Bruksanvisning Progressiv bred plasmaskärm Modellnummer TH-42PS10EK TH-42PS10ES S9 TH-42P Plasmaskärm med hög upplösning Modellnummer TH-42PH10EK TH-42PH10ES TH-50PH10EK TH-50PH10ES TH-58PH10EK TH-42PS9 Illustrationen visar endast en föreställd bild. Läs noga denna bruksanvisning innan apparaten tas i bruk och bevara den för framtida referens.
Bästa Panasonic-vän Välkommen till Panasonic-familjen. Vi hoppas att du skall få många års nöje med din nya plasmaskärm. För att få ut mesta möjliga av monitorn, skall du läsa ignom bruksanvisningen innan du börjar manövrera monitorn och därefter spara den för framtida bruk. Spara också kvittot från affären och skriv upp monitorns modellnummer samt serienummer i utrymmet på bruksanvisningens baksida. Besök Panasonics website vid http://panasonic.net Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter .................
Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING 1) Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra att den skadas, vilket kan resultera i brand eller stötar. Placera inte vätskebehållare (blomvaser, koppar, smink el. dyl.) ovanpå anläggningen (och ej heller på hyllor el.dyl. ovanför.) Placera inga öppna flamkällor som till exempel tända ljus på/ovanför enheten. 2) För att förhindra elstötar skall du inte ta bort monitorhöljet. Det finns inga invändiga delar du själv kan reparera.
Säkerhetsföreskrifter VARNING Iordningsställande Den Plasmaskärm skall endast användas i kombination med följande tillbehör som köpes separat. Om du använder monitorn tillsammans med andra tillbehör som köpes separat, kan den bli instabilt installerad och då personskador uppstå. (Samtliga nedanstående tillbehör tillverkas av Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) • Högtalare ...................................................
Säkerhetsföreskrifter Man får inte förhindra ventilation genom att täcka över ventilationsöppningar med föremål som tidningar, dukar och gardiner. För tillräcklig ventilering; Om du använder bordet (köpes separat), skall du lämna ett fritt utrymme på 10 cm eller mer ovanför samt på vänster och höger sida om monitorn, 6 cm eller mer under monitorn samt 7 cm eller mer bakom monitorn.
Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Vid användning av den plasmaskärm Sätt inte dina händer, ansiktet eller några föremål nära den plasmaskärm ventilationsöppningar. • Upphettad luft strömmar ut från ventilationshålen och den plasmaskärm ovansida blir het. Sätt inte dina händer, ansiktet eller värmekänsliga föremål nära denna öppning. Annars kan resultatet bli brännskador eller deformering. Var noga med att lossa alla kablar innan den plasmaskärm skall flyttas.
Tillbehör Medföljande tillbehör Kontrollera att du har de tillbehör som visas Bruksanvisning Fjärrkontroll EUR7636090R Nätkabel Fästband × 2 Batterier för fjärrkontrollen (2 × R6 (UM3) storlek) Fjärrkontrollens batterier Två batterier av storlek R6 krävs 1. Drag tillbaka och håll haken, och öppna sedan batterilocket. 2. Sätt i batterier – observera korrekt polaritet (+ och -). 3. Sätt tillbaka locket.
Anslutningar Använd endast de högtalare som specifikt anges som extra tillbehör. Se högtalarnas bruksanvisning för detaljer om hur de ska monteras. (Exempel: TH-42PH10EK) Högtalare (extra tillbehör) 1 2 Uttagen SPEAKERS (R) Anslutning av nätkabeln (se sidan 12) 1 Uttagen SPEAKERS (L) 2 – Att fästa nätkabeln Dra ur elsladden Dra ur elsladden genom att trycka på de två knopparna. Sätt i elsladden i skärmen. Stick i elsladden tills det klickar. Anm.
Anslutningar Anslutning till PC-ingångar Persondator AUDIO PC IN TH-42PS9 Omvandlingsadapter (om en sådan behövs) RGB 15-stifts mini D-sub PC-ledning Audio Stereokontakt Anslut en ledning med en kontakt som passar för persondatorns ljudutgång. Anm. • På grund av utrymmesbegränsningar kan du ibland ha svårt att ansluta mini D-sub 15P-kabeln med ferritkärna till PCingången.
Anslutningar Anslutning till SERIAL-uttagen SERIAL-uttaget används när plasmaskärmen styrs av en persondator. Persondator 1 2 6 SERIAL RS-232C Rak kabel 3 7 4 8 5 9 Stiftlayout för datorns SERIAL port 9-stifts D-sub Anm. • Använd kabeln RS-232C för att ansluta datorn till plasmaskärmen. • Datorerna på bilderna utgör enbart exempel. • Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
Anslutningar Anslutning till AV (för TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) Enheten har ett uttagsplatta som motsvarar BNC uttagsplatta för Dual Video (TY-FB9BD) som standardutrustning. Exempel på ingångssignalkälla R AUDIO S VIDEO VCR L B S VIDEO R AUDIO AV IN L VIDEO A SLOT1 SLOT2 SLOT3 PC IN CAMCORDER VCR R L S VIDEO R L OUT AUDIO AUDIO OUT OUT VIDEO OUT Anm. Extra utrustning, kablar och adapterkontakter som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
Att slå strömmen på/av Anslut nätkabeln till plasmaskärmen. Fäst nätkabelkontakten ordentligt på plasmaskärmen med klämman. (se sidan 8) Anslutning till ett vägguttag Anm. • Formen på nätkontakten kan variera mellan olika länder. Den typ som visas till höger är kanske inte typen som medföljer din apparat. • Se absolut till att du drar ur nätkabeln ur vägguttaget först när du ska koppla ur nätkabeln.
Utgångsval Välja ingångssignal Välj insignalerna som ska anslutas genom att installera den valfria uttagsplattan. Tryck för att välja den ingångssignal som skall spelas från utrustningen som anslutits till plasmaskärmen. Insignalen ändras i följande ordning: • TH-42PS10EK/S INPUT1 INPUT2 INPUT3 PC • TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK INPUT1A INPUT1B INPUT2 INPUT3 PC SLOT1 är för dubbel inmatning, så att du kan välja INPUT1A eller INPUT1B för INPUT1.
Grundmanövrering Fjärrkontrollsensor Justering av ljudnivån Volym upp “+” ned “–” När menyskärmen visas: “+”: tryck för att flytta markören uppåt “–”: tryck för att flytta markören nedåt (se sidan 16) INPUT MENU Huvud-strömbrytare Driftindikator Driftindikatorn tänds. • Avstängd-OFF .. Indikatorn släckt (Enheten förbrukar en viss mängd ström så länge nätkabeln är ansluten till ett vägguttag.) • Standby .......... Röd • Påslagen-ON.... Grön • DPMS .............
Grundmanövrering Strömbrytare Plasmaskärmen måste först anslutas till ett vägguttag och därefter skall strömbrytaren tryckas in (se sidan 12). Tryck på On för att starta plasmaskärmen från Standbyläge. Tryck på OFF för att växla plasmaskärmen till Standbyläge. Knappen R (se sidan 17) Tryck på knappen R för att återgå till föregående menyskärm. Positionsknappar (POSITION) Knapp för inställningskontroll Verkställningsknapp (ACTION) Tryck på denna för att utföra val och justeringar.
Menyvisning på skärmen Till justeringsmenyn “Picture” (se sidan 22) Picture Normalise Även tangenten MENU på skärmen kan användas. 1 Tr y c k f ö r a t t utföra valet. 1/2 Normal Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness INPUT 25 0 0 0 5 MENU -/ VOL +/ ENTER/ Va r t t r y c k p å M E N U ä n d r a r menyskärmen. Picture 2/2 Normal Viewing Sound Picture Setup Pos.
Menyvisning på skärmen Anm. Alternativ som inte kan väljas är gråtonade. Valbara alternativ beror av signal, ingång och menyinställning. [från enheten] 2 Tryck för att tillgå varje justeringsskärm. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Tryck för att återgå till nästa menyskärm.
Reglering av bildformat (ASPECT) Denna plasmaskärm gör det möjligt att avnjuta bilden i dess maximala storlek, inklusive det breda format som förekommer på en bioduk. Tryck upprepade gånger för att flytta mellan alternativen för bildformat (aspect): 4:3 Zoom 16 : 9 Just Panasonic Auto Anm. När du väljer en ingångsöppning som har ett BNC uttagsplatta för Dual Video (TY-FB9BD), så går det inte att välja Panasonic Auto.
Justera Pos. /Size 1 Tryck för att visa menyn Pos. /Size 2 Tryck för att välja “H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size / Clock Phase”. 3 Tryck för att justera Pos. / Size. I signalingångsläget “AV (S Video)”, “Component” och “Digital” 4 Pos. /Size Tryck för att lämna justeringsläget. Normalise Anm. • De justerade detaljerna memoreras separat för varje insignalformat.
Flerfaldig bild-i-bilden (MULTI PIP) Tryck upprepade gånger. Vart tryck på knappen ändrar visning av huvudbilden och delbilden såsom anges nedan. [Bild och bild] Huvudbild Normal skärm Tryck för att skifta huvudbild och delbild. Delbild [Bild utanför bilden] Huvudbild Delbild A B A B B A B A Tryck för att välja ingångsläge. Vid visning av huvudbild och delbild går det att välja bilden för vilken du vill ändra ingångsläge. Anm. • Ljudet för delbilden hörs medan en manöver för delbilden pågår.
Advanced PIP (Avancerad PIP) 1 Tryck för att visa Inställningsmenyn. 2 Tryck för att välja “OSD Language” (OSD-språk) 3 Tryck och håll ner tills menyn Alternativ visas. Tryck för att välja Advanced PIP (Avancerad PIP). 4 TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK TH-42PS10EK/S 1/3 Options Tryck för att justera menyn. Off : Ställer in normalt tvåskärmsläge (se sidan 20). On : Ställer in läget Advanced PIP En skärm (Avancerad PIP). Tryck för att avsluta menyn Alternativ.
Bildjustering 1 Tryck för att visa menyskärmen “Picture”. 2 Välj varje post som ska justeras. Tryck för att välja posten som ska justeras. Ställ in önskad nivå för den valda posten genom att betrakta bilden bakom menyn. Anm. Alternativ som inte kan väljas är gråtonade. Valbara alternativ beror av signal, ingång och menyinställning. Picture Normalise 1/2 Tryck på knappen “ ” eller “ ” för att växla mellan lägen.
Bildjustering Post Effekt Justering Contrast (kontrast) Mindre Större Väljer lämplig ljusstyrka och ljustäthet för rummet ifråga. Brightness (ljusstyrka) Mörkare Ljusare Justerar ljusstyrkan så att nattscener och mörka föremål blir lättare att se. Mindre Större Colour (färg) Justerar intensiteten i färgerna. Tint (färgnyans) Rödaktig Grönaktig Sharpness (skärpa) Mindre Större Gör hudfärgen mera naturlig. Skärper detaljerna i bilden. Anm.
Bildjustering (För TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) 2/2 Advanced settings 1/2 Advanced settings Normalise 0 0 Black extension Input level Gamma AGC 2.2 Off Post 0 0 0 0 0 0 W/B High R W/B High G W/B High B W/B Low R W/B Low G W/B Low B Normal Effekt Detaljer Black extension (mörkerjustering) Mindre Större Input level (Ingångsnivå) Mindre Större Justerar delar som är väldigt ljusa och svåra att se. (Kan inte ändras för insignalläget “Digital”.
Ljudjustering 1 2 Tryck för att visa menyskärmen “Sound”. Välj varje post som ska justeras. Tryck för att välja posten som ska justeras. Ställ in önskad nivå medan du lyssnar på ljudet. Bass Justerar bastonerna Sound Normalise Mid Justerar normalt ljud Treble Justerar diskanttonerna Balance Justerar balansen mellam höger och vänster kanal Normal Sound Mode Bass Mid Treble Balance Surround Audio Out (PIP) Main Surround Välj On eller Off. Sub Avger det ursprungliga ljudet.
Digital Zoom Detta uppvisar en förstoring av den utsedda delen av bilden som visas. 1 Visa driftsguiden. Håll intryckt i två sekunder. Driftsguiden visas. Exit 1 Vid användning av digital zoom kan endast följande knappar användas. [Fjärrkontroll] [Enheten] Positionsknappar (POSITION) / Verkställningsknapp (ACTION) INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Volymreglage (VOL.) Volymreglage (VOL.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Timern kan slå plasmaskärmen på och av. Före inställning av timern ska du bekräfta den nuvarande tiden (PRESENT TIME) och justera vid behov. Ställ sedan in POWER ON Time / POWER OFF Time. 1 Tryck för att visa skärmen “Setup”. 2 Tryck för att välja Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup. Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select Tryck för att visa skärmen Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER (För TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) Uppvisa skärmen PRESENT TIME Setup. Följ den procedur som förklaras nedan för att ställa in DAY (dag) och PRESENT TIME (aktuell tid). 1 Tryck för att välja DAY eller PRESENT TIME. PRESENT TIME Setup PRESENT TIME MON 99:99 Set 2 Tryck för att ställa in DAY eller PRESENT TIME. MON DAY knapp: Forward (Framåt) 99:99 PRESENT TIME knapp: Back (Bakåt) Anm.
Skärmsläckare (För att förhindra bildkvarhållning) Uppvisa inte en stillbild under en längre period, speciellt i läget 4:3. En skärmsläckare bör användas om skärmen är påslagen i långa perioder. 1 Tryck för att visa menyskärmen Setup. 2 Tryck för att välja Screensaver. Setup 2/2 Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Tryck för att visa skärmsläckare. 3 Val av omkastning/rullning (Reversal/Scroll) Screensaver PRESENT TIME Tryck för att visa Function.
Skärmsläckare (För att förhindra bildkvarhållning) Inställning av tid för skärmsläckaren Efter val av Time Designation eller Interval blir aktuell Time Setup tillgänglig för val, och Operating Time kan då ställas in. (Tiden kan inte ställas in när “Mode” står på “On” eller “Off”.
Skärmsläckare (För att förhindra bildkvarhållning) Justering av sidopanel sidopanel Visa inte en bild i läget 4:3 under en längre period, eftersom det kan orsaka att en efterbild blir kvar på skärmpanelen, på sidopanelerna på endera sidan av visningsområdet. Tänd sidopanelerna för att minska risken för sådana efterbilder. 4:3 skärmvisning bildkvarhållning Denna funktion kan tillämpas på området utanför bildytan.
Reducering av strömförbrukning • Power Save (strömbesparing): Påslag av denna funktion reducerar strömförbrukning genom att sänka plasmaskärmens ljusstyrka. • Standby save (beredskapsbesparing): När denna funktion aktiveras reduceras strömförbrukning för mikrodatorn under strömberedskap (se sidan 12, 14–15) så att effektförbrukningen i beredskapsläget minskas. • Power Management (strömhantering): I ingångsläget PC slås strömtillförseln till enheten på eller av beroende på förekomsten av en signal.
Uppställning för multivisning (För TH-42PS10EK/S) Genom att sammanlänka plasmaskärmar i grupper om 4, 9 eller 16 som visas nedan går det att visa en förstorad bild över samtliga skärmar. För att kunna utföra detta krävs det att varje plasmaskärm förses med ett skärmnummer som bestämmer dess placering. grupp om 4 (2 × 2 (F)) grupp om 9 (3 × 3 (F)) grupp om 16 (4 × 4 (F)) Två alternativ går att välja för MULTI DISPLAY. (se nästa sida).
Uppställning för multivisning Inställning av placeringsnummer för varje plasmaskärm 4 Tryck för att välja Ratio (2:a steget). MULTI DISPLAY Setup MULTI DISPLAY Setup Ratio Location Tryck för att välja “2 × 2”, “2 × 2 F”, “3 × 3”, “3 × 3F”, “4 × 4”, “4 × 4F”. 5 Tryck för att välja Location. MULTI DISPLAY Setup Tryck för att välja önskat ordningsnummer. (A1-D4: Se det följande.) Skärmnumrens placering för varje arrangemang ( 2 × 2 (F) ) 6 34 ( 3 × 3 (F) ) Tryck två gånger för att lämna Setup.
Uppställning för multivisning (För TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) Genom att linjera upp Plasmaskärms i grupper, till exempel som visas nedan, går det att visa en förstorad bild över alla skärmar. För att kunna utföra detta krävs det att varje plasmaskärm förses med ett skärmnummer som bestämmer dess placering. (Exempel) grupp om 4 (2 × 2 (F)) grupp om 9 (3 × 3 (F)) grupp om 16 (4 × 4 (F)) (se sidan 36 för fler upplinjeringar av displayer.
Uppställning för multivisning 6 Tryck för att välja Seam hides video. Tryck för att välja “Off”, “On”. 7 Tryck för att välja Location. Tryck för att välja önskat ordningsnummer. (A1-D4: Se det följande.
Uppställning för multivisning F (Seam hides video) inställning För att gömma övergångarna mellan skärmar. För att visa övergångarna mellan skärmar. Modellnummer Referens Exempel Passar när bildvisningen växlar. Passar vid visning av stillbilder.
Uppställning för insignaler Component / RGB-in select (Val av komponent/RGB-ingång) Utför lämpligt val för signalerna från källan som anslutits till ingångarna COMPONENT/RGB IN. Y, PB, PR -signalerna “Component” Signalerna R, G, B, HD, VD “RGB” 1 2 Tryck för att visa skärmen “Setup”. Tryck för att välja “Component/RGB-in select”. Tryck för att välja önskad ingångssignal. Component RGB 3 Setup Tryck för att lämna justeringsläget. Anm.
Uppställning för insignaler Colour system (Färgsystem) / Panasonic Auto Välj “Signal” från menyn “Setup” vid signalingången AV (S Video). (Menyskärmen “Signal [AV]” visas.) Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select Tryck för att välja “Colour system” eller “Panasonic Auto”. RGB PC Off Off Off Off English (UK) Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language Tryck för att välja önskad funktion.
Uppställning för insignaler Sync (synkronisering) Välj Signal från menyn “Setup” vid mottagning av ingångssignalen RGB. 1 Setup Tryck för att justera. 1/2 Signal Component/RGB-in select RGB PC Off Off Off Off English (UK) Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language 2 Tryck på knappen ACTION ( ) Tryck för att lämna justeringsläget.
Justeringar alternativ (För TH-42PS10EK/S) 1 Tryck för att visa Inställningsmenyn. 2 Tryck för att välja “OSD Language” (OSD-språk). 3 Tryck och håll ner tills menyn Options (Alternativ) visas. 4 Tryck för att välja den meny som önskas. 5 Tryck för att justera menyn. Options 6 Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Tryck för att avsluta menyn Alternativ.
Justeringar alternativ Options Off-timer function Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Display size Post Effekt Maximum VOL level Off On Off On Off On Off On INPUT lock Studio W/B Advanced PIP Enable On Off Off 0 Off 0 Off Off Off Off Justering Tryck på knappen Initial VOL level 1/3 för att justera volymen när enheten är på. On Off Off: Ställer in normal volym. On: Ställer in den volym du önskar. Anm.
Justeringar alternativ 2/3 Options Button lock Remocon User level ID select Remote ID Serial ID Post Effekt Off Justering och MENU & ENTER: Låser knapparna MENU Remocon User level ID select Serial ID 0 Off Off MENU&ENTER On Off: Alla knappar på nedre delen av huvudenheten kan användas. Button lock Remote ID Off Off Off On Off On på nedre delen av huvudenheten. ENTER/ On: Låser alla knapp på nedre delen av huvudenheten.
Justeringar alternativ (För TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) 1 Tryck för att visa Inställningsmenyn. 2 Tryck för att välja “OSD Language” (OSD-språk). 3 Tryck och håll ner tills menyn Options (Alternativ) visas. 4 Tryck för att välja den meny som önskas. 5 Tryck för att justera menyn. Options 1/3 Weekly Command Timer 6 Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Tryck för att avsluta menyn Alternativ.
Justeringar alternativ Options 1/3 Weekly Command Timer On Onscreen display Initial INPUT Initial VOL level Maximum VOL level INPUT lock Button lock Remocon User level Advanced PIP Post Effekt Off Maximum VOL level Off On On INPUT lock 0 0 Off Off Off Off Justering Tryck på knappen Initial VOL level Off Off Off för att justera volymen när enheten är på. Off On Off: Ställer in normal volym. On: Ställer in den volym du önskar. Anm.
Justeringar alternativ Options Post Off-timer function Effekt 2/3 Off-timer function Enable Initial Power Mode ID select Remote ID Serial ID Display size Studio W/B Studio Gain Normal 0 Off Off Off Off Off Justering Enable (Aktivera): Slår “On” (På) “Off-timer function” (Funktionen avstängd timer). Disable (Avaktivera): Stänger “Off” (Av) “Off-timer function” (Funktionen avstängd timer). Enable Disable Anm.: När “Disable” (Avaktivera) ställts in avbryts Avstängd timer.
Justeringar alternativ 3/3 Options Slot power V. lnstallation Rotate Serial Slot Select Post Effekt V.Installation Rotate Justering Off Off: Auto: On: Anm.: Slot Power Off On Off On Serial Slot Select Off Off Off Slot1 Auto On Ström matas inte till facket. Ström matas endast till facket när huvudströmmen är påslagen. Ström mats till facket när huvudströmmen är påslagen eller i standbyläge.
Justeringar alternativ Weekly Command Timer (veckovis inställningsbar styrtimer) (för TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) Du kan ställa in 7-dagars timerinspelning genom att ställa in tid och styrfunktion. Anm.: Före inställning av Weekly Command Timer, ska PRESENT TIME ställas in. (Se sidan 27) 1 Tryck för att välja Function. Tryck för att välja “On”. Options 1/3 Weekly Command Timer On Onscreen display Anm.
Justeringar alternativ Tryck för att välja ett kommandonummer. 5 Tryck för att visa föregående / nästkommande kommandosidor (1-8) för det valda programmet. Tryck för att visa skärmen för inställning av kommando.
Transporteringsvillkor Med denna funktion kan du återställa enheten till standardinställning. 1 Tryck för att visa skärmen “Setup”. 2 Tryck för att välja “OSD Language”. 3 Tryck och håll ner tills menyn SHIPPING visas. Setup 1/2 Signal Component/RGB-in select 4 Tryck för att välja “YES”. Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language SHIPPING Tryck för att bekräfta. [från enheten] 1 Tryck på knappen MENU tills menyn Setup visas.
Felsökning Innan du kallar på servicepersonal, ska du fastställa symptomen och utföra några enkla kontroller enligt nedanstående schema. Symptom Bild Ljud Bildstörningar Ljudstörningar Normal bild Inget ljud Ingen bild Inget ljud Ingen bild Normalt ljud Ingen färg Normalt ljud Det går inte att utföra några aktiviteter med fjärrkontrollen. Det hörs ibland ett knakande ljud från enheten. Bildens undre eller övre del skärs av när jag använder zoomningsfunktionen.
VIDEO/PC ingångssignaler VIDEO-ingång (för TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) Horisontell Vertikal Signalnamn frekvens (kHz) frekvens (Hz) 1 NTSC 15,73 59,94 2 PAL 15,63 50,00 3 PAL60 15,73 59,94 4 SECAM 15,63 50,00 5 Modifierad NTSC 15,73 59,94 Passande ingångsignaler för MINI D-SUB 15-STIFTIG (Component) /MINI D-SUB 15-STIFTIG (RGB) (märket ) * D-SUB MINI D-SUB Klockfrekvens MINI Horisontell Vertikal 15-STIFTIG 15-STIFTIG Signalnamn (MHz) frekvens (kHz) frekvens (Hz) (Component) (RGB) 1 525 (480
Kommandolista för Weekly Command Timer Nummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 Kommando AAC:MENCLR AAC:MENDYN AAC:MENSTD AAC:SURMON AAC:SUROFF AMT:0 AMT:1 ASO:M ASO:S AVL:00 AVL:10 AVL:20 AVL:30 AVL:40 AVL:50 AVL:60 DAM:FULL DAM:JUST DAM:NORM DAM:SELF DAM:ZOOM DWA:OFF DWA:OVL1 DWA:OVL2 DWA:OVL3 DWA:OVL4 DWA:OVL5 DWA:OVL6 DWA:OVLOF DWA:OVLON DWA:PIN0 DWA:PIN1
Tekniska data Nätspänning Effektförbrukning Vanlig användning Förbrukning i beredskapsläge Avstängt läge Plasmaskärm Bildskärmens storlek (Antal buildpunkter) Omgivningsförhållanden Temperatur Luftfuktighet Signaler som kan användas Avsökningsformat Persondatorsignaler Anslutningsuttag PC IN SERIAL SPEAKERS (6 Ω) Medföljande tillbehör Fjärrkontroll Batterier Fästband Mått (S × H × D) Massa (Vikt) enbart huvudenhet med högtalare TH-42PS10EK/S Växelström 220 - 240 V, 50/60 Hz 280 W Besparing av 0,8 W, Besp
Tekniska data TH-42PH10EK/S Nätspänning Effektförbrukning Vanlig användning Förbrukning i beredskapsläge Avstängt läge Plasmaskärm Bildskärmens storlek (Antal buildpunkter) Omgivningsförhållanden Temperatur Luftfuktighet Signaler som kan användas Färgsystem Avsökningsformat Persondatorsignaler Anslutningsuttag AV IN PC IN SERIAL SPEAKERS (6 Ω) Medföljande tillbehör Fjärrkontroll Batterier Fästband Mått (S × H × D) Massa (Vikt) enbart huvudenhet med högtalare TH-50PH10EK/S Växelström 220 - 240 V, 50/60
Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad.