English Nederlands Model No. TH-42LF5E TH-47LF5E Dansk Español Operating Instructions FULL HD LCD Display For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the CD-ROM. Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. Contents Safety Notice .............................2 • Important Safety Precautions .....................................3 • Accessories • Connections................................................6 • Power On / Off....
Important Safety Notice English WARNING 1) To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. Do not place containers with water (flower vase, cups, cosmetics, etc.) above the set. (including on shelves above, etc.) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on / above the set. 2) To prevent electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Safety Precautions WARNING • Pedestal ....................................................... TY-ST42P50 Always be sure to ask a qualified technician to carry out set-up. Small parts can present choking hazard if accidentally swallowed. Keep small parts away from young children. Discard unneeded small parts and other objects, including packaging materials and plastic bags/sheets to prevent them from being played with by young children, creating the potential risk of suffocation.
Safety Precautions When using the LCD Display English The Display is designed to operate on 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Do not cover the ventilation holes. • Doing so may cause the Display to overheat, which can cause fire or damage to the Display. Do not stick any foreign objects into the Display. • Do not insert any metal or flammable objects into the ventilations holes or drop them onto the Display, as doing so can cause fire or electric shock. Do not remove the cover or modify it in any way.
Safety Precautions CAUTION When using the LCD Display Be sure to disconnect all cables before moving the Display. • If the Display is moved while some of the cables are still connected, the cables may become damaged, and fire or electric shock could result. Disconnect the power supply plug from the wall socket as a safety precaution before carrying out any cleaning. • Electric shocks can result if this is not done. Clean the power cable regularly to prevent it becoming dusty.
Accessories Accessories Supply English Check that you have the accessories and items shown Operating Instruction book CD-ROM (Operating instructions) Remote Control Transmitter N2QAYB000691 Batteries for the Remote Control Transmitter (R6 (UM3) Size × 2) Power supply cord Remote Control Batteries Requires two R6 batteries. 1. Pull and hold the hook, then open the battery cover. 2. Insert batteries - note correct polarity ( + and -). 3. Replace the cover.
Connections AC cord connection and fixing English AC cord fixing Unplug the AC cord Plug the AC cord into the display unit. Plug the AC cord until it clicks. Note: Make sure that the AC cord is locked on both the left and right sides. Unplug the AC cord pressing the two knobs. Note: When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet first.
Power On / Off Connecting the AC cord plug to the Display. English Connecting the plug to the Wall Outlet Notes: • Main plug types vary between countries. The power plug shown at right may, therefore, not be the type fitted to your set. • When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet first. Power switch Press the Power switch on the Display to turn the set on: Power-On.
Basic Controls Main Unit Remote control Brightness Sensor sensor Detects the brightness in the viewing environment. Enter / Aspect button Volume Adjustment Volume Up “+” Down “–” When the menu screen is displayed: “+” : press to move the cursor up “–” : press to move the cursor down Main Power On / Off Switch MENU Screen ON / OFF Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch. Normal Viewing Picture Setup Sound Pos.
Basic Controls Remote Control Transmitter English ACTION button Press to make selections. ASPECT button Press to adjust the aspect. Standby (ON / OFF) button The Display must first be plugged into the wall outlet and turned on at the power switch (see page 8). Press this button to turn the Display On, from Standby mode. Press it again to turn the Display Off to Standby mode. POS. /SIZE button PICTURE button Sound mute On / Off Press this button to mute the sound. Press again to reactivate sound.
Specifications TH-42LF5E (No.of pixels) Operating condition Temperature Humidity Applicable signals Scanning format PC signals Connection terminals HDMI DVI-D IN AUDIO PC IN AUDIO SERIAL IN AUDIO L-R OUT Dimensions (W × H × D) Mass (weight) TH-47LF5E 220 - 240 V AC, 50/60Hz 250 W 0.5 W 0.3 W 42-inch IPS panel, 16:9 aspect ratio 930 mm (W) × 523 mm (H) × 1,067 mm (diagonal) 2,073,600 (1,920 (W) × 1,080 (H)) [5,760 × 1,080 dots] 290 W 0.5 W 0.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries English These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Model No. Nederlands Gebruiksaanwijzing FULL HD LCD-scherm Raadpleeg de Bedieningsinstructies op de cd-rom voor meer gedetailleerde instructies. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. TH-42LF5E TH-47LF5E INHOUD veiligheidsinformatie................2 • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen ..............................3 • Accessoires • Aansluitingen................................................6 ............................
Belangrijke veiligheidsinformatie Nederlands WAARSCHUWING 1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet bloot aan regen of vocht. Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven) Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel. 2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen.
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Setup Dit LCD-scherm is alleen voor gebruik met de volgende optionele accessoires. Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben. (Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Panasonic Corporation.) Vraag altijd een deskundige installateur om het toestel te installeren.
Veiligheidsmaatregelen Gebruik van het LCD-scherm De scherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom. De ventilatieopeningen niet afdekken. • Dit kan oververhitting van de scherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van de scherm. Nederlands Steek geen vreemde voorwerpen in de scherm. • Geen metalen voorwerpen of brandbare voorwerpen in de ventilatieopeningen steken of op de scherm laten vallen, daar dit brand of elektrische schokken tot gevolg kan hebben.
Veiligheidsmaatregelen OPGELET Gebruik van het LCD-scherm Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de scherm. • Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de scherm kan heet worden. Breng uw handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Accessoires Bijgeleverde accessoires Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft Gebruiksaanwijzing Cd-rom (Gebruiksaanwijzing) Afstandbediening N2QAYB000691 Batterijen voor de afstandsbediening (R6 (UM3) × 2) Nederlands Netsnoer Batterijen van de afstandsbediening De afstandsbediening werkt op twee R6-formaat batterijen. 1. Trek aan het haakje, houd het 2. Plaats de batterijen op de juiste 3. Plaats het klepje weer terug.
Aansluitingen Aansluiting en bevestiging wisselstroomkabel Bevestigen van het netsnoer Haal de wisselstroomkabel er weer uit Verwijder de wisselstroomkabel door te drukken op de twee knoppen. Opmerking: Bij het losmaken van het netsnoer dient u absoluut altijd eerst de stekker uit het wandstopcontact te trekken. Aansluiting videoapparatuur AV IN HDMI HDMI-ingang AUDIO IN (DVI-D / PC) Audio-ingang voor een toestel dat op DVI-D IN, PC IN is aangesloten.
In / uitschakelen Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het display. Nederlands Aansluiten van de stekker op het stopcontact Opmerkingen: • De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik. Het is daarom mogelijk dat de rechts hiernaast afgebeelde stekker niet hetzelfde is als de stekker van het netsnoer van uw apparaat. • Bij het losmaken van het netsnoer dient u absoluut altijd eerst de stekker uit het wandstopcontact te trekken.
Basisbediening Apparaat Afstandsbedieningssensor Helderheidsensor Detecteert de helderheid in de kijkomgeving. Invoer- / beeldverhoudingtoets Volumeafstelling Volume Omhoog “+” en Omlaag “–” Wanneer het menuscherm wordt weergegeven: “+”: druk hierop om de cursor naar boven te verplaatsen “–”: druk hierop om de cursor naar beneden te verplaatsen Netspannings-schakelaar Aan / Uit MENU scherm AAN / UIT Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt er tussen de menuschermen omgeschakeld.
Basisbediening Afstandsbediening ACTION toets Druk op deze toets om selecties en instellingen vast te leggen. ASPECT toets Druk op deze toets voor het oproepen van het ASPECT instelmenu. Nederlands Standby (Aan / Uit) toets Het scherm dient eerst bij het stopcontact en de netspanningsschakelaar ingeschakeld te worden (zie pagina 8). Druk op deze toets om het scherm in te schakelen vanuit de standbymodus. Druk nogmaals op deze toets om het scherm uit te schakelen (de standbymodus te activeren).
Specificaties TH-42LF5E (Aantal pixels) Gebruiksomstandigheden Temperatuur Vochtigheid Bruikbare signalen Scanningformaat PC signalen Verbindingsaansluitingen HDMI DVI-D IN AUDIO PC IN AUDIO SERIAL IN AUDIO L-R OUT Afmetingen (L × H × B) Massa (Gewicht) TH-47LF5E 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz 250 W 0,5 W 0,3 W 290 W 0,5 W 0,3 W 42-inch IPS-paneel, 16:9 beeldverhouding 930 mm (B) × 523 mm (H) × 1.067 mm (diagonaal) 2.073.600 (1.920 (B) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Nederlands Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Modelnummer TH-42LF5E TH-47LF5E Dansk Betjeningsvejledning FULL HD LCD-skærm Se brugsvejledningen for CD-ROM’en angående mere detaljerede instruktioner. Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden. Indhold SIKKERHEDSREGLER .............2 • VIGTIGE Sikkerhedsforanstaltninger ........................3 • Tilbehør ......................................................6 • Tilslutninger • Tænd og sluk................................
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet (heller ikke på hylder osv. over apparatet). Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der findes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere.
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Setup Denne LCD-skærm er kun til brug sammen med følgende ekstra tilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge. (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Panasonic Corporation.) • Sokkel ....................................................... TY-ST42P50 Sørg altid for at få en fagmand til at udføre installationen.
Sikkerhedsforanstaltninger Brug af LCD-skærmen Skærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz. Dæk ikke ventilationshullerne til. • Det kan føre til overophedning af skærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen. Stik ikke fremmedlegemer ind i skærmen. • Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Lad være med at fjerne eller ændre afskærmningen på nogen måde.
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af LCD-skærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på skærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af skærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation. Sørg for at trække alle kabler ud, inden skærmen flyttes.
Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning CD-ROM (Betjeningsvejledning) Fjernbetjening N2QAYB000691 Batterier til fjernbetjening (R6 (UM3)-størrelse × 2) Dansk Netledning Batterier til fjernbetjeningen Kræver to R6 batterier. 1. Træk i og hold krogen, og åbn derefter batteridækslet. 2. Sæt batterierne i – vær opmærksom på den rigtige polaritet (+ og -). 3. Sæt dækslet tilbage på plads.
Tilslutninger Netledningstilslutning og fastgørelse Fastgøringsbånd til netledning Træk netledningen ud Sæt netledningen i displayenheden. Sæt netledningen i, indtil den klikker på plads. Bemærk: Sørg for, at netledningen er låst på både venstre og højre side. Træk netledningen ud ved at trykke på de to knapper. Bemærk: Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først.
Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til skærmen. Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Dansk Bemærk: • Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. • Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først. Afbryderknap Tryk på afbryderen på skærmen for at tænde for apparatet.
Grundlæggende betjeningsfunktioner Hovedapparatet Statuslampe Statuslampen lyser. • Slukket ........... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.) • Standby ......... Rødt • Tændt ............ Grøn • PC Power management .........................Orange (Med PC-indgangssignal.) • DVI-D Power management .........................Orange (Med DVI-indgangssignal.) Dansk Sensor for lysstyrke Detekterer lysstyrken i rummet.
Grundlæggende betjeningsfunktioner Fjernbetjeningssender ACTION-knap Tryk for af foretage valg. ASPECT-knap Tryk for at vise ASPECTmenuen. Dansk Standby-knap (TÆND / SLUK) Skærmens netledning ska l først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 8). Tryk på denne knap for at tænde for skærmen fra Standby-indstilling. Tryk på knappen igen for at slukke for skærmen til Standby-indstilling. Knappen POS.
Specifikationer TH-42LF5E Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand LCD-displaypanel Skærmstørrelse (Antal pixel) Driftsbetingelser Temperatur Fugtighed Anvendelige signaler Scanningsformat Tilslutningsbøsninger HDMI DVI-D IN AUDIO PC IN AUDIO SERIAL IN AUDIO L-R OUT Dimensioner (B × H × D) Masse (Vægt) 250 W 0,5 W 0,3 W 42 tommers IPS-panel, 16:9 skærmformat 930 mm (B) × 523 mm (H) × 1.067 mm (diagonalt) 2.073.600 (1.920 (B) × 1.080 (H)) [5.760 × 1.
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Número de modelo TH-42LF5E TH-47LF5E Español Manual de instrucciones Pantalla LCD de Alta Definición Full Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Indice importantes para su seguridad ...2 • Advertencias Precauciones para su seguridad ...............3 • Accesorios • Conexiones................................................
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato. 2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta pantalla LCD sólo se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal ...................................................... TY-ST42P50 Solicite ayuda de un técnico calificado para realizar la instalación.
Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla LCD La pantalla fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla. No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla. • No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuando utilice la pantalla LCD No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla. • El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones CD-ROM (Manual de instrucciones) Transmisor del mando a distancia N2QAYB000691 Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño R6 (UM3)× 2) Cable de CA Español Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. 2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas. 3. Vuelva a colocar la tapa.
Conexiones Cable de conexión a CA y elemento de fijación Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA. Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla. Al conectar el cable de CA, presione hasta que suene click. Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo. Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla. Conexión de la clavija a una toma de corriente. Español Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato. • Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Controles básicos Unidad principal Sensor de brillo Capta el brillo en el entorno de la pantalla. Sensor de control remoto Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) • Espera .......... Rojo • Conectado ..... Verde • PC Energía monitor ....................... Naranja (Con la señal de entrada de PC.) • DVI-D Energía monitor ..
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 8). Pulse este botón para encender la pantalla de estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla y ponerla en el modo de espera. Tecla POS.
Especificaciones TH-42LF5E Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Estado de corriente desconectada Panel de pantalla LCD Tamaño de pantalla (Número de pixeles) TH-47LF5E 220 - 240 V CA, 50/60 Hz 250 W 0,5 W 290 W 0,5 W 0,3 W 0,3 W Panel IPS de 42 pulgadas, relación de aspecto Panel IPS de 47 pulgadas, relación de aspecto 16:9 16:9 930 mm (An.) × 523 mm (Al.) × 1.067 mm 1.039 mm (An.) × 584 mm (Al.) × 1.192 mm (diagonal) (diagonal) 2.073.600 (1.920 (An.) × 1.080 (AI.)) 2.073.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.