® Ecran plasma 16: 9 Mode d’emploi PLASMA DISPLAY + — VOL INPUT POWE R / BY R - STAND ON G POWER Numéro de modèle POWER / R - STANDBY G POWER ON INPUT — VOL TH-42PW3 + Pour toute assistance, appelez: 1-888-VIEW-PTV (843-9788) ou adressez un courrier à: consumerproducts@panasonic.com ou visitez le site: www.panasonic.co.jp/global/ Pour toute assistance, appelez: 787-750-4300 Pour toute assistance, appelez: 1-800-561-5505 ou visitez le site: www.panasonic.co.jp/global/ (U.S.
AVERTISSEMENT Risque de secousse électrique Ne pas ouvrir AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de secousse électrique, ne pas retirer le couvercle ni le panneau arrière. Cet appareil ne contient aucune pièce qui puisse être réparée par l'utilisateur; l'entretien doit être effectué par du personnel qualifié.
Précautions de sécurité importantes Sources d'alimentation Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir de la source prescrite sur la plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la tension d'alimentation disponible dans le local où est installé l'appareil, consultez le revendeur ou le distributeur d'électricité. Débranchez l'appareil pendant un orage, ou encore si vous envisagez de ne pas l'utiliser pendant longtemps.
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran plasma 16:9 vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Sommaire Précautions de sécurité importantes ........................ 2 Avis de la FCC ............................................................. 6 Mesures de sécurité ................................................... 7 Accessoires ................................................................. 9 Accessoires fournis .................................................... 9 Accessoires en option ................................................ 9 Piles de la télécommande ..................................
Avis de la FCC Avis de la FCC Après essais, les caractéristiques de cet appareil ont été jugées comme entrant dans les limites des dispositifs numériques de la classe B, telles que décrites à la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites ont été fixées dans le dessein d'apporter une protection raisonnable contre les brouillages des appareils installés dans un local résidentiel.
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT Installation Ne placez pas l'écran plasma 16:9 sur des surfaces inclinées ou instables. L'écran plasma 16:9 risquerait de tomber ou de se renverser. • Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma 16:9. Si vous renversez de l'eau sur l'écran plasma 16:9 ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l'écran plasma 16:9 contactez votre revendeur Panasonic.
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT L'écran plasma 16:9 doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures. • • • • (Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) Enceintes ......................................................... TY-SP42PWD3W Piédestal ..........................................................
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Mode d’emploi Télécommande EUR646525 √ Piles de télécommande (taille R6 (UM3) × 2) INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Piles de la télécommande La télécommande est alimentée par 2 piles AA. 1. Retournez le boîtier et appuyez sur le couvercle du logement pour le faire glisser. 2. Mettez en place les piles en respectant les polarités indiquées dans le logement. (Les pôles + et – des piles doivent être en regard des marquages que porte le logement.) 3. Replacez le couvercle en le faisant glisser à fond.
Commandes de base INPUT R - STANDBY G POWER ON Interrupteur d’alimentation principal – VOL + TH-42PW3 Témoin d’alimentation Le témoin d’alimentation s’allume alors. Appareil éteint....Le témoin est éteint. (L'appareil continue de consommer de l'énergie aussi longtemps que le cordon d'alimentation est branché sur la prise murale.) Appareil en veille ....Rouge Appareil allumé....
Raccordements Bornes d’enceinte SPEAKERS (L) Bornes d’enceinte SPEAKERS (R) – Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Raccordements Raccordement des enceintes Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi.
Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée AV Raccordement du signal vidéo (Magnétoscope) R Audio OUT L Video OUT Entrée vidéo vers la prise BNC VIDÉO Câble vidéo avec prise BNC AUDIO 2 × câbles audio RCA Entrée audio vers les prises G/D (L/R) (Magnétoscope) L AUDIO S-VIDEO VIDEO R R Audio OUT L AV IN Video OUT Entrée vidéo vers la prise BNC VIDÉO Câble vidéo avec prise BNC Fiche d’adaptation RCA/BNC AUDIO 2 × câbles audio RCA Entrée audio vers les prises G/D (L/R) Raccordement aux pr
Raccordements Raccordement aux prises d’entrée COMPONENT/RVB Raccordement pour les composantes de signal (Y, PB, PR) Lecteur DVD L AUDIO VD R HD Y PB PR PB/CB/B Y/G R DVD (Y,PB, PR) OUT Audio OUT L PR/CR/R COMPONENT/RGB IN Fiche d’adaptation RCA (non fournie) Prises d’entrée vidéo Y, PB, PR 3 × câbles vidéo avec prises BNC pour Y, PB, PR AUDIO 2 × câbles audio RCA Prises d’entrée audio pour les voies gauche et droite Remarques: (1) Grâce au menu "Configuration" (reportez-vous aux pages 30 et
Raccordements Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT – VOL + G POWER ON Adaptateur de conversion (si nécessaire) D-sub 15 broches RVB Câble PC Tore en ferrite (Accessoires) Moins de 7" 7/8 (20 cm) AUDIO Fiche stéréo de 1/8" (3mm) Branchez un câble correspondant à la borne de sortie audio de l’ordinateur. Remarque: (1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15.
Raccordements Raccordement à la borne SERIAL (série) La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma 16:9 est commandé par un ordinateur. Ordinateur 5 4 3 2 1 SERIAL 9 8 7 6 Câble RS-232C Disposition des broches pour le câble de conversion RS-232C D-sub 9 broches Remarques: (1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran large à plasma à un ordinateur. (2) L’ordinateur représenté ici l’est uniquement à titre d'illustration.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Remarque: Les fiches secteur varient d’un pays à l'autre. La fiche illustrée à gauche n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l'écran large à plasma pour le mettre sous tension.
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le signal vidéo fourni par les différents appareils reliés à l’écran large à plasma, tels qu'un magnétoscope.
Affichage des menus sur l’écran avec la de télécommande Menu “Image” de réglage de l’image (reportez-vous à la page 28) INPUT SURROUND VOL N R Menu des réglages sonores “Son” (reportez-vous à la page 26) PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Menu d’emplacement et de taille d’image “Taille/Pos.
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu des réglages “Signal” pour les appareils audiovisuels (reportez-vous à la page 31) Menu “Configuration” (reportez-vous à la page 30) 1 Appuyez sur cette touche pour choisir “Signal” Menu des réglages “Signal” pour les appareils fournissant les couleurs fondamentales "RVB" (reportez-vous à la page 32) sur cette 2 Appuyez touche pour R afficher la page des réglages “Signal” Appuyez sur la touche R pour revenir au menu “Configuration” Menu des r
Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran large à plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change pour chaque pression sur la touche ASPECT. INPUT SURROUND É VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY 22 Remarques: (1) Avec les signaux d’entrée RVB et PC, les formats possibles sont “4/3” et “16/9” uniquement.
Format d’image (ASPECT) Remarques Image Format “4:3” donne une image au format standard 4/3. 4 4:3 4:3 3 4 Zoom 3 4 16:9 9 “16:9” donne une image légèrement allongée, au format 16/9. 16 3 4 Élargi “Zoom” dilate légèrement le centre de l’image. 16 9 16 3 4 9 L’image est automatiquement agrandie (en fonction de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran.
Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage 1 ASPECT Appuyez sur cette touche pour afficher la page permettant le réglage (reportez-vous à la page 23). 2 INPUT SURROUND PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Taille/Pos. Image”. VOL N R Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”. PICTURE Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV” ou “Composantes”.
Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ” Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers l
Réglages des sons 1 Appuyez sur la touche SOUND 2 Choisissez le paramètre à régler. pour afficher le menu “Son”. INPUT SURROUND Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré.
Effet ambiophonique SURROUND INPUT Touche SURROUND Les avantages de léffet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Léffet ambiophonique est mise en service, ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND. SURROUND Oui VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Réglages de l’image 1 2 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Image”. PICTURE Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu. Utilisez la flèche vers la gauche droite pour changer de mode. ou la flèche vers la Normal Pour regarder une émission dans les conditions normales d’éclairement (le soir). Cette valeur correspond à une luminosité et un contraste normaux.
Réglages de l’image Poste Effet Réglages Contraste Moins Plus Luminosité Plus sombre Plus lumineux Couleur Moins Teinte (NTSC uniquement) Rougeâtre Plus Verdâtre Pour choisir la luminosité et la densité en fonction de la pièce. Pour choisir le réglage permettant de regarder sans fatigue des images sombres, par exemple des vues de nuit ou de cheveux noirs. Pour obtenir une couleur un peu plus claire. Pour obtenir une jolie couleur de peau. Pour obtenir une image nette.
Configuration pour les signaux d’entrée Sélection de l'entrée en composantes/RVB Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes de signal ou RVB. Signaux Y, PB, PR Composants R, V, B, HD, VD RVB 1 SET UP Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. INPUT Appuyez sur cette touche pour choisir l’entrée “Composants” ou “RVB”. 2 SURROUND Appuyez sur cette touche pour choisir le mode convenable.
Configuration pour les signaux d’entrée Système couleur / Panasonic Auto Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d'entrée est de type audiovisuel (S-vidéo). (Le menu “Signal [AV]” s’affiche.) Appuyez sur cette touche pour choisir “Système couleur” ou “Panasonic Auto”. Appuyez sur cette touche pour choisir chaque paramètre. Appuyez sur la touche (touche de mise en mémoire) Mode Système couleur Fonction Choisissez le système couleur en fonction du signal d'entrée.
Configuration pour les signaux d’entrée Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est de type RVB ou PC. Appuyez sur cette touche pour choisir chaque poste. Appuyez sur cette touche pour régler. Les modes opératoires suivants sont les mêmes pour les signaux [RVB] et les signaux [PC]. SYNC Réglage du signal de synchronisation RVB Assurez-vous que le signal d’entrée est bien du type RVB (ce réglage n’a d’effet que pour un signal RVB).
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Image Vérifications Son Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Interférences Son bruyant Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.
Spécifications TH-42PW3 Source d’alimentation Consommation Utilisation normale État veille État hors tension Secteur 120 V.c.a. 50/60 Hz Amplification maximale: 4.0 W 1.9 W 0.6 W Panneau de l’écran plasma 42 pouces, taux d'aspect de 16:9 Méthode d’entraînement de type c.a. Rapport de contraste Capacité en luminosité 3000:1 (Panneau uniquement) 650 cd / m2 (Ensemble de l'appareil) 400 cd / m2 Taille d’écran 920 mm (L) × 518 mm (H) × 1056 mm (diagonale) Nombre de pixels 408.960 (852 (L) × 480 (H)) [2.
Spécifications TH-42PW3 Accessoires en option Enceintes Piédestal Pied mural Applique de suspension au mur (en biais) Câbles de raccordement Dimensions (L × P × H) TY-SP42PWD3W TY-ST42PT3-K TY-ST42PW1 TY-WK42PR1 TY-SCP15C03 40.2 inch × 24 inch × 3.5 inch (1020 mm × 610 mm × 89 mm) 3.5'' (89 mm) 24'' (610 mm) 40.2'' (1020 mm) POWER / R - STANDBY INPUT – VOL + G POWER ON Poids 65.0 lbs (29.5 kg net) (appareil uniquement) 74.3 lbs (33.
Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie.