® Pantalla Panorámica de Plasma PLASMA DISPLAY Manual de Instrucciones + — VOL INPUT POWE R / BY R - STAND ON G POWER Modelo POWER / R - STANDBY G POWER ON INPUT — VOL TH-42PW3 + Para solicitar ayuda llame al: 1-888-VIEW-PTV(843-9788) o envíe un mensaje por correo electrónico a: consumerproducts@panasonic.com o visítenos en www.panasonic.co.jp/global/ (EE.UU.) Para solicitar ayuda llame al: 787-750-4300 Para solicitar ayuda llame al: 1-800-561-5505 o visítenos en www.panasonic.co.
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA Advertencia: Para reducir el riesgo de recibir una descarga eléctrica no abra la tapa ni el panel posterior. En el interior no ha piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal cualificado. El signo del rayo con punta de flecha en el interior de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del aparato que pueden exponer a las personas a una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad importantes Fuentes de alimentación Este aparato sólo deberá funcionar con la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de alimentación de su hogar, consulte a su concesionario o a la compañía eléctrica local. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse durante largos periodos de tiempo.
Estimado Cliente de Panasonic Bienvenidos a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla Panorámica de Plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual.
Indice Advertencias importantes para su seguridad .......... 2 DECLARACIÓN DE LA FCC ....................................... 6 Precauciones para su seguridad ............................... 7 Accesorios ................................................................... 9 Accesorios suministrados .......................................... 9 Accesorios opcionales ............................................... 9 Pilas del mando a distancia ..................................... 10 Controles básicos ..........
Aviso de seguridad importante DECLARACIóN DE LA FCC Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con las limitaciones para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estas limitaciones han sido designadas para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación No instale la Pantalla Panorámica de Plasma sobre superficies inclinadas o poco estables. La Pantalla Panorámica de Plasma puede caerse o darse vuelta. • No apoye objetos encima de la Pantalla Panorámica de Plasma. Si se derrama aqua en la Pantalla Panorámica de Plasma o entran objetos extraños en su interior, puede provocar un cortocircuito que resulte en fuego o descarga eléctrica.
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Esta Pantalla Panorámica de Plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes:) por Panasonic ................................. TY-SP42PWD3W • Fabricado........................................................... Pedestal TY-ST42PT3-K • ..................
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Transmisor del mando a distancia EUR646525 √ Pilas para el transmisor de mando a distancia (2 × tamaño R6 (AA)) INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas AA. 1. Ponga la cara del transmisor de mando a distancia hacia abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas. 2. Instale las pilas como se muestra en su compartimiento. (La polaridad + o – debe concordar con las marcas del compartimiento.) 3. Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada.
Controles básicos INPUT R - STANDBY G POWER ON Interruptor principal – VOL + TH-42PW3 Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. Desconectado....El indicador está apagado La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente. Espera ....Rojo Conectado....
Conexiones Terminal SPEAKER (L) Terminal SPEAKER (R) – Bandas de fijación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario. To tighten: To loosen: Para aflojar: Para apretar Push Empuje the knob la perilla.
Conexiones Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Conexiones Conexión de los terminales de entrada AV Conexión de señal de video (Videograbadora) R Audio OUT L Video OUT VIDEO Entrada de video a la toma BNC Cable de video BNC AUDIO Cables de audio 2×RCA Entrada de audio a las tomas izq./der. (Videograbadora) L AUDIO VIDEO S-VIDEO R R Audio OUT L AV IN Video OUT VIDEO Cable de video BNC AUDIO Entrada de video a la toma BNC Enchufe de adaptador RCA-BNC Cables de audio 2×RCA Entrada de audio a las tomas izq./der.
Conexiones Cómo conectar los terminales de entrada COMPONENT/RGB Conexión de señales componentes (Y, PB, PR) Reproductor DVD L AUDIO VD R Audio OUT L HD PB PR PB/CB/B Y/G R DVD (Y,PB, PR) OUT Y PR/CR/R COMPONENT/RGB IN Clavija adaptadora BNC-RCA (no suministrada) Entrada de video a las tomas Y, PB, y PR 3 cables de video BNC para Y, PB y PR AUDIO 2 cables de audio RCA Entrada de audio a las tomas L/R Notas: (1) Cambie el ajuste “COMPONENT/RGB IN” en el menú "Configuración" a "Y/PB/PR".
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT – VOL + G POWER ON Adaptador de conversión (si fuera necesario) D sub 15 patillas RGB Cable PC Núcleo de ferrita Menos de 7" 7/8 (20 cm) Audio Enchufe estéreo de 1/8" (3mm) Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio en el ordenador Nota: (1) Las señales de ordenador que pueden entrar son los que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15.
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla panorámica de plasma se controla mediante una computadora. Ordenador 5 4 3 2 1 SERIAL 9 8 7 6 Cable RS-232C Forma de patillas del cable de conversión RS-232C D-SUB 9 patillas Notas: (1) Utilice el cable RS-232C para conectar la computadora a la Pantalla Panorámica de Plasma. (2) Las computadoras mostradas sólo sirven como ejemplo.
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija a una toma de corriente Nota: Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la izquierda puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato. Presione el interruptor principal de la Pantalla Panorámica de Plasma para encender el aparato.
Encendido/apagado de la alimentación y selección de la señal de entrada Seleccione la señal de entrada INPUT Presione la tecla INPUT para seleccionar la señal de video de entrada deseada procedente de un equipo conectado como, por ejemplo, una videograbadora que haya sido conectada a la Pantalla Panorámica de Plasma.
Indicación en pantalla para el mando a distancia Al menú de ajuste de "Imagen" (vea la página 28) INPUT SURROUND VOL N R A la pantalla de ajuste “Sonido” (vea la página 26) PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC A la pantalla “Pos.
Indicación en pantalla para el mando a distancia A la pantalla “Señal” para AV (vea la página 31) A la pantalla del menú “Configuración” (vea la página 30) 1 Presione para seleccionar “Señal”. A la pantalla “Señal” para "RGB" (vea la página 32) 2 Presione para R mostrar la pantalla de adjuste “Señal” Presione la tecla R para volver a la pantalla “Configuración”.
Controles de ASPECTO La Pantalla Panorámica de Plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. ASPECT Tecla ASPECT El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ASPECT. INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY 22 Notas: (1) Durante el modo de señal de entrada RGB y PC, el modo se conmuta sólo entre “4:3” y “16:9”.
Controles de ASPECTO Imagen Modo Explicaciones 4 “4:3” mostrará una imagen 4:3 con un tamaño estándar 4:3. 4:3 4:3 3 4 16 Zoom 3 9 4 16 3 16:9 “16:9" mostrará la imagen con su tamaño máximo pero con cierto alargue. 9 4 16 Preciso 3 9 4 16 3 Panasonic Auto El modo “Zoom” amplía la sección central de la imagen.
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Ajuste de la pantalla 1 ASPECT Presione para seleccionar el modo de la pantalla y hacer ajustes (vea la página siguiente). 2 INPUT SURROUND PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla “Pos./ Tamaño Imagen”. VOL N R Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/Pos. vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. PICTURE Durante los modos de señal de entrada “AV” y “Componente”. Durante los modos de señal de entrada “RGB” y “PC”.
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ” Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ” Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ” Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ” Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ” Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ” Cuando se presiona la tecla de posición izquierda “ ” Cuando se presiona la tecla de posición derecha “ ” Pos.
Ajuste del sonido 1 Presione la tecla SOUND 2 Seleccione para ajustar cada elemento. para mostrar la pantalla de menú “Sonido”. INPUT Presione para seleccionar el menú para ajustar. SURROUND VOL Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. N PICTURE R SOUND SET UP PICTURE POS S Graves Ajusta los sonidos bajos. Emite el sonido original. Agudos Ajusta los sonidos altos. Balance Ajusta los volúmenes de los canales izquierdo y derecho. Controla automáticamente el nivel del volumen.
Controles de sonido ambiental SURROUND INPUT Tecla SURROUND Los beneficios del sonido ambiental son enormes. Usted puede ser rodeado completamente por el sonido; como si estuviera en una sala de conciertos o en un cine. El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Encendido SURROUND Apagado VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Ajuste de imagen 1 2 PICTURE Presione para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Presione la tecla de izquierda cambiar entre los modos. o de derecha para Normal Para ver en ambientes estándar (iluminación de la tarde) Este menú selecciona los niveles normales del brillo y del contraste. Dinámico Para ver en ambientes brillantes.
Ajuste de imagen Elemento Efecto Contraste Menos Más Brillo Más oscuro Más brillante Color Menos Matiz (NTSC solamente) Más Ajustes Selecciona el brillo y la densidad apropiados de la sala. Ajusta para ver fácilmente imágenes oscuras tales como escenas nocturnas y el cabello. Ajusta un color ligeramente más claro. Ajusta un color de piel más bonito.
Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB. Señales Y, PB, PR "Componente" Señales R, G, B, HD, VD "RGB" 1 SET UP Presione para indicar la pantalla del menú “Configuración”. INPUT Presione para seleccionar “Seleccione entrada componente/RGB”. 2 SURROUND Presione para seleccionar el modo deseado.
Configuración para las señales de entrada Sistema de color / Panasonic automático Seleccione la “Señal” en el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada AV (Video-S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Presione para seleccionar “Sistema de color” o “Panasonic Auto”. Presione para seleccionar cada función. Presione la tecla (memorizar). Modo Sistema de color Función Ajusta el sistema del color para que concuerde con la señal de entrada.
Configuración para las señales de entrada Seleccione “Señal” desde el menú “Configuración” durante el modo de señal de entrada RGB o PC. Presione para seleccionar cada elemento. Presione para ajustar. Los métodos de operación siguientes son los mismos para la señal [RGB] y la señal [PC]. SINCRONIZACIÓN Ajuste de la señal de sincronización RGB: Confirme que la entrada esté ajustada en RGB (este ajuste sólo vale para la entrada RGB).
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Imagen Verificaciones Sonido Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Interferencia Sonido con ruidos Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.
Especificaciones TH-42PW3 Fuente de alimentación Fuente de alimentación CA de 120 V, 50/60 Hz Uso norma Estado de espera Estado de corriente desconectada 4.0 A máximo 1.9 W 0.7 W Panel de pantalla de plasma RelaciÛn de contraste Capacidad de brillo Tamaño de pantalla Tipo CA con método directo 42 pulg., relación de aspecto de 16:9 3000 : 1 (Panel solamente) 650 cd / m2 (Como un juego) 400 cd / m2 920 mm (An.) × 518 mm (Al.) × 1056 mm (diagonal) No. de pixeles 408.960 (852 (An.) × 480 (Al.)) (2.
Specifications TH-42PW3 Accesorios opcionales Altavoces Pedestal Pedestal de pared Abrazadera de suspensión de pared (angular) Cables de conexión Dimensiones (An. × Prof. × Al.) TY-SP42PWD3W TY-ST42PT3-K TY-ST42PW1 TY-WK42PR1 TY-SCP15C03 40.2 inch × 24 inch × 3.5 inch (1020 mm × 610 mm × 89 mm) 3.5" (89 mm) 24" (610 mm) 40.2" (1020 mm) POWER / R - STANDBY INPUT — VOL + G POWER ON Peso (masa) 29.5 kg (unidad principal solamente) 33.
Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía.