeit kann nicht eingestellt werden, wenn “Modus” auf “Ein” oder “Aus” eingestellt ist.
Bildschirmschoner (zum Verhindern von Einbrennen) Einstellung der seitlichen Bildanteile Seitliche Bildanteile Achten Sie bei Wahl der “4:3”-Betriebsart darauf, kein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg anzuzeigen, da dies zu Nachbildern in den seitlichen Bildanteilen des Displays führen kann. Beleuchten Sie die seitlichen Bildanteile, um das Risiko des Auftretens eines derartigen Nachbilds zu reduzieren.
Energieeinsparung • Power save modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Helligkeitspegel des Plasmadisplays vermindert und die Stromaufnahme verringert. • Stand by modus: Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Stromaufnahme des Mikrocomputers während der Betriebsbereitschaft (siehe Seite 12, 14 und 15) und somit die Stromaufnahme des Gerätes während der Betriebsbereitschaft verringert.
Einstellung für MULTIDISPLAY Wenn mehrere Plasmadisplays wie in den unten abgebildeten Beispielen angeordnet werden, kann ein vergrößertes Bild auf allen Bildschirmen gemeinsam angezeigt werden. Für diese Betriebsart muss jedes Plasmadisplay mit einer Displaynummer eingestellt werden, um den Aufstellungsort zu bestimmen. (Beispiele) Gruppe von 4 (2 × 2) Gruppe von 9 (3 × 3) Gruppe von 16 (4 × 4) Gruppe von 25 (5 × 5) (Weitere Anordnungsmöglichkeiten sind auf Seite 35 abgebildet.
Einstellung für MULTIDISPLAY Einstellung der Display-Positionsnummer für jedes Plasmadisplay 4 Zur Wahl von Horizontaler Maßstab drücken. MULTI DISPLAY 5 Zur Wahl von Vertikaler Maßstab drücken. MULTI DISPLAY Aus ×2 ×2 Aus A1 Aus MULTI DISPLAY Horizontaler Maßstab Vertikaler Maßstab Naht verdeckt Video Position AI-Synchronisation Zur Wahl von“× 1”, “× 2”, “× 3”, “× 4” oder “× 5” drücken.
Einstellung für MULTIDISPLAY 8 AI-Synchronisation Dient bei Verwendung der Funktion „MULTI DISPLAY“ zur Einstellung der Helligkeit des Displays. Diese Taste zur Wahl von „AI-Synchronisation“ drücken. Diese Taste zur Wahl von „Aus“ oder „Ein“ drücken. MULTI DISPLAY Die Helligkeit hängt von der an Stellen Sie alle Displays auf die jedem Display vorgenommenen gleiche Helligkeit ein. Einstellung ab.
Einstellung für Porträt Das Eingangsbild kann in drei Teile aufgeteilt werden, die jeweils auf einem vertikal aufgestellten Plasmabildschirm angezeigt werden. Das Bild wird mit dreifacher Vergrößerung um 90 Grad gedreht. (Beispiele) Hinweis: Zur Verwendung der Funktion „Porträt“ mit vertikal aufgestellten Displays muss „V.Installation“ im Menü „Options“ (Optionen) auf „On“ (Ein) eingestellt sein (siehe Seite 46). Vorgehen zur Einstellung für Porträt 1 Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des SetupMenüs.
Einstellung für Porträt 5 Betrachtungsfläche / Position Betrachtungsfläche: Zur Einstellung des Modus der Bildaufteilung für die Funktion „Porträt“. Position: Zur Einstellung der Position des Bilds, das mit Hilfe der Funktion Porträt-Einstellungen „Porträt“ angezeigt werden soll. Diese Taste zur Wahl von „Betrachtungsfläche“ Aus Porträt-Einstellungen oder „Position“ drücken. Aus Naht verdeckt Video 16 : 9 Betrachtungsfläche Diese Tasten zur Wahl der einzelnen 1 Position Funktionen drücken.
Einstellung der Eingangssignale Wahl von Component/RGB IN Signalen Einstellung auf die Signale Component/RGB. Y, PB, PR-Signale “Component” R-, G-, B-, HD-, VD-Signale “RGB” 1 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. Diese Tasten zur Wahl von “Component/RGB in Wählen” drücken. 2 Zur Wahl des gewünschten Eingangssignals drücken. Component RGB Installation 3 Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
Einstellung der Eingangssignale P-NR / MPEG NR / Mosquito-NR P-NR: Reduziert automatisch unerwünschtes Bildrauschen. MPEG NR: Reduziert Blockrauschen bei Wiedergabe von MPEG-Videos. Mosquito-NR: Reduziert das Moskito-Rauschen im Umfeld der Untertitel von MPEG-Videos. Hinweis: Die P-NR Funktion kann nicht eingestellt werden, während ein PC-Signal verwendet wird. 1 2 Diese Taste zur Wahl von „P-NR“, „MPEG-NR“ oder „Mosquito-NR“ drücken. Diese Taste zur Wahl von „Aus“, „Min“, „Mittel“ oder „Max“ drücken.
Einstellung der Eingangssignale Farbsystem / Panasonic Auto “Signal” im “Installation”-Menü während der AV(S Video)-Eingangssignal Betriebsart wählen. (Das “Signal[AV]”-Menü wird angezeigt.) Installation 1/2 Signal Component/RGB in Wählen Diese Tasten zur Wahl von “Farbsystem” oder “Panasonic Auto” drücken. Signalquelle Power save modus Stand by modus Power management Auto power off OSD Sprache Diese Tasten zur Wahl der einzelnen Funktionen drücken.
Einstellung der Eingangssignale Sync-Signal “Signal” im “Installation”-Menü während der RGB-Eingangssignal-Betriebsart wählen. 1 Diese Tasten zum Einstellen drücken. Installation 1/2 Signal Component/RGB in Wählen RGB PC Aus Aus Aus Aus Deutsch Signalquelle Power save modus Stand by modus Power management Auto power off OSD Sprache Die ACTION ( ) -Taste drücken 2 [ RGB ] Signal Diese Taste zum Beenden der EinstellungsBetriebsart drücken.
Optionsanpassung 1 Drücken Sie diese Taste zum Aufruf des Setup-Menüs. 2 Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der OSD Sprache. 3 Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Options (Optionsmenü) aufzurufen. 4 Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des gewünschten Menüs. 5 Drücken Sie diese Taste zur Anpassung des Menüs.
Optionsanpassung Options 1/3 Weekly Command Timer Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Gegenstand Effekt Off On On 0 0 Off Off Off Off , um die Lautstärke bei eingeschaltetem Gerät einzustellen. Off On Off: Legt die normale Lautstärke fest. On: Legt Ihre bevorzugte Lautstärke fest.
Optionsanpassung Options Gegenstand Off-timer function Effekt 2/3 Off-timer function Enable Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Normal 0 Off Off Off Off Off Einstellungen Enable: Aktiviert die “Off-timer function” (Ausschalttimer-Funktion). Disable: Deaktiviert die “Off-timer function” (Ausschalttimer-Funktion). Enable Disable Hinweis: Bei der Option “Disable” wird die Off-timer-Funktion aufgehoben.
Optionsanpassung 3/3 Options Slot power Power On Screen Delay V. lnstallation Rotate Serial Slot Select Gegenstand Effekt Einstellungen Off Off: Auto: Slot Power Off Off Off Off Slot1 On: Auto On Der Strom wird nicht an die Steckplatzstromquelle übertragen. Der Strom wird nur an die Steckplatzstromquelle übertragen, wenn die Hauptstromquelle eingeschaltet ist. Der Strom wird an die Steckplatzstromquelle übertragen, wenn die Hauptstromquelle eingeschaltet ist oder sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Optionsanpassung Weekly Command Timer (Wöchentlicher Befehls-Timer) Ein 7-Tage-Timer kann anhand der Einstellung von Uhrzeit und Befehl vorprogrammiert werden. Hinweis: Achten Sie vor der Einstellung der Option Weekly Command Timer darauf, die Option Uhrzeit des Menüs „UhrzeitEinstellung“ einzustellen. (siehe Seite 28) Diese Taste zur Wahl von Function drücken. Options 1/3 1 Diese Taste zur Wahl von „On“ drücken.
Optionsanpassung Drücken Sie diese Taste zur Wahl einer Befehlsnummer. 5 Drücken Sie diese Taste, um die vorige / nächste Befehlsseite (1-8) des gewählten Programms anzuzeigen. Drücken Sie diese Taste, um die Befehlseinstellanzeige aufzurufen.
Transportzustand Mit dieser Funktion kann das Gerät auf die Herstellereinstellungen zurückgesetzt werden. 1 Diese Taste zur Anzeige des Installation-Menüs drücken. 2 Diese Taste zur Auswahl der “OSD Sprache” drücken. 3 Halten Sie die Taste gedrückt, bis das SHIPPINGMenü angezeigt wird. 1/2 Installation Signal Component/RGB in Wählen 4 Wählen Sie mit dieser Taste “YES”.
Fehlersuche Stellen Sie die Störungsursache anhand einiger einfacher Prüfungen fest, bevor Sie einen Kundendienst anrufen. Störung Bild Prüfungen Ton Bildstörungen Tonstörungen Normales Bild Kein Ton Kein Bild Kein Ton Kein Bild Normaler Ton Keine Farbe Normaler Ton Es können keine Bedienungsvorgänge mit der Fernbedienung durchgeführt werden. Manchmal ist ein Knacken vom Gerät zu hören.
DVI-D/COMPONENT/RGB/PC-Eingangssignale Geeignete Eingangssignale für Component / RGB, Mini D-Sub 15P, DVI-D (* Markierung) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Signal Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 625 (576) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50p 1.125 (1.
Befehlsliste für Weekly Command Timer Nr.
Technische Daten TH-103PF10EK 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Netzspannung Nennaufnahme Normalbetrieb Betriebsbereitschaft Ausgeschalteter Zustand Plasmadisplay 1.500 W “Save” ausgeschaltet 1,0 W, “Save” eingeschaltet 0,9 W 0,5 W Wechselstromsteuerung 103”, Seitenverhältnis 16:9 2.269 mm (B) × 1.277 mm (H) × 2.604 mm (diagonal) 2.073.600 (1.920 (B) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.
Memo 54
Memo 55
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.